msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 10:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 22:05+0000\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1604441115.450442\n" "X-Pootle-Path: /ca/20.05/ca-ES-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: data.borrowernumber | html #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " msgstr "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\",\"dt_borrowernotes\":\"%s\",\"dt_action\":\"" #. %1$s: data.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\",\"dt_branch\":\"%s\",\"dt_action\":\"" #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.category_description | html #. %3$s: data.category_type | html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" "\",\"dt_branch\":\"%s\",\"dt_category\":\"%s (%s)\",\"dt_action\": %s\"" #. %1$s: data.category_description | html #. %2$s: data.category_type | html #. %3$s: data.branchname | html #. %4$s: data.dateexpiry | html #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "\", \"dt_category”: \"%s (%s)”, \"dt_branch”: \"%s”, \"dt_dateexpiry”: " "\"%s”, \"dt_borrowernotes”: \"%s”, \"dt_action”: \"" #. %1$s: data.count | html #. %2$s: IF data.type == 2 #. %3$s: ELSIF data.is_shared #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" "\", \"dt_count”: \"%s exemplar(s)”, \"dt_is_shared”: \"%sPublic%sCompartit" "%sPrivat%s”, \"dt_owner”: \"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %2$s: data.category_description | html | $To #. %3$s: data.category_type | html | $To #. %4$s: data.branchname | html | $To #. %5$s: data.dateexpiry | html | $To #. %6$s: IF data.overdues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" "%s”, \"dt_dateofbirth”: \"%s”, \"dt_category”: \"%s (%s)”, \"dt_branch”: " "\"%s”, \"dt_dateexpiry”: \"%s”, \"dt_od_checkouts”: \"%s" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded" #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: data.created_on | $KohaDates #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %10$s: UNLESS loop.last #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK action_form - #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %17$s: ~ type = type | html ~ #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby”: %s”Autor”%s”Any”%s”Signatura”%s”Data alta”%s”Títol”%s, " "\"dt_created_on”: \"%s”, \"dt_modification_time”: \"%s”, \"dt_action”: " "\"%s” }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = ‘" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "\", %s\"dt_cardnumber\":\"%s\",\"dt_name\":\"" #. %1$s: message_loo.date_from | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Data des de\" no és un valor permès (\"%s”). %s" #. %1$s: message_loo.date_to | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Fixar data” no té valor autoritzat (\"%s\"). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "Registre bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Subs" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230 msgid "# of % selected" msgstr "# de % selecccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "# of students" msgstr "# d' estudiants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "# of users" msgstr "# d' estudiants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% Coincideix amb qualsevol nombre de caràcters" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE ItemTypes - #. %4$s: - USE AuthorisedValues - #. %5$s: - SET biblio = item.biblio - #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %7$s: biblio.title | html #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %9$s: END #. %10$s: biblio.author | html #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %12$s: biblioitem.publishercode | html #. %13$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %14$s: item.barcode | html #. %15$s: item.itemcallnumber | html #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | html #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html #. %20$s: item.stocknumber | html #. %21$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | html #. %22$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | html #. %23$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | html #. %24$s: (item.issues || 0) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", " "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s \"%s %sper %s%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, " "\"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s” " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dies)”%s \"%s”%s \"%s”%s \"%s %sAutor: %s.%s" "%sPublicat per: %s.%s”%s \"%s x %s = %s (%s)”%s \"%s (%s)”%s \"%s”%s \"%s” " "%s %s %s %s \"Total comandes endarrerides”%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %12$s: - SET data.title = patron.title - #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %20$s: - SET data.title = borrower.title - #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %22$s: - SET data.category_type = category_type - #. %23$s: - SET data.surname = surname - #. %24$s: - SET data.othernames = othernames - #. %25$s: - SET data.firstname = firstname - #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %28$s: - SET data.title = title - #. %29$s: - END - #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %31$s: - IF no_title #. %32$s: SET data.title = "" #. %33$s: END - #. %34$s: - IF data.title #. %35$s: - IF no_html #. %36$s: - span_start = '' #. %37$s: - span_end = '' #. %38$s: - ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = ‘" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: USE Koha #. %5$s: USE TablesSettings #. %6$s: USE JSON.Escape #. %7$s: SET footerjs = 1 #. %8$s: - BLOCK area_name - #. %9$s: - SWITCH area - #. %10$s: - CASE 'CIRC' - #. %11$s: - CASE 'CAT' - #. %12$s: - CASE 'PAT' - #. %13$s: - CASE 'ACQ' - #. %14$s: - CASE 'ACC' - #. %15$s: - CASE 'SER' - #. %16$s: - END - #. %17$s: - END - #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions " "%sAccounts %sSerials %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculació %sCatàleg %sUsuaris %sAdquisicions " "%sCompte %sSeriades %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:242 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE TablesSettings #. %4$s: SET footerjs = 1 #. %5$s: SET panel_id = 0 #. %6$s: BLOCK pagelist #. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0 #. %8$s: FOR pagename IN module.keys #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %4$s: - FOREACH row IN rows - #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END - #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %7$s: - END - #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sAnglès %sFrancés %sItalià %sAlemany %sCastellè %sHebreu " "%sÀrab %sGrec (modern) %sGrec (fins 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_') #. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %6$s: IF ( transport.transport ) #. %7$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %12$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready ) #. %14$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable ) #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold " "filled %sItem check-in %sItem checkout %sInterlibrary loan ready " "%sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %sÍtem venç %sAvís anticipat %sPropers esdeveniments " "%sReserva completa %sDevolució d'exemplar %sPréstec d'exemplar %sDesconegut " "%s: " #. %1$s: - END - #. %2$s: - END - #. %3$s: - IF display_patron_name - #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' - #. %5$s: - data.surname | html #. %6$s: IF data.othernames #. %7$s: data.othernames | html #. %8$s: END - #. %9$s: - ELSIF invert_name - #. %10$s: data.title | $raw #. %11$s: - data.surname | html #. %12$s: IF ( data.firstname ) #. %13$s: data.firstname | html #. %14$s: END #. %15$s: IF data.othernames #. %16$s: data.othernames | html #. %17$s: END - #. %18$s: - ELSE - #. %19$s: data.title | $raw #. %20$s: - data.firstname | html #. %21$s: IF data.othernames #. %22$s: data.othernames | html #. %23$s: END #. %24$s: data.surname | html - #. %25$s: - END - #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber #. %27$s: data.cardnumber | html #. %28$s: END - #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber - #. %30$s: - IF data.cardnumber - #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? - #. %32$s: - data.cardnumber | html - #. %33$s: - END - #. %34$s: - ELSE - #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #. %36$s: - END - #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s " "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usuari de la biblioteca %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: BLOCK ServerType #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " #. %1$s: IF request.logs.size > 0 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs #. %3$s: tpl = log.template #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:693 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s " msgstr "%s %s dies %s No hi ha edat per aquesta norma. %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Price #. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc' #. %7$s: sEcho | html #. %8$s: iTotalRecords | html #. %9$s: iTotalDisplayRecords | html #. %10$s: FOREACH data IN aaData #. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s %s {\"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [%s {%s \"dt_borrowernumber\": \"" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: BLOCK translate_label_element #. %5$s: - SWITCH element - #. %6$s: - CASE 'layout' - #. %7$s: - CASE 'Layouts' - #. %8$s: - CASE 'template' - #. %9$s: - CASE 'Templates' - #. %10$s: - CASE 'profile' - #. %11$s: - CASE 'Profiles' - #. %12$s: - CASE 'batch' - #. %13$s: - CASE 'Batches' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s dia %s setmana %s mes %s any %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'AUTH' #. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s " msgstr "%s Cap limitació %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_label_types #. %4$s: SWITCH type #. %5$s: CASE 'BIB' #. %6$s: CASE 'BARBIB' #. %7$s: CASE 'BIBBAR' #. %8$s: CASE 'ALT' #. %9$s: CASE 'BAR' #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " "%sBarcode %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " "%sBarcode %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - CASE 'SER' - #. %11$s: - END - #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sCirculació %sCatàleg %sUsuaris %sAdquisicions %sAccounts %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc' #. %3$s: BLOCK display_names #. %4$s: SWITCH rs #. %5$s: CASE 'Accountline' #. %6$s: CASE 'ArticleRequest' #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute' #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment' #. %9$s: CASE 'BorrowerFile' #. %10$s: CASE 'BorrowerModification' #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment' #. %12$s: CASE 'Issue' #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower' #. %14$s: CASE 'Linktracker' #. %15$s: CASE 'Message' #. %16$s: CASE 'MessageQueue' #. %17$s: CASE 'OldIssue' #. %18$s: CASE 'OldReserve' #. %19$s: CASE 'Rating' #. %20$s: CASE 'Reserve' #. %21$s: CASE 'Review' #. %22$s: CASE 'Statistic' #. %23$s: CASE 'SearchHistory' #. %24$s: CASE 'Suggestion' #. %25$s: CASE 'TagAll' #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent' #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare' #. %28$s: CASE 'Virtualshelve' #. %29$s: CASE #. %30$s: rs | html #. %31$s: END #. %32$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes " "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub " "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link " "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled " "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches " "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %saccount lines %ssol·icituts articles %scamps d’usuari " "addicionals %spatron restrictions %spatrons files %spatron modification " "requests %sclub enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item " "%sseguiment de clicks %smissatges usuaris %savisos usuaris %shistorial " "préstecs %sfilled holds %savaluacions %sreserves en curs %srevissions " "%sestadístiques %shistorial cerques %ssuggerències de compra %setiquetes " "%slist items %sllistes compartides %sLlistes %s%s %s %s " #. %1$s: USE CGI #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_card_element #. %4$s: - SWITCH element - #. %5$s: - CASE 'layout' - #. %6$s: - CASE 'Layouts' - #. %7$s: - CASE 'template' - #. %8$s: - CASE 'Templates' - #. %9$s: - CASE 'profile' - #. %10$s: - CASE 'Profiles' - #. %11$s: - CASE 'batch' - #. %12$s: - CASE 'Batches' - #. %13$s: - CASE 'Actions' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: BLOCK translate_card_elements #. %17$s: - SWITCH element - #. %18$s: - CASE 'layout' - #. %19$s: - CASE 'template' - #. %20$s: - CASE 'profile' - #. %21$s: - CASE 'batch' - #. %22$s: - END - #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %splantilla %sPlantilles %s %sTemplates %sperfil %sPerfils " "%slot %sLots %sAcció %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s" #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name | html #. %5$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (tancat) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: BLOCK type_description #. %4$s: IF type_code == 'marc' #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: BLOCK used_for_description #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records' #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues' #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders' #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket' #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF op == 'add_form' #. %19$s: IF csv_profile #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late " "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition " "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Tipus desconegut %s %s %s %s Exportar registres " "%s Reclamació fascicles endarrerits %s Basket export in acquisition %s " "Export lost items in report %s Ús desconegut %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s Cap %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( riloo.damaged ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s " msgstr "%s%s %s %sNo prestat %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" msgstr "" "%s %s %s %s si %s %s sinó %s %s%s$%s%s %s existeix %s %s no existeix %s %s " "coincideix %s %s no coincidei %s %s RegEx m/%s" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.cardnumber | html #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s {\"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [%s {\"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: - END - #. %2$s: - BLOCK debit_type_description - #. %3$s: - SWITCH debit_type.code - #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' - #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' - #. %6$s: - CASE 'LOST' - #. %7$s: - CASE 'MANUAL' - #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' - #. %9$s: - CASE 'OVERDUE' - #. %10$s: - CASE 'PROCESSING' - #. %11$s: - CASE 'RENT' - #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' - #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' - #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' - #. %15$s: - CASE 'RESERVE' - #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' - #. %17$s: - CASE 'Payout' - #. %18$s: - CASE - #. %19$s: debit_type.description | html #. %20$s: - END - #. %21$s: - END - #. %22$s: - BLOCK credit_type_description - #. %23$s: - SWITCH credit_type.code - #. %24$s: - CASE 'PAYMENT' - #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' - #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' - #. %27$s: - CASE 'CREDIT' - #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' - #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' - #. %30$s: - CASE 'REFUND' - #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' - #. %32$s: - CASE - #. %33$s: credit_type.description | html #. %34$s: - END - #. %35$s: - END - #. %36$s: - BLOCK account_status_description - #. %37$s: - SWITCH account.status - #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual " "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental " "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee " "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff " "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund " "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE 'ISBN' #. %10$s: CASE #. %11$s: norm | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: BLOCK norms_options #. %15$s: # PARAMS: selected_norm #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %17$s: IF ( norm == selected_norm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default " "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %sCap %sEliminar espais %sMajúscula %sMinúscula %sValor heredat %s" "%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions'] #. %2$s: IF ( location == '' ) #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language #. %4$s: location = BLOCK #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language #. %8$s: END #. %9$s: IF ( location_lang == language ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place | html #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages | html #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') | html #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdició: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Editar tipus d’atriubut d’usauri %s › Afegir tipus " "d’atribut d’usuari %s %s %s › Confirmar esborrar tipus d’atribut " "d’usuari "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Editar regla de coincidència %s › Afegir regla de " "coincidència %s %s %s › Confirmar eliminació regla de coincidència " ""%s" %s " #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s (All libraries) %s " msgstr "%s %s %s totes les biblioteques %s %s " #. %1$s: IF itemtype.parent_type #. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size #. %3$s: itemtype.parent.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s (default)" msgstr "%s %s (predeterminat)" #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269 #, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s totes les biblioteques %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'authority_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Authority record " msgstr "Registre d'autoritat" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Cistella no. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'biblio_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Bibliographic record " msgstr "Registre bibliogràfica" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s " "%s for " msgstr "" "%s %s No disponible (perdut o desaparegut) %s %s Exclòs de préstec (%s) %s " "%s %s No es pot cancelar quan l'exemplar està en trànsit %s %sEn espera" "%sReservat%s %sper" #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s No pot cancel·lar la recepció d'aquesta línia de comanda perquè es " "va crear des de una recepció parcial de ordre línia núm. %s, que ja és " "rebut. Intentar anul·lar aquest primer i torneu a provar. %s %s %s %s %s No " "pot cancel·lar la recepció d'aquesta línia de comanda perquè existeix " "almenys una reserva en els registres. %s %s " #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Col·lecció %s " #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No limitation %s " msgstr "%s Cap limitació %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s Sense nom, cistella: %s %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',') #. %2$s: SWITCH field #. %3$s: CASE 'identity' #. %4$s: CASE 'guarantor' #. %5$s: CASE 'primary_address' #. %6$s: CASE 'primary_contact' #. %7$s: CASE 'alt_address' #. %8$s: CASE 'alt_contact' #. %9$s: CASE 'lib_mgmt' #. %10$s: CASE 'lib_setup' #. %11$s: CASE 'login' #. %12$s: CASE 'flags' #. %13$s: CASE 'debarments' #. %14$s: CASE 'housebound' #. %15$s: CASE 'additional' #. %16$s: CASE 'messaging' #. %17$s: END #. %18$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, c-format msgid "" "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s " "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s " "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s " "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s " "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US polçades %s SI Milímetres " "%s SI Centímetres %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'streetnumber' #. %8$s: CASE 'address' #. %9$s: CASE 'address2' #. %10$s: CASE 'city' #. %11$s: CASE 'state' #. %12$s: CASE 'zipcode' #. %13$s: CASE 'country' #. %14$s: CASE 'email' #. %15$s: CASE 'phone' #. %16$s: CASE 'mobile' #. %17$s: CASE 'sort1' #. %18$s: CASE 'sort2' #. %19$s: CASE 'dateenrolled' #. %20$s: CASE 'dateexpiry' #. %21$s: CASE 'borrowernotes' #. %22$s: CASE 'opacnote' #. %23$s: CASE 'debarred' #. %24$s: CASE 'debarredcomment' #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street " "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s " "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s " "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s " msgstr "" "%s %s %s Cognom: %s Nom: %s Biblioteca: %s Categoria %s Ciutat %s Provincia " "%sCodi postal %s País %s Sort 1: %s Sort 2: %s Data alta: %s Venciment: %s " "Nota circulació: %sNote OPAC: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s Desconegut %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" "%s %s %s No es pot moure fons d’aquest pressupost,no hi ha pressupost actiu. " "Si us plau, crear un nou actiu pressupost i tornar a intentar" #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s " msgstr "%s %s %s Les seves dades no han estat compartides %s " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ sense nom ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s No hi ha imatge disponible. Importar una imatge per %s %s, " "Introduïu el nom d’una imatge per carregar. %s " #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "" #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s desconegut %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: sEcho | html #. %5$s: iTotalRecords | html #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s %s {\"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [%s {\"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s per %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description | html #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89 #, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s %s(inactiu)%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %sNúmero compte%sNom cistella%sNúmero comanda%sAutor%sTítol%sEditor" "%sAny de publicació%sTítol col·lecció%sISBN%sQuantitat%sRRP impost inclòs" "%sRRP Impost exclòs%sDescompte%sCost estimat impost inclòs%sCoste estimat " "sense impost%sNota pel proveïdor%sData d’alta%sNom%sAdreça%sCodi postal" "%sNúmero contracte%sNom contracte%sBasket group delivery place%sBasket group " "billing place%sLloc de recepció cistella%sFacturació cistella%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %sNom contracte%sNúmero comanda%sData alta%sISBN%sAutor%sTitle%sAny " "publicació%sPublisher%sTítol col·lecció%sNota al proveïdorr%sQuantity%sRRP" "%sAdreça de lliurament%sAdreça de facturació%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: CASE #. %4$s: job.type | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s Cap acció definida per la plantilla. %s " #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %sEsquerra %sCentre %sDreta %s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "" "%s %s %sDATA COMANDA%sDATE PREVISTA ENTREGA%sVENDOR%sINFORMACIÓ%sCOST TOTAL" "%sBASKET%sRECLAMACIONS%sDATA RECLAMACIÓ%s" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit | html #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" "%s %s %sPeriode des de %sPeriode fins %sCategoria usuari = %sTipus exemplar " "= %sBiblioteca emissora = %sCol·lecció = %sUbicació = %sSignatura exemplar " ">= %sSignatura exemplar < %sUsuari sort1 = %sUsuari sort2 = " "%sBiblioteca propietària = %sBiblioteca actual = %sBiblioteca usuari = " "%sBiblioteca emissora = %s%s = %s %s " #. %1$s: - BLOCK role - #. %2$s: - SWITCH role.key - #. %3$s: - CASE 'manager' - #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' - #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' - #. %6$s: - CASE 'qa_manager' - #. %7$s: - CASE 'qa' - #. %8$s: - CASE 'documentation' - #. %9$s: - CASE 'documentation_team' - #. %10$s: - CASE 'translation' - #. %11$s: - CASE 'translations' - #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' - #. %13$s: - CASE 'te' - #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' - #. %15$s: - CASE 'maintainer' - #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' - #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' - #. %18$s: - CASE 'wiki' - #. %19$s: - CASE 'ci' - #. %20$s: - CASE 'packaging' - #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' - #. %22$s: - CASE 'chairperson' - #. %23$s: - CASE 'newsletter' - #. %24$s: - CASE 'mm' - #. %25$s: - CASE 'vm' - #. %26$s: - CASE 'database' - #. %27$s: - CASE 'live_cd' - #. %28$s: - END - #. %29$s: - END - #. %30$s: - BLOCK person - #. %31$s: IF p.openhub #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor " "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager " "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers " "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease " "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors #. %2$s: SWITCH e #. %3$s: CASE 'missing_config_entry' #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file' #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable' #. %6$s: CASE 'cannot_init_module' #. %7$s: CASE #. %8$s: e | html #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #, c-format msgid "" "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl " "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config " "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated " "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH subtype #. %3$s: CASE 'numberlength' #. %4$s: CASE 'weeklength' #. %5$s: CASE 'monthlength' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s " msgstr "%s %s %s %s %s dia %s setmana %s mes %s any %s %s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %s %s Cap %s " #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term | html #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term | html #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" està permès. %s "%s" està prohibit. %s "" "%s"no està permès ni prohibit. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages') #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages " "%s " msgstr "%s › Informes guardats %s › Creació de SQL %s › " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s cancelat) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total > limit #. %3$s: limit | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s. " msgstr "%s %s (%s mostrat) %s." #. %1$s: - IF register.last_cashup - #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price #. %4$s: - ELSE - #. %5$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s " msgstr "%s %s %s %s Cap %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code | html #. %3$s: current_matcher_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s " msgstr "%s %s (%s) %s No hi ha regla de coincidencia activa %s%s " #. %1$s: IF ( msg ) #. %2$s: msg | html #. %3$s: statuscode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s " msgstr "%s Comandaes trobades: %s %s cap comanda trobada %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "ha estat modificat amb èxit. %s %s (L’error era: %s. Vegeu el fitxer de logs " "de Koha per a més informació). %s " #. %1$s: order.replacementprice | $Price #. %2$s: IF ( order.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s" msgstr "%s %s %s(inactiu)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s " msgstr "%s %s %s(inactiu)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name | html #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %11$s: IF ( basketgroup.id ) #. %12$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s (tancat) %s %s %s %s %s Cap grup %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:424 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (predeterminat)" #. %1$s: record.biblionumber | html #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63 #, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s (registre guardat) %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: itemtype.description | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %7$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)" msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s 0 to order %s " msgstr "%s %s Demanat (%s)" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s A similar document already exists: " msgstr "Fitxer ja existeix" #. %1$s: END #. %2$s: IF item.rota.active #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF !item.rota.active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " msgstr "%s Actiu %s Inactiu %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id " "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already " "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s que s ha produït un error en actualitzar aquesta moneda. Potser ja " "existeix. %s que s ha produït un error en afegir aquesta moneda. El codi de " "moneda ja podria existir. %s que s ha produït un error en suprimir aquesta " "moneda. Comproveu els registres. %s moneda actualitzat correctament. %s " "moneda afegit correctament. %s moneda esborrat correctament. %s %s %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_insert' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might " "already exist in this group. %s %s %s " msgstr "S'ha produït un error en crear aquesta llista. Ja existeix el nom %s." #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ ha produït un error al actualitzar aquest perfil CSV. Potser ja " "existeix. %s AS¿ha produït un error al afegit aquest perfil CSV. %s S’ha " "produït un error al eliminar aquest perfil CSV. Comproveu els logs. %s " "Perfil CSV actualitzat. %s Perfil CSV afegit. %s Perfil CSV eliminat %s " "Aquest perfil CSV ja existeix. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error al actualitzar aquest tipus d'autoritat. Potser " "ja existeix. %s S’ha produït un error al afegir aquest tipus d'autoritat. El " "codi de tipus d'autoritat pot ser que ja existeixi. %s S’ ha produït un " "error al eliminar aquest tipus d'autoritat. Comproveu els logs. %s El tipus " "d'autoritat actualitzat correctament. %s El tipus d'autoritat s’haafegit " "correctament. %s El tipus d'autoritat esborrat correctament. %s %s %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %7$s: CASE 'success_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_insert' #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %10$s: CASE 'success_on_delete' #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %12$s: CASE 'cat_already_exists' #. %13$s: CASE 'invalid_category_name' #. %14$s: CASE #. %15$s: m.code | html #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized " "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value " "category deleted successfully. %s This authorized value category already " "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and " "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error al atualitzar aquest valor autoritzat. Es " "possible que el valor ja existeixi. %s S’ha produït un error al afegir el " "valor. Potser el valor o la categoria ja existeix. %s S’ha produït un error " "al al afegir la categoria. Potser la categoria ja existeix. %s S’ha produït " "un error al eliminar el valor autoritzat. Comproveu els logs. %s El valor " "autoritzat s’ha actualitzat correctament. %s El valor autoritzat s’ha afegit " "correctament. %s La categoria de valors aurotirzats s’ha afegit " "correctament. %s S’ha eliminat correctament el valor autoritzat. %s El valor " "autoritzat ja existeix. %s Aquesta categoria ja existeix. %s La categoria " "‘branches’, ‘itemtypes’ i ‘cn_source’ són valors interns de koha i no són " "valids.. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error en actualitzar aquesta ciutat. Potser ja " "existeix. %s S’ ha produït un error en afegir aquesta ciutat. Ja pot ser que " "existeixi l'id de ciutat. %s S’ ha produït un error en suprimir aquesta " "ciutat. Comproveu els logs. %s Ciutat actualitzada correctament. %s Ciutat " "afegida correctament. %s Ciutat esborrada correctament. %s Auesta ciutat ja " "existeix. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update_source' #. %3$s: CASE 'success_on_update_source' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source' #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source' #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source' #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule' #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule' #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule' #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule' #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule' #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule' #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule' #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule' #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule' #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule' #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule' #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule' #. %20$s: CASE #. %21$s: m.code | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s que s ha produït un error en actualitzar aquesta moneda. Potser ja " "existeix. %s que s ha produït un error en afegir aquesta moneda. El codi de " "moneda ja podria existir. %s que s ha produït un error en suprimir aquesta " "moneda. Comproveu els registres. %s moneda actualitzat correctament. %s " "moneda afegit correctament. %s moneda esborrat correctament. %s %s %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. " "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk " "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted " "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error en actualitzar aquesta ciutat. Potser ja " "existeix. %s S’ ha produït un error en afegir aquesta ciutat. Ja pot ser que " "existeixi l'id de ciutat. %s S’ ha produït un error en suprimir aquesta " "ciutat. Comproveu els logs. %s Ciutat actualitzada correctament. %s Ciutat " "afegida correctament. %s Ciutat esborrada correctament. %s Auesta ciutat ja " "existeix. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error al actualitzar aquesta plantilla. Potser ja " "existeix. %s que s ha produït un error en afegir aquest marc. La plantilla " "ja podria existir. %s S’ ha produït un error en suprimir aquesta plantilla. " "Comproveu els logs. %s Plantilla actualitzada correctament. %s Plantilla " "afegida correctament. %s Plantilla esborrada correctament. %s Aquest codi de " "plantilla ja existeix. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" "%s %s S’ ha produït un error al actualitzar aquesta tipologia d’exemplar. " "Potser el valor ja existeix. %s S0 ha produït un error al afegir un nou " "tipus d’exemplar. Potser el valor ja existeix. %s S’ ha produït un error al " "suprimir aquest tipus d’ exemplart. Comproveu els registres. %s tipus " "d’exemplar actualitzat correctament. %s tipus d’exemplar inserit " "correctament. %s tipus d’exemplar esborrat correctament. %s que ja existeix " "aquest tipus d’exemplar. %s no pots esborrar aquest tipus d’exemplar." #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count | html #. %11$s: m.data.items_count | html #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count | html #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count | html #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count | html #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:38 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error al actualitzar aquesta biblioteca. Potser ja " "existeix. %s S’ha produït un error al afegir aquesta biblioteca. La " "branchcode ja existeix. %s S’ha produït un error al suprimir aquesta " "biblioteca. Comproveu els logs. %s La biblioteca s’ha actualitzat " "correctament. %s La biblioteca s’ha afegit correctament. %s La biblioteca " "s’ha esborrat correctament. %s Aquesta biblioteca no es pot suprimir, conté " "alguns usuaris o exemplars. %s (%s usauris %s exemplars). %s (%s usuaris). " "%s (%s exemplars). %s %s S’ha produït un error al actualitzar la categoria " "de la biblioteca. Potser ja existeix. %s S’ha produït un error al afegir " "aquesta categoria de biblioteca. Potser la categoria ja existeix. %s S’ha " "produït un error al intentar eliminar la categoria de la biblioteca. " "Comproveu els logs. %sS’ ha actualitzat correctament la categoria de la " "biblioteca %s S’ ha afegit correctament la categoria de biblioteca. %s S’ha " "eliminat correctament la categoria de la biblioteca. %s No es pot eliminar " "aquesta categoria de biblioteca. %s biblioteques la fan servir. %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ ha produït un error al actualitzar aquesta categoria d’usuari. " "Potser ja existeix. %s S’ ha produït un error al inserir aquesta categoria " "d’usuari. La categoria d’usuari ja podria existir. %s S’ ha produït un error " "al suprimir aquesta categoria d’usuari. Comproveu els logs. %s La categoria " "d’usuari s’ha actualitzat correctament. %s La categoria d’usuari s’ha " "introduït amb èxit. %s La categoria d’usuari s’ha esborrat correctament. %s " "Aquesta categoria d’usuari ja existeix. %s %s %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error " "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a " "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. " "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please " "try again later. " msgstr "" "%s %s qS’ha produït un error al actualitzar aquest perfil de préstec a " "domicili. %s S’ha produït un error mentre al crear aquest perfil de préstec " "a domicili. %s S’ha produ-ït un error al carregar aquest visita a domicili. " "%s S’ha produït un error al suprimir una visita a domicili. %s S’ ha produït " "un error al actualitzar la visita a domicili . %s S’ha prodït al crear una " "nova visita a domicili. %s %s %s Si us plau provar una altra vegada més tard." #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s S’ha produit un error: Incapaç de carregar la configuració. %s " #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" "%s %s Qualsevol %s Dilluns %s Dimarts %s Dimecres %s Dijous %s Divendres %s " "Dissabte %s Diumenge %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_insert' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'error_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_default' #. %7$s: CASE 'error_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_archive' #. %9$s: CASE 'success_on_restore' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding " "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error " "occurred when updating this cash register. %s Library default updated " "successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register " "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s S’ha produït un error en actualitzar aquesta ciutat. Potser ja " "existeix. %s S’ ha produït un error en afegir aquesta ciutat. Ja pot ser que " "existeixi l'id de ciutat. %s S’ ha produït un error en suprimir aquesta " "ciutat. Comproveu els logs. %s Ciutat actualitzada correctament. %s Ciutat " "afegida correctament. %s Ciutat esborrada correctament. %s Auesta ciutat ja " "existeix. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action | html #. %7$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47 #, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s Prestar %s Retornar %s Pagament %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter | html #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter | html #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter | html #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter | html #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit | html #. %24$s: loopfilte.filter | html #. %25$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" "%s %s Pestar desprès de %s %s Prestat abans de %s %s Retornat desprès de %s " "%s Retornat abans de %s %sBiblioteca %s %s Tipus d’exemplar %s %s Codi " "categoria d’usuari es %s %s Dia %s %s Mes %s %s Any %s %s %s = %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40 #, c-format msgid "" "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END # /IF delete_confirm #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Data eliminada " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41 #, c-format msgid "" "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:583 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s Predeterminat %s Mai %s Sempre %s " #. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: letter.message_transport_type | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s Email %s Imprimir %s SMS %s Feed %s Telèfon %s %s %s " #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: mtt | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s Email %s Imprimir %s SMS %s Feed %s Telèfon %s %s %s " #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "%s %s Found in wrong place" msgstr "%s %s Trobat en el lloc equivocat" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485 #, c-format msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | " msgstr "%s %s Reserves (%s) %s %s %s %s | " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' #. %12$s: ELSE #. %13$s: itemloo.not_holdable | html #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s " "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s " "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library " "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup " "library %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Exemplar malmès %s Restricció per edat %s Massa reserves per regitre " "%s S’ha arribat al número màxim de reserves per usuari %s Massa reserves %s " "No reservable %s L’usuari pertant a un altra biblioteca %s pL’usuari ja té " "una reserva per aquest exemplar %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Tipus d'ítem %s Codi de col·lecció %sLocalització %s Biblioteca " "d'origen %s Biblioteca actual %s %s %s " #. %1$s: IF ( hold.found ) #. %2$s: IF ( hold.atdestination ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Item waiting at " msgstr "%s %s %s Ítem esperant a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s Estàs segur que vols carregar aquest fitxer?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %sAdministrador koha %s Slip %s Tot %s OPAC (%s) %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Perdut (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Manual %s Retrasos %s Suspensió %s Carta de llibertat %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s No %s" #. %1$s: SWITCH code #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading " "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. " "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH error #. %2$s: CASE 'no_item' #. %3$s: CASE 'no_checkout' #. %4$s: CASE 'too_soon' #. %5$s: CASE 'too_many' #. %6$s: CASE 'auto_too_soon' #. %7$s: CASE 'auto_too_late' #. %8$s: CASE 'auto_account_expired' #. %9$s: CASE 'auto_renew' #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing' #. %11$s: CASE 'on_reserve' #. %12$s: CASE 'patron_restricted' #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal' #. %14$s: CASE 'onsite_checkout' #. %15$s: CASE 'has_fine' #. %16$s: CASE #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot " "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for " "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic " "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal " "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled " "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be " "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for " "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed " "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s " "Unknown error %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not checked out %s " msgstr "%s %sNo prestat%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount ) #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s " msgstr "%s %s Exclìs de préstec (%s)%s " #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s No reservat %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120 #, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s Demanat (%s)" #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) #. %11$s: SET status_found = 1 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) #. %13$s: SET status_found = 1 #. %14$s: ELSE #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %17$s: s.lib | html #. %18$s: SET status_found = 1 #. %19$s: END #. %20$s: END #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s " "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pendent %s %s Acceptat %s %s Comprovat %s %s Rebutjat %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" "%s %s Demanat en (des de) %s Demanat en (per)%s Rebut en (des de) %s Rebut " "en (per) %s Proveïdor %s Biblioteca propietària %s Col·lecció %s Tipus " "exemplar %s Fons %s Sort1 %s Sort2 %s Filtre desconegut %s : %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: name | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Receive orders from %s %s " msgstr "%s Rebre comandes de %s %s " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s " msgstr "" "%s %s Suggerir autoritats rellevants per a l'expressió que l'usuari ha " "cercat. %s suggereix que el mecenes expandeix seves recerques per incloure " "més ample/estret/termes relacionats amb. %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber | html #. %10$s: message.reserve_id | html #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber | html #. %13$s: message.itemnumber | html #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber | html #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid | html #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber | html #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid | html #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error | html #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" "%s %s EL biblionumber %s no existeix a la base de dades. %s La autoritat id " "%s no existeix a la base de dades. %s Al menys un exemplar està en préstec " "del registre bibliogràfic %s. %s Regitre bibliogràfic %s no s’ha esborrat. " "La reserva no es pot cancel·lar (reserve_id %s). %s El regitre bibliogràfic " "%s no s’ha esborrat. Error al intentar esborrar l’exemplar (itemnumber %s). " "%s Registre bibliogràfic %s no s’ha esborrat. S’ha produït un error. %s " "Registre d’autoritat %s no s’ha esborrat. S’ha produït un error. %s Registre " "bibliogràfic %s s’ha esborrat amb èxit. %s Autoritat %s s’ha esborrat amb " "èxit. %s %s (L’error es: %s, veure el log de Koha per a més informació). %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %9$s: END #. %10$s: IF message.error #. %11$s: message.error | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s " "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "%s %s La plantilla seleccionada (identificador = %s) no existeix o s’ha " "definit cap acció. %s Registre bibliogràfi %s no existeix a la base de " "dades. %s Registre d’autoritat %s no existeix a la base de dades. %s " "Registre bibliogràfic" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" "%s %s El suggeriment no ha estat afegit. Un suggeriment amb aquest títol ja " "existeix (" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s Aquest registre no té exemplars. %s" #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %sAquest informe conté la instrucció SQL " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" "%s %s Aquest proveïdor no té contacte seleccionat per a enviar comandes a o " "falta una adreça de correu electrònic. %s Cap cistella assignda. %s No hi ha " "cap avís plantilla amb codi ACQORDER definit %s S’ha enviat la comanda per " "e-mail al proveïdor. %s ERROR! -%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund' #. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:817 #, c-format msgid "" "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item " "charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and " "charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF expires_on #. %5$s: expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820 #, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s Esperant en %s %s fins %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s Retirat (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572 #, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s Sí %s No %s Heredat %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "" "%s %s no teniu permís per visualitzar aquesta llista. %s Aquesta llista no " "existeix. %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s que cercava %s" #. %1$s: IF added.branchcode #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33 #, c-format msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s " msgstr "%s %s afegit al grup. %s Grup %s creat. %s " #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s abans %s " #. %1$s: IF libraries.count > 1 #. %2$s: libraries.count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: libraries.count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "%s %s limitaciones per biblioteques %s %s limitació per biblioteca %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s per " #. For the first occurrence, #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s per %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s per %s%s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s per %s%s (Registre #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184 #, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s %s dies %s No hi ha edat per aquesta norma. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s per" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:158 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s no te multes pendents." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s %s en " #. %1$s: IF (modified_items) #. %2$s: modified_items | html #. %3$s: modified_fields | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87 #, c-format msgid "" "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s " msgstr "" "%s %s exemplar(s) modificats (amb %s camp(s) editat(s)). %s Cap exemplar " "modificat. %s " #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1 #. %2$s: branch_limitations.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch_limitations.size | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " msgstr "%s %s limitaciones per biblioteques %s %s limitació per biblioteca %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" "%s %s limitacions biblioteques %s %s limitació biblioteca %s %s Cap limitació" "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:497 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s mesos %s fins %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s a %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s amb RegEx s" #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s transferits." #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: module | html #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: BLOCK translate_log_action #. %7$s: SWITCH action #. %8$s: CASE 'ADD' #. %9$s: CASE 'DELETE' #. %10$s: CASE 'MODIFY' #. %11$s: CASE 'ISSUE' #. %12$s: CASE 'RETURN' #. %13$s: CASE 'CREATE' #. %14$s: CASE 'CANCEL' #. %15$s: CASE 'RESUME' #. %16$s: CASE 'SUSPEND' #. %17$s: CASE 'RENEW' #. %18$s: CASE 'RENEWAL' #. %19$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE' #. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE' #. %24$s: CASE 'Run' #. %25$s: CASE #. %26$s: action | html #. %27$s: END #. %28$s: END #. %29$s: BLOCK translate_log_interface #. %30$s: SWITCH log_interface.upper #. %31$s: CASE 'INTRANET' #. %32$s: CASE 'OPAC' #. %33$s: CASE 'SIP' #. %34$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %35$s: CASE 'API' #. %36$s: CASE 'CRON' #. %37$s: CASE #. %38$s: log_interface | html #. %39$s: END #. %40$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd " "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status " "%sILL notice sent to patron %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP " "%sCommand-line %sREST API %sCron job %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sCatàleg %sAutoritats %sUsuaris %sAdquisicions " "%sPublicacions periòdiques %sReserves %sCirculació %sCartes %sMultes " "%sPreferències %sCron feines %sInformes %s %s %s %s %s %s %sAfegir " "%sSuprimir %sEditar %sCheckout %sRetorn %sCrear %sCancel·lar %sResume " "%sSuspendre %sRenovar %sChange contrasenya %sAdd circulació missatge " "%sDelete circulació missatge %sRun %s %s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC " "%sSIP %sCommand-línia %s %s %s %s" #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s pendents s’han traslladat)%s" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt | html #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356 #, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s %s(inactiu)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sNo hi ha cap plantilla de ticket%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s %s, %s disponible: %s, Cap disponibles %s %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Encapçalament inicial) %s(Encapçalament final) %s(Acrònim) " "%s(Composició musical) %s(Encapçalament genèric) %s(Encapçalament específic) " "%s(Addicions al nom) %s%s(%s)%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s %s(inactiu)%s " #. %1$s: record.recordid | html #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s(ref)%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s, per %s%s%s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s, per %s%s%s- " #. %1$s: error.barcode | html #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: codi de barres no trobat%s %s: exemplar retirat%s %s: exemplar en " "prèstec. S'ha retornat abans de ser marcat com vist%s %s: L' exemplar estava " "en prèstec. no es pot retornar.%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sAcquisitions " msgstr "Adquisicions" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:487 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "%s %sAdult %sNen %sProf. %sInst. %sBiblioteca %sEstadístic %s" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sAuthorities%s " msgstr "Autoritats:" #. %1$s: SWITCH f.name #. %2$s: CASE 'author' #. %3$s: CASE 'itype' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'su-geo' #. %6$s: CASE 'title-series' #. %7$s: CASE 'subject' #. %8$s: CASE 'ccode' #. %9$s: CASE 'holdingbranch' #. %10$s: CASE 'homebranch' #. %11$s: CASE 'ln' #. %12$s: CASE #. %13$s: f | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " msgstr "" "%s %s Tipus d'ítem %s Codi de col·lecció %sLocalització %s Biblioteca " "d'origen %s Biblioteca actual %s %s %s " #. %1$s: SWITCH job.type #. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification' #. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification' #. %4$s: CASE #. %5$s: job.type | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164 #, c-format msgid "" "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record " "modification %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CATALOGUING' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sCatalog%s " msgstr "%s%s en %s Catàleg%s. " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CIRCULATION' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sCirculation%s " msgstr "%s Nota de circulació: " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sERROR: Impossible trobar l'exemplar." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %sEditar MARC subcamps te restriccions d\\' autoritat %s %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sExportant %s etiqueta %sExportant %s etiquetes %s %s %sExportant %s " "etiqueta %sExporting %s Etiquetes %s %s %s %s lot per exportar%s%s lots per " "exportar%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count | html #. %19$s: END #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sExportant %scarnet usuari%sExportant %s carnets usuaris%s %s " "%sExportant %s carnet usuari %sExportant %s carnets usuaris %s %s exportació " "llista s’usuari %s %s %s lot per exportar%s%s lots per exportat%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'FINES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sFines%s " msgstr "%s %s en " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'HOLDS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sHolds%s " msgstr "%sReserva: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ILL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sInterlibrary loans%s " msgstr "Préstecs interbibliotecaris" #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | html #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sExemplars%sExemplar%s Retard per %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: job.type | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s Cap acció definida per la plantilla. %s " #. %1$s: SWITCH report.recipient #. %2$s: CASE 'admin' #. %3$s: CASE 'library' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s " msgstr "%s %s limitaciones per biblioteques %s %s limitació per biblioteca %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'LETTER' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('LetterLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sLetter%s " msgstr "%s %s abans %s " #. %1$s: SWITCH report.status #. %2$s: CASE 'New' #. %3$s: CASE 'Closed' #. %4$s: CASE 'Viewed' #. %5$s: CASE #. %6$s: report.status | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92 #, c-format msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%s %sNou %sDemanat %sParcial %sComplet %sCancel·lat %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "%s %sNou %sDemanat %sRebut parcialment %sRebut%sCancel·lat %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #. %8$s: IF order.is_standing #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " "%s(standing order)%s " msgstr "%s %sNou %sDemanat %sRebut parcialment %sRebut%sCancel·lat %s " #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sCap especificat" #. %1$s: IF ( reserveloo.barcode ) #. %2$s: IF ( reserveloo.itemnumber ) #. %3$s: reserveloo.barcode.first | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: reserveloo.barcode.first | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s " msgstr "%s %s %s, %s disponible: %s, Cap disponibles %s %s " #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket" #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'MEMBERS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sPatrons%s " msgstr "%s %s a %s %s " #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__") #. %10$s: ELSE #. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sPendent %sAcceptat %sChecked %sRebutjat %sDisponible %sDemanat %sEstat " "desconegut %s%s%s %s %s %s %s Sense nom %s %s (%s)" #. %1$s: SWITCH basket.create_items #. %2$s: CASE 'receiving' #. %3$s: CASE 'cataloguing' #. %4$s: CASE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 #, c-format msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s " msgstr "%s %sRebent exemplars %sCatalogació exemplars %sFer comandes %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'REPORTS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sReports%s " msgstr "%s %s abans %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %sPerdó, vostè no té permís per afegir exemplars a aquesta llista." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sPrimavera %s %s %sEstiu %s %s %sTardor %s %s %sHivern %s %s %sPrim " "%s %s %sEst %s %s %sTard %s %s %sHiv %s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %3$s: CASE 'CRONJOBS' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s " msgstr "%s %s %s %s Cap %s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sEtiqueta %s Limitacions de subcamp%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27 #, c-format msgid "" "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are " "allowed. %s%s %s " msgstr "" "%s %sL’ arxiu utilitzat no té un format vàlid. Es permet només csv i txt. %s" "%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF tablename #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_form' #. %6$s: IF field #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " msgstr "%s No hi ha valor definit per %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224 #, c-format msgid "%s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %sSí%sNo%s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview' #. %3$s: CASE 'preview_not_available' #. %4$s: m.letter_code | html #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet' #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet' #. %7$s: CASE 'no_checkout' #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron' #. %9$s: CASE 'no_hold' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for " "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. " "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is " "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is " "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s " msgstr "" "%s %sNo ha definit dades que previsualitzar %sLa previsualització no està " "dispnible ‘%s’. %sRecordi que el fascicle encara no s’ha retornat encara. " "%sRecordi que el fascicle encara no s’ha prestat encara. %sAquest exemplar " "no està en préstec %sAquest exemplar no existeix. %sNo hi ha cap reserva de " "l’usuari en aquest registre bibliogràfic. %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate | html #. %11$s: END #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " msgstr "%s %sa%sesperat el%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%sper %s%s %s (" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s › %s › Request article %s " msgstr "› Sol·licitar article %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: cash_register.id | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › " "Confirm deletion of cash register '%s' %s " msgstr "" "%s › %sEditar biblioteca%sNova biblioteca %s %s %s › Confirmar " "la supressió de biblioteca \"%s’ %s " #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify " "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "%s › %sEditar font de classificació%sAfegir font de classificació%s " "%s › %sEditar regla d’ ordenació%sAfegir regla d’ ordenació%s %s " "› %sEditar regla de partició%sAfegir rega de partició%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s " msgstr "%s Editar tipus d'autoritat %s Nou tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sEditar text plantilla%sAfegir plantilla%s %s › Suprimir " "plantilla per %s (%s)? %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #, c-format msgid "" "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion " "of library '%s' %s " msgstr "" "%s › %sEditar biblioteca%sNova biblioteca %s %s %s › Confirmar " "la supressió de biblioteca \"%s’ %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sEditar%sNova %s Tipus d'autoritat %s › Confirmar la " "supressió del tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %sEditar%sNova%sCiutat %s › Confirmar la supressió de la " "ciutat %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s " msgstr "" "%s › %sEditar%sNova%sCiutat %s › Confirmar la supressió de la " "ciutat %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s " msgstr "› Modificar el tipus d’exemplar ‘%s’ %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Confirmar eliminació %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "" "%s › Dades eliminades %s %s%s Plantilla %sPlantilla predeterminada %s " "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Editar etiquetes %s %s %s" #. %1$s: IF ( new ) #. %2$s: ELSIF ( modify ) #. %3$s: label | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern " "'%s' %s " msgstr "" "%s › Nou patró de numeració %s › Editant patró de numeració " "‘%s’ %s " #. %1$s: IF query_type == 'create' #. %2$s: ELSIF query_type == 'status' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #, c-format msgid "%s › New request %s › Status %s " msgstr "%s › Nova sol·licitud %s › Estat %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Nova etiqueta %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Resultats%s " #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Resultats%s " #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › " msgstr "%s › Informes guardats %s › Creació de SQL %s › " #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a " "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › " "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which " "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "%s › Pas 1 de 6: Trieu un mòdul %s › Pas 2 de 6: escolliu un " "tipus d'informe %s › Pas 3 de 6: Seleccioneu columnes per a mostrar " "%s › p¡Pas 4 de 6: seleccioneu els criteris per filtrar el %s " "› Pas 5 de 6 : Seleccioneu quina columna pel total %s › Pas 6 " "de 6: Seleccioneu com voleu ordenar l’informe%s %s" #. %1$s: IF no_op_set #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Stock rotation %s › " msgstr "› Modificar compte %s ›" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s %s ( %s ) no pot ser renovat abans de %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" msgstr "" "%s %s ( %s ) s'ha renovat el número màxim de vegades permesses per %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "" "%s %s ( %s ) s'ha renovat el número màxim de vegades permesses per %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "" "%s %s (%s) s'ha programat per a la renovació automàtica i no es podrà " "renovar ja des de %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "" "%s %s (%s) s'ha programat per a la renovació automàtica i no es podrà " "renovar perquè el compte d’ usuari ha expirat" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "" "%s %s (%s) s'ha programat per a la renovació automàtica i no es podrà " "renovar abans de %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s %s (%s) s’ha programat per a la renovació automàtica." #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s %s ( %s ) no pot ser renovat abans de %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s %s ( %s ) no pot ser renovat abans de %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari." #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s (altre format mitjançant plugin)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89 #, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s dies)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s) %s %sSignatura: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s) %s %sSignatura: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Venciment en %s" #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s (All)" msgstr "%s (tancat)" #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "Codi de barres %s" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (tancat)" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s %s (predeterminat)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Quantitat=%s%s (%s pendent s’ha transferit)%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136 #, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "%s (si està marcada, significa que el camp és un URL i pot fer clic) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_loo.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (inactiu)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (inactiu) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (vençut)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (probablement bé si en blanc)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:732 #, fuzzy msgid "%s - Click to Expand this Tag" msgstr "Feu clic per expandir aquesta etiqueta" #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe " "job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "" "%s / %s registres han estat modificats amb èxit. S'ha produït alguns errors. " #. %1$s: booksellerphone | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s / Fax: " msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 registres %s " #. %1$s: UNLESS ( routinglists ) #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 ) #. %3$s: routinglists.count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: routinglists.count | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32 #, c-format msgid "" "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " "subscription routing lists %s " msgstr "" "%s 0 llistes de circulació %s %s llista de circulació %s %s llistes de " "circulació %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by " "your browser.] " msgstr "" "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag no donat suport pel " "vostre navegador.] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Actiu %s Inactiu %s" #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Actiu %s Inactiu %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Afegir registre entrant" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Afegir registre entrant %s ignora registre entrant (els exemplars encara " "poden ser afegits) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Afegir exemplars només si s’ha trobat coincidència bibliogràfica" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "%s Afegir exemplars només si no s’ha trobat cap coincidència bibliogràfica" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Afegir nou registres bibliogràfics en aquest plantilla: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s Afegir nova carregar o cerca %s Resultats %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %6$s: IF categoryname #. %7$s: categoryname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF categoryname #. %6$s: categoryname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78 #, c-format msgid "" "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are " "required for editing additional fields %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Adreça 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adreça 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Adreça:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adreça: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s Totes les biblioteques %s%s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Afegiu sempre exemplars" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" "%s Sempre afegir exemplar %s Afegir exemplar només si hi ha coincidència amb " "registre %s Afegir exemplar només si no hi ha coincidència amb registre %s " "Ignorar exemplars %s %s %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s S’ ha produït un error al generar l'arxiu pdf. Contacteu amb " "l'administrador per resoldre aquest problema. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s S’ha produït un error desconegut." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op | html #. %6$s: END #. %7$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Aprovat %s Rebutjat %s Provat %sOperació desconeguda (%s) en %s %s Term " "(s). " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "%s Sol·licitud d’article" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "New value: %s %s. %s Disponible per prèstec. %s " #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #, c-format msgid "" "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the " "interface %s" msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" "%s El registre bibliogràfic també s’esborrarà. %s Els registre bibliogràfic " "no s’eliminarà. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Número carnet: " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369 #, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Categoria %s es fa servir. No es pot eliminar! %sConfirmar l’eliminació " "de la categoria %s %s" #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out %s Available %s " msgstr "%s Prestat a %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Prestar (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Préstec(s)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Nota de circulació: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Ciutat:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Ciutat: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Eliminat %s importats %s important %s Revertit %s %s Revertint %s %s %s" #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Tancat %s Vençut %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:74 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Tancat en %s %s obert %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Confirmeu la contrasenya: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Nota de contacte: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s País:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s País: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s Crear un nou " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s Crear nova plantilla de club %s " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: ELSE #. %4$s: tablename | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s " msgstr "%s Divisa %s Editor d’exemplars %s (id = %s)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Data de naixement: " #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' ) #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours') #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " msgstr "%s Sí %s No %s derivat %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s Predeterminat " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%sPredeterminat %s %s %s" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Definir regles de circulació i sancions per \"%s” %s Definir regles de " "circulació i sancions per a totes les biblioteques %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %12$s: END #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html #. %20$s: END #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Suprimir %s %s Actualizar %s %s Moure %s %s Copiar %s %s Copiar i canviar " "%s %s %s 1r %s %s camp %s%s$%s%s %s amb valor " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Deshabilitat %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF batch_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%sEditant " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s Editing " msgstr "%sEditant " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s correu electrònic: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Habilitat " #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system " "administrator to check the log for more details. %s Label " msgstr "" "S'ha trobat un error: %s si us plau tingui el vostre administrador de " "sistema comprovar el registre per a més detalls." #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "Error %s: " #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "" "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local " "holds priority updated to 'No' %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Data de venciment (deixar en blanc per càlcul automàtic): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filtrar per zona " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Nom:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Nom: " #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s Disponible préstec %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Plantilla" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Des de qualsevol biblioteca " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s de la biblioteca propietària " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "" #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: IF hold.cancellation_reason #. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %7$s: ELSIF hold.found == 'P' #. %8$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit " "%s Pending %s " msgstr "%s Servit %s Cancelat%s Esperant %s En transit %s Pendent %s " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Fons de '%s' %s Tots els fons %s" #. %1$s: IF deleted.title #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41 #, c-format msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s " msgstr "%s Grup %s s'ha suprimit. %s %s ha estat eliminat del grup. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s Nom: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s Nom: " #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:747 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Reserva(es)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s Afegir registre entrant" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "%s ignora registre entrant (els exemplars encara poden ser carregats)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Ignorar exemplars" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s Arxiu d’imatge" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630 #, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "%s En trànsit des de %s a %s, des de %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Inicials: " #. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s %s Ítem en trànsit a " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s element carrosses" #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257 #, c-format msgid "%s Item may be shelved out of order" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s exemplar retornat a la biblioteca propietària" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s exemplarst torna a la biblioteca propietària " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s " "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" "%s tipus exemplar normalment exclòs de préstec. %s %s aquest exemplar " "normalment està exclòs de préstec%s (%s)%s. %s %s comprovar-ho igualment? %s " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "" "%s Tipus d’exemplar exclòs de préstec. %s %s Exemplar exclòs de préstec%s " "(%s)%s. %s " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Últim valor %s Comença amb %s " #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s Library default: %s " msgstr "Codi de la biblioteca: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #, c-format msgid "%s Lists %s %s › %s " msgstr "%s Llistes %s %s › %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s Location: " msgstr "Ubicació: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, c-format msgid "%s Missing (not scanned)" msgstr "%s Desaparegut (no escanejades)" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Editar EAN %s Nou EAN %s" #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Modificar compte %s Nou compte %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Editar tipus d'autoritat %s Nou tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s Editar club " #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s Editar plantilla de club " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s Modificar divisa %s Nova divisa %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Editar comanda %s Nova comanda %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Editar llista d’usuaris %s Crear una nova llista d’usuaris %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Editar llista d’usuaris %s Nou llista d’usuaris %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Editar subscripció per " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s New %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Nova bibliografia %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s No " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Cap acció definida per la plantilla. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s No hi ha pressupostos actius %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s " msgstr "%s No es poden fer sol·licituds de còpia d'aquest registre. %s %s %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #, c-format msgid "%s No barcode" msgstr "%s Cap codi de barres" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s cap codi de barres %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr ") %s Cap grup cistella %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s No s’ha assignat id de col·lecció. %s Títol ja en ús. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "%s No group " msgstr "Cap grup" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s No es permeten reserves " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s No hi ha pressupostos inactius%s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" "%s Cap exemplar trobat amb el codi de barres %s Exemplar ja està en una " "col·lecció rotació diferent %s Exemplar ja hi es es una col·leccio %s %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" "%s No hi ha cap exemplar amb aquest codi de barres %s Exemplar no es a la " "col·lecció %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Des de qualsevol biblioteca " #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s No library limitation %s " msgstr "%s Cap limitació %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Cap limitació %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s No s’han trobat resultat s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s No s’han trobat resultat s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( biblio.medium ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "%s No title %s %s " msgstr "%s No s’ha trobat fitxer. %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" "%s Falta títol. %s Títol ja en ús. %s Manca afegir descripció. %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s No s’ha trobat fitxer. %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Cap" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s No definit encara %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s Encara no suportat. %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" "%s Nota: el valor de la seva preferència de sistema 'UsageStatsCountry' no " "és vàlid (%s). Si us plau seleccioni un vàlid. %s " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' #. %7$s: error.value | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: error | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select " "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the " "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s " "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, " "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " msgstr "" "%s Nombre de registres per combinar: %s. Actualment només 2 es poden " "combinar a la vegada. %s No es pot combinar un registre amb si mateix. Si us " "plau seleccioneu dos autoritats diferents.%s La plantilla predeterminada no " "es pot fer servir, o la plantilla no exiteix, si u plau esculliu un altra " "plantilla. %s Ho sento, però no he trobat cap etiqueta MARC en el registre " "de referència. %s Ho sento, però no he trobat cap registre amb el " "biblionúmer: %s. %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s Nota d’ OPAC: " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "" "%s Només exemplar que no necessiten ser transferits seran cancel·lades " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Altre nom: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Altre telèfon: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Comandes pendents %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Propietari " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Propietari i usuaris" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Propietari, els usuaris i biblioteca " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Pàgina %s / %s %s " #. %1$s: IF ( f.filename ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53 #, c-format msgid "%s Parsing upload file " msgstr "%s Parsing carregar arxiu " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Contrasenya: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "%s L’usuar no té cap sol·licituds article actualment. %s " #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry ) #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s " msgstr "Vigent la targeta del patró. targeta de sPatron % van caducar el %s %s" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s " msgstr "" "%s %s exemplars perduts trobats%s No s'han trobat exemplars perduts %s " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s " "%s Status unknown %s %s " msgstr "" "%s Pendent %s Acceptat %s Demanat %s Rebutjat %s Verificat %s %s %s Estat " "desconegut %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s Pendent %s En procés %s Completada %s Cancel·lada %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Telèfon:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telèfon: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Correu electrònic principal: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Telèfon principal:" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'view' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Llistes públiques %s %s %s› Contingut de" #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:52 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Rebut resum de" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Data de registre: " #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736 #, fuzzy, c-format msgid "%s Relatives' checkouts" msgstr "Préstecs en sala" #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Reemplaçar registre existent amb registre entrant" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Reemplaçar registre existent amb registre entrant %s Afegeix registre " "entrant %s ignora registre entrant (els exemplars encara poden ser " "carregats) %s %s %s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Substituïu exemplar si es va trobar bibliogràfic coincident (només per " "als exemplars existents)" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Reserva trobada per %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarredcomment | $raw | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "" "%s Restriccions afegides pel procés de venciment de préstec %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787 #, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "%s Restriccions" #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s Si %s No %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Salutació:" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #, c-format msgid "%s Scan Index for: " msgstr "%s Escaneja índex per: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF city_name_filter #. %2$s: city_name_filter | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities_count > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Cercant: %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s E-mail secundari: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Telèfon secundari: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" "%s Ignorar la numeració quan es rep un número irregular. %s Mantenir la " "numeració quan es rep un número irregular. %s " #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s targetes d’usuari individuals" #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Carnet d’usuari" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s Alguna cosa ha sortit malament. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Tipus 1: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s tipus 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Provincia:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Provincia: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #, c-format msgid "%s Still checked out" msgstr "%s Encara prestat" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Número de carrer: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Tipus de carrer:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Cognom:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Cognom: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab | html #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield | html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.important ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.seealso ) #. %16$s: loo.seealso | html #. %17$s: END #. %18$s: IF ( loo.hidden ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( loo.isurl ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %23$s: loo.authorised_value | html #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %26$s: loo.authtypecode | html #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.value_builder ) #. %29$s: loo.value_builder | html #. %30$s: END #. %31$s: IF ( loo.link ) #. %32$s: loo.link | html #. %33$s: END #. %34$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See " "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:" "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " msgstr "" "%s Pestanya:%s, %s | Camp Koha: %s, %s %sRepetible, %sNo repetible,%s " "%sObligatori, %sNo obligatori,%s %s | Veure també: %s,%s %socult,%s %ses una " "URL,%s %s | Valor aut.:%s,%s %s | Autoritat:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | " "Enllaç:%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Els exemplars següents no poden ser moguts del registre antic al nou %s " "%s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s No hi ha ha cap suggeriment pendent (acceptat). %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success | html #. %8$s: report.total_records | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" "%s No hi ha cap id de registres definits. %s %s %s Tots els registres s'han " "suprimit amb èxit! %s No s’ ha suprimit cap registre. S'ha produït un error. " "%s %s / %s registres s'ha esborrat correctament, però s'ha produït alguns " "errors. %s " #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s No hi ha comandes pendents de rebre per aquest pressupost. " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s No hi ha perfil CSV definit. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s No hi ha coindició per aquesta regla. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" "%s No hi ha cap taula per configurar aquest mòdul. %s %s %s No hi ha pàgina " "fent servir la taula de configuració d’aquest mòdul. %s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s No existeix un informe vàlid per l’id. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s No hi ha valor definit per %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Aquest perfil CSV no existeix. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s Aquesta autoritat no esta en us en cap registre. %s " #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders | html #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129 #, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "" "%s Aquesta divisa s'utilitza per %s comandes. %s Aquesta divisa s'utilitza " "per %s proveïdors. %s no és pot eliminar " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Aquest ordre de comanda no existeix. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "%s Aquest informe sembla obsolet, utilitza camp biblioitems.marcxml. " #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "%s To enable the export of selected items, " msgstr "Exporta els exemplars seleccionats" #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #, c-format msgid "%s Unknown not-for-loan status" msgstr "%s Desconegut not-for-loan estat" #. %1$s: ELSIF ( f.backend ) #. %2$s: f.backend | html #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow ) #. %4$s: f.value | html #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db ) #. %6$s: f.value | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: f.name | html #. %9$s: f.value | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " "database: %s %s %s : %s %s " msgstr "" "%s Carregar processat amb %s %s S’han trobat els camps: %s %s usuari ja hi " "es a la base de dades: %s %s %s : %s %s " #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Utilitzat en" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Nom d'usuari: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Sí " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Si %s No %s" #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s Sí %s No %s derivat %s " #. %1$s: IF checkout.renewals #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Sí%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s Cerca per %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s No té res pública encara. %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "Valors addicionals per als tipus de factures manuals" #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Ha cercat pel registre %s %s Ha cerca per %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public #. %4$s: IF op == 'view' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Llistes %s %s › %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code:" msgstr "%s Codi postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s el Codi Postal: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " "CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13 #, c-format msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s després de %s " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analítítiques" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:226 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s per " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s per %s%s" #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s per %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( loop_order.author ) #. %2$s: loop_order.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( loop_order.isbn ) #. %5$s: loop_order.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( loop_order.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s per %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s per %s%s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s per%s %s %s”, \"%s”, \"%s”, \"%s”, \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s calendari" #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s no es pot obrir" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:712 #, fuzzy, c-format msgid "%s comments" msgstr "Comentaris" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key | html #. %4$s: missing_critical.value | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key | html #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value | html #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html #. %14$s: missing_critical.surname | html #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "" "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s no es pot processar! %s te "%s" un format deconegut: "" "%s" %s Camp obligatori "%s" %s no te un valor vàlid "" "%s" %s no te un valor vàlid "%s" %s no hi es %s " "(borrowernumber: %s; cognom: %s). %s " #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s data afegida" #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dies" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s directoris processats." #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s directoris escanejats." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s Deshabilitat %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s Error en la descompressió." #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s per ‘%s’%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s framework" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #, fuzzy msgid "" "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds " "before deleting this budget." msgstr "" "[% block_budget.count %]] els fons s'adjunten a aquest pressupost. Heu de " "suprimir tots els fons adjunts abans de suprimir aquest pressupost." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s %s te %s reserva(es) esperant ser recollides." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s reserva(es) pendent" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s exemplars" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s imatge(s) carregades a la base de dades:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s imatges trobades" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, fuzzy msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s camps obligatoris buits (destacat)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s registres importats %s (l’última va ser%s)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s en %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s en pestanya %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" "està restringit. Si us plau verifiqueu si aquest usuari encara hauria de ser " "restringit. " #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s préstecs" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s fascicles %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s camps d’exemplar obligatoris buits" #. %1$s: num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s exemplars trobats i preparats" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s exemplar(s) estàn adjunts al registre. Heu de suprimir tots els exemplars " "abans de suprimir aquest registre." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s exemplar(s) adjunts." #. %1$s: not_deleted_items | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s exemplar(s) no es pot eilminar: %s %s %s" #. %1$s: deleted_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s exemplars suprimits" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s exemplar(s) pendent(s)" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43 #, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s Exemplars trobats per %s%s%sTote les biblioteques%s " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s exemplar modificat: últim cop vist canviat a %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s camps obligatoris buits (destacat)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s month" msgstr "%s mes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s months" msgstr "%s mesos" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s mesos %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s no importats perquè els usuaris ja estat a la base de dades i " "sobreescriure està inhabilitat %s (última era %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s no importada, ja que no estan en el format %s esperat (l’últim va ser" "%s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "" #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "%s de %s resultats, restringiu la cerca per veure altres registres" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s " #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s en %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s en %s fins %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s en préstec:" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s comanda(es) s'adjunta(es)." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s comanda(es) pendent" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s sobreescrit %s(últim era %s) %s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s Usuaris s'ha suprimit correctament" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s usuaris s’han eliminat" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s usuaris s’eliminaran" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s usuaris s’haurien eliminat (si no fos una prova)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s historials de préstecs d’usuari seran anonimitzats" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s pendent" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s preferències" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "%s Cites dessades, però s'ha produït un error. Consulteu l'administrador per " "comprovar el registre de servidor per a més detalls." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "%s quotes saved." msgstr "%s cita guardada" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s registre %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s registre(s)" #. %1$s: deleted_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s registre(s) eliminat(s)." #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s registres en el fitxer" #. %1$s: import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s registres no acceptats per un error en el MARC" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s registres processats" #. %1$s: staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s registres carregats" #. %1$s: matched | html #. %2$s: matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "%s Registres amb almenys una coincidència "%s" " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s resultat(s) trobat(s) %s per " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s resultat(s) trobat(s) al catàleg, " #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "resultat%s (s) trobats en el dipòsit" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s enviaments" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s subscripció(ns) adjunta(es)." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s subscription(s) pendents" #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s vegades" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:104 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s per demanar" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s no disponible:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s setmanes %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s venciment abans " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s year" msgstr "%s any" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s anys" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho | html #. %3$s: iTotalRecords | html #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" "%s {\"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [%s {\"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | Config llegir des de: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | Config: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | Context (TZ): %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s | Espai de noms: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s %s Reserves (%s) %s %s %s %s | " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Estat: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'edit_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s %s › Crear nova llista %s%s › Editar llista " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s%s (%s)%sPlantilla Marc predeterminada%s" #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s %s: %s Comandes endarrerides" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s %s per %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s en " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s en %s Catàleg%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s %s etiqueta única %s %s etiquetes úniques %s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) #. %3$s: loopro.patron.firstname | html #. %4$s: loopro.patron.surname | html #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301 #, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn | html #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133 #, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues | html #. %3$s: END #. %4$s: data.issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "%s %s %s / %s \",\"dt_fines\":\"" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 caracters" #. %1$s: IF letter.branchcode #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s (totes les biblioteques) %s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(no hi ha telèfon al fitxer)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(sense correu electrònic principal en arxiu)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s %s %s (cap) %s" #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sAfegir etiqueta%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure " msgstr "%s%s%sDefault%s estructura plantilla" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s %s %sExemplar no té cap regitre transferència%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg › Enviant el vostre cistell" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%sCap codi de barres%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sSense títol%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sCap codi de barres%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sN signatura%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sNo s’ha trobat plantilla de rebut%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s amb limit(s): " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demanat en %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, per %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s %s; Publicat per %s %s %s en " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%s Editar etiqueta" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s&copia; %s %s %s; Volum:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s&copia; %s %s %svolum: " #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %stotal (%s publicat / %s amagat) " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: title |html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #, c-format msgid "%s› Circulation statistics for %s%s " msgstr "%s› Estadístiques de circulació de %s%s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: subscriptionid | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Details for subscription #%s%s " msgstr "%s › Detalls de subscripció #%s" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "%s › Editar %s servidor %s %s %s › Nou %s servidor %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s (usuari suprimit)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(impost inclòs)%s(impost exclòs)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(impost inclòs)%s(impost exclòs)%s " #. %1$s: loo.kohafield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sRepetible, %sNo repetible, %s %sObligatori, %sNo onligatori, %s " "%socult, %s %ses una url, %s %s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, per %s%s" #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, per %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531 #, c-format msgid "%s1 " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s1%s%s" msgstr "%s per %s%s" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sActiu%sInactiu%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sAfegir nova subscrició%s (" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sRegistres d’autoritat%sRegistres bibliogràfics%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sAutoritat%sBibliogràfic%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sCancel·lar" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "" "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked " "out %s %s  " msgstr "" "%sPrestat a %s %s Última renovació %s, %s %s Venciment el %s %s No prestat " "%s %s  " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "" "%sPréstec, política de reserva per categoría d’usuari per %s%sPréstec " "predeterminat, política de reserves per categoría d’usuari%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sNo es pot crear una llista nova. Si us plau comprovi el nom." #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sERROR: No es pot crear un nou exemplar." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "" "%sERROR: no es pot modificar el registre bibliogràfic.%s %sERROR: no es pot " "obtenir el itemnumber d’aquest codi de barres.%s " #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%s Editar curs%sCrear curs%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s label layout" msgstr "%sEditar%sCrear%s disseny etiqueta" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%sEditar %sCrear %s Disseny gràfic carnet usuari" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sEditar%sCrear %s plantilla carnet usuari %s (%s) %s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sEditar%sAfegir %s Disseny textual carnet d’usuari" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sEditar %sNou%s perfil de la impressora %s (%s) %s" #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate | html #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sPendent%s %sRebut%s %sEndarrerit%s %sPerdut%s %sNo disponible (no rebut)%s " "%sNo disponible (esgotat)%s %sNo disponible (malmès)%s %sNo disponible " "(perdut)%s %sNo publicat%s %sSupriimit%s %s Reclamat %s %s %s %s %sParat%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( latestserial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( latestserial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( latestserial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( latestserial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( latestserial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( latestserial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( latestserial.status8 ) #. %24$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sSempre %s %sPredeterminat %s %sMai %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sUbicació gratuita de lliurament%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" "%sFons%s”Cistella num”%s”Nom cistella”%s”Autoritzat per”%s”Biblio " "número”%sTítol%sDivisa%s”Preu venda”%sRRP%s”Cost pressupostat”%sQuantitat" "%s”Total RRP”%s”Cost total”%s”Data entrada”%s”Date rebuda”%s”Nota " "interna”%s”Nota proveïdor”%s " #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1204 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%sCap adreça:%s %sCarnet perdut: %s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sAmagat per defecte %sPúblic %s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sOcult%sPúblic%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sReserva: %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:870 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sPolítica de reserves per tipus d’exempalr per %s%sPolítica de reserva " "predeterminada per tipus d’exemplar%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) #. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan " "ready %sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s" msgstr "" "%sÍtem venç %sAvís anticipat %sPropers esdeveniments %sReserva completa " "%sDevolució d'ítem%sPréstec d'ítem %sDesconegut %s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sTipus d'ítem %sCol·lecció %sLocalització %sUna altra cosa %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Eines › Etiquetes ›: Cercar %s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep |html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem " "type%s " msgstr "" "%sNom responsable%sNúmero carnét usuari%sNom usuari%sBiblioteca transferencia" "%sData transferència%sTipus de transferència%sNotes%sQuantitat%sTitle%sCodi " "de barres%sTipus exemplar%s " #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "Crèdit manual" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sEditar%sAfegir%s una preferència de sistema" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sEditar valor autoritzat%s %sNou valor autoritzat%s %sNova categoria%s " #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sEditar text plantilla marc%sAdd plantilla%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:88 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sEditar biblioteca%sNova biblioteca%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sEditar avís %sAfegir avís%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sEditar etiqueta%s %sNova etiqueta%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name | html #. %6$s: budget_period_description | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sEditar%sAfegit %s Fons %s %s per Pressupost ‘%s’ %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNova %sCistella %s (%s) per a " #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sNo%sSí %s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sCap" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sInstitutció %sUsuari %sidentity" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sVençut!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sVençut: %s " #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED' #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED' #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED' #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED' #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED' #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF suggestion.reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s " "%sStatus unknown %s %s " msgstr "" "%s Pendent %s Acceptat %s Demanat %s Rebutjat %s Verificat %s %s %s Estat " "desconegut %s %s " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:220 #, fuzzy msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "Desfer estat d’espera" #. %1$s: CASE 'SERIAL' #. %2$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "%sSerials%s " msgstr "Publicació periòdica: %s " #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sSet reserva llibre espera i transferència a %s: %s %sCancel reserva i " "llavors intentar transferència: %s" #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "Inici de l'interval" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sL’arxiu que està intentant carregar està buit.%s %sNo heu seleccionat cap " "fitxer.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sL’arxiu que està intentant carregar està buit.%s %sNo heu seleccionat cap " "fitxer.%s %sParàmetres del programa no vàlids o no afegits.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215 #, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "%sNo hi ha comandes pendents.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sNo hi ha comandes rebudes.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sAquest registre no té exemplars.%s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current library, Shelving location, Item type, Inventory number, " "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s " msgstr "" "%sTítol, Data de publicació, Editor, Col·lecció, Codi de barres, Signatura, " "Biblioteca propietaria, Ubicació actual, Prestatgeria, Número d'inventari, " "Estat, Préstecs %s " #. %1$s: IF mapping.sort == 'undef' #. %2$s: ELSE #. %3$s: mapping.sort | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "%sUndef%s%s%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: CASE #. %2$s: message.error | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( opadd ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s " msgstr "Editor: %s %s, %s %s %s %s %s " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s" msgstr "" #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%sSí %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sSí%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sSí%sNo%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sSí%sNo%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Encapçalament anterior" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sun llistat:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%si %s %s %s amb coincidència ISSN" #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s a %s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, fuzzy, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - més tard la partida" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sper %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Acrònim" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%semail %simprimir %sfeed %ssms %s %s %s" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Composició Musical" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Terme més ampli" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Terme més precís" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, fuzzy, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "si % - frase d'instrucció de referència en el camp $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - No aplicable" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Relació designació en $ io $ 4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%senviat %spendent %serror enviament %seliminat %s%s%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Institució superior" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Б ъ л г а р с к и " "(Búlgar) Radoslav Kolev" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Р у с с к и й (Rus) Victor " "Titarchuk i Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "У к р а ї н с ь к " "а (Ucraïnès) Victor Titarchuk i Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebreu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "ف ا ر س ى (Persa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中 文 (Xinès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "ह ि न ् द ी (Hindi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "ব া ং ল া (Bengalí) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japonès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓ ଡ଼ ି ଆ (ō ṛ iyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕ ನ ್ ನ ಡ (kanna ḍ un)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മ ല യ ാ ള ം (Malayalam)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภ า ษ า ไ ท ย (Tailàndia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አ ማ ር ኛ (Amhàric) Getway II Etiòpia co (Yohannes " "Mulugeta (equip líder), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한 국 어 (Coreà)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users’ Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, fuzzy, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "Čeština (txec)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Tornar a suggeriments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]”>open site</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Autoria com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Topogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Nom del congrés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Conferència com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Nom corporatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Nom corporatiu com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Paraules clau com frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Nom personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Nom de persona com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66 #, fuzzy, c-format msgid "     Series title" msgstr "Títol de la sèrie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Matèria i termes genèrics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Matèria i termes específics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Matèria i termes relacionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Matèria com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Títol com a frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (format de: AAAA-AAAA)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:463 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Veure inactiu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26 #, c-format msgid "› %s %s Batch check out %s " msgstr "› %s %s Préstec en lot %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #, c-format msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s " msgstr "› %s %s Confirmar %s %s Finalitzat %s " #. %1$s: template_name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #, c-format msgid "› %s %s MARC modification templates %s " msgstr "› %s %s Plantilles MARC de modificació %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s %sEstructura subcamp MARC d’autoritat per %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action | html #. %13$s: END #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %sConfirmar supressió del subcamp %s?%s %sData suprimida%s %s %s " "%sEditar restriccions subcamps MARC%s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "› %s %sEditar cistella ‘%s’ %sAfegir cistella a %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Attach an item" msgstr "› Adjuntar exemplar a " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Checkout history" msgstr "Koha › Catàleg › Historial de préstecs per %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Images" msgstr "› Vista SQL %s› " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Item details" msgstr "› Detalls d’exemplar per " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link =1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Place a hold " msgstr "› Fer una reserva en %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Stock rotation details" msgstr "" "Koha › Catàleg › Informació detallada exemplar per %s %s %s%s" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "› %s aAfegir nova col·lecció %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s " msgstr "› %s Supressió/anonimització d’usauris en lot %s " #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s " msgstr "› Detalls de línia de compte %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF course_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› %s Editar " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "› %s Editar notícies%sAfegir notícies%s%sNotícies%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Editing " msgstr "› %sEditant " #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #, c-format msgid "› %s Modify club " msgstr "› %s Editar club " #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #, c-format msgid "› %s Modify club template " msgstr "› %s Editar plantilla de club" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #, c-format msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "› %s Editar llista d’usuaris %s Nova llista d’usuaris %s " #. %1$s: IF invoiceclosedate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "› %s Resum de la recepció per" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Record matching rules %s " msgstr "› %sRegles de coincidència de registre%s" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Registre d'autoritat desconeguda %s Detalls per a l'autoritat #" "%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › Details %s " msgstr "› %s registre desconegut %s MARC detalls del" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › ISBD details %s " msgstr "› %s Registre desconegut %s Detalls ISBD %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › MARC details %s " msgstr "› %s registre desconegut %s MARC detalls del" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s registre desconegut %s MARC detalls del" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s calendari" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: basketname | html #. %7$s: IF ( basketno ) #. %8$s: basketno | html #. %9$s: END #. %10$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40 #, c-format msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s " msgstr "› %s%sSuprimit %sNova %s%sCistella %s %s(%s)%s per %s " #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "› %s%sFons per a ‘%s’%sTots els fons%s%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #. %9$s: ELSIF op == 'list' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency %s %sCurrencies %s " msgstr "" "› %s%sEditar divisa ‘%s’%sNova divisa%s%s %sConfirmar supressió " "divisa %s %sDivises %s " #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %sNo es pot suprimir: Categoria %s en us%sConfimeu supressió de la " "categoria ‘%s’%s%s %s " #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15 #, c-format msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s " msgstr "" "› %sCrear llista de circulació%sEditar llista de circulació%s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #, c-format msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sCertificat biblioteca per %s %s (%s)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #, c-format msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s " msgstr "› %sEditar (%s)%sNou%s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "› %sEditar autoritat #%s (%s)%sAAfegir autoritat %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( loop ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s %s " msgstr "" "%sEditar valor autoritzat%s %sNou valor autoritzat%s %sNova categoria%s " #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %sEditar categoria ‘%s’%sNova categoria%s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %sEditar contracte ‘%s’ %sNou contractee %s %s %s " #. %1$s: IF field #. %2$s: field.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: CASE 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s" msgstr "› %sEditar fons%s ‘%s’%s%sAfegir fons%s %s %s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %sEditar fons%s ‘%s’%s%sAfegir fons%s %s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "› %sEditar detalls de la comanda (línia # %s) %sNova comanda %s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sEditar preferència de sistema ‘%s’%sAfegir preferència de sistema" "%s%s%s " #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sComanda font externa%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sContrasenya actualitzada %sCanviar nom d'usuari i/o contrasenya %s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %sTipus d’atribut d’usuari %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #, c-format msgid "› %sPatron details for %s%s " msgstr "› %sInformació d’usauri per %s%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s " "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected " "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s " msgstr "" "› %sPagar multa indivisual%sAnul·lar una multa individual%s%sFer " "pagament parcial de multes%sPagar el total de les multes%s%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #, c-format msgid "› %sStatistics for %s%s " msgstr "› %sEstadísticas de %s%s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #, c-format msgid "› API Keys for %s " msgstr "› Claus API perr %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› Informació Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #, c-format msgid "› Access files" msgstr "› Fitxers d'accés" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Compte per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #, c-format msgid "› Acquisitions" msgstr "› Adquisicions" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Afegir un nou conjunt OAI%s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128 #, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "› Afegeix un grup de cistelles per a %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF op == 'delete_confirm' #. %4$s: IF total #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44 #, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Afegir nou tipus %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #, c-format msgid "› Add new account %s %s › " msgstr "› Afegir un nou compte %s %s ›" #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #, c-format msgid "› Add new library EAN %s %s › " msgstr "› Afegeix una nova biblioteca EAN %s %s ›" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "› Add notice %s %s %s " msgstr "› Afegir avís%s%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "› Afegir o suprimir exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Afegeix una comanda des de la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Afegir sugerència de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› Afegir usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "› Afegir reserves per " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Afegir suggeriment %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Cerca avançada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "› Alerta de subscripció per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #, c-format msgid "› Audio alerts" msgstr "› Alertes d'àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Resultats cerca d'autoritat" #. %1$s: category_name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s " msgstr "" "› valors de %sModify autoritzat valor %s %sNew autoritzat valor %s " "%sNew categoria %s %s %sAuthorized %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Barcode range " msgstr "› Cancel·lar comanda " #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #, c-format msgid "› Basket (%s)" msgstr "› Cistella (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Agrupació de cistella" #. %1$s: import_batch_id | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "› Grup %s %s › gestiona escenificada MARC registra %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #, c-format msgid "› Batch edit " msgstr "› Modificació en lot " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch remove reserves" msgstr "› Modificació en lot " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› Perfils d’exportació CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, c-format msgid "› Cancel order " msgstr "› Cancel·lar comanda " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49 #, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "› No pots esborrar aquest tipus d’exemplar ‘%s’ %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Catalogació" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Categoria suprimit categories de sPatron %s % %s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Canviar comanda %svendor%sinterna%s nota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "› Comprovar venciments " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkout notes " msgstr "› Devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Regles de circulació i multes" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› Historial de circulació per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Reclamacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, c-format msgid "› Clone circulation and fine rules" msgstr "› Clonar normes de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #, c-format msgid "› Club enrollments" msgstr "› Inscripcions club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Comparar registres coincidents " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s " msgstr "› Confirmar la supressió %sAvisos & rebuts %s%s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " msgstr "› Confirmar la supressió de EAN %s › biblioteca EANs %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #, c-format msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " msgstr "" "› Confirma la supressió del compte %s › els comptes EDI %s " #. %1$s: contractnumber | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Confirma la supressió del contracte %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Confirmar la supressió del paràmetre ‘%s’ %s %s " #. %1$s: tagsubfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Confirma l'eliminació del subcamp %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Confirma l'eliminació de l'etiqueta ‘%s’ %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm holds " msgstr "› Confirmar reserves" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Contracte suprimit %s %sContractes%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Detalls de la bibliogràfia per a" #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items') #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "› Create stage %s › Manage items %s " msgstr "› Grup %s %s › gestiona escenificada MARC registra %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Dades afegida %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Data eliminada %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "› Dades enregistrades %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Eliminar fons? %s " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "› Suprimir el tipus d’exmplar ‘%s’? %s %s %s " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #, c-format msgid "› Delete patron %s %s" msgstr "› Suprimeix usuari %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #, c-format msgid "› Details for %s " msgstr "› Detalls per %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "› Vols dir?" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "› Duplicar pressupost %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate existing orders %s " msgstr "› Duplicar pressupost %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "› Advertència de duplicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Editar " #. %1$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Editar %s " #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit %s › " msgstr "› Editar informes SQL %s › " #. %1$s: spec | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› Editar OAI conjunt \"%s\" %s OAI conjunts configuració %s" #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit stage %s " msgstr "› Editar %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Editar limitacions camps %s %s" #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Editar suggeriment #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #, c-format msgid "› Editor" msgstr "› Editor" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #, c-format msgid "› Error %s" msgstr "› Error %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #, c-format msgid "› Export data" msgstr "› Exportar dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #, c-format msgid "› Files" msgstr "› Arxius" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Arxius per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› Ratis de reserva" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #, c-format msgid "› Holds history for %s" msgstr "› Historial de reerves %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› reserves per retirar" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› ILL requests history for %s " msgstr "› Historial de reerves %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #, c-format msgid "› Images " msgstr "› Imatges " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Factures" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "› Alerta de circulació d’exemplars " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Cerca exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #, c-format msgid "› Item search fields " msgstr "› Camps de cerca d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Exemplars sense cap préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #, c-format msgid "› Label creator " msgstr "› Creador d'etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "› Link a host record to " msgstr "› Link a host item to " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "" "› Comprovació MARC %s: %s errors trobats %s : Configuració OK! %s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Make a payment for %s %s" msgstr "› Pagar multes per %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Resultats cerca d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage stages" msgstr "› Estadístiques d'ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual credit " msgstr "› Credit manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual invoice " msgstr "› Factura manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #, c-format msgid "› Merge patron records" msgstr "› Combinar registres d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #, c-format msgid "› Merging records" msgstr "› Combinar registres" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify account %s › " msgstr "› Modificar compte %s ›" #. %1$s: tablename | html #. %2$s: CASE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s " msgstr "› %sEditar fons%s ‘%s’%s%sAfegir fons%s %s %s " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42 #, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Modificar el tipus d’exemplar ‘%s’ %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #, c-format msgid "› Modify library EAN %s › " msgstr "› Modificar biblioteca EAN %s › " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify notice %s " msgstr "› Editar avís %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s " msgstr "› Modificar subscripció sNew de subscripció % %s %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Notice added %s %s " msgstr "› Avís afegit %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› OPAC problem reports " msgstr "› Comparar registres coincidents " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Circulació fora de línia" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "› Demanat - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #, c-format msgid "› Overdue notice/status triggers" msgstr "› Avisos de venciments/disparador " #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Vençudes a %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "› Vençudes a %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Paràmetre suprimit %s %sPreferències del sistema %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Creador carnet d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #, c-format msgid "› Patron clubs" msgstr "› Clubs d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› Llistes d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Usuaris sense préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "› Sol·licituds de carta de llibertat pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "› Préstecs en sala pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Plugins " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Plugins deshabilitat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Point of sale" msgstr "› Compte per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "› Veure llista de circulació" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Suggeriments d’ adquisició per %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Creació ràpida de teixells" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #, c-format msgid "› Quote editor" msgstr "› Editor de cites" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Càrrega de cites" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Rebre articles de: %s %s [%s] %s (ordre #%s)" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "› Rebre enviament de proveïdor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Register details" msgstr "› Detalls d’exemplar per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #, c-format msgid "› Renew" msgstr "› Renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Informes" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s Cash register statistics %s " msgstr "› Resultats %s caixa registradora estadístiques %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Resultats %s Logs %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #, c-format msgid "› Results %s› Average loan time%s" msgstr "› Resultats %s › Temps de préstec mitjà %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Resultats %s› Estadístiques de circulació%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Resultats %s› Estadístiques de reserves%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Resultats per a l’etiqueta " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Resultats%s › Estadístiques d’adquisició %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Resultats %s › Catàleg per tipus exemplar %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Resultats %s › Exemplars perduts %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #, c-format msgid "› Results%s › Orders by fund%s" msgstr "› Resultats%s › Comandes per fons %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "› Resultats %s Carrega circulació fora de línia %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Resultats%s› Estadístiques catàleg %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "› Resultats%s› Usuaris amb més préstecs %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› Resultats%sInventori%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Results%sExemplars més prestats%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Resultats%sCarregar foto d’usuari%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "› Col·leccions rotatives" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " msgstr "› Regles %s automàtica element modificacions per edat %s" #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "› Run %s › " msgstr "› Vista SQL %s› " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #, c-format msgid "› SMS cellular providers" msgstr "› Proveïdors de SMS" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› SPer obtenir % de cerca \"%s\" %s %s amb limit(s): '%s' %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "› Configuració del motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Cerca de proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Històrial de la recerca " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Resultats de la cerca %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Resultats cerca%sCerca comanda%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Resultats cerca%sUsuaris%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Resultats cerca%sSeriades %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› S’han enviat avisos per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "› Informació recepció fascicles per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Edició de publicació periòdica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Seriades " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "› Estadístiques de subscripcions a seriades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Definir regles de devolució i de transferència" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Assignar permisos per %s, %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Share content with Mana KB" msgstr "› Usuaris sense préstecs" #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "› Mostra el suggeriment #%s %s Gestió de suggeriments %s " #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› Gastat- %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "› Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s " msgstr "› Subcamp suprimit %s %sEtiqueta %s Estructura subcamp%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "› Historial de subscripció" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription routing lists for %s" msgstr "› Subscripció encaminament llistes per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Preferències del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "› Table settings" msgstr "› Configuració de columnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "› Transferir col·lecció " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Transferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #, c-format msgid "› Transfers to receive" msgstr "› Transferències per rebre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "› Matriu de costos de transport" #. %1$s: booksellername | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Preus incerts per provïdor %s%spreus incerts%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Actualitzar els registres d’ usuaris" #. %1$s: name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Actualitzar: %s%sAfegir proveïdor%s %s%s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "" "› Carregar resultats %sStage registres MARC per a la importació de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload plugins " msgstr "› Carregar complements " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload results %s Upload local cover image %s " msgstr "› Resultats càrrega %sCàrrega caràtula local%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #, c-format msgid "› Usage statistics" msgstr "› Estadístiques d'ús" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "› %s Comentaris aprovats%s Comentaris pendents de moderació%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #, c-format msgid "›%s Edit %s Reserve %s" msgstr "›%s Editar %s Reservar %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "› dades suprimits administració de tipus d'element de %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "‘ ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ‘ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "‘ ~%%] [%%~ action_block = action_block _ ‘" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "‘) |html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite " "unless replace passwords option is checked. " msgstr "" "'contrasenya' hauria ser emmagatzemades en text pla i es convertiran en " "Bcrypt hash (si les contrasenyes ja estan encriptades, comunica-ho amb " "l'administrador del sistema sobre les opcions). " #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754 #, fuzzy, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "Mode bústia. (Data d'entrada efectiva %s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) a %s des de %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) per a" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) de " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) ha estat reservada per " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) ha estat esperant per " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "%s Prestat a " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) actualment està en préstec per a aquest usuari. Renovar?" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) per" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s per %s %s %s [%s] %s Reserva confirmada en %s. " #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Retornar i prestar? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(comprovació)" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(Valors autoeitzats per %s) %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "Cancel·lat" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Actual: %s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Error)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(Exemple: \"001, 245ab, 600\") " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Filtrat. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "Anulat" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "" "(Inclòs, per defecte és %s dies abans per %s díes d'antelació. Establir " "altres intervals segons calgui.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "" "(Inclòs, per defecte és %s dies abans fins avui. Establir altres intervals " "segons calgui.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonèsia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "(Lost)" msgstr "Perdut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1947 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Cap)" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" msgstr "(Registre nombre %s) %sAfegir registre MARC %s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " msgstr "(Registre nombre %s) %sAfegir registre MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Obligatori)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "(Returned)" msgstr "Devolucions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "(Saltar-se registres marcat com vist en o després d'aquesta data.) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Impost exc.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(Impost inc.)" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Hi ha %s subscripcions associats amb aquest títol)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(Això és una restricció valor degut a una incorrecta configuració)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconegut)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "(Voided)" msgstr "Nul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "(una llista d'opcions (separades per |) o colum | files per texarea)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(ajustat per %s, %simpost inclòs %simpost exclòs%s)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)" msgstr "(ajustat per %s, %simpost inclòs %simpost exclòs%s)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)" msgstr "(ajustat per %s, %simpost inclòs %simpost exclòs%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(quantitats s’ajustaran a la baixa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(cost pressupostat * quantitat) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(pot ser positiu o negatiu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(comprovació)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(per defecte si no es defineix)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(ingressi el total en números) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(exclusiu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(catalogació ràpida)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(si és buit, subscripció és encara activa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(Si es selecciona un valor aquí, els indicadors es limiten a la llista de " "valors autoritzat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "(Si es selecciona un valor aquí, els indicadors es limiten a la llista de " "valors autoritzat) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "(ignorar significa que el subcamp no es mostra a l’editor de registre)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(inclòs)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(inclusivament) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(inclusivament) a " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(és %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modificat a %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(ha de ser un nombre més gran que 0)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "(never)" msgstr "(mai)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(cap biblioteca)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(només %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "(received)" msgstr "Rebut" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(cerques relacionades: %s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(eliminar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(Seleccioneu una biblioteca) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(data d’inici de la 1ª subscripció )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "(tax exclusive)" msgstr "(exclusiu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "(tax inclusive)" msgstr "(inclòs)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(utilitzeu * per fer una cerca difusa) " #. %1$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid ") %s A similar document already exists: " msgstr "Fitxer ja existeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") és actualment restringit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") no està prestat a un usuari." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:172 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") ara deguda a %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #, c-format msgid ") on " msgstr ") en " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") renovat pel %s %s ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") Que ha seleccionat no existeix. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "), France" msgstr "), França" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname | html #. %4$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s exemplar marcat esperannt a %s per %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "* * Llistes de proveïdors ja inclouen impostos." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, Nova Zelanda (patrocini OPAC 'estrella-índexs')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Xipre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", França (Koha 3.0 millores a usuaris i mòdul de reserves)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", França (suggeriments, estadístiques mags i patrocini LDAP millorada)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", França (biblio marcs, les autoritats MARC, cistella OPAC, patrocini " "Serials)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr "" ", Nova Zelanda i Rosalie Blake, responsable de biblioteques, (Koha 1.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, Estats Units (Koha 3.0 beta testing)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr "" ", Ohio, EUA (patrocini MARC, documentació, manteniment de la plantilla)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, Estats Units (patrocini Koha 3.0 Zebra integració)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) i molts més" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Si us plau transferir aquest exemplar. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid ", by the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr ", més gran o igual a 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Quantitat a pressupostar no pot estar en blanc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "-Codi pressupost no pot estar en blanc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Nom del Pressupost no pot estar en blanc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "-Pressupost superior jeràrquic és el pressupost actual" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "-Data de primera publicació no està definida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "-Freqüència no està definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- Cap -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "-Si us plau, seleccioneu un exemplar per posar una reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "— Tots —" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Trieu --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Selecciona un motiu -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Selecciona un estatus --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Tria format --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "--Trieu un-- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "— Cap —" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "Seleccioneu una hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- cap -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- Si us plau escolli --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr ". Prestar de totes maneres?" #. %1$s: CASE #. %2$s: m.code | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions' #. %2$s: CASE #. %3$s: m.code | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The " "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Supressió no és possible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". No és possible supressió " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Si un registre d'entrada té més d'un atribut, els camps tampoc han de ser " "introduït com una cadena no encomillades (exemples anteriors), o amb cada " "camp limitat en cometes separats i delimitat per comes: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Torneu a introduir la contrasenya nova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr ". Si us plau, conservi aquest exemplar i continua amb la reserva. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". La sintaxi segona seria necessari si les dades podria haver una coma, com " "una cadena de data." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sL’ administrador ha d’ afegir almenys una biblioteca.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr "" ".%sL’ administrador ha de disposar almenys d’ una categoria d’usuari.%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77 #, c-format msgid "... or..." msgstr "… o…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96 #, c-format msgid "...and: " msgstr "... i: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #, c-format msgid "...to " msgstr "... a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 Reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 per deshabilitar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330 #, c-format msgid "0.00" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; URL=/cgi-bin/Koha/installer/onboarding.pl?Step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207 #, c-format msgid "1st" msgstr "1er" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143 msgid "9999-99-99" msgstr "9999-99-99" #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' - #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' - #. %3$s: - ELSE - #. %4$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217 #, c-format msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s" msgstr "" #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr "%sSí%sNo%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %sun llistat:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Codi de barres ha de ser únic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Els exemplars no pertanyen a la seva biblioteca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": No es pot determinar automàticament els valors de codis de barres. No s’ha " "introduït cap element." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": L’exemplar té una reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": exemplar s’ ha vinculat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ":Aquest exemplar està prestat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr "Un o més elements seleccionats no es poden reservar" #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655 msgid "<< Back" msgstr "<< Enrere" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518 msgid "<< Delete" msgstr "<< Eliminar" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438 msgid "" "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid " "email address is defined. This can be checked if a new manager has been " "selected." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152 #, c-format msgid "" "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about " "to create an item and check it out" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "A few important fields are not filled:" msgstr "Alguns camps no són vàlids:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "És un camp obligatori." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "" #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Ja existeix un grup amb el títol %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "No es pot reservar cap d’aquests exemplars." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "Una nova versió d'aquest lloc està disponible. Carregar-lo?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "" "Heu introduït un codi biblioteca inexistents o que no és vàlid. Si us plau " "verifiqueu que teniu una biblioteca definida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Ja existeix una plantilla amb aquest nom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as " "lost, it has been reverted." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "Un reemborsament s’ha aplicat al compte de l’ usuari." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 #, fuzzy msgid "A translation already exists for this language." msgstr "Traduir a altres idiomes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "TOTS els camps d’exemplar han de:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "AM" msgstr "AM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "I" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "Claus d'API per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:64 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Informació Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Resums" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122 #, c-format msgid "Academic" msgstr "Acadèmic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:816 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Acceptat per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Acceptada per la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Acceptat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:917 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Acceptat data de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Acceptat a:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Pagament acceptat (%s) de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Access URL" msgstr "Accedir a fitxers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134 #, c-format msgid "Access files" msgstr "Accedir a fitxers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" "Accedir als arxius emmagatzemats al servidor, com els fitxers de registre o " "els informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Accedir a les funcions de bibliotecari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Accedir als fitxers emmagatzemats al servidor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "Data d'alta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Data d’alta (inclòs)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Data d'alta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Account credit" msgstr "Tipus de compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Account credit types" msgstr "Tipus de compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Account debit types" msgstr "Tipus de compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Multes i pagaments" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "Compte per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "Aquest compte ha estat bloquejat!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "Aquest compte ha estat bloquejat!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "El compte ha expirat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Número de compte: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Resum de compte: %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Tipus de compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Account type: " msgstr "Tipus de compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Account: " msgstr "Compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Accounting" msgstr "Compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Detalls de comptabilitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Data d'adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Data d'adquisició (aaaa-mm-dd)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Data d'adquisició: del més recent al més antic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Data d'adquisició: dels més antics als més recents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Detalls de l'adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Informació de l'adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "Gestió sugerència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Paràmetres d'adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:193 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Taules d'adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Adquisicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Adquisicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Estadístiques d'adquisicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Estadístiques d'adquisicions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "Estadístiques d'adquisicions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "Acció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Acció si hi ha coincidència de registre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Acció si es troba coincidència amb els registres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Acció si no hi ha coincidència:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Acció si no es troba coincidència: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Accions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Accions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Actions (NIY)" msgstr "Accions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "Accions per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Accions:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Activa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64 #, c-format msgid "Active" msgstr "Actiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Active " msgstr "Actiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Pressupostos actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Actiu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Activity" msgstr "Activa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Cost actual:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Costa real impostos exclòsos" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 #, fuzzy msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Costa real impostos exclòsos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Cost real impostos inclòsos." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Cost actual:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Cost actual:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:995 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 #, c-format msgid "Add" msgstr "Afegir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31 #, c-format msgid "Add " msgstr "Afegir " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Afegir %s exemplars a %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241 msgid "Add & duplicate" msgstr "Afegir & duplicar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Afegir una cistella a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Afegir condició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Afegir un contracte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Afegir una definició al diccionari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Afegeix un missatge per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Afegir un nou conjunt OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Afegir una acció nova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Valor Autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Afegir un nou lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Afegeix un camp nou" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258 msgid "Add a new item" msgstr "Afegir exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Afegir un nou missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Afegir registre nou" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 #, fuzzy msgid "Add a new regular expression" msgstr "Afegir una acció nova" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Add a new upload" msgstr "Afegir una nova càrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Add a stage" msgstr "Afegeix missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Afegir una substitució" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 msgid "Add action" msgstr "Afegir acció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Camps addicionals per a subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Afegir un proveïdor missatges SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Afegir atribut d’usuari" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305 msgid "Add an attribute" msgstr "Afegir atribut d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "Afegir exemplar: escanejar el codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359 #, fuzzy, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "" "Afegir i suprimir pressupostos (però no podeu modificar els pressupostos)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740 #, fuzzy, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Afegir o suprimir exemplars" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75 msgid "Add another condition" msgstr "Afegir una altra condició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Afegir un altre contacte" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115 msgid "Add another field" msgstr "Afegir un altre camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Afegeix grup cistella per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Afegir biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Afegir pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Afegir per codi de barres o itemnumbers: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Afegir per borrowernumber(s): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Afegir seleccionat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Afegir codi de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:727 #, fuzzy, c-format msgid "Add comment" msgstr "Comentaris aprovats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629 #, fuzzy, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Afegir bibliografia recomenada" #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63 msgid "Add credit" msgstr "Afegir crédit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Afegir descripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Afegir camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Afegir rega d’ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Afegir fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96 #, c-format msgid "Add group" msgstr "Afegir un grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62 #, c-format msgid "Add group " msgstr "Afegir grup " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "Responsable:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "Responsable:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:331 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Afegir nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Add internal note " msgstr "Afegir nota interna" #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Afegir exemplar" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Afegir exemplar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Add item to " msgstr "Afegir els tipus d’element" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Afegir els tipus d’element" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Afegir exemplar(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "Afegir exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Add items " msgstr "Afegir exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Afegir exemplar(s) mitjançant l'àrea de text anterior o deixar buida per " "afegir a través del cercador d’exemplars." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Afegir %s exemplars a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Afegir exemplar: escanejar el codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Afegir exemplar: escanejar el codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433 #, c-format msgid "Add library " msgstr "Afegir una biblioteca " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Afegir restricció manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Afegir regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Afegir regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Add message" msgstr "Afegeix missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Add modified records to the following list: " msgstr "Modificar el registre utilitzant la següent plantilla: " #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Afegir múltiples còpies d'aquest exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Add new" msgstr "Afegir " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Afegir nova alerta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Afegir nova col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Afegir nova definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "Afegir nou camp " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Afegir un grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Afegir noves vacances" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Add note" msgstr "Afegir cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Afegir les circulacions fora de línia a la cua" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Afegir o suprimir exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:148 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Afegir comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Afegir comanda a la cistella" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Afegir comanda a la cistella %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Afegir comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Afegir tipus d’atribut d’usuari" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 #, fuzzy msgid "Add patron image" msgstr "Puja la imatge de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Afegir usuari(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Afegir usuaris " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Afegir usuaris per borrowernumber mitjançant l'àrea de text anterior o " "deixar buida per afegir a través del cercador d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Afegir cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Afegir destinataris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Afegir regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "Afegir registre utilitzant catalogació ràpida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Afegir reserves" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 msgid "Add restriction" msgstr "Afegir uan restricció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "Afegir regla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "Afegir regles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61 #, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "Afegir usuaris seleccionats a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Afegir rega d’ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Add stage" msgstr "Afegeix missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Add stage to " msgstr "Afegeix missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Afegir comanda a la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "Afegir fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Afegir sub-grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105 #, c-format msgid "Add to " msgstr "Afegir a " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Afegir a %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Add to Dictionary" msgstr "Diccionari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Afegir al llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Afegir a un nou llistat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Afegir a la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Afegir al carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Afegeix a la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "Afegir a la llista " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Afegir a la cua de circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Afegir al carret" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Add to:" msgstr "Afegir a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Afegir usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Afegir usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Afegir proveïdor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Afegeix una nota de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "Afegeix una nota de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751 #, fuzzy, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "Afegir, editar i suprimir cursos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639 #, fuzzy, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Afegir, editar i suprimir cursos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509 #, fuzzy, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "Afegir, editar i suprimir llistes d’usuaris i el seu contingut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "Afegir, modificar i visualitzar informació d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269 #, fuzzy, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "Afegir, modificar i visualitzar informació d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Afegir o editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413 #, c-format msgid "Add: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26 #, c-format msgid "Added " msgstr "Afegit " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Afegit a partir del dia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Afegit en o abans de la data:" #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Afegit atribut s’ usuari \"%s\"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Afegida regla de coincidència \"%s\"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Added." msgstr "Afegit." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Afegir un mapeig per: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Afegint autoritat %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Opcions SRU addicionals:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Atributs addicionals i identificadors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Tipus de contingut addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Camps addicionals" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "Camps addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Camps addicionals:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "Opcions addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Paràmetres addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Camps addicionals (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Agraïments addicionals per …" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Eines addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adreça 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adreça 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Direcció en qüestió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Adreça línia 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Adreça línia 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Adreça línia 3: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adreça:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adreça: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Cost d’ajustament per a la factura %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432 #, fuzzy msgid "Adlibris cover image" msgstr "Carregar imatge de coberta local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:27 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #, c-format msgid "Administration " msgstr "Administració " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Administració > divises i tipus de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Administració › Regles de circulació i multes " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Administració › tipus d’exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:199 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Taules de l'administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Compte d'administrador creat!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Permisos del compte d'administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Identitat de l'administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Connexió d'administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58 #, c-format msgid "Adobe Agates" msgstr "Àgates d'Adobe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Adult" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Editor avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Avançat »" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Limitacions avançades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Limitacions avançades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Editor avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Editor avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Patró de predicció avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Cerca avançada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228 #, c-format msgid "After" msgstr "Després" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "A la tarda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "A la tarda " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176 #, c-format msgid "Age" msgstr "Edat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "Edat en dies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Edat requerida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Edat requerida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Restricció d’edat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Restricció d’edat" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Restricció d’edat%s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Restricció esdat %s. %s Prestar igualment? %s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany batxillerat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Alerta de subscripció per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Alertes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Ressalta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Alineació del text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Biblioteca pública Alingsås, Suècia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "Tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:83 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "Tots els fons actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Tot tipus d’autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "All available funds" msgstr "Tots els fons disponibles%s per %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170 #, c-format msgid "All branches" msgstr "Totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Tots els pressupostos" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "Tots els préstecs ( %s) més grans que %s han estat anonimitzats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "All collections" msgstr "Tots els codis de col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:31 #, c-format msgid "" "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are " "attached." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Totes les dependències instal·lades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Tots els fons" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "Totes les factures per fusionar han de ser del mateix proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "" "Tots els camps d’ exemplar han d’estar a la mateixa etiqueta i a la pestanya " "element" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Tots els tipus d'exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Totes les biblioteques" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "Totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Totes les ubicacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" "Totes les comandes d'aquest cistell seran cancel·lades i es reemborsaran els " "fons utilitzats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "Tots els pagaments a la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Tots els registres han estat modificades amb èxit! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "Tots els mòduls requerits per Perl semblen ser instal·lats." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230 msgid "All selected" msgstr "Tots seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Totes les ubicacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Tots els estats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Totes les etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "Totes les transaccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Tots els proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Biblioteca d'Allen Ginsberg, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Permetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Permetre l’accés al mòdul d’informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888 #, fuzzy, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "Cap renovació automàtica després" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Permetre els canvis al contingut de: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" "Permet al garant d'aquest usuari veure els préstecs d'aquest usuari a l'OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" msgstr "" "Permet al garant d'aquest usuari veure els préstecs d'aquest usuari a l'OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "Permetre descàrregues públiques:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Permet la inscripció pública:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for " "other staff members" msgstr "" "Permetre que els membres del personal modifiquin els permisos per a altres " "membres del personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Permetre la transferència?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed" msgstr "Permetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "Ubicació de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Ja rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "Cartes de llibertat aprovades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate Country" msgstr "Altra Adreça: País" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Adreça alternativa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "Adreça alternatiu: Telèfon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Direcció alternativa: Direcció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Altra adreça: adreça 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Adreça alternativa: Ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Adreça alternativa: Nota de contacte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Altra Adreça: País" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Altra adreça: correu electrònic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Adreça alternatiu: Telèfon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Altra adreça: Estat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Altra adreça: Número carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Adreça alternativa: Tipus de carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Altra Adreça: Codi Postal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate city" msgstr "Contacte alternatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Contacte alternatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "Adreça alternativa: Codi Postal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "Contacte alternatiu: Adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "Adreça alternativa: Adreça 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "Contacte alternatiu: Ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "Alternen contacte: País" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "Adreça alternativa: Nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "Alternen contacte: Telèfon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "Contacate alternatiu: provincia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "Altre contacte: Cognom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Contacte alternatiu: Adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Adreça alternativa: Adreça 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Contacte alternatiu: Ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternen contacte: País" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Adreça alternativa: Nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Adreça alternativa: Nota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternen contacte: Telèfon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Contacate alternatiu: provincia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Altre contacte: Cognom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Contacte alternatiu: Títol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Adreça alternativa: Codi Postal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate email" msgstr "Altra adreça: correu electrònic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "Telèfon alternatiu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate state" msgstr "Contacte alternatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "Altra adreça: Número carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "Adreça alternativa: Tipus de carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "Telèfon alternatiu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Contacte alternatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Telèfon alternatiu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Alternative source" msgstr "Contacte alternatiu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Alternative source URL" msgstr "Telèfon alternatiu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Mostra sempre els préstecs immediatament" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197 #, fuzzy msgid "Amazon cover image" msgstr "Imatge remota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "Societat numismàtica americà, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:148 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Quantitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:114 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "Quantitat de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126 #, c-format msgid "Amount of change" msgstr "Quantitat de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:199 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Saldo pendent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "Quantitat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "Número de compte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "Quantitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Quantitat: " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "S'ha produït un error i el lot %s no s'ha suprimit." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "S'ha produït un error i el lot %s no s’ha desduplicat completament." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "S'ha produït un error i cap exemplar s'ha afegit al lot %s. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "S'ha produït un error i els exemplars no s’han retirat del lot %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "S'ha produït un error en intentar carregar l’imatge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Hi ha hagut un error!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Hi ha hagut un error. " #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "S'ha produït un error. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "S'ha produït un error. No es pot crear factura." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "An error occurred" msgstr "Hi ha hagut un error!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "S’ha produït un error en l’eliminació d’aquesta imatge" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "S'ha produït un error llegint el fitxer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 #, fuzzy msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "S’ha produït un error en crear aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "S’ha produït un error en crear aquesta llista." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "S'ha produït un error en crear aquesta llista. Ja existeix el nom %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "S’ha produït un error en suprimir aquesta llista." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 #, fuzzy msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "S’ha produït un error en suprimir aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "S’ha produït un error en actualitzar aquesta llista." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 #, fuzzy msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "S’ha produït un error en actualitzar aquesta llista." #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "Cerca vençuda, si us plau proveu una altra vegada" #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "S'ha trobat un error i l'operació %s de %s %s no es va completar. Si us " "plau, feu que l'administrador del sistema comprovi el registre d'errors per " "obtenir més informació." #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "" "S'ha trobat un error: %s si us plau tingui el vostre administrador de " "sistema comprovar el registre per a més detalls." #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Ja existeix una imatge amb el nom \" %s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "(p. ex., Títol o número local) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "Un enllaç intern està trencat i la pàgina no existeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "S'ha produït un error desconegut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "S'ha produït un error en intentar carregar l’imatge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "S'ha produït un error en intentar carregar l’imatge." #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "Una operació no permesa es va intentar el %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "S’ha intentat una operació no permesa. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analítiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analitzar exemplars" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Autors" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Anonimitzar la història de lectura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Ja existeix una plantilla amb aquest nom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "Qualsevol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Qualsevol audiència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Alguna codi de categoria" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "No es guardaran els canvis. Continuar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "Qualsevol col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Qualsevol contingut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Qualsevol format" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Qualsevol exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Qualsevol tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Qualsevol biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "" "Les taxes d’exemplar perdut per a aquest exemplar romandran al compte de " "l’usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Qualsevol frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Qualsevol ubicació prestatgeria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Qualsevol estat excepcte cancel·lat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Qualsevol proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Qualsevol paraula" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Qualsevol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Qualsevol que vegi aquesta llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, fuzzy, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "la llicència Apache, versió 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Versió Apatxe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Aparèixer en posició: " #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "" "Aplicada regla(es) de coincidència. Nombre de registres aparellat ara %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "Aplica el filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Apply " msgstr "Aplica el filtre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Aplicar normes de coincidència diferents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Apply discount" msgstr "Aplica el filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264 msgid "Apply filter" msgstr "Aplica el filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Aplicar filtre(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Aprovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Comentaris aprovats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Aprovar etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "April" msgstr "Abril" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública d'Arcadia, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #, fuzzy, c-format msgid "Archive" msgstr "Arxivats¡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134 #, c-format msgid "Archived" msgstr "Arxivats¡" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609 #, fuzzy, c-format msgid "Archived%s " msgstr "Arxivats¡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "" "Esteu segur que voleu afegir un exemplar nou? Es perdran els canvis fets en " "aquesta pàgina." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar l'addició d'aquesta cita?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:958 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta reserva?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta importació?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar aquest comanda (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar els canvis?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la biblioteca recollida de %s a %s d'aquesta " "petició?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "" "Esteu segur que voleu clonar aquesta circulació i la regla de sancions de la " "biblioteca %s a %s? Això substituirà les regles existents en aquesta " "biblioteca." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "" "Esteu segur que voleu clonar aquesta norma estàndard a %s biblioteca? " "Aquesta acció substituirà la normativa vigent d'aquesta biblioteca." #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar cistella %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:891 msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "" "Esteu segur que voleu tancar aquesta cistella i generar una comanda EDIFACT?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar aquest grup de cistelles?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Esteu segur que voleu suprimir " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s %s?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el lot %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la imatge: %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el servidor %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les de cerques %s seleccionades?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir el club %s? Això es cancel·larà totes les " "inscripcions d’ usuaris en aquest club." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir la plantilla de club %s? Això suprimirà tots " "els clubs utilitzant aquesta plantilla i cancel·lació d'inscripcions dels " "usuaris" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la llista %s?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l’usuari %s %s? Això no es pot desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les notícies seleccionades?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els informes seleccionats?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les cerques seleccionades?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests suggeriments?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest conjunt OAI?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta autoritat?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest valor autoritzat?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest valor autoritzat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta cistella?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest curs? Hi ha elements %s adjunts." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest curs? Hi ha exemplar %s adjunt." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta imatge de portada?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest lliurament?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277 msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "" "Esteu segur que voleu treure aquesta definició del diccionari? Això no es " "pot desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest camp?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest fitxer?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Segur que vols eliminar aquest arxiu ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Segur que vols eliminar aquest arxiu ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta imatge?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta factura?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Estas segur que vols borrar?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta clau?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest llistat?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta macro?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest missatge?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquest exemplar de notícies? Això no es pot " "desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest patró de numeració?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest usuari del lot " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir aquesta imatge d’usuari? Això no es pot " "desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Segur que vols eliminar aquest arxiu ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest registre?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest informe? Això no es pot desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta norma? Això no es pot desfer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest informe?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Segur que vols eliminar aquest arxiu ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest missatge?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta freqüència de subscripció?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest suggerimen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta traducció?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest proveïdor?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Esteu segurs que voleu suprimir-ho?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Esteu segur que voleu fer-ho?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Esteu segur que voleu editar una altra regla?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els canvis?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Esteu segur que voleu generar un ordre EDIFACT i tancar cistella %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Esteu segur que voleu combinar els usuaris seleccionats?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment aquest lot?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Esteu segur que voleu suprimir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest exemplar del curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir els número(s) etiqueta(es): %s d'aquest lot?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Esteu segur que voleu treure l’usuauri (s) seleccionats d'aquest lot?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'etiqueta d'aquest títol?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:72 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest exemplar del curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquests ítems del llistat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest exemplar del curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest exemplar del curs?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta llista?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:918 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta cistella?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Esteu segur que voleu tornar a obrir aquesta subscripció?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Esteu segur que voleu substituir la imatge de l’ usuari actual? Això no es " "pot desfer." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Esteu segur que voleu desfer la importació d'aquest lot en el catàleg?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:217 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Esteu segur que voleu desinstal lar el plugin %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Esteu segur que voleu fer-ho?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:177 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Esteu segur que voleu anular %s en multes pendents? Això no es pot desfer!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la cita(es) %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta sol·licitud?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Esteu segur que voleu treure aquest exemplar del curs?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #, c-format msgid "Area" msgstr "Àrea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Àrea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armeni Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Rebuts" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Article sol·licitats" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Article sol·licitat (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "Articles sol·licitats:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Article title" msgstr "Títol de la sèrie" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" "Demaneu o feu un canvi en els privilegis de l'usuari. L'usuari %s ha de " "tenir un ús, inserir, actualitzar, suprimir, eliminar i crear privilegis a " "la base de dades %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Preguntat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216 #, c-format msgid "" "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and " "nothing happened! " msgstr "" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #, fuzzy msgid "At least one item is available at this library" msgstr "Disponible a la biblioteca" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Cal seleccionar com a mínim dos registres per combinar-los." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "A la biblioteca: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Atenes County biblioteques públiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "Biblioteques públiques de Comtat d'Atenes, Estats Units" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "Adjuntar un exemplar %s a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Adjuntar un altre exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Adjuntar exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Afegit aquesta cistella a un nou grup de cistelles amb el mateix nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Sí, suprimiu la regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690 #, c-format msgid "Attention:" msgstr "Atenció:" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "Valor d'atribut \"%s\" ja està en ús per un altre registre de patró." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Alertes d’àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #, c-format msgid "August" msgstr "Agost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Aut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Aut camp copiat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Valor aut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Valor aut:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticated" msgstr "AuthName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209 #, c-format msgid "Authid" msgstr "Authid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33 #, c-format msgid "Authname" msgstr "AuthName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autor (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Autor (qualsevol):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Autor (corporatiu):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Autor (trobada / conferència): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Autor (trobada / conferència): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Autor (persona):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Autor(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "Categoria valor autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Categoria valor autoritzat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134 #, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "Categoria valor autoritzat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value:" msgstr "Valor Autoritzat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Valors autoritzats de categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Valors autoritzats per categoria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Taules de les autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:63 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Autoritats:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Autoritat" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autoritat #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Autoritat %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:37 msgid "Authority Control" msgstr "Control d’autoritat" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "Plantilla d’autoitat MARC per %s%s%spredeterminada%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Autoritat MARC administració esutrctura subcamp per %s (autoritat: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Estructura MARC del subcamp d'autoritat per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Tipus d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Camp d'autoritat per copiar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Registre d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Cerca per autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Resultats de la cerca per autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Tipus d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Autoritat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Tipus d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Valor Autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Valor autoritzat categoria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Valor autoritzat categoria; Si un està seleccionat, la pàgina d'entrada de " "registres d’ usuaris només accepatà valors de la llista de valors " "autoritzats. No obstant això, una llista d'autoritzats valor no l'aplica " "limitacions durant la importació d’usuaris de lot." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Valor Autoritzat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Valor Autoritzat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Valors autoritzats" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Valors autoritzats per a la categoria %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "Autors:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "Comanda automàtica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Nombre de subscripcions: " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142 msgid "Auto-fill row" msgstr "Autocompletar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Renovació automàtica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "Renovació automàtica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "" "La renovació automàtica ha fallat, l’usuari té multes pendents de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "Número de carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808 #, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" "AutoMemberNum està habilitat, però el cardnumber està marcat com obligatori " "en BorrowerMandatoryField: auto calc s'ha inhabilitat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "" "Autolocation està habilitat i esteu connectant amb una adreça IP que no " "coincideix amb la seva biblioteca. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Modificacions d'automàtica d’exemplars per temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Ordenació automàtica: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Renovació automàtica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Disponibilitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Available" msgstr "Còpia disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "Còpia disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Signatures disponibles" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209 msgid "Available copy" msgstr "Còpia disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Números de còpia disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:210 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Enumeració disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Available for" msgstr "Còpia disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Disponible a la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "Tipus d’exemplar disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Ubicacions disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Període mitjà de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Estadístiques de període mig de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Temps de préstec mitjà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "Llicència BSD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "Llicència BSD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "TG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "Enrere" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Enrere %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "No s'utilitza el disseny de la part posterior" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Tornar a preferències del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Tornar a eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Tornar a la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Backend" msgstr "Enrere" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Agrupació de cistelles per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Background jobs" msgstr "Agrupació de cistelles per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Text separat de la barra inversa (. csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "" "Adreça de remitent no vàlida o no introduïda; Comprovi el seu e-mail de " "biblioteca o preferència KohaAdminEmailAddress." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Bankable" msgstr "Publicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Bar" msgstr "Març" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Codi de barres" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Codi de barres %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Codi de barres %s %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Codi de barres: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Fitxer de codi de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Fitxer de codi de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Llista de codis de barres (un codi de barres per línia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Codi de barres no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "" "Codi de barres no trobat. Els següents codis de barres s’han trobat a la " "cerca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode range" msgstr "Codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Codi de barres enviat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Tipus codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Tipus de codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Codi de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Codi de barres: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reser.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Codi de barres: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Arxiu de codis de barres" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "Codi de barres %s %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Codis de barres no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Codis de barres no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Codis de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Nivell base assignada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Nivell base disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Nivell base ordenat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Import gastat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:97 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Restriccions bàsiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Instal·lació bàsica completa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Paràmetres bàsics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Carret :" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Cistella %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Cistella %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Cistella %s (%s) per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Cistella (#)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:34 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "Cistella per :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Cistella creada per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Creador cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Cistella suprimida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Detalls de la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Grup de cistelles" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Grup de cistella %s (%s) per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Lloc facturació de cistella grup:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Lloc d’entrega grup de cistelles:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Nom del grup cistella:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108 #, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Cerca de grup de cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Cistella grup:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Agrupació de cistelles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Agrupació de cistelles per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Grups de cistelles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "Nom de la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name:" msgstr "Nom de la cistella: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Nom de la cistella: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Usuari no trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107 #, c-format msgid "Basket search" msgstr "Cerca cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Carret :" #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Cistella: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Basketgroup: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Cistells" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Cistelles per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Cistelles d’aquest grup:" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Lot %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Lot %s no totalment-desduplicat." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Lot %s no s'ha suprimit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "ID Lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Afegir reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Préstec en lot" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:108 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Confirmació de préstec en lot %s per %s %s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:111 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Informació préstec en lot %s per %s |%s|%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Suprimir en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Eliminar usuaris en lot " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Eliminar usuaris i historial circulació d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Descripció del contracte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit" msgstr "Última edició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Editar usuaris en lot " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "Data límit venciment" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Lot element %sSuprimir %sEditar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Eliminació d’ exemplars per lots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Resultats de supressió d’exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Modificació d’exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "Resultats de modificació exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Edició en lot" #. %1$s: IF unlimited_total > limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "Eliminació/anonimitzar d’usuaris en lots / " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "Eliminació en lot d’usauris/anonimatitzar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Modificació d’usuaris de lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Modificació d’usuaris en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Resultats usuaris en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Supressió de registres en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Modificació de registres en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "Afegir reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "Lot: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Lots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Mosa, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "" "Assegureu-vos de proporcionar adreces de correu electrònic per a aquests " "usuaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "" "Com que la preferència del sistema \"UseTransportCostMatrix\" Actualment no " "està habilitada, la matriu de costos de transport no s'està utilitzant. Anar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "" "Perquè la preferència de sistema 'ExtendedPatronAttributes' està actualment " "deshabilitada, no es poden assignar els atributs millorats als registres " "d’usuari. Anar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229 #, c-format msgid "Before" msgstr "Abans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Abans de començar, comproveu que vostè té les credencials correctes per " "continuar. Si us plau, accedeixi amb el nom d’usuari i la contrasenya que li " "ha assignat el seu administrador de sistemes i situat en el seu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Data d’inici:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Comença amb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Comença amb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Comte de biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Biblio nivell aguantar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Biblio number" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblio number (intern)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Números de registre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Tipus d'element nivell de biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Dades bibliogràfiques per imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Informació bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Registre bibliogràfica" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Registre bibliogràfic %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Bibliographic record ID" msgstr "Registre bibliogràfic ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "Registre bibliogràfic ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Registre bibliogràfica" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, fuzzy msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "Aquest registre bibliogràfic no existeix." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Registre bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Registre bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Registre bibliogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Bibliogràfic: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Nombre de Biblioitem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblionumber (intern)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Biblios en memòria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Registres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Data de facturació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Data de facturació:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data facturació: %s Desde %s Fins %s %s Tot des de %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "data de facturació: Tot fins%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Lloc de facturació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Lloc de facturació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Lloc de facturació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografía" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (Regne Unit) basada en el desenvolupador Mark James pel conjunt " "d'icones de seda de famfamfam." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloquejar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #, c-format msgid "Block " msgstr "Bloquejar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Bloquejar comptes vençudes:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Blocked!" msgstr "Bloquejat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Blockquote" msgstr "Bloquejat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Bloquejar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:804 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Mode bústia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754 #, fuzzy, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "Mode bústia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:931 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Fons de llibres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "Factura de proveïdor no:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Booleà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Demanar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Cost comanda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "Encara no hi ha comandes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Border width" msgstr "Ample de carnet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #, c-format msgid "Born:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Borrower name" msgstr "Nom de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Nombre d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "Nombre d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Borrowernumber: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Borrowernumber: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" "Tant el camp 'font' i 'text' ha de tenir contingut per tal que la cita es " "desi." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Anar a baix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:248 #, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Limitació a biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Limitació biblioteques " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Penya-segat de Briar University, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Projecte d'icones de tipus Material de pont" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Vista breu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "Terme més ampli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Biblioteca de la Facultat de dret de Brooklyn, Estats Units" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Navegar per cognom: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "Navegar per registres seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Examinar els registres del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Navegueu pels registres del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Navegueu pels registres del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Budget" msgstr "Pressupost " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, c-format msgid "Budget " msgstr "Pressupost " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Pressupost %s [id=%s]%s (inactiu)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "" "Data de finalització de pressupost ha de ser el o després de la data d'inici " "de pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "Id de pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Nom de pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Descripció període pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Pressupost:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Cost pressupostat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "ecost fiscals EXC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "ecost fiscal inc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Cost pressupostat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Pressupostos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administració de pressupostos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:179 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "Wranglers error:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Construir un nou informe?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Crear un informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Construir i executar informes" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Crear informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:135 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Interfície de circulació offline" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Bullet list" msgstr "Elimina el llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #, c-format msgid "By" msgstr "Per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125 #, c-format msgid "By: " msgstr "Per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater solucions, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P bibliografia serveis, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: interface | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: interface | html #. %17$s: theme | html #. %18$s: interface | html #. %19$s: theme | html #. %20$s: interface | html #. %21$s: theme | html #. %22$s: interface | html #. %23$s: theme | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: theme | html #. %26$s: interface | html #. %27$s: themelang | html #. %28$s: interface | html #. %29$s: interface | html #. %30$s: interface | html #. %31$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " msgstr "" "Memòria cau MANIFESTAR # %s # explícitament en memòria cau \"mestres entrades" "\". Memòria cau: /cgi-bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap." "min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap." "min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/" "ui-icons_ 454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/ plugins/jQuery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/ offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/" "loading.gif %s/prog/sound/ BEEP.OGG %s/prog/sound/critical.ogg # recursos " "que requereixen l'usuari a estar en línia. XARXA: * # recursos que poden ser " "substituïts si l'usuari és FALLBACK fora de línia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "Llicència MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD d'àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD programari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94 #, c-format msgid "CODE" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "Identificador del perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "Perfil CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "Separador CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Separador CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "Tipus CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Memòria cau vençuda (segons)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Caducitat de la caché:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Calcula el %s. De %s a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Informació del calendari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "Universitat de Califòrnia de les Arts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Signatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Signatura top." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Signatura topogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Signatura topogràfica (0-9 a A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Signatura topogràfica (Z-A a 9-0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Navegació per topogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Interval de topogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Signatura topogràfica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "Signatura topogràfica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Signatura topogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Signatura topogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber classification scheme" msgstr "Nova font de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber classification scheme:" msgstr "Nova font de classificació" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Signatura: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calze, Austràlia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Comtat de Camden, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Es pot introduir com a una única IP o una subxarxa com 192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "Crear factura manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "No es pot activar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "No es poden tancar cistelles que tinguin articles amb preus incerts." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "" #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "" "No es pot actualitzar l’usuari. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "No es pot cancel·lar la comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "No es pot cancel·lar la comanda i suprimir el registre del catàleg" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, fuzzy msgid "" "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "" "No es pot cancel·lar la comanda ([% books_loo.holds_on_order | html %]) hi " "ha reserves enllaçades amb aquesta comanda. Cancel·la les reserves primer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "No es pot cancel·lar el rebut" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" "No es pot eliminar el registre de catàleg o comanda, cancel·la la reserva " "primer" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #, fuzzy msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "" "No es pot suprimir el registre del catàleg, a causa de [% books_loo.items %] " "reserva(es) existents" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #, fuzzy msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "" "No es pot suprimir el registre del catàleg, a causa de [% loop_order.items " "%] exemplars existents" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "No es pot suprimir el registre del catàleg, suprimiu la comanda vinculada " "abans" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "" "No es pot suprimir el registre del catàleg, suprimir les subscripcions primer" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "" "No es pot suprimir el registre del catàleg, vegeu les limitacions següents" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "No es pot desar aquest registre perquè el camp següent està buit :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "No es pot desar aquest registre perquè el camp següent està buit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "Cancel·lar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Cancel·lar una sol·licitud confirmada" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93 msgid "Cancel all" msgstr "Cancel·la-ho tot" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 msgid "Cancel and Transfer all" msgstr "Cancel • lació i transferir-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Cancel·lar i tornar a la comanda" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282 msgid "Cancel article request" msgstr "Cancel·la sol·licitud de l'article" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "Cancel·lar combinació" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Cancel·lar el préstec i fer reserva per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Cancel·lar la inscripció " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Cancel·lar filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Anul·lar la suspensió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518 #, c-format msgid "Cancel hold " msgstr "Anul·lar reserva " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "Cancel·lar i tornar a la comanda" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Cancel·lar i tornar a la comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Cancel·lar importació" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Cancel·lar reserves seleccionades" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "Cancel·lar combinació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Cancel·lar modificacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Cancel·lar notificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Cancel·lar la comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195 #, c-format msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Cancel·lar comanda i el registre del catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Cancel·lar la comanda i elimina el registre del catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Cancel·lar la recepció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Cancel·lar petició " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Anul·lar la reserva i tractar de transferir:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Cancel·lar transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Cancel·la carrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Cancel·lar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Data de cancel·lació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "Motiu de cancel·lació: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:963 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "Motiu de cancel·lació: %s %s " #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Motiu de cancel·lació: %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Cancellation requested" msgstr "Cancel·lació sol·licitada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Cancel·lat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:69 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Cancel·lat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Comandes cancel·lades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "No es pot afegir usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "No es pot demanar" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "No es pot reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "No es pot activar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Exemplar torna a la biblioteca de l’emissió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:72 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "No es pot cancel·lar el ticket. Possibles raons: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "No es pot retornar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "No es pot retornar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "No es pot porestar" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "No es pot prestar! %s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "No es pot prestar! %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:113 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "No es pot suprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "No es pot eliminar del pressupost" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95 #, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "No es pot suprimir el pressupost \" %s\"" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "No es pot suprimir la moneda %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "No es pot suprimir l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "No es pot eliminar la regla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "No es pot editar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "No podeu editar la carta de llibertat: l ‘ usuari té préstecs." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "No es pot obrir %s per llegir." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" "No es pot obrir l'índex de carpetes (idlink. txt o DataLink. txt) per llegir." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "No es pot obrir aquest registre a l'editor bàsic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "No pot posar reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "No es pot reservar algun(s) exemplar(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "No pot reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "No es pot processar el fitxer com a imatge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "No es pot renovar:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "No es pot provar el patró de predicció per la següent raó (s):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "No es pot provar el patró de predicció per la raó (s) següent: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "No es pot desempaquetar el fitxer al directori de complements." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Gorra multa a preu de reposició" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Citació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, c-format msgid "Card" msgstr "Carnet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Lot de targeta" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Número de lot de targeta %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Lots de targetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Alçada de carnet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Número de targeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Número de targeta ja en ús." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "Número de la carnet pot ser fins a %s caràcters. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Longitud del número de carnet és incorrecte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #, c-format msgid "Card number list (one barcode per line):" msgstr "Llista número carnet (un codi de barres per línia):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Llista número carnet (un codi de barres per línia): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "Número de carnet ha de ser entre %s i %s caràcters. %s " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "Número de carnet ha de ser exactament %s caracters. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "El número de carnet no pot tenir més de %s caràcters." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Número de carnet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "Vista rèvia de la targeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Plantilla de targeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Plantilles de carnets" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Ample de carnet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "número carnet" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "" "Cardnumber %s no és un número carnet vàlid %s (per usuari amb borrowernumber " "%s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Número de carnet ja en ús." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Longitud incorrecte del número de carnet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "El número de carnet ja s’està fent servir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "No es troba el número de carnet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Biblioteca robusta Carnegie, EUA" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:118 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "Usuari CAS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Cash management" msgstr "Gestió de la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Estadístiques de caixa" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "Estadístiques del registre d'efectiu %s a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register:" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register: " msgstr "Registre de pagament" #. %1$s: register.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register: %s" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cash registers" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup all" msgstr "Col · lapsar tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup registers" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "Resum de condicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Cinta de gravació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Catàleg per tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Detalls catàleg" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Detalls Catàleg %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Cerca de catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Estadístiques de catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:47 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Catalogació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Editor de catalogació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Catalogació cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Catàlegs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Taules de catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Taules de catalogació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalitzador IT, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8 #, c-format msgid "Category" msgstr "Categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Category (code)" msgstr "Codi de categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Codi de categoria" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Category code unknown." msgstr "Codi categoria desconegut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Codi de categoria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Nom de la categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Tipus de categoria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Categoria: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Categoria: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Categorycode" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Cell padding" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Cell type" msgstr "Tipus CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "Valor de la cel·la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Valor de la cel·la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Les cel·la contenen només valors estimats." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Comentarista " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Sistema bibliotecari central Kansas (CKLS), EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial de serveis regroupés (CCSR), Canadà" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Change" msgstr "Canviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Canviar els imports per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Canviar grup de cistella" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67 msgid "Change basketgroup" msgstr "Canviar grup de cistelles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Change category" msgstr "Nova categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Change currency" msgstr "Nova divisa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "Canviar plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Canviar la nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Change library" msgstr "qualsevol biblioteca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" "Canviar preferències de missatgeria per defecte per a aquesta categoria?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Canviar l'ordre" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Canviar nota interna de la comanda (comanda núm. %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Canviar la nota de comanda del proveïdor (comanda núm. %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Canviar la clau d'accès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "Renovar subscripcions seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Canviar l'ordre" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Canviar el nom d'usuari i contrasenya per a %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "Configuració de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Comproveu la configuració de base de dades a %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Acció canviada si hi ha coincidència de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Acció canviar si no es va trobar coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Canviada opció de processament d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Canviat. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "Els canvis no s'han aplicat. Comproveu els valors següents: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" "Els canvis realitzats a continuació només s'aplicaran als subcamps " "d’exemplar que s'assignen a la taula \"items table\". " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Canvis desats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Capítols" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Capítols:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Codificació de caràcters: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "escriviu els caracters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Characters (no spaces)" msgstr "Codificació de caràcters: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Cobrar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Quan?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741 #, fuzzy, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Charges:" msgstr "Cobrar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Configuració de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Chart type: " msgstr "Tipus de Crèdit:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Check All" msgstr "Marca’ls tots" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129 msgid "Check Out" msgstr "Prestar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Selecciona tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Comprovar venciments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Buscar informació de registre de l’exemplar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Comprovar per préstecs anteriors: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Retornar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Retornar " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Missatge de devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Llistes de comprovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "Comproveu els logs per a més detalls." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Check none" msgstr "Retorn en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Prestar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Prestar i retornar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Check out details" msgstr "Configuració de préstec" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Check out message" msgstr "Missatge de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Prestar a aquest usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "Veure historial de préstecs?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Veure historial de préstecs?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Comprovació préstecs anteriors: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Comproveu que la base de dades s’està executant." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "" "Marqueu les caselles de les biblioteques que accepteu devolucions " "d’exemplars." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Comproveu l’expiració d’una seriada" #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "" "Marqueu la configuració del host a %s. Alguns servidors de base de dades " "requereixen %s en comptes de %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above, does not work during " msgstr "" "Click per permetre que els usuaris editin aquest atribut del seu compte " "personal de l'OPAC. (Requereix més amunt, no funciona amb " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314 #, fuzzy msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "Seleccioni per eliminar aquest camp" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 msgid "Check to delete this field" msgstr "Seleccioni per eliminar aquest camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:112 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Cliqueu per visualitzar aquest atribut a la pàgina de detalls d’ un usuari a " "l'OPAC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Clickeu per permetre a un usuari tenir diversos valors d'aquest atribut. No " "es pot canviar aquesta configuració després de la definició de l’atribut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "Marqueu per a que aquest atribut sigui cercable a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "Marqueu per a que aquest atribut sigui cercable a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:128 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "Marqueu per a que aquest atribut sigui cercable a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144 #, c-format msgid "" "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's " "record (staff interface)." msgstr "" #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Comproveu la configuració de base de dades a %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Retornar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Data devolució des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Data devolució des de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Seleccionat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Comprovat per la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Retornat " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Checked in item." msgstr "Exemplar retornat." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:114 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Prestat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Prestat " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.datedue | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:401 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Prestat%s %s %s per %s a %s %s %s : venciment %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Prestat %s vegades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out by" msgstr "Prestat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Prestat desde" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Prestat en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "Data de venciment oculta no formatada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "Prestat en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Prestat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Exemplars retornats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Retorn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin date" msgstr "Data devolució des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Missatge devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Tipus de missatge de devolució: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Missatge de devolució: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Retorn en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin settings" msgstr "Configuració de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Prestat a " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Prestar a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. " "Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "" "Si marqueu la casella que hi ha al costat de l'etiqueta del subcamp, " "s'inhabilitarà l'entrada i se suprimirà el subcamp de tots els elements " "seleccionats. Deixa camps en blanc per no fer cap canvi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Seleccionant cada casella, inhabilitará l'entrada i eliminarà els valors " "d'aquest camp en els usuaris seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Si marqueu la casella que hi ha al costat de l'etiqueta del subcamp, " "s'inhabilitarà l'entrada i se suprimirà el subcamp de tots els elements " "seleccionats. Deixa camps en blanc per no fer cap canvi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Recompte de préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Recompte de préstecs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "Recompte de préstecs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Data de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Data de préstec des de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Data de préstec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Historial de préstecs" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Històrial de préstecs per a %s" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "%s%s Historial de préstecs per %s usuaris serà anònimitzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Data de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Configuració de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Prestat en" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295 msgid "Checkout or renew" msgstr "Prestar o renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "Configuració de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Estat préstec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Préstecs estan BLOQUEJATS perquè el balanç super el màxim permès." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Els préstecs estan BLOQUEJATS perque l’usuari té préstecs vençuts." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:905 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Préstecs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "" "Comprova l'estructura del MARC. Si canvieu la plantilla MARC bibliogràfic, " "us recomanem que executeu aquesta eina per provar els errors en la vostra " "definició." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Biblioteques de Cheshire, Regne Unit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833 #, c-format msgid "Child" msgstr "Fill" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Elecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Tria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84 #, c-format msgid "Choose " msgstr "Tria " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Trieu el fitxer .koc:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Trieu hemisferi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Triar l'ordre dels camps de Text per imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Trieu un nom de camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Trieu un fitxer " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "" "Tria un proveïdor de la llista per saltar directament al lloc correcte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Tria un proveïdor per a la transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Tria un proveïdor per a transferir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Triar categoria d’adult " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Trieu una icona:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Trieu el tipus de codi de barres (codificació): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "Tria " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Trieu el tipus de disseny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:78 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Trieu la biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Trieu la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Tria un" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Trieu un limitar aquest atribut tipus un mecenes. Si us plau, deixeu en " "blanc si vol aquests atributs estar disponible per a tot tipus de mecenes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Triar l'ordre dels camps de text per imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Escolliu el fitxer per afegir a la cistella" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 msgid "Choose this record" msgstr "Escollir aquest registre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Choose time" msgstr "Escollir data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" "Trieu si mecenes d'aquesta categoria poden bloquejar d'accions catàleg " "públic com es renova i posant sosté quan seves targetes han caducat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" "Trieu si mecenes d'aquesta categoria per defecte es recorda si es tractarà " "de demanar prestat un element que pres abans." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "" "Trieu els connectors que voleu utilitzar per suggerir cerques als usuaris i " "al personal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Trii la seva biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Tria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "Selector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Selector:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Selector:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Nota de circ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Notes de circ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Nota de circ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Circulació" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "Historial de circulació de %s" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Alertes de circulació per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Circulació i sancions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Regles de circulació i multes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "Taules de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "Historial de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7 #, c-format msgid "Circulation home" msgstr "Circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Nota de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Nota de circulació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Els registres de circulació s'han sincronitzat per última vegada a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35 #, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "Informes de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Regla de circulació creada!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Regla de circulació no creada!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Estadístiques de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Taules de circulació" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Circulació: vençudes a%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Ciutats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Ciutats i pobles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #, c-format msgid "City" msgstr "Ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Ciutat ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Ciutat ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98 #, c-format msgid "City id" msgstr "Id Ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Cerca de la ciutat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662 #, c-format msgid "City: " msgstr "Ciutat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Claim ID" msgstr "Reclamacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Reclamació de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Data de reclamació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Reclamar fascicles pendents" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200 msgid "Claim order" msgstr "Reclamar comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99 #, fuzzy, c-format msgid "Claim returned" msgstr "Reclamar comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Reclama fascicle de seriada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Reclamar amb l’avís: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 #, fuzzy, c-format msgid "Claim(s) " msgstr "Reclamacions" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "Claim(s) %s " msgstr "Reclamacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Reclamat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Data reclamat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Reclamacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Nombre de reclamacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Nombre de reclamacions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Classe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Classe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Normes d’ordenació de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Codi de classificació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Fonts de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Normes d’ordenació de classificació" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Classificació: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Netejar" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:60 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Netejar lot d’importació #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Esborra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Esborra-ho tot" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Esborrar tots els registres del magatzem carregats en aquest lot? Això no es " "pot desfer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Esborra la data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Esborra camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Buidar camps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Esborra el filtre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Clear formatting" msgstr "Informació del calendari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Clar en préstec" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125 msgid "Clear screen" msgstr "Esborra la pantalla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Esborrar cerca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, fuzzy msgid "Clear selection" msgstr "Selecció d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:162 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "Esborra la selecció a les files visibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Netejar autoritats emprades" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "Feu clic a ID per seleccionar/deseleccionar cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Feu clic a desar per finalitzar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Feu clic aquí per definir el perfil de la impressora." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188 #, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Feu clic aquí per tornar a la pàgina de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Cliqueu aquí per veure el registre combinat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Clica sobre la imatge per veure-la al visor d'imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Feu clic a qualsevol camp per editar el contingut; click el < Enter > " "per desar l’edició." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Feu clic en cel·les individuals per editar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Faci clic a una o més cites per seleccionar cites per eliminar-les; Feu clic " "al botó \"Suprimeix cita(es)\" per suprimir les cites seleccionades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Faci clic a una o més cites per seleccionar cites per eliminar-les; Feu clic " "al botó \"Suprimeix cita(es)\" per suprimir les cites seleccionades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote." msgstr "" "Feu clic al botó ’afegir cita' per afegir una cita senzilla; Premeu la tecla " "< Enter > per desar la cita." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "Feu clic en els següents enllaços per descarregar el lot(s) exportat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "Feu clic en els següents enllaços per descarregar el lot(s) exportat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Feu clic a la graella per canviar la configuració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "" "Feu clic a l'enllaç per descarregar els carnets d’usuaris de la llista." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Cliqueu sobre el mapa per establir la geolocalització per a %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" "Feu clic a l'identificador de la cita per seleccionar o deseleccionar la " "cita. Es poden seleccionar diverses cites." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" "Feu clic al botó \"Seleccioneu arxiu\" i seleccioneu el fitxer csv per ser " "carregat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Feu clic al botó \"Suprimeix\" per eliminar la imatge actual. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" "Feu clic al botó \"Importar cites\" a la barra d'eines per importar un " "fitxer CSV amb cites." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" "Feu clic al botó \"Salvar cites\" a la barra d'eines per desar el lot sencer " "de cites." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Feu clic a la data per afegir o editar un festiu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:773 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Feu clic per expandir aquesta etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Feu clic per afegir exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:125 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Feu clic per replegar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Clic per editar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:85 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Feu clic a per omplir amb un suggeriment generat aleatòriament. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "ID de Client" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Clipboard" msgstr "Copieu al porta-retalls" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Clonar aquestes regles a:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328 msgid "Clone this subfield" msgstr "Clonar aquest subcamp" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20 #, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Còpia de regles de circulació i sanció %s de ”%s”%s %s a \"%s”%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Ha fallat la còpia de les normes de circulació!" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clica per tornar a la llista " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331 msgid "Close and export as PDF" msgstr "Tanqueu i exportar com a PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Tancar grup de cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105 #, c-format msgid "Close budget " msgstr "Tancar pressupost " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Tancar la cistella" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 msgid "Close this menu" msgstr "Tancar aquest menú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Tanca aquesta finestra." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Tancar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Tancat" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Tancat (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Tancat el %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Tancat a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, c-format msgid "Club " msgstr "Club " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Inscripcions club per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Camps de Club:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Club not found" msgstr "No es troba el número de carnet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Plantilla de Club " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Plantilles Club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Club: " msgstr "Club " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Clubs" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Clubs ( %s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Actualment inscrit en clubs de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "Clubs no matriculats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #, fuzzy msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Aquest usuari és d'una altra Biblioteca (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "Codi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Code sample" msgstr "Completat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Codi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "Biblioteca d'edició CodeMirror" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública de Coeur d'Alene, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Col · lapsar tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Col·lapsat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Collect payment" msgstr "Fer el pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Col·lecció " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Codi de col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Col·lecció eliminada correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "No s’ha pogut eliminar la col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Collection title" msgstr "Títol de col·lecció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Títol de col·lecció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Col·lecció transferida correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Col·lecció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Col·lecció: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Col·lecció: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Coŀleccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "Color" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Color swatch" msgstr "Lot de targeta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "Columna" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Column %s " msgstr "Columnes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Column group" msgstr "Columna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Nom de la columna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Columna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Columnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Les columnes s'han d'omplir d'esquerra a dreta: si la primera columna està " "en blanc, s'ignoraran altres columnes. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Columns settings" msgstr "Configuració columnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Provinent de" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Venint de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Coma (,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Text separat per comes (. csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Comentari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Comentari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Comentari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Comentarista " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Comments " msgstr "Comentaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Comentari sobre aquest fitxer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Comentaris pendents de moderació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Comentari pendent d'aprovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Comentaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Dades institucionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Nom de l’empresa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Compare" msgstr "Completat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Comparar llista dels codis de barres amb els resultats: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "Preferència desada %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Compare selected" msgstr "Cap comanda seleccionada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Complete" msgstr "Completat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "Sol·licitud completa " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Completed" msgstr "Completat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Importació de registres completa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Completed on" msgstr "Completat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "Condicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Configuració OK, no hi ha errors en la taula de paràmetres de MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Configurar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "Amagar o mostrar columnes per taules" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "Exemplars per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644 #, fuzzy, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Configurar les extensions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Configurin aquests paràmetres en l'ordre que apareixen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local " "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" "Configurar els plugins \"Volíeu dir?\" requereix Javascript. Si no teniu " "coneixments Javascript, potser podreu introduir la configuració (que " "s'emmagatzema en JSON en les preferències del sistema OPACdidyoumean i " "INTRAdidyoumean) a la pestanya Preferències locals en l'editor de " "preferència de sistema, però això no està suportat, no recomanat i " "probablement no funcionarà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:173 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Confirmi la petició PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "Confirmeu la supressió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "Confirmar reserva " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Confirmeu informe personalitzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:954 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmeu la supressió" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Confirmeu la supressió de %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "" "Confirmeu la supressió de la definició d'estructura de autoritat per a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Confirmar l’eliminació de contracte " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Confirmar la supressió de la divisa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:202 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Confirmeu la supressió del tipus d'atribut de l’usuari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:406 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Confirmeu l’ eliminació de la regla de coincidència" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:287 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Confirmeu la supressió del subcamp %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Confirmeu la supressió de l’etiqueta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Confirmar la supressió d'aquest proveïdor?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684 #, c-format msgid "Confirm hold " msgstr "Confirmar reserva " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677 #, c-format msgid "Confirm hold and transfer " msgstr "Confirmeu reserva i trasnferència " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74 #, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Confirmar reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Confirmeu la nova contrasenya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "Confirmar contrasenya: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Tancar aquest menú" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505 #, fuzzy msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Envia el teu suggeriment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "Felicitacions heu acabat i ja pots començar a fer servir Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Felicitats, instal·lació completa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Connexió establerta." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Connexió ha fallat a %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Time out a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Consolas" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Constrain proportions" msgstr "Restriccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Contacte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Contacte per endarreriments?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Contacte per comandes endarrerides?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Dades de contacte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Informació de contacte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Nom de contacte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note" msgstr "Nota de contacte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Nota de contacte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Contactar en demanar?" #. %1$s: END #. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size || paypal_enabled #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "Contacteu amb l’administrador del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Contacte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Contacte: nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Contacte: Cognom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Contacte: relació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Contacte: tractament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Contactes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Conté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265 #, c-format msgid "Content" msgstr "Contingut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Continguts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Contingut de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:275 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Continua per iniciar sessió a Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:245 #, c-format msgid "Continue to the next step" msgstr "Continuar al pròxim pas" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Continuar sense marcatge >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:160 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Continuar sense renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Contracte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Contracte suprimit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Descripció del contracte:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "" "Data de finalització de contracte ha de ser el o després de la data d'inici " "contracte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Data de finalització del contracte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" "Contracte no s'ha eliminat. Potser hi ha una cistella vinculada a aquest " "contracte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Id contracte " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Nom del contracte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Número de contracte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Número de contracte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Data d'inici contracte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Contracte(s)" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Contract(es) de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Contracte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Contractes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contracte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Empreses i institucions contribuidores" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Nº. control: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "No. control: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Número de control: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "Número de control: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" "Controla quant temps es manté un historial de préstecs per aquesta categoria " "d’usuaris. \"Mai\" anonimitza els préstecs al retorn, i \"Per sempre\" manté " "l’ historial de préstecs d’un usuari indenfinidament . Si es defineix com a " "\"Defecte\", l’ d'historial es manté és gestionar pel cronjob" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "Missatge convertit, representat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "Versió convertida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Còpies:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Còpia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Copiar i reemplaçar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "Copiar a totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Copy current field" msgstr "Suprimir el camp actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "Camp nou en línia següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "Suprimeix el subcamp actual" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235 #, fuzzy msgid "Copy existing value" msgstr "Reemplaça les caràtules existents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Copiar els festius a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Copy no" msgstr "Copiar a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Copiar avís" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Número de còpia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Número de còpia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Copy row" msgstr "Copiar a %s" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Copiar a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Copiar a totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel equip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Copyright © 2008 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:832 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Data de copyright:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Any de copyright: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Copyrightdate" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "Institució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi biblioteques públiques, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Cost" msgstr "Cost:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "El cost ha de ser expressat com a nombre decimal > = 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "Cost:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "Els costos són valors decimals entre un valor màxim arbitrari (per exemple, " "1 o 100) i 0, que és el cost mínim." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "No s'ha pogut afegir el tipus d'atribut d’usuari "%s" —; ja " "existeix. un amb aquest codi " #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "No s'ha pogut suprimir el tipus d'atribut "%s" — s'està fent " "servir en %s registres d’ usuari" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "No s'ha pogut suprimir el tipus d'atribut d’ usuari "%s" — ; " "ja no estava a la base de dades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "No es pot trobar la preferència anomenada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Could not find the specified string." msgstr "No es pot trobar la preferència anomenada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Could not load emoticons" msgstr "No es pot afegir usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "No es pot llegir el fitxer History. txt. Assegureu-vos <docdir>; està " "correctament definit en Koha-conf. xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "No es pot llegir el fitxer History. txt. Assegureu-vos <docdir>; està " "correctament definit en Koha-conf. xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "No es pot llegir el fitxer History. txt. Assegureu-vos <docdir>; està " "correctament definit en Koha-conf. xml. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32 #, c-format msgid "Count" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Comptar exemplars suprimits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Recompte de reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "Contar exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Número de préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Recompte total d'exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Recompte total d'exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "Exportar registres bibliogràfics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "Exportar registres bibliogràfics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Contar usuaris únics:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Contar exemplars únics:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #, c-format msgid "Country: " msgstr "País: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "País: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Nom del curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Nom del curs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Número de curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Número de curs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Bibliografia recomanada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Bibliografia recomanada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Cursos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Cover image" msgstr "Imatge remota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Cover itemnumber: " msgstr "Entrar per itemnumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Crear ordre EDIFACT" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59 msgid "Create New" msgstr "Crear nou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "Crear informe SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Crear un nou perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new authorised value" msgstr "Valor Autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "Crear una nova categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Crear una nova categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Crear una nova ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "Crea un nou llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Crea un nou llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Crear un registre nou important un registre extern (duplicat)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Crear una nova subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:292 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Crea nova plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "crear un exemplar al rebre aquesta publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Crear analítica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689 #, fuzzy, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Crear i editar plantilles de club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684 #, fuzzy, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Crear i editar clubs de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "" "Crear i gestionar plantilles de les autoritats que defineixen les " "característiques dels seus registres MARC (definicions de camp i subcamp)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor" msgstr "" "Creeu i administreu els marcs bibliogràfics que defineixen les " "característiques dels vostres registres MARC (les definicions de camp i de " "subcamp), així com les plantilles per a l'editor MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "Crear i modificar sol·licituds de préstec interbibliotecari" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Crear plantilla d’autoritat per%s usant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create chart" msgstr "Crear el registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Create field" msgstr "Esborra camp" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Crear plantilla per %s (%s) usant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Crear des de SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "Crear informe guiat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Crear exemplar a la recepció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Crear exemplar a la recepció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Crear exemplars quan:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Create label batch" msgstr "(Crear etiqueta en lot)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:75 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Crear crèdit manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Crear factura manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Crear nova autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "Crear una nova ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "Crear una nova ciutat" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Crea una factura nova igualment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Crear nou registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Crear nou registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Crea un nou llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Crear llista d’ usuaris: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "" "Crear etiquetes i codis de barres a partir de dades de catàleg i dels usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "Crear etiquetes i codis de barres a partir de dades de catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Crear carnets d’usuari imprimibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Crear el registre" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Crear informe de SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Crear llista de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Crear llist de circulació per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745 #, fuzzy, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Afegir, editar i suprimir cursos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #, c-format msgid "Created" msgstr "Creat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Created on" msgstr "Creat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Data de creació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Data de creació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Llicència Reconeixement 2.5 de Creative Commons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Llicència de Reconeixement-CompartirIgual 2.5 de Creative Commons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Credit applied" msgstr "Concordança aplicada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number" msgstr "Número de targeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "Característiques habilitades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "Tipus de Crèdit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Tipus de Crèdit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Credit types" msgstr "Tipus de Crèdit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Crèdits:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Creep:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Divises" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Divises i tipus de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Divises i tipus de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Cerca de divises:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Divisa" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Moneda = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Divisa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Divisa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Sol·licituds d'article actuals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Préstes actuals permesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "Préstes actuals permesos: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Biblioteca actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Current library:" msgstr "Biblioteca actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Plantilles disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Présctes en sala permesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Renovacions actuals:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Hora actual del servidor és:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Sessió actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Termes actuals" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Current window" msgstr "Tanca la finestra" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Actualment disponibles %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Lots disponibles actualment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:48 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Distribucions disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Perfils disponibles actualment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Plantilles disponibles" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "Actualment en ús local %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" "Actualment, això significa polítiques de reserva. Les diferents polítiques " "tenen els efectes següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Currículum" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Imatge remota" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "Camps de cerc personalitzats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Suma" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Cut row" msgstr "Autocompletar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (danès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:168 #, c-format msgid "DATA" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "DBMS auto increment solució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "DSpace projecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD vídeo / Videodisc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "Cost lloguer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "Cost de lloguer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "Càrrec de lloguer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "Sancions i càrrecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Malmès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #, c-format msgid "Damaged on" msgstr "Malmès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "Malmès:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Damaged status" msgstr "Estat malmès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Estat malmès:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dark Gray" msgstr "Claire greument" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dark Green" msgstr "MArcar com vist i sortir" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dark Orange" msgstr "Interval de dates" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Data eliminada " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Error de data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Camps de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Dades per presentar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "Problemes de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Data registrada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Database" msgstr "Base de dades" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Base de dades %s existeix." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "Adreça del servidor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "Nom base de dades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "Port de la base de dades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Configuració base de dades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Taules de base de dades creades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "Tipus de base de dades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "Usuari base de dades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "Database: " msgstr "Base de dades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Date" msgstr "Data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Data adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Data adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Data adquirit (exemplar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Data en què s'ha afegit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:128 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Data i hora: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Data de recepció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118 #, c-format msgid "Date created" msgstr "Data de creació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Data eliminada (exemplar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Data de venciment:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Data matriculat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "El ormat de data ha de coincidir amb la preferència de sistema, i " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Data de la reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "Darrera prestat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Data últim préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Última modificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Data vist per última vegada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Data de naixement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Data de naixement no és vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Data de naixement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Data d’inscripció no és vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Data de venciment no és vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Data de la transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Data comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Data comanda " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Data vist per última vegada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Data de publicacio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167 #, c-format msgid "Date published " msgstr "Data de publicacio " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "Data de publicació (text) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Interval de dates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Data de recepció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Data de recepció " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Data de recepció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "Data sol·licitada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119 #, c-format msgid "Date updated" msgstr "Data d'actualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Data/hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Date/time of change" msgstr "Data i hora del canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Data: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Data: des de " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Date\\/time" msgstr "Data/hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Datedue" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Dates" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Dates no poden estar buides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Dia de la setmana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Dia/mes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Dia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181 #, c-format msgid "Days" msgstr "Dies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dies d'anticipació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Days mode" msgstr "Dies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Dayweek" msgstr "Dia de la setmana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "Codi de tipus d’exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Debit types" msgstr "per tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "Codi de tipus d’exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #, c-format msgid "December" msgstr "Desembre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Default " msgstr "Predeterminat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Default amount" msgstr "Font predeterminada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Default amount: " msgstr "Font predeterminada" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Política de préstec, reserva i retorn per defecte%s per %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "Desar configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Default display length: " msgstr "Font predeterminada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Font predeterminada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Plantilla per defecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "Càrrec predeterminat per pèrdua d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" "Preferències de missatgeria per defecte per a aquesta categoria d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Privadesa per defecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Privadesa per defecte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "Preu de reposicio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "Preu de reposicio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "Pendent en comanda " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Valor per defecte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Default: ILLDefaultStaffEmail system preference" msgstr "Predeterminat: preferència del sistema ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "Default: ReplyToDefault system preference" msgstr "Predeterminat: preferència del sistema ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, c-format msgid "Default: ReturnpathDefault system preference" msgstr "Predeterminat: preferència de sistema ReturnpathDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Defaults" msgstr "Predeterminat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "" "Definir una llista de proveïdors per enviar missatges SMS mitjançant e-mail." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" "Definiu els tipus d'autoritat, aleshores l'autoritat MARC estructura de la " "mateixa manera que definiu els exemplars itemtypes i l'estructura de " "l'etiqueta biblio MARC. Els valors d'autoritat es gestionen a través de " "connectors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "Definir categories i valors autoritzats per ells." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Definir regles de circulació i de multes per biblioteques, categories " "d’usauri i per tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "Circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "Definir les ciutats i pobles que els seus usuaris resideixen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them" msgstr "" "Definiu les fonts de classificació (per exemple, esquema de signatures) " "utilitzats per la vostra col·lecció. Definiu també les regles de presentació " "utilitzades per ordenar els números de trucada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Define credit types" msgstr "Definir biblioteques." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "Definir monedes i tipus de canvi utilitzats per a les adquisicions." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Definir dies quan la biblioteca està tancada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439 #, fuzzy, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "Definir dies quan la biblioteca està tancada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Define debit types" msgstr "Definir biblioteques." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Definir atributs addicionals (identificadors i categories estadístiques) per " "a registres d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Definir els fons dins dels seus pressupostos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "Definir grups jeràrquis de biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "" "Definir el tipus d’exemplar utilitzades per a les regles de circulació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Define libraries" msgstr "Definir biblioteques." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Definir assignacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices " msgstr "Definir els avisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Definir avisos (impressió i correu electrònic missatges de notificació per a " "venciments, etc.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "Definir categories d’usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Definir regles de notificació per a préstecs i devolucions de registre per " "biblioteques, categories d’usuari i tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "Definir regles per modificar els exempalrs per temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Definir les vacances per a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records" msgstr "" "Definir el mapeig entre el Koha transaccional de base de dades (SQL) i els " "registres bibliogràfics MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Definir els costos de transport entre les biblioteques" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "Definir categories i valors autoritzats per ells." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "Definir els servidors externs per consultar les dades MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "Definir quins esdeveniments provoquen que soni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "Definir els servidors externs per consultar les dades MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Definir els seus pressuposts" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" "Definir %saccions de préstec vençut per %s %sAccions de préstec vençut " "predeterminada %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138 #, c-format msgid "" "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as " "described on the circulation rules page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "Definició de costos de transport entre les biblioteques " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Descripció definició:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Nom de la definició:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Retard" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" "Retard %s per categoria d’usuari %s té alguns caracters inesperats. Hi " "hauria de ser només caràcters numèrics. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" "Retard és el nombre de dies després del venciment d’un préstec o abans " "d’activar un procés. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Eliminar " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Suprimir tots els exemplars enviats" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Suprimeix el perfil CSV \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Suprimir EAN %s de %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "Suprimir imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614 #, fuzzy, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "Suprimir informes SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "Suprimir exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "Suprimir un lot de registres (bibliogràfic o d’autoritat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Eliminar tots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Eliminar tots els exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "Esborrar tots els exemplars alhora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Suprimir una subscripció existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "Elimina els exemplars seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Suprimir la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Suprimir la cistella i les comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Suprimir la cistella, comandes i registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724 #, fuzzy, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "Suprimir la cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Suprimeix el lot" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Eliminar pressupost ‘%s’?" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "Suprimeix aquesta categoria" #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Suprimir ciutat \"%s\"?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Suprimir curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Suprimeix el contacte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Suprimir curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "Suprimir el camp actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "Suprimeix el subcamp actual" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Delete desk \"%s?\"" msgstr "Suprimir ciutat \"%s\"?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "Suprimeix el camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "Suprimir el camp:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Eliminar plantilla per %s (%s)?" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Suprimiu fons %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "Suprimeix el grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Eliminar imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714 #, fuzzy, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "Eliminar avís?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "Eliminar element" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Suprimir tipos d’exemplar ‘%s’?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Suprimir elements d'un lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Elimina el llistat" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Suprimir la macro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:504 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Eliminar avís?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "checkout history) " msgstr "" "Suprimeixi usuaris antics i anonimitza l’ historial de circulació (Suprimeix " "historial de lectura d’ usuaris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Suprimir usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164 #, c-format msgid "" "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be " "recoverable. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "Suprimiu els usuaris que compleixin els criteris següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664 #, fuzzy, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Suprimir llistes públiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "Suprimir cita(es)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Suprimeix el registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Delete record " msgstr "Suprimeix el registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Eliminar registres si no hi ha cap exemplar." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Delete request" msgstr "Suprimir sol·licitud" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Eliminar " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Elimina els seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Suprimir els avisos seleccionats" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151 #, fuzzy msgid "Delete selected issues" msgstr "Elimina els exemplars seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Elimina els exemplars seleccionats" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194 msgid "Delete selected records" msgstr "Suprimir registres seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Delete server" msgstr "Suprimeix usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Eliminar subcamp " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Suprimeix la subscripció" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Delete table" msgstr "Eliminar tots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Delete template" msgstr "Seleccioneu una plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Suprimir les excepcions d'un interval" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Suprimir els festius repetides en un rang" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Suprimir les vacances individuals en un periode" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:783 msgid "Delete this Tag" msgstr "Suprimir aquesta etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Suprimir aquest compte?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "Suprimir aquesta cistella" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436 msgid "Delete this category" msgstr "Suprimeix aquesta categoria" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Delete this exception." msgstr "Supriir aquesta excepció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Suprimir aquest festiu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Delete this holiday." msgstr "Suprimir aquest festiu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342 msgid "Delete this saved report" msgstr "Suprimir aquest informe" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884 msgid "Delete this subfield" msgstr "Suprimir aquest subcamp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:929 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Suprimeix usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Suprimir el proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "Fitxa bibliogràfica eliminada, no pot trobar el registre" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Eliminar tipus d’atribut d’usuari "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Regla de coincidència de registres suprimida "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Deleted." msgstr "Suprimit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "L’eliminació de la seva pròpia compte el deixa fora de Koha." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" "La supressió de l'etiqueta d'un lot amb només una etiqueta suprimirà el lot." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "La supressió d’ usuari en lot amb un sol usuari eliminarà el lot." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Delimitador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Desenllaçar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Emisor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Emisor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Lliuraments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "Comentari de lliurament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Dia de lliurament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Detalls de lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Lloc de lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Lloc de lliurament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "Lloc de lliurament: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Hora d’entrega: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Denied" msgstr "Denegat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Denegar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55 #, c-format msgid "Department" msgstr "Departament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Departament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Dep." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Descripció (OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "Descripció (OPAC): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Descripció (OPAC): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Description is required" msgstr "La descripció es obligatòria" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Description missing" msgstr "Manca descripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:432 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Descripció dels càrrecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Descripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripció: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descripció: %s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "Descripció: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138 #, c-format msgid "Desk" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Desk search:" msgstr "Nova cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90 #, c-format msgid "Desk:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:130 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "" #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #, c-format msgid "Desks" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187 #, c-format msgid "Destination" msgstr "Destinació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Biblioteca de destinació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Biblioteca de destinació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Registre de destinació" #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Detail of job #%s" msgstr "Detalls per quota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed messages: " msgstr "Missatge de devolució: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "Detalls de totes les sol·licituds" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Informació biblioteca" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:649 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "Detalls del proveïdor (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Details of fee" msgstr "Detalls per quota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Details of payment" msgstr "Dades pel pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (alemany) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen i Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Nombre de Dewey:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Classificació Dewey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "Diccionari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Definicions diccionari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "No comprova coincidències amb el catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Vols dir: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Voleu dir?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Diff" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 #, fuzzy msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "Diferències entre la fitxa bibliogràfica original i la importada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Només resums " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dimensions" msgstr "Descripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Directoris" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Directori no es pot escriure" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Disable" msgstr "Deshabilitat " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 msgid "Disable " msgstr "Deshabilitat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Disabled for %s" msgstr "Deshabilitat per %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Disabled for all" msgstr "Desactivat per a tots" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Disc" msgstr "Carta de llibertat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Carta de llibertat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Sol·licituds pedents de tancament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "Cartes de llibertat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discografies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334 #, fuzzy, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "Reservar per usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "Descompte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Descompte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:464 #, c-format msgid "Display" msgstr "Veure" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "Mostren depenents també." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Detall de visualització d'aquesta autoritat" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Mostra els detalls d'aquest biblio" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330 msgid "Display detail for this item" msgstr "Veure els detalls d’aquest exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Mostrar a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Alçada de la pantalla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Mostra en l’OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "Informacions biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Mostrar la ubicació:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301 msgid "Display member details." msgstr "Mostra els detalls dels usuaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Veure només Etiquetes/subcamps utilitzats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Ordre de visualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Veure comanda:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Ordre de visualització: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565 #, fuzzy msgid "Display supplier metadata" msgstr "Veure metadades de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566 #, fuzzy, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "Veure metadades de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Mostrar-los" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Mostrar a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "" #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "Mostrant %stots%s %saprovat%s %spendent%s %srebutjat%s terms " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:763 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Fer espai, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "No retornar préstecs durant l’inventari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" "No creeu un registre duplicat. Afegiu una comanda del registre existent al " "vostre catàleg." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "no crear un exemplar en rebre aquesta publicació " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "no crear un exemplar en rebre aquesta publicació " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "No buscar registres coincidents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "No utilitzis el connector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "No utilitzis el connector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164 #, c-format msgid "Do not use." msgstr "No utilitzeu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Voleu suprimir aquesta càrrega realment?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Realment vols generar el següent fascicle?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Voleu confirmar aquesta comanda?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest valor autoritzat?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Document properties" msgstr "Tipus de document:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Tipus de document:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "Equip de documentació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "Equip de documentació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "Equip de documentació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domini" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "Domini: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "No permeten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "No bloquejar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "No prestar i imprimir rebut (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "No Disminuïu la longitud dels préstecs en funció de les reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "No Disminuïu la longitud del préstec en funció de les reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "No exportar camps:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "No exportar exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Don't include tax " msgstr "No incloure impostos" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180 #, c-format msgid "Download" msgstr "Descarrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Download " msgstr "Descàrrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Download a " msgstr "Descàrrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Descarrega com CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Descarrega com PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Descarregar com XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Descarrega el carret" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276 msgid "Download configuration" msgstr "Descarregar configuració" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250 msgid "Download database" msgstr "Descarregar la base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "Descarregar carpeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Descarrega directori: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Descarregar arxiu de totes vençudes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Descarregar arxiu de vençuts mostrats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Descarrega el llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Descarregueu llista" #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954 #, fuzzy msgid "Download record" msgstr "Descarregar registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Descarregar registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Descarreguar les eclamacions seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Descarregant els registres, espereu-vos..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Dibuixar guies: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Drop an image here" msgstr "al fitxer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Drop default" msgstr "No (per defecte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, fuzzy, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Sistema biblioteca Comtat Washo, Estats Units" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Venciment %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "Data de venciment (sense format, ocult)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Due date from: " msgstr "Data: des de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Due date to:" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Due date:" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Due date: " msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "No s’ha definit cap categoria. " #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Venç en %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Duplicar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Duplicar una plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Duplicar el pressupost" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Duplicar pressupost %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Reemplaça les caràtules existents" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Exemplars duplicats del lot número %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "Duplicar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Duplicar registre d’usuari?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Usuaris duplicats eliminats del lot %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Possible registre duplicat" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Duplicar aquest informe" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #, fuzzy msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Valors duplicats detectats. Corregiu els errors i torneu a enviar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Advertència de duplicat" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Data de creació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Duration:" msgstr "Venciment:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Veure email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441 #, c-format msgid "EAN :" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Comptes d'EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Missatge EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "Missatges EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV i koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "ERROR - desconegut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "ERRORS" msgstr "ERROR:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "EXEMPLE complement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "Cada cèl·la conté valors reals i estimats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Primera data de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Editar " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Editar " #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:146 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Editar exemplar #%s %s / Codi de barres %s %s" #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Editar conjunt OAI ‘%s’" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "Editar informe SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Editar SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Editar informe SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Editar accions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Editar alerta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Editar una subscripció existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Edita com a nou (duplicar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Editar autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Editar l'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Editar cistella" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Editar cistella %s" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Editar grup cistella %s (%s) per a " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Editar pressupost %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Editar el catàleg (Editar dades de fons bibliogràfic/exemplars)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294 #, fuzzy, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "Editar el catàleg (Editar dades de fons bibliogràfic/exemplars)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Edita la col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Edita el curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Edit details" msgstr "Editar detalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Editeu el camp" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Editar freqüència: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "Editar grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Editar historial" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Edit image" msgstr "Editar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Edita-ho a la font" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Afegir nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "Afegir nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709 #, fuzzy, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "Editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "Editar article" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314 #, fuzzy, c-format msgid "Edit items " msgstr "Editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Editar exemplars en lots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25 #, c-format msgid "Edit label template" msgstr "Edita plantilla d’etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Edita el llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Edita el llistat " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #, fuzzy msgid "Edit patron image" msgstr "Puja la imatge de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Editar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "Editar perfil de impressora" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Editar suggeriment d’adquisició #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "Editar cites per QOTD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464 #, fuzzy, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "Editar cites per funció de cita-del-dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Editar registre" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496 msgid "Edit request" msgstr "Editar sol·licitud" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "Editar sol·licitud" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Editar alerta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Editar llista de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Editar llista de circulació" #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Editar llista de circulació (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Editar llista de circulació per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Editar normes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Edit search" msgstr "Editar cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Editar publicacions eleccionades" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142 msgid "Edit serials" msgstr "Editar publicacions periòdiques" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "Editar subcamps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Editar subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Edit tag" msgstr "Editar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Editar aquesta festa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Editar proveïdor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Afegeix una nota de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "Afegeix una nota de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "Editor TinyMCE WYSIWYG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "Aneu a l'editor avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Editable en OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Editant registre #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "Editant registre #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "Editr nou registre complet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "Editar nour registre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "Edició del resultat de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Edicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Edició: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #, c-format msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "El correu electrònic ha estat enviat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #, c-format msgid "Email required" msgstr "E-mail (Necessari)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:316 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "Text d'e-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Correu electrònic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, c-format msgid "Email: " msgstr "Correu electrònic: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "Emojiarea plug-in per jQuery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Emoticons" msgstr "Avisos" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Buida i tanca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468 #, fuzzy, c-format msgid "Empty option" msgstr "Més opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Enable" msgstr "Publicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "Nombre alerta SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Publicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Publicat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Codificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Codificació (z3950 pot enviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Codificació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Enciclopèdies " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, c-format msgid "End date" msgstr "Data d’acabament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Data de fí de subscripcio no és coherent amb la durada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Data finalització:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Falta data: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Final de l'interval de dates " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Final de l'interval" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Ended on" msgstr "Gestionar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "English" msgstr "Anglès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Contingut millorat" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:67 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Configuració contingut millorat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Enqueued on" msgstr "Esperat el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Inscriure's " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Inscriure's en " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694 #, fuzzy, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Inscriure usuaris en clubs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Usuaris inscrits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Quota d’inscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Quota d’inscripció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "Camp d'inscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "Camps d'inscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Període d’inscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Període d’inscripció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "Inscripcions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "Període de matrícula: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" "Introduïu un codi de barres per generar una etiqueta de teixell imprimible. " "Per utilitzar-les amb impressores d'etiquetes dedicades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" "Introduïu una llista separats per comes de camps per imprimir. Vostè pot " "incloure qualsevol " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "O introduïu una llista de números de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "La teva contrasenya ha de tenir com a mínim %s caracters." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Introdueix un nou suggeriment de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "Introduïu el número de carnet d ‘usuari o part del nom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "Introduir un resum que sobreescriurà el predeterminat en la llista de " "resultats. Exemple, per a un tipus d'element web: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Introduïu un títol i una descripció per al festiu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "Introduïu una paraula o frase per comprovar amb les llistes aprovar o " "rebutjar :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "Introduïu qualsevol camp autoritat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "Introduïu qualsevol capcelera:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Introduïu codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Entrar biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Accedir per codi de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Entrar per itemnumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "Introduïu el número de carnet d ‘usuari o part del nom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:122 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Introduïu biblionumber de la portada: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Enter default values" msgstr "Utilitzar els valors predeterminats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "Introduïu codi de barres o paraula clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Introdueixi codi de barres:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:197 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Introdueixi codi de barres d’exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6 #, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "Introduïu l'encapçalament principal (només $a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62 #, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "Introduïu l'encapçalament principal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80 #, c-format msgid "Enter multiple card numbers" msgstr "Introduir números de carnet d’ usuaris" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Introdueixi els paràmetres d’informe %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Introduïu el número de carnet d ‘usuari o part del nom:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Introduïu el número de carnet d ‘usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "Introdueixi número de carnet de l’usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "Introduïu les paraules clau de cerca:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66 msgid "Enter search terms" msgstr "Introdueix els termes de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Introduïu la posició inicial de targeta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Introduïu la posició inicial de l’etiqueta (per a PDF):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Introduïu el codi de barres de l’exemplar ‘aadjuntar:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Introduïu els termes que voleu cercar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Entitat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "Data d'entrada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Enumeració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Enviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Error %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Error en afegir exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Anàlisi d'errors:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Codi d'error 0 no s'utilitza" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "Error al descarregar l’arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "S'ha produït un error en intentar carregar l’imatge." #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "Missatge d'error de Zebra: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Error en realitzar l'operació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Error en afegir exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Error en afegir exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "Error en crear l'arxiu PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Error:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Error: " #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Error %s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Error: Codi de barres no únic per a %sserialseq %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "Cerca vençuda, si us plau proveu una altra vegada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:44 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "Error: Es requereix títol de notícies!" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "Error: Servidor amb l'identificador %s no es troba " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "Error: Dos o més usuaris han de ser seleccionats per a la combinació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(Form submit field collision." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(No form element found." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "Error: no hi ha camp valor especificat." #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Errors trobats en processar els paràmetres per a l'informe: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "S'ha produït un error:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (castellà) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro i Tomás Cohen " "Arazi, amb l'ajuda de la comunitat koha-es." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espai\\Temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Cost estimat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Cost estimat per unitat " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721 msgid "" "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Data prevista de lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Data prevista de lliurament desde: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "Data prevista de lliurament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Prioritat estimada:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255 #, c-format msgid "Evening" msgstr "Nit " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246 #, c-format msgid "Evening " msgstr "Nit " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95 #, c-format msgid "Every" msgstr "Cada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Every: " msgstr "Cada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Tothom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "Tot ha anat bé. Actualització feta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Exactament en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Exemple: 5,00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Exemple: subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Exemple: Nom Personal = 200 | Element d'entrada = 210$ un | 300 | 009" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Exception: %s" msgstr "Excepció: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Excepcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Modificar la prioritat de les reservºes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "Del número de signatura:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "Executar informes d'SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, fuzzy, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "Executar l'informe de préstecs endarrerits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "SQL existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Reserves actuals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "Expandir tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Esperat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Esperat el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Data de venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Data de venciment: " #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Data de venciment: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Venciment:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Venciment: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "Expired" msgstr "expirat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "Caducat? / Tancat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Vençs abans:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Venç el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Expira abans:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Data venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Explicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Explicació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Export" msgstr "Exportar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Export " msgstr "Exportar" #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Exporta l'estructura %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 msgid "Export Labels" msgstr "Exportar etiquetes" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, fuzzy msgid "Export all results to" msgstr "Exportar resultats a CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Exporta com CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373 msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar en format PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Exportar registres d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "Exportació dades de bibliogràfiques i reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Exportar registres bibliogràfics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "Exportar registres bibliogràfiques , fons i registres d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Exportar carnet en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Exportació préstecs en format:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Exportar configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Exportar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Exportar base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Exporta plantilla marc " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 #, fuzzy msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Exportar plantilla marc (camps, camps) a un arxiu de full de càlcul (. csv,. " "XML,. ODS)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113 msgid "Export from patron list" msgstr "Exportació de llista d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Exportar lot complet" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Export labels" msgstr "Exportar etiquetes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, fuzzy msgid "Export or print" msgstr "Exportació de llista d’usuaris" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export patron cards" msgstr "Exportar carnets d’usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export patron cards from list" msgstr "Exportar carnets d’usuari desde llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Exporta els seleccionats" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95 msgid "Export selected batches" msgstr "Exportar lots seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Exportar carnet(s) seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Exporta els exemplars seleccionats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, fuzzy msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "Exportar carnet(s) seleccionats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export single batch" msgstr "Exportar lot individual" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Export single card" msgstr "Exportar targeta única" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143 #, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Exportar aquesta cistella com a CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Exporta a un fitxer CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Exporta a full de càlcul CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Exportar a format de full de càlcul OpenDocument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Exportació dels préstecs d’avui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Exportar a Dublin Core…" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "Atributs d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "FIT" msgstr "Encaixar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Facet order" msgstr "Fer comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:292 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Facetable" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "" "No s'ha pogut afegir el camp. Assegureu-vos que el nom del camp ja no " "existeixi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Error per afegir exemplar amb codi de barres " #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "No s'ha pogut afegir el mapeig de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Error al afegir la programació de la tasca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "No s’ha pogut aplicar regles de coincidència diferents" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "No s'ha pogut aprovar el terme ( %s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Failed to change framework" msgstr "Canviar plantilla" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "Incapaç de desar la imatge a la base de dades." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Failed to create macro: " msgstr "No ha pogut executar la macro:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "No s'ha pogut suprimir el pressupost perquè existeixen fons." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Error en eliminar el camp." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Failed to load macros: " msgstr "No ha pogut executar la macro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }" msgstr "No s'ha pogut afegir el mapeig de %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to load plugin url: _({0}" msgstr "No s'ha pogut afegir el mapeig de %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}" msgstr "No s'ha pogut afegir el mapeig de %s" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver | html #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" "No s'ha pogut rebutjar el terme ( %s). %sNo coincideix amb l'usuari ( %s). " "El filtre requereix BORROWERNUMBER (no nom). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "No s’ha pogut eliminar l’exemplar amb el codi de barres " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "No ha pogut executar la macro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Failed to save macro: " msgstr "No ha pogut executar la macro:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "No s'ha pogut transferir la col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "No s'ha pogut descomprimir l'arxiu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "No ha pogut actualitzar el camp." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to upload image: _({ 0 }" msgstr "No s'ha pogut afegir el mapeig de %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to upload image: _({0}" msgstr "No ha pogut actualitzar el camp." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Fall" msgstr "Tardor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "Lloc de FamFamFam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Conjunt d'icones de famfamfam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, fuzzy, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública de Farmington, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública de Farmington, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Catalogació ràpida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324 #, fuzzy, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "Catalogació ràpida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180 #, c-format msgid "Features" msgstr "Característiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "Característiques habilitades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "February" msgstr "Febrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Tens algun comentari?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110 #, c-format msgid "Fees paid" msgstr "Taxes pagades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #, c-format msgid "Female" msgstr "Femení:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402 #, c-format msgid "Female " msgstr "Femení " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Menys opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Ficció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154 #, c-format msgid "Field" msgstr "Camp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Camp %s és obligatori, almenys un dels seus camps són obligatoris." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Camp %s és obligatori, almenys un dels seus camps són obligatoris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Camp 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Camp 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Camp 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:869 #, fuzzy msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Veure tots els plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Separador de camps: " #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Camp afegit correctament: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Camp correctament surpimit. " #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Camp actualitzat correctament: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Camp que voleu utilitzar per assignar coincidència de registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "Camp ponderat, ordenat per rellevància" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" "Camps homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description mostren descripció " "enlloc del codi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Camps per mostrar en l'informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Camps per imprimir" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxer:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File Not Found!" msgstr "Arxiu no trobat!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 msgid "File already exists" msgstr "Fitxer ja existeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" "Fitxer que conté una llista d'authids amb un authid per línia. Aquesta " "llista funciona com un filtre: és compatible amb altres paràmetres. (Tipus " "de fitxers acceptats:. csv i. txt)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" "Fitxer que conté una llista de números biblio amb un número biblio per " "línia. Aquesta llista funciona com un filtre: és compatible amb altres " "paràmetres. (Tipus de fitxers acceptats:. csv i. txt)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer. Comprovar els permisos." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Format del fitxer:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File has been deleted." msgstr "Arxiu ha estat esborrat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File is not readable" msgstr "Arxiu no és llegible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #, c-format msgid "File name" msgstr "Nom del arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Nom del arxiu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "El registre del fitxer de la càrrega no s'ha pogut suprimir." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File read cancelled" msgstr "Fitxer Llegiu cancel·lades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97 #, c-format msgid "File type" msgstr "Tipus d'arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "File:" msgstr "Fitxer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34 #, c-format msgid "File: " msgstr "Fitxer: " #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fitxer: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "FileSaver biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162 #, c-format msgid "Files" msgstr "Arxius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:416 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "Fitxers adjunts a factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" "No s'ha trobat cap fitxer perquè l'opció \"access_dir\" no s'ha establert a " "\"Koha-conf. xml\". Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema " "per afegir aquesta opció." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Fitxers per %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Fitxers de factura: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Presentació de la rutina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Norma d'arxivament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 #, fuzzy msgid "Filing rule code missing" msgstr "Presentació regla codi desapareguts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Codi de norma d’ ordenació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Regla ordenació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografies" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Filtre per codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Filter by library" msgstr "FileSaver biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filtre per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "Filtre d’ ubicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Filtre d’ ubicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filtre per:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Filtrar les transaccions de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Filtrar biblioteques associades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filtrar resultats:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212 msgid "Filter system credit types" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211 msgid "Filter system debit types" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Filter: " msgstr "Filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Filtre per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Filtrat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "Filtres :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Copiar i reemplaçar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Find and replace..." msgstr "Copiar i reemplaçar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Buscar un altre usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Multa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Import de les multes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Import multa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Interval de càrrega de multa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Període de Gràcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Sancions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "Les multes no s'efectuaran per la cancel·lació manual." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Les multes per retorn d’exemplar són perdonades." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "Finalitzar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Fi inscripció" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406 msgid "Finish receiving" msgstr "Finalitar recepció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "Primer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "La primera recepció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Valor predeterminat primer indicador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Primera data de publicació del fascicle:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Primera data de publicació del fascicle: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #, c-format msgid "First name" msgstr "Nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Nom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57 #, c-format msgid "First patron" msgstr "Primer usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "First publication date is not defined" msgstr "Data de publicació de primer no està definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "Marcat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Marcat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Flip horizontally" msgstr "Horitzontal:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62 #, c-format msgid "Float" msgstr "Flotant" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Float: %s" msgstr "Flotant" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Seguir les preferències del sistema BlockExpiredPatronOpacActions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "Seguir les preferències del sistema BlockExpiredPatronOpacActions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "Seguir les preferències del sistema BlockExpiredPatronOpacActions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Falten els camps obligatoris:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Falten els subcamps obligatoris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Tamany font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Tamany font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Font: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Font: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Food and Drink" msgstr "codi i " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Per a tots els codis de col·lecció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Tots tipus d'exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" "Per a les exportacions de cistella podeu fer servir les dades de les taules " "següents: biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets i aqbasket." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222 #, c-format msgid "" "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit " "syntax to generate the CSV file." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "Per a grans catàlegs això pot resultar en un comportament inesperat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" "Per a reclamacions de fascicles podeu utilitzar les dades dels següents " "taules: serial, subscripció, Biblio, biblioitems i aqbookseller." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Per a les operacions seleccionades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "D'aquesta biblioteca, podeu editar les normes dels itemtypes, " "independentment de la categoria dels usuaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "D'aquesta biblioteca, podeu especificar el nombre màxim dels préstecs que " "pot fer un usuari d'una determinada categoria, independentment del tipus " "d'element. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450 #, c-format msgid "Force" msgstr "Forçar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "Forçar préstec si existeix una limitació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Per sempre" #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Forget %s" msgstr "Oblida %s %s ( %s)" #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142 #, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "Oblida %s %s ( %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:814 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "Perdoni càrrecs per reserves vençudes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Perdonar les multes al retorn: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Perdonar els càrrecs vençuts" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulari no enviat a causa dels següents problemes(s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Format:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Format: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Format:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Formatejant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting:" msgstr "Formatejant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Escola de Bíblia de fundacions i EUA, seminari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Codi de plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Codi de plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Descripció del marc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (francès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141 #, c-format msgid "Free" msgstr "Gratuït" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Limitació a biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Freqüències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Frequency is not defined" msgstr "Freqüència no definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Freqüència:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Freqüència: " #. %1$s: subscription.frequency.description | html #. %2$s: IF subscription.numberlength #. %3$s: subscription.numberlength | html #. %4$s: END #. %5$s: IF subscription.weeklength #. %6$s: subscription.weeklength | html #. %7$s: END #. %8$s: IF subscription.monthlength #. %9$s: subscription.monthlength | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324 #, c-format msgid "" "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of " "months: %s%s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Divendres" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Fridays" msgstr "Divendres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133 #, c-format msgid "From" msgstr "Des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "From " msgstr "Des de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "De \\ a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "D'un nou registre (buit)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "From a new file" msgstr "Des de un fitxer precarregat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "Des de un fitxer precarregat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Des de una subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Des d'un suggeriment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "Des d'un registre existent: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "D'una font externa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:959 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Des de qualsevol biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Des de qualsevol biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "De authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "Des de biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "Del número de signatura:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:142 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Des de la data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "Des d'un registre existent: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Des de la biblioteca de origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Des de la biblioteca origen:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "De signatura d’exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881 #, fuzzy, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "Del número de signatura:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "De títols amb major ratio de reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Del proveïdor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #, c-format msgid "From:" msgstr "De:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105 #, c-format msgid "From: " msgstr "De: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "Front " msgstr "Frontal " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Esborra la pantalla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Fund ID" msgstr "Fons: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Import del fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Codi de fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Codi de fons: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Filtres de fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Llista de fons del pressupost " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76 msgid "Fund locked" msgstr "Fons tancat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Nom del fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Nom de fons: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Fons principal: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Fons restants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116 #, c-format msgid "Fund search" msgstr "Cerca de fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Total fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Fons: " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "Fons: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "Llicència GPL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330 #, c-format msgid "GST" msgstr "GST" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:329 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "Import %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138 #, c-format msgid "GST:" msgstr "Impost:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (gallec) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Espai entre columnes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Bretxa entre les files:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Biblioteca pública de Geauga County" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Gènere" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Gènere:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "General" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Configuració general" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Generar comanda EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Generar identificador de client/parella de claus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "Generar un nou client id/parell secret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Generar una excepció per aquesta festa periòdica." #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44 msgid "Generate discharge" msgstr "Generar carta de llibertat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Generar excepció en un interval de dates." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "Generar nou client identificació/parella secreat" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145 msgid "Generate next" msgstr "Generar següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Geolocalització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestió des index MACLES" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:142 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Aconsegueix Firefox add-on" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Desacarregar aplicació d’ escriptori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "Obtingueu ajuda en el subcamp actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Aconsegueix-lo!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons gratuït" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944 msgid "Go" msgstr "Anar" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Go bottom" msgstr "Anar a baix" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100 msgid "Go down" msgstr "Anar a baix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Ves a Koha a MARC assignació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Anar a la cerca avançada" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19 msgid "Go to item details" msgstr "Anar als detalls d’ exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Anar a la cerca d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Anar a pàgina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "Anar a la pàgina de rebut" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 msgid "Go to record detail page" msgstr "Anar a detall de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Go to the " msgstr "Anar a pàgina: " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92 msgid "Go top" msgstr "Anar a dalt" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88 msgid "Go up" msgstr "Pujar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "Goethe-Institut, Alemanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Cap adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Indicador de manca d’adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "Biblioteca de la Universitat de Göteborg, Suècia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147 #, c-format msgid "Government" msgstr "Govern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Període de gràcia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Pantalla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" "Tipus d'atributs de grup amb un títol de bloc (basat en la categoria de " "valors autoritzats'PA_CLASS')" #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1938 msgid "Group code" msgstr "Codi de grup" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939 msgid "Group name" msgstr "Nom del grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Grup (s):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Group: " msgstr "Grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:285 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Grups de biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Responsable:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "Garant:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "Número de préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "Informació de garant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "Informació de garant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "Número d’usuari del garant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "Garant:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Garant:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "Garant:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Caixa de guia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "Xarxa de guia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Informes guiats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Assistent ‘informes guiats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "H Align" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "Missatge HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "Biblioteca Comtat de Halland, Suècia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Manuals" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Handy Shortcuts" msgstr "Drecera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Data límit venciment" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "Data límit venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "Data límit venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública Harrison Carmel, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Biblioteques de barri disposa, Nova Zelanda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "No s'ha pogut analitzar la fila de capçalera" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 1" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 2" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 3" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 4" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 5" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Heading 6" msgstr "Encapçalament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Encapçalament A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Encapçalament Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Heading type" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Headings" msgstr "Encapçalament" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Pes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Entrada d'ajuda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "Aquí està la teva cistella, enviat del nostre catàleg en línia." #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" "Aquí teniu la vostra llista anomenada %s, enviada des del nostre catàleg en " "línia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Hola," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "Hola, està mirant el resultat de llançar el plugin d'exemple." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Ocults per defecte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "Amagar el MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "Hide SQL code" msgstr "Amagar Codi SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Amagar patró avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Amaga-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Amaga totes les columnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Ja rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861 #, fuzzy, c-format msgid "Hide chart" msgstr "gràfic circular" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Hide closed" msgstr "tancat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "Utilitzar els valors predeterminats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Hide details" msgstr "Informació reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Ocultar a l’ OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Ocultar a l’ OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Amaga pressupostos inactius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Hide new" msgstr "Oculta la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "Amagar informació de l’usuari per a bibliotecaris fora d'aquest grup." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Oculta la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "Oculta la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Oculta la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "Exemplar de l'alta demanda. " #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "Exemplar de l'alta demanda. Préstec escurçat a %s dies (venciment %s)." #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" "Exemplar d'alta demanda. Préstec escurçat a %s dies (venciment %s). Prestar " "igualment?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Ressalta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Consell: vostè pot actualitzar l’ historial de la seriada manualment. Això " "pot ser útil per a una subscripció antiga o per netejar la història " "existent. Modifiqueu els camps amb cura, com publicació activa futur rebre " "voluntat seguir actualitzant-los automàticament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Pista:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Suggeriments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258 #, c-format msgid "History" msgstr "Històric" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Història OPAC Nota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Data de finalització història:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Historial de notes administratives:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Data d'inici de la història:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Reserva en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Data de la reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Informació reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Reserva expira en data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Quota de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Quota de reserva: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Reserva per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Reserva per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Exemplar trobat (l’exemplar ja està esperant):" #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Reserva localitzada per (%s), si us plau, transferiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Reserva trobada:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Reserva s’ha de fer a nivell de registre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Reservar el primer exemplar disponible " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Biblioteca de recollida de la reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Reserva feta per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Politica de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Ratio de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131 #, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Ratio de reserva:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Ratios de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "Ratis de reserva per calcular exemplars necessaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "La reserva s'inicia en data:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Estat de la reserva " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Biblioteques amb fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Fons de la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Fons de la biblioteca:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "Reserves (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Reserves" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Reserves (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Reserves permeses (total)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "Reserves permeses (total)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Reserves permeses (total)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "Reserves permeses (total)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Reserves esperant recollida" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "Reserves en espera de recollida en: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "Historial de reserves" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "HIstoral de reserves per %s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Reserves en espera sense recollir en més de %s dies." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207 #, fuzzy msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "Aquest registre te massa reserves:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213 #, fuzzy msgid "Holds on this record: %s" msgstr "Aquest registre te massa reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Reserves per registre (recompte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "Reserves per registre (recompte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Cua de reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Estadístiques de reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Reserves per fer (contar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Reserves per recollir" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "Reserves per recullir fetes entre %s i %s" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "Reserves en espera per %s dies: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "Reserves en espera:" #. %1$s: reservecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68 #, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "Reserves esperant: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Excepció de vacances" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Vacances només en aquest dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Vacances repeteix cada dia mateix de la setmana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Vacances repeteix anualment en la mateixa data" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Festiu setmanal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Festiu anual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Vacances en un rang" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Festiu es repeteix anualment en un període" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Home" msgstr "Inici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Biblioteca d'origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Biblioteca d'origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Biblioteca origen (branchcode)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Home library unknown." msgstr "Biblioteca originària desconeguda." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Biblioteca d'origen:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Biblioteca propietària: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "Horitzontal:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "Horitzontal:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Horizontal space" msgstr "Horitzontal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Horitzontal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua biblioteca confiança" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227 #, c-format msgid "Host" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Registres de l'amfitrió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Host: " msgstr "Perdut: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Hostname/Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Hostname: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Escola Hotchkiss, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "Cost lloguer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "Cost de lloguer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "Càrrec de lloguer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "Sancions i càrrecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Hores" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Préstec a domicili" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Detalls préstec a domicili" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "Detalls préstec a domicili per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Funcions préstec a domicili" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Quants exemplars voleu rebre?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "%s usuaris s’eliminaran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:206 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Com processar exemplars: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (croat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Htmlarea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Text gran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "He trobat alguns problemes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "He rebut això de vostè:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "Vaig a passar de nou el que escriu aquí, si feu click a d'acord." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "" "Problema de configuració del mòdul de préstec interbibliotecari. Fes una " "ullada a la " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569 #, fuzzy msgid "ILL request log" msgstr "Sol·licituds de PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570 #, fuzzy, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Sol·licituds de PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "Sol·licituds de PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "Sol·licituds de PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "Sol·licituds de PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "Adreça IP ha canviat, si us plau, torneu a iniciar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "Adreça IP ha canviat. Si us plau, torneu a iniciar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN o ISSN o altre nombre estàndard:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #, c-format msgid "ISBN, author or title:" msgstr "ISBN, autor o títol:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "EAN/ISBN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:830 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "Format ISO (AAAA-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "Codi ISO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "Codi ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Icona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "Id" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, " "dots, colons or underscores." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid "If " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Si hi ha un número de carnet r a la taula, pot decidir si vol ignorar el nou " "o sobreescriure l’antic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "" "Si una plantilla permet la inscripció pública, els usuaris es poden " "inscriure en un club basat en aquesta plantilla des del catàleg públic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "Si cap està disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "Si les quantitats canvien arrodoneixen a un múltiple de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "Si qualsevol no està disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Si es marca, atribut serà un identificador únic - si un valor és assignat a " "un usuari, el mateix valor que no es pot donar a un registre diferent. " "Aquest ajust no es pot canviar després es defineix un atribut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the " "holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "" "Si està marcada, aquest festiu es copiarà a totes les biblioteques. Si el " "festiu ja existeix per a una biblioteca, no es fa cap canvi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273 #, c-format msgid "" "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "days until due, directly." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287 #, c-format msgid "" "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "hours until due, directly." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "%s (si està marcada, significa que el camp és un URL i pot fer clic) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "" "%s (si està marcada, exemplars d'aquest tipus s'amagarà com filtres en OPAC " "de cerca avançada) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "%s (si està marcada, cap element d'aquest tipus es pot prestar. Si no està " "marcada, tots els elements d'aquest tipus es poden prestar a menys que " "notforloan estigui activat per a un exemplar específic)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" "Si està marcada, aquest festiu es copiarà a totes les biblioteques. Si el " "festiu ja existeix per a una biblioteca, no es fa cap canvi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Si està buit, s’utilitza Anglès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" "Si s'han creat elements al fer la comanda o al rebre’ls, es suprimiran." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "Si carregueu els atributs de l’usauri, el camp \"patron_attributes\" ha de " "contenir una llista separada per comes de tipus i valors d'atribut. El codi " "de tipus d'atribut i un dels dos punts precedir cada valor. Per exemple:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Si el registre de coincidència ja és a la taula d’ usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #, c-format msgid "" "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain " "your code from " msgstr "" "Si no s'omple per defecte a la preferència de sistema MARCOrgCode. Pots " "obtenir el teu codi de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #, c-format msgid "If not, click here to start onboarding process." msgstr "Si no, feu clic aquí per iniciar el procés d'onboarding." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "" "Si s'estableix, un club basat en aquesta plantilla només es podran inscriure " "usauris amb una adreça de correu electrònic vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "" "Si s'estableix, només els bibliotecaris registrats amb aquesta biblioteca " "podran modificar aquesta plantilla del Club." #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256 #, c-format msgid "" "If the relationship is one you want, please add it to the " "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's " "administrator correct the values in %s and/or %s in the database." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" "Si la preferència de sistema 'Allopolidpolicyoverride' està activada, " "aquestes polítiques poden ser ignorades pel seu personal de circulació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "Si la quantitat total per a una categoria d’usuari es deixa en blanc, no " "s'aplica cap límit, excepte possiblement per un límit definit per a un tipus " "d’exemplar específic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" "Si hi ha un dia (o més) en la setmana en què els fascicles no es publiquen, " "podeu marcar les caselles corresponents a continuació. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "Si això no és el que esperaves és, aneu a " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" "Si això és el que voleu, seleccioneu l'opció \"Elimina lots\" de la barra " "d'eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "" "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing " "entries or a blank page" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:782 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" "Si canvieu un codi de valor autoritzat, els registres existents no " "s'actualitzaran. Els canvis a les descripcions de valor es mostraran " "immediatament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "" "Si canvieu un codi de valor autoritzat, els registres existents no " "s'actualitzaran. Els canvis a les descripcions de valor es mostraran " "immediatament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" "Si s’elimina aquest fons, totes les comandes vinculats a aquest fons seran " "esborrades! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224 #, c-format msgid "" "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation " "rules" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170 #, c-format msgid "" "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to " "an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "" "Si teniu un compte de CAS, si us plau trieu contra quin voleu autenticar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:126 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Si teniu un compte de CAS, si us plau feu clic aquí per connectar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a shibboleth account, please " msgstr "Si teniu un compte de CAS, si us plau feu clic aquí per connectar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "" "Si heu instal·lat categories d’usuari d'exemple, seleccioneu l'opció " "\"STAFF” al quadre desplegable de categories d’usuaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to " "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "Nota: Si es canvia aquest valor cal demanar l’administrador que executi misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" "Si voleu Koha per provocar una acció (enviar una carta o restringir membre), " "un valor de demora s'exigeix." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Si desitgeu reclamar fascicles tardans o faltants, heu d'enllaçar aquesta " "subscripció a un proveïdor. Feu clic a OK per ignorar o cancel·lar per " "tornar i introduir un proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "" "Si voleu compartir algunes de les seves dades, heu d'habilitar la " "funcionalitat en l'apartat \"Compartir les estadístiques d'ús\" del mòdul " "administració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "ignorar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692 #, c-format msgid "Ignore " msgstr "ignorar " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "ignorar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Ignorar i retornar a transferències:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor" msgstr "(ignorar significa que el subcamp no es mostra a l’editor de registre)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221 #, fuzzy msgid "Ignore the calendar" msgstr "ignorar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignorar aquest, mantenir l’existent" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, c-format msgid "Illustrations" msgstr "il·lustracions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Imatge 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Imatge 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "Imatge ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image description" msgstr "Desar la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. " msgstr "" "Imatge supera els 500KB. Si us plau, redimensionar i importar un altre cop. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Arxiu d’imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Adlibris" msgstr "Imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Imatges per " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image list" msgstr "Imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Nom de la imatge: " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Nom de la imatge: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Imatge no importada (%s perdut). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "" "La imatge no s’ha pogu importar perquè Koha no pot d'obrir la imatge per " "llegir-la. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Imatge no importada a causa d'un error desconegut. Consulteu el registre " "d'errors per obtenir-ne més detalls. %s %s %s importat correctament. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "Imatge no carregada perquè la base de dades ha tornat un error. Consulteu el " "registre d'errors per a més detalls. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "" "La Imatge no s’ha pogut importar perquè el fitxer d'imatge està malmesa. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" "La iImatge no s’ha pogut importar perquè el fitxer d'imatge és massa gran " "(vegeu l'ajuda en línia per a màxima mida). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Imatge no importada perquè el format de la imatge no és reconegut. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "" "La Imatge no s’ha importat perquè aquest usuari no existeix a la base de " "dades. %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image options" msgstr "Més opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Font imatge: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Imatge carregada amb èxit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image title" msgstr "Arxiu d’imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Resultats de càrrega d’imatge(s):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Imatge eliminada amb èxit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image..." msgstr "Imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Imatge: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "Imatges" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Imatges per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv or .ods)" msgstr "" "importar %s estructura de plantilla (camps i camps) d'importació d'un arxiu " "de full de càlcul (. csv,. XML,. ODS)" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "Importa un registre MARC (ISO 2709) o MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Lot d’ importació esborrat correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv or .ods)" msgstr "" "Importa l'estructura del marc per defecte (camps i subcamps) des d'un fitxer " "de full de càlcul (. csv,. XML,. ODS)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216 #, fuzzy msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Importar plantilla marc (camps, subcamps) d'importació d'un arxiu de full de " "càlcul (. csv,. XML,. ODS)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importa a la taula d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Importar dades d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474 #, fuzzy, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Importar dades d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Importar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Importar cites" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Importa el registre..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Resultats de la importació:" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Importar aquest lot al catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Important" msgstr "Important: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Important: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" "Importantl: Les regles de circulació s’apliquen als tipus d’exemplr. Les " "normes de circulació regeixen la forma en què la vostra institució prestarà " "els seus articles: durada de la comanda, política de renovació, política de " "retenció, etc. Per exemple, una regla de circulació aplicada al tipus " "d'element de DVD pot aplicar un pagament de $1,00 per prestar qualsevol DVD." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Importat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "En plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "In months: " msgstr "en mesos: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "" "En el catàleg en línia: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" "Per permetre la circulació fora de línia en aquest ordinador, el registres " "de la biblioteca ha de ser actualitzades en aquest ordinador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "In processing" msgstr "Processament d’exemplar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "" "En els següents passos se li guiarà a través d'alguns requisits bàsics com " "definir l'usuari Koha amb tots els privilegis administratius " "(superlibrarian)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43 #, c-format msgid "In transit" msgstr "en trànsit " #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "En trànsit de %s a %s, des de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294 #, c-format msgid "In use" msgstr "En ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:493 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Al cistell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive " msgstr "Inactiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Pressupostos Inactius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838 #, fuzzy, c-format msgid "Include archived:" msgstr "Inclòs ordenat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Incloure subscripcions vençudes: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Include ordered" msgstr "Inclòs ordenat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Include suspended" msgstr "Inclòs ordenat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Include tax " msgstr "Impost inclòs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" "Inclou la part del domini, però la part del camí de l'URL ha d'anar a la " "base de dades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "La sintaxi incorrecta, no pot desar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Indefinit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Indexat a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Índexs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Indicador 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Indicador 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:275 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Biblioteques:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Info:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Copiar de la configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Hereta de preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Initial float" msgstr "Inicials: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Initial float: " msgstr "Inicials: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Inicials" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Inicials: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Contador intern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "Contador intern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "Contador intern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "Contador intern" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inserir " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465 #, c-format msgid "Insert " msgstr "Inserir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert column after" msgstr "Inserir salt de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert column before" msgstr "Inserir salt de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "Insereix símbol copyright (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "Insereix símbol copyright (℗) (enregistraments sonors)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert date\\/time" msgstr "Inseriu delimitador (‡)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "Inseriu delimitador (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert image" msgstr "Inserir " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "Inserir salt de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert link" msgstr "Inserir salt de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert row after" msgstr "Inserir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert row before" msgstr "Inserir salt de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Inserir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert template" msgstr "Nova plantilla" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert template..." msgstr "Nova plantilla" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert video" msgstr "Inserir " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit Link" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Eliminar imatge" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Inserir salt de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Install" msgstr "Desinstal·lar" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "Versió: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Elaboració pas a pas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Cerca de l'instructor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Docents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Docents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "Permisos insuficients." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Permisos insuficients." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Enter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interfície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "Sol·licituds de prétec interbibliotecari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Préstecs interbibliotecaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Préstecs interbibliotecaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Nota interna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Nota interna: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "Error intern de sistema" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:77 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internacionalització i localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "En una aplicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "En una aplicació " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "En una aplicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "En una aplicació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Tipus d’autoritat invàlida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "Registre no vàlid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Identificador de col·lecció no vàlid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Curs invàlid!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "Dia no vàlid introduït al camp %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "Indicadors no vàlids" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "Entrada no vàlida. Introduir algun valor: 245, a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "El mes no vàlid introduït al camp %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Nombre de còpies no vàlides" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "Registre no vàlid" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "Número d'etiqueta no vàlid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlids" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Valor no vàlid per a %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "Any introduït al camp invàlid %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Inventari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Número d'inventari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "Inventari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 msgid "Invoice detail page" msgstr "Detall de la factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Dades de la factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "La factura s’ha modificat" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s " msgstr "La factura està tancada, ja no pot rebre més comandes. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Factura d’exemplar inclou impostos: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "Factura no." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "Factura no.: " #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "Factura no.: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "Factura no:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Factura número inversa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:285 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Factura número:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Preus de factura: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Preus de factura:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Factura: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Factures" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "Factures " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Factures adjuntes: " #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "Factura: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "Factures " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Irregular:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:199 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "És una URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Ocults per defecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "està reservat per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Is new" msgstr "Afegir " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "És un duplicat de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Fascicle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Fascicle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Exemplar #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "Història de préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Número de fascicle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Issue payout" msgstr "Fascicle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Issue refund" msgstr "Fascicle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "Nou fons per %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "Tipus d’exemplar sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Fascicle:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Fascicle: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Fascicles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Fascicles per unitat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Issues per unit is required" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Fascicles per unitat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Biblioteca emissora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, fuzzy, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Norma d'arxivament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "És un duplicat. Editar el registre existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "És aconsellable comprovar i resoldre els duplicats de la combinacio." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (italià) per 3.2: Zeno Tajoli i Pietro Gozzetti Paolo Pozzan; 3.4 i " "més: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni Paolo Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376 #, c-format msgid "Item" msgstr "Exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "Item " msgstr "Exemplar " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Exemplar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:220 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Exemplar URI" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372 #, fuzzy msgid "Item barcode" msgstr "Codi de barres d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Codi de barres d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Codi de barres d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Signatura topogràfica de l' exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94 #, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Signatura d’exemplar entre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:87 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Signatura topogràfica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "" "Aquest exemplar no es pot renovar, està actualment prestat per a lectura en " "sala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:245 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Exemplar prestat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Alerta circulació exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Recompte d’exemplars" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Item damaged" msgstr "Etiqueta d'exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Informació exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:992 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats" msgstr "Element carrosses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "i ha estat retornat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "L’ exemplar s’ha perdut (transacció registrada)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "L’exemplar ha estat expurgat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "L’exemplar ha estat expurgat (operació registrada igualment)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Exemplar ha estat retirat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Biblioteca dipositària de l’exemplar:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Reserves d’exemplar / Total reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Biblioteca origen exemplar:" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Informació d’exemplar %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:137 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "L’exemplar ja està a la biblioteca de destinació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "L’exemplar està perdut, no pot ser retornat." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "L’exemplar és normalment exclòs de préstec %s (%s) %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "No es permet la transferència per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "L’exemplar està restringit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "Exemplar està restringit (operació desada igualment)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "L’exemplar està restringit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "Exemplar retirat" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Reserva a nivell d’exemplar obligat a l’ OPAC %s %s " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "Reserva a nivell d’exemplar no permès a l’ OPAC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "Filtres de localització d’exemplar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Item not checked out." msgstr "Aquest exemplar no s’ha prestat." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Exemplar exclòs de préstec %s (%s) %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Exemplar no trobat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" "Exemplar no apareix prestat al registre de circulació fora de línia " "(operació registrada igualment)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #, c-format msgid "Item number" msgstr "Número d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Número d’exemplar (intern)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Fitxer itemnumbers (exemplar):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458 #, c-format msgid "Item only" msgstr "Només exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Processament d’exemplar:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "He rebut això de vostè:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958 #, fuzzy, c-format msgid "Item records" msgstr "Registre d’ exemplar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "Exemplars van ser sincronitzats el: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Exemplar renovat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:990 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Es retorna l’exemplar a la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:938 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Exemplar es retorna a la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:991 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Exemplar torna a la biblioteca de l’emissió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Cerca d’exemplar" #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Camp de cerca d’exemplars: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Camps de cerca d’exemplars" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Item search results" msgstr "Resultats de la cerca d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Localització de prestatgeries seleccionada: " #. %1$s: reqbrchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "L’exemplar ha estar en espera de recollida a la biblioteca: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 msgid "Item sorting" msgstr "Ordre d’exemplars" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" "L’estat de l’exemplar podria ser inexacte. Si us plau, veieu el detall de " "registre per a més informació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Etiqueta d'exemplar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "No es pot desar les etiquetes d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:806 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Tipus d'ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Tipus d’exemplar ja existeix!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Codi de tipus d’exemplar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" "Imatges de tipus d’exemplar estan inhabilitats. Per habilitar-les, " "deshabiliteu la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "Tipus d'element normalment no és per a préstec." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Tipus d'element no prestables." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Tipus d'ítem:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Tipus d'ítem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Tipus d'exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Item types " msgstr "Tipus d'exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Administració de tipus exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "" "Tipus d'element s'utilitzen per agrupar elements relacionats. Exemples dels " "tipus d'element podria ser llibres, CDs o DVDs." #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "L’exemplar es va pedre, ara s’ha trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Element està prestat a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Exempars amb codi de barres " #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Exemplar amb el codi de barres \"%s\" afegit correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Exemplar(s)" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Exemplar(s) no afegit(s) al lot %s." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Exemplar(s) no eliminats del lot %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Item: " msgstr "Ítems: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "Itemnumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:133 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Itemnumbers no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, c-format msgid "Items" msgstr "Exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Items added" msgstr "Exemplars necessaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "exemplars %s afegits a la teva cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Tipus d’exemplar ja existeix!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:203 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Exemplars disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Exemplars prestats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Exemplars esperats" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Exemplars per %s %s per %s%s (Registre #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "Element carrosses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Items in " msgstr "No hi ha exemplars disponibles " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Elements en número de lot %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Llista d'elements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Exemplar perdut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Exemplars necessaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Items removed" msgstr "Exemplars necessaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Exemplars sense préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Ítems: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "Tipus d'ítem:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "URL de JSON" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137 #, c-format msgid "January" msgstr "Gener" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "Llibreria JavaScript per Vladimir Agafonkinis llicenciat sota la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "Biblioteca JavaScript està llicenciada sota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "JavaScript Diff algorisme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins mantenidor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:168 #, fuzzy, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Jenkins mantenidor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Job ID: " msgstr "Perfil ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Progrés de la feina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Tasques ja definides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #, c-format msgid "July" msgstr "Juliol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #, c-format msgid "June" msgstr "Juny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Juvenil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "MANTENIR solucions, Portugal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo comunicacions, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: order.fund.budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "Mantén-lo actual ( %s- %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "Reemplaça les caràtules existents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Mantenir el número" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235 #, c-format msgid "Key" msgstr "Clau" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "Dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Paraula clau" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Paraula clau (qualsevol): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Paraula clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Paraula clau: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Paraules clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. %1$s: short_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "Equip de llançament" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s " msgstr "" "Koha › %sAccess denegat%s %sSession expirada%s %sHa canviat adreça IP" "%s %sUsauri o contrasenya invàlida%s %sIniciar sessió al instal·lador web de " "Koha%s " #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF too_many_login_attempts #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %9$s: END #. %10$s: IF ( loginprompt ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to " "Koha%s " msgstr "" "Koha › %sAccess no permés %s %sSessió vençuda%s %sCanvi adreça IP %s " "%sAquest compte està bloquejat. %sNom d'usuari o contrasenya no vàlida%s " "%saIniciar sessió a Koha%s " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add_form' #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'edit_form' #. %8$s: shelf.shelfname | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Koha › %sLlistes › Contingut de %s%sLlistes%s%s › Crear " "una nova llista%s%s › Editar llista %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "Koha › Informació Koha" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › %s Canviar nota de comanda de proveïdor " "%s Canviar nota interna de comanda %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › Adquisició › Afegir comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › Adquisició › Cancel·lar comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Koha › Adquisicions" #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › %s %s Suggeriments › Editar " "suggeriment #%s %s Suggeriments › Afegir suggeriment %s %s " "Suggeriments › Veure suggeriment #%s %s Gestionar suggeriments %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › %s %sEditar cistella ‘%s’ %sAfegir una " "cistella a %s %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing " "orders %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › Cistela %s › Avís de duplicat" #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: name | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "%s Receive orders from %s %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › %s Rebut total per %s %sfactura %s%s en " "%s%sRebre comandes de %s%s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "Koha › Adquisicions › %sNova %sCistella %s (%s) per %s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" "Koha › Adquisicions › %sComanda desde una font externa" "%sComanda desde una font externa › Resultats cerca%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "" "Koha › Adquisicions › %sCercar comandes › Resultats de " "cerca%sOrder search%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "" "Koha › Acquiss › %sOrders with uncertain prices for vendor %s" "%sOrders with uncertain prices%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Koha › Adquisicions › Afegir comanda desde suggerència" #. %1$s: basketno | html #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "Koha › Adquisicions › Cistella %s › %sEditar comanda " "(línia #%s)%sNova comandar%s" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "" "Koha › Adquisicions › Cistela %s › Avís de duplicat" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" msgstr "Koha › Adquisicions › Cistella (%s)" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" "Koha › Adquisicions › Contractes › %s %sEditar " "contracte ‘%s’ %sNou contracte%s %s %sContractes de %s%s %sData registrada%s " "%sConfirmar supressio contrate ‘%s’%s %sContracte suprimit%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" msgstr "Koha › Adquisicions › Veure missatges EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" msgstr "Koha › Adquisicions › missatges EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › Adquisicions › Factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › Adquisicions › Factura › Fitxers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › Adquisicions › Factures" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Koha › Adquisicions › Comandes endarrerides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Order details" msgstr "Koha › Adquisicions › Demanat" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "" "Koha › Adquisicions › Fer comanda desde fitder MARC %s " "› Lot %s %s › Llista de lots %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › Adquisicions › Demanat" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "" "Koha › Adquisicions › Rebut total per : %s %sFactura, %s%s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Koha › Adquisicions › Rebre enviament del proveïdor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › Adquisicions › Gastat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › Adquisicions › Transferir comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "Koha › Afegeix a la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "Koha › Administració" #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - tagsubfield | html - #. %11$s: - END - #. %12$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %13$s: - END - #. %14$s: - IF ( else ) - #. %15$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s %s %s MARC subfield structure " "› Edit MARC subfields constraints %s %s MARC subfield structure " "› %s %s %s %s MARC subfield structure › Confirm deletion of " "subfield %s %s %s MARC subfield structure › Subfield deleted %s %s " "MARC subfield structure %s " msgstr "" "Koha › Administració ›%s%s%s Estructura subcamps MARC › " "Editar restriccions subcamps MARC%s%s Estructura subcamps MARC › %s%s" "%s %s Estructura subcamps MARCe › Confirmeu eliminacio subcamo %s%s" "%s Estructura subcamps MARC › Subcamp eliminat%s%s Estructura " "subcamps MARC%s" #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field " "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s " msgstr "" "Koha › Administració › Fons%s › %sEditar fons%s ‘%s’%s" "%sAfegir fons %s%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify " "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s " msgstr "" "Koha › administració › Tipus autoritat %s › %sEditar " "tipus d’autoritat %sNou tipus d’autoritat %s %s › Confirmeu la " "supressió del tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify " "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s " msgstr "" "Koha › administració › Tipus autoritat %s › %sEditar " "tipus d’autoritat %sNou tipus d’autoritat %s %s › Confirmeu la " "supressió del tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" "Koha › Administració › %s Preferències de sistema › " "%sEditar preferències de sistema ‘%s’%sAfegir preferència de sistema%s%s%s " "Preferències de sistam › Data afegida%s %s Preferències de sistema " "› %s › Confirmeu supressió de paràmetre ‘%s’%s%s Preferències " "de sistema › Paràmetre suprimit%s%sPreferències de sistema%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF job #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sBackground jobs› %s View " "background job%s Background jobs%s%s" msgstr "" "Koha › Administració › Fons%s › %sEditar fons%s ‘%s’%s" "%sAfegir fons %s%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Koha › Administració › %sCiutats › %s Editar ciutat%s " "Nova ciutat%s%s%sCiutats › Confirmar eliminació de ciutat%s Ciutats%s" "%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New " "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s" msgstr "" "Koha › Administració › %sCiutats › %s Editar ciutat%s " "Nova ciutat%s%s%sCiutats › Confirmar eliminació de ciutat%s Ciutats%s" "%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action | html #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" "Koha › Administració › %sPlantilles MARC› %s %s%s " "%sPlantilles MARC › Confirmeu la supressio de l’etiqueta ‘%s’%s " "%sPlantilles MARC › Informacio eliminada%s %sPlantilles MARC%s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Koha › Administració › %sConfiguració sets OAI › Afegir " "un nou set OAI%sConfiguració sets OAI%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts" msgstr "Koha › Administració › Alertes àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Audio alerts" msgstr "Koha › Administració › Alertes àudio" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" "Koha › Administració › Plantilla MARC d’autoritats %s%s " "%s› %s%s Plantilla%sPlantila predetermianda%s › Editar etiqueta" "%s %s› %s%s Plantilla%sPlantilla predeterminada%s › Nova " "etiqueta%s %s› %s%s%s%s› %s%s Plantilla%sPlantilla " "predeterminada%s › Confirmar eliminació%s%s› %s%s Plantilla" "%sPlantilla predetermianda%s › Informació eliminada%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" "Koha › Administració › Estructura subcamps autoritats MARC" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "Koha › administració › Tipus autoritat %s › %sEditar " "tipus d’autoritat %sNou tipus d’autoritat %s %s › Confirmeu la " "supressió del tipus d'autoritat %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "" "Koha › administració › Valors autoritzats %s %s › " "Editar valors autoritzats %s %s › Afegir valor autoritzat %s %s " "› Nova categoria %s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Koha › Administració › Pressupostos %s› %s Editar " "pressupost %s %s Afegir pressupost %s %s %s› Duplicar pressupost%s " "%s› Eliminar pressupost ‘%s’? %s %s› Data deleted %s " "%s› Tancar pressupost %s %s %s› Pressupost %s tancat %s " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s %s" msgstr "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify " "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash " "register '%s' %s " msgstr "" "Koha › Administració › Biblioteques %s ›%sEditar " "biblioteca%sAfegir biblioteca %s%s %s › Confirmar eliminar biblioteca " "‘%s’ %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Koha › Administració › Regles i sancions de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " "Clone circulation and fine rules" msgstr "" "Koha › Administració › Regles i sancions de circulació " "› Copiar regles i sancions de circulació" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule" "%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "Koha › Administració › Fonts de classificació %s › " "%sEditar font de classificació%sAfegir font de classificació%s %s %s " "› %sEditar regla de creació%sAfegir regla de creació%s %s %s › " "Confirmar eliminació font de classificació %s %s › Confirmar " "eliminació regla de creació %s %s › No es pot eliminar la regla de " "creació %s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrencies%s" msgstr "" "Koha › Administració › Divises & Tipus de canvi › %s" "%sEditar divises ‘%s’%sNova divisa%s%s %sConfirmar baixa de divisa ‘%s’%s " "%sDivises%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27 #, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "Koha › Administration › Vols dir?" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " "account %s " msgstr "" "Koha › Administració › Compte EDI %s %s › Editar compte" "%s › Afegir un nou compte %s %s %s › Confirmar baixa de compte " "%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "" "Koha › Administració › Fons%s › %sEditar fons%s ‘%s’%s" "%sAfegir fons %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "Koha › Administració › Alertes de circulació d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item search fields" msgstr "Koha › Administració › Camps de cerca d’exemplars" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" "Koha › Administració › Tipus exemplar %s› %s Editar " "tipus exemplar ‘%s’ %s Afegir tipus exemplar %s %s %s› %s Tipus " "exemplar no suprimible ‘%s’ %s Suprimir tipus d’exemplar ‘%s’? %s %s " "%s› Data deleted %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping" msgstr "Koha › Administració › Relació camps Marc i Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics" msgstr "Koha › Administration › Koha estadístiques d’ús" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library" "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s " msgstr "" "Koha › Administració › Biblioteques %s ›%sEditar " "biblioteca%sAfegir biblioteca %s%s %s › Confirmar eliminar biblioteca " "‘%s’ %s " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " "deletion of EAN %s " msgstr "" "Koha › Administració › EANs Biblioteca %s %s › Editar " "biblioteca EAN %s › Afegir nova biblioteca EAN %s %s %s › " "Confirmeu eliminació biblioteca EAN %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "" "Koha › Administració › Polítiques de biblioteca per retorn i " "transferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Library groups" msgstr "Koha › Administració › Grups de biblioteques" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "" "Koha › Administració › Verificar plantilla MARC %s :%s errors " "trobats%s : Configuració OK!%s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "Koha › Administració › Plantilles MARC %s › %sEditar " "text de plantilla MARC%sAfegir plantilla%s %s › Eliminar plantilla " "per %s (%s)? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Koha › Administració › Sets OAI › OAI set definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports" msgstr "Koha › Administració › Alertes àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" msgstr "Koha › Administració › Grups de biblioteques" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Koha › administració ›Tipus d’atribut d’usauri %s %s › " "Editar el tius d’atribut d’usauri %s › Afegir tipus d’atribut " "d’usuari %s %s %s › Confirmar la supressió del tipus d'atribut " "d’usuari \"%s\" %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "" "Koha › Administració › Categories usuari › %s%sEditar " "categoria ‘%s’%sNova categoria%s%s %s%sNo eliminable: categoria %s in use" "%sConfirmeu supressió de categoria ‘%s’%s%s " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administració › Regles de coincidència de registres%s " "%s › Editar regla de coincidència %s › Afegir regla de " "coincidència %s %s %s › Confirmar eliminació de registre de regla de " "coincidència "%s" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" msgstr "Koha › Administració › Proveïdors SMS" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › SMTP servers %s › New SMTP " "server %s › Edit SMTP server %s " msgstr "" "Koha › Administració › Servidors Z39.50/SRU %s › " "Editar %s servidor %s%s %s › Nou %s servidor%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Search engine configuration " "(Elasticsearch)" msgstr "Koha › Administració › Configuració motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB" msgstr "Koha › Administració › Configuració motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › Administració › Preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Table settings" msgstr "Koha › Administration › Configuració de columnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "Koha › Administration › Matriu de costos de transport" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "" "Koha › Administració › Servidors Z39.50/SRU %s › " "Editar %s servidor %s%s %s › Nou %s servidor%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "Koha › Autoritats" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "Koha › Autoritats › %s Registre d’autoritat no reconegut %s " "Detall de l’autoritat #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" "Koha › Autoritats › %sEditar autoritat #%s (%s)%sAfegint " "autoritat (%s)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "Koha › Autoritats › Resultats cerca autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "Koha › Informació autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › Codis de barres i etiquetes › Resultat cerca" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › Agrupació de cistelles per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cashup" msgstr "Koha › Etiquetes" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › %s › Images" msgstr "Koha › Catàleg › La teva cistella" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catàleg › %s registre desconegut %s Detalls ISBD %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catàleg › %s registre desconegut %s Detalls ISBD %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Koha › Catàleg › %s Registre desconegut %s Detalls Marc " "etiquetat per %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catàleg › %s Registre no trobat %s Deralls MARC per %s " "%s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Koha › Catàleg › %sResultats cerca %sper ‘%s’%s%s amb " "límit(s): ’%s’%s%sNo ha introduït cap criteri de cerca%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Catàleg › Cerca avançada" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Koha › Catàleg › Historial de préstecs per %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s" msgstr "" "Koha › Catàleg › Informació detallada exemplar per %s %s %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Catàleg › Cerca exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Koha › Catalog › Historial cerca" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s" msgstr "" "Koha › Catàleg › Informació detallada exemplar per %s %s %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Your cart" msgstr "Koha › Catàleg › La teva cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Koha › Catalogació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Catalogació › " #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" "Koha › Catalogació › %s %s per %s%s (Registre #%s) › " "Exemplars" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Koha › Catalogació › %sEditant %s (Número de registre " "%s)%sAfegir registre MARC%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s" msgstr "Koha › Catalogació › Importació MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Call number browser" msgstr "Koha › Catalogació › Importació MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Editor" msgstr "Koha › Catalogació › Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Link to host record" msgstr "Koha › Catalogar ’ Enllaçar al registre font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › Catalogació › Importació MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Koha › Catalogació› Combinant registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "Koha › Plugin catalogació autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › Catalogació › Exemple plugin de plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "Koha › Seleccionar usuari duplicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Choose adult category" msgstr "Koha › Escollir categoria d'adult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "Koha › Circulació" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items " "to %s %s " msgstr "" "Koha › Circulació %s › Préstec en lot › prestar usuaris " "a %s %s " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › Circulació %s › Prestar a %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "" "Koha › Circulació › afegir les circulacions fora de línia per " "procesar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Article requests" msgstr "Koha › Circulació › Sol·licituts d’articles" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › Circulació › Retornar %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Checkout notes" msgstr "Koha › Circulació › Retornar %s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › Circulació › Estadístiques de circulació per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › Circulació › Ratios de reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "" "Koha › Circulació › Imprimir rebut de trasferència de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "Koha › Circulació › Reserves › Confirar reserves" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" "Koha › Circulació › Reserves › Fer una reserva de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Koha › Circulació › Reserves en espera de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › Circulació › Reserves actives" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › Circulació › Reserves per recollir" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "Koha › Circulació › Préstecs endarrerits de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › Circulació › Circulació offline" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Koha › Circulació › Càrrega fitxer de circulació offline" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Koha › Circulació › Préstecs vençuts a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › Circulació › Préstecs en sala pendents" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › Circulació › Renovació %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Request article" msgstr "Koha › Circulation › Sol·licitar article" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › Circulació › Assignar biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library and desk" msgstr "Koha › Circulació › Assignar biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Koha › Circulació › Transferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › Circulació › Imprimir rebut de transferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" msgstr "Koha › Circulació › Transferències a rebre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "Koha › Bibliografia recomenada" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "" "Koha › Bibliografia recomenada › %s Editar %s %s Nova " "bibliografia %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › Bibliografia recomanada › Add items" #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Bibliografia recomanada › Bibliografia de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Remove reserves" msgstr "Koha › Bibliografia recomanada › Add items" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s" msgstr "" "Koha › Bibliografia recomanada ›%s Editar exemplar%s Afegir " "exemplar%s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Delete patron %s %s" msgstr "Koha › Suprimir usuari %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "Koha › Descarregar cistell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Koha › descarregar cistell" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error %s" msgstr "Koha › Error %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Housebound › Details for %s" msgstr "Koha › Préstec a domicili › Informació de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › ILL requests" msgstr "Koha › Peticions PIB ›" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "Koha › Etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Koha › Llistes › Enviant la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Localization" msgstr "Koha › Localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "Koha › Cercar usuaris" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "Koha › Usuaris %s › Resultats de la cerca %s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s" msgstr "Koha › Usuaris › %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %7$s: IF categoryname #. %8$s: categoryname | html #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s " "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " msgstr "" "Koha › Usuaris › %sContrasenya actualitzada %sContrasenya " "actualitzada per %s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee" msgstr "Koha › Usuaris › %s Informació d’usuari per %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s " msgstr "Koha › Usuaris › %s Informació d’usuari per %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s " msgstr "Koha › Usuaris › %s Estadístiques per %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect " "fine payment for %s %s %s " msgstr "Koha › Patrons › fina cobrament per %s %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s" msgstr "Koha › Usuaris › %sCarta descàrrega per %s %s (%s)%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Koha › Usuaris › %sContrasenya actualitzada %sContrasenya " "actualitzada per %s, %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Patrons › API Keys" msgstr "Koha › Usuaris › Claus API" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › Usuaris › Compte per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › Usuaris › Crear crèdit manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › Usuaris › Crear factura manual" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s" msgstr "Koha › Usuaris › imprimir el rebut de %s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s" msgstr "Koha › Patrons › fina cobrament per %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Merge patron records" msgstr "Koha › Usuaris › combinar registrs d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "Koha › Informes › Peticions de descàrrega pedents" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" msgstr "Koha › Usuaris › imprimir el rebut de %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › Usuaris › Suggeències d’adquisició de %s" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "Koha › Usuaris › Assignar permisos %s, %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "Koha › Usuaris › Actualitzar dades d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Payments" msgstr "Koha › Etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "Koha › Informes" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Koha › Informes %s› Estadístiques d’adquisicions › " "Resultats%s› Estadístiques d’adquisicions%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results" "%s› Cash register statistics%s" msgstr "" "Koha › Informes %s› Estadístiques de caixa › Resultats" "%s› Estadístiques de caixa%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" "Koha › Informes %s› Estadístiques de catàleg › Resultats" "%s› Estadístiques de catàleg%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" "Koha › Informes %s› Estadístiques d’usuaris › Resultats" "%s› Estadístiques d’usuari%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average loan time" msgstr "Koha › Informes › Temps mitjà de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › Informes › Catàleg per tipus d’exemplar" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Informes › Estadístiques de circulació %s› " "Resultats%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Convert report" msgstr "Koha › Reports › Convertir informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "Koha › Informes › Informes guiats › Diccionari" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved " "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL " "view %s › Saved reports › Report %s (%s) %s › Saved " "reports › Edit report %s (%s) %s %s › Build a report, step 1 " "of 6: Choose a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report " "type %s › Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s " "› Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s " "› Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s " "› Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered " "%s " msgstr "" "Koha › Informes › Assistent informes %s› Informes " "desats %s› Crear via SQL %s› Informes desats › Vista " "SQL %s› Informes desats › %s Informe %s› Informes desat " "› Editar informe SQL %s %s› Crear informe, pas 1 de 6: Escull " "un mòdul %s›rear informe, pas 2 de 6: Escull un tipus d’informe " "%s› rear informe, pas 3 de 6: Selecciona columnes a mostrar " "%s› Crear informe, pas 4 de 6: Selecciona un límit %s› Crear " "informe, pas 5 de 6: Selecciona una columna pel total %s› BCrear " "informe, pas 6 de 6: Selecciona com ordenar l’informe %s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Informes › Estadístiques de reserves %s› " "Resultats%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "Koha › Informes › Exemplars sense préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › Informes › Exemplars perduts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search" msgstr "Koha › Reports › Convertir informe" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "" "Koha › Informes › Exemplars més prestats%s › Resultats%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Orders by fund" msgstr "Koha › Informes › Comandes per fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "Koha › Informes › Usuaris sense préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › Informes › Usuaris amb més préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › Reports › Estadístiques de subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Koha › camps de mapeig SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Koha › camps de mapeig SRU" #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Koha › Cercar proveïdor %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Koha › Publicacions periòdiques %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Koha › Seriades › %s › %sCrear llista de circulació" "´%sEditar llista de circulació%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" "Koha › Seriades › %s%s › Editar subscripció%sNova " "subscripció%s" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "Koha › Seriades › Alerta subscriptors per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Serials › Batch edit" msgstr "Koha › Publicacions periòdiques › Edició en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Koha › Seriades › Cerca al catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › Seriades › Comprovar venciment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Koha › Publicacions periòdiques › Reclamacions" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "Koha › Seriades › Detalls de la subscripció #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › Seriades › Freqüències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" msgstr "Koha › Seriades › Patrons de numeració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Koha › Seriades › Visualització vista prèvia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Koha › Seriades › d'encaminament vista prèvia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › Seriades › Cerca proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › Seriades › Resultats de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › Seriades › Cerca proveïdors" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "Koha › Seriades › Informació de la col·lecció e %s" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › Seriades › Edició seriada %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "Koha › Seriades › Historial de subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew" msgstr "Koha › Renovacio publicació periòdica" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "Koha › Renovar subscripció a seriades #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Stock rotation" msgstr "Koha › Localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "Koha › eines" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "Koha › Eines › %s Logs › Resultats %s Logs %s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › Tools › %s Calendari" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" "Koha › Eines › %sEliminar exemplars en lot%sModificar " "exemplars en lot%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" msgstr "" "Koha › Eines › Modificació automàtica d’estat d’exemplar per " "edat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates" msgstr "Koha › Eines › Modificació d’exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Koha › Eines › Modificació d’exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Koha › Eines › Modificació d’exemplars en lot" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization " "%s› Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Koha › eines › Eliminar/anonimitzar usuaris en lot %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › Eines › Modificació d’usuaris en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › Eines › supressió de registres en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › Eines › modificació de registre per lots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Koha › Eines › Perfils d'exportació de CSV" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Koha › Eines › Comentaris › %s Comentaris aprovats%s " "Comentaris pendents de moderació%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Export data" msgstr "Koha › Eines › Exportar registres" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "Koha › Eines › Importar usuaris %s› Resultats%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Koha › Eines › Inventari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › Eines › Creador d’etiquetes" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › %s" msgstr "Koha › Tools › Etiquetes › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range" msgstr "Koha › Tools › Etiquetes › %s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creador d’etiquetes › Lots › " "%sEditar (%s)%sNew%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "" "Koha › Eines › Creador d’etiquetes › Impressió/" "exportació d’etiquetes" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Etiquetes › Plantilles › " "%sEditar(%s)%sNew%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creador etiquetes › Perfils › " "%sEditar (%s)%sNew%s" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creador etiquetes › Plantilles › " "%sEditar(%s)%sNew%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › Eines › Modificació plantilles MARC " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "" "Koha › Eines › Gestionar carreges de registres MARC %s " "› Lot %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Koha › Eines › Gestionar fitxers MARC carregats › " "Comparar registres coincidents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Koha › Eines › Notícies" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s " "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm " "deletion %s " msgstr "" "Koha › Eines › Avisos%s%s › Editar avís%s › " "Afegir avís%s%s%s › Avís afegit%s%s › Confirmar supressió%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" msgstr "Koha › Eines › Gestionar enviament avisos préstec vençut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › Eines › Creació carnets d’usuari" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s" msgstr "Koha › Eines › Patron card creator › %s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creació carnet d’usauris › Lots › " "%sEditar %s)%sNew%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" msgstr "" "Koha › Eines › Creació carnets d’usuaris › Imatges" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creador carnet d’usuari › Disseny " "› %sEditar (%s)%sNew%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Eines › Creador etiquetes usuaris › Perfils " "› %sEditar (%s)%sNew%s" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › eines › Creador carnets usuaris › Plantilles " "› %sEditar(%s)%sNew%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" "Koha › Eines › Carnets d’usuari › Imprimir/exportar " "carnets d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs" msgstr "Koha › Eines › Clubs d’usuaris" #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s " "Create a new %s club %s " msgstr "" "Koha › Eines › Clubs d’usauris › %s Editar club %s %s " "Afegir un nou %s club %s " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template " "%s %s Create a new club template %s " msgstr "" "Koha › Eines › Clubs usuaris › %s Editar plantilla de " "club %s %s Afegir nova plantilla club %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments" msgstr "" "Koha › Eines › Clubs d’usuaris › Incsripció al curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › Eines › Llistes d’usuaris" #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "" "Koha › Eines › Llistes d’usuaris › %s › Afegir " "usuaris" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s " "New patron list %s " msgstr "" "Koha › Eines › Llistes d’usuaris › %s Editar llista " "d’usuari %s Nova llista d’usauris %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › Eines › Plugins " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "Koha › Eines › Complements › Carregar complement " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin " msgstr "Koha › Eines › Complements › Carregar complement " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Preview notice template" msgstr "Koha › Eines › Previsualització de la plantilla d’avís" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Koha › Eines › Creació ràpida teixells" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › Eines › Editor de cites" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › Eines › Cargador de cites" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › Eines › Col·leccions rotatives" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Koha › Eines › Col·leccions rotatives › %s Afegir una " "nova col·lecció %s Editar col·lecció %s %s " #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "› Add or remove items" msgstr "" "Koha › Eines › Col·leccions rotatives › Col·lecció %s " "’ Afegir o treure exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Koha › Eines › Col·leccions rotatives › Transferir " "col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › Eines › Etiquetes teixell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "Koha › Eines › Carrega de fitxers MARC" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Koha › Eines › Etiquetes › %sModerar › %sModerar " "etiquetes%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › Eines › Planificador de tasques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › Eines › Carregar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › Eines › Carregar imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "Koha › Eines › Carregar imatges d’usuaris" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Koha › Proveïdor %s" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s " "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl " "dependencies %s " msgstr "" "Koha › instal·lador Web › %s triar l'idioma %s %s %s %s mòduls " "Perl falta %s %s versió obsolet %s %s Perl comprova les dependències Perl %s" #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule " "%s " msgstr "" "Koha › Instal·lador web › %s Complet %s Crea una regla de " "circulació %s" #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error " "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update " "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC " "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s " "Installation complete %s " msgstr "" "Koha › instal·lador Web › %s conjunt cap amunt de base de " "dades %s %s %s Error creant la base de dades de taules de base de dades de " "taules %s creat %s %s %s %s configuració bàsica de configuració " "d'actualització de base de dades %s instal·lar %s %s %s seleccionar la " "configuració per defecte d'MARC sabor %s %s selecció %s %s per defecte dades " "carregat %s %s instal·lació completa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Add a patron category" msgstr "Koha › instal·lador Web › afegir una categoria d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "" "Koha › instal·lador Web › patró de crear Koha administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a library" msgstr "Koha › instal·lador Web › Crear una biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a new item type " msgstr "Koha › Instal·lador web › Crear un nou tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Database settings" msgstr "Koha › Instal·lador web › Configuracions base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search points" msgstr "Koha › Z39.50 punts de cerca de l'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search results" msgstr "Koha › Z39.50 resultats de cerca d'autoritats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Resultats de la cerca Z39.50/SRU" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Administració de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Koha no pot mostrar les contrasenyes existents. Deixar el camp en blanc per " "deixar sense canvis de contrasenya." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Esquema de la base de dades Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Equip de desenvolupament de koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Camp Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Camp Koja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha signatura topogràfica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Cronologia Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Koha és programari lliure; vostè pot redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " "els termes de la Llicència Pública General de GNU publicada per la Free " "Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la llicència, o (opcional) " "qualsevol versió posterior." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha tipus element" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:213 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Enllaç de Koha:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Mòdul Koha:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Classificació normalitzada Koha per ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Plugins de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, fuzzy, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Equip de llançament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Koha biblioteca d'informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Biblioteca d’informes Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Koha interfície professional" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Equip Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Mapeig Koha a MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Assignació Koha a MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Versió Koha: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "LC topogràfic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Topogràfic LC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v 2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, fuzzy, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v 2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:463 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "Número de lot d’etiquetes %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Lots d’etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Lots d'etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Creador d'etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Etiqueta per lib: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Etiqueta per opac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Alçada de l'etiqueta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Nombre d'etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Plantilla d’etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Plantilles d'etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Amplada d'etiqueta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "Etiqueta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "MARC etiquetat" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Etiquetat MARC biblio: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "Idioma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Language of original: " msgstr "Idioma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Language:" msgstr "Idioma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Idioma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Letó Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Impressió gran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Text gran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Last " msgstr "Últim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Darrera prestat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:297 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Últim usuari prestat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup" msgstr "Últim valor " #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "Última actualització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Data últim préstec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Última actualització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43 #, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Últim cop vist" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "Última edició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Last import" msgstr "Última edició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Última data d'inventari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Última localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "Last modification by" msgstr "Última localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808 #, fuzzy, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "Registre de modificacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589 #, fuzzy, c-format msgid "Last modification on" msgstr "Última localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "Última localització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Last patron" msgstr "Primer usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:295 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Darrer tornat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230 #, c-format msgid "Last run" msgstr "Darrera execució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Últim cop vist:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:292 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Últim cop vist:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, fuzzy msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "Introduïu un nom per a aquest patró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "Última actualització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Ultima actualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Ultima actualització:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Ultima actualització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289 #, c-format msgid "Last value " msgstr "Últim valor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318 #, c-format msgid "Late" msgstr "Endarrerit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Comandes endarrerides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (llatí)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Informes i compendis jurídics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "ID plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Nom de la plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "Disposició: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Maquetacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "Tríptic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Deixar un missatge" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "Deixar en blanc per auto calc durant el registre %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "Deixar buida per afegir a través de la cerca d’exemplars (itemnumber)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:854 #, fuzzy, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "Quota de perdua d’exemplar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Pendent en comanda " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Marge esquerre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Marge de text esquerre:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "Marge de text esquerre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Articles legals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Casos legals i notes de casos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Llegenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Legislació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Longitud:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Carta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Lib" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Bibliotecari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Identitat bibliotecari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:397 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Interfície de bibliotecari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Bibliotecari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Biblioteques i grups " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Informacions biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Limitació biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries: " msgstr "Biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #, c-format msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179 #, c-format msgid "Library " msgstr "Biblioteca " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Biblioteca %s - %s Polítiques de retorn i de transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Library (code)" msgstr "Codi de la biblioteca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "Biblioteca EANs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "Biblioteca URL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "La biblioteca ja existeix i no es pot modificar!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "Seu de la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Codi de la biblioteca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "Biblioteca creada!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Library default" msgstr "Detalls de lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Library details" msgstr "Detalls de lliurament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "Grups de Biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Biblioteca no és vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "" "La biblioteca no s’ha definit, definiu la biblioteca abans d'afegir " "exemplars a un lot." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "Limitació biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Library limitations" msgstr "Limitació biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "Limitació biblioteques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Gestió de la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "Nom de la biblioteca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Biblioteca del Congrés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Biblioteca de l'Institut de Józef Piłsudski d'Amèrica, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Biblioteca de l’usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Library setup" msgstr "Configuració de la biblioteca" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Library transaction details for %s" msgstr "Detalls préstec a domicili per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Límits de transferència de Biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "Tipus de biblioteca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Ús de la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Biblioteca: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Biblioteca: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:49 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Noruega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Llicències" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" "Limitar la modificació dels camps d’exemplar definits en la preferència de " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Tingueu en compte que items_batchmod " "és encara necessari)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Limitar el codi de col·lecció a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" "Limitar la modificació d’exemplars als camps definits en la preferència de " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Tingueu en compte que edit_item és " "encara necessari)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Limitar tipus d’exemplar a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "Limitar accés a dades d’usauri per grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "" "Limiteu la capacitat de transferir exemplars entre biblioteques segons la " "biblioteca d’ origen, la recepció de la biblioteca i el tipus d'element " "implicat. Aquestes regles només entren en vigor si l' " "UseBranchTransferLimits preferència està establert en ON." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Limitar a un dels següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Limitar a exemplars disponibles actualment." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Limitar a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Limitar a: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117 msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" "- Limitat a la seva biblioteca. Veure informe d’ajuda per a altres detalls." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Límits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "Línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "Línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Line:" msgstr "Línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "Enllaç" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Enllaçar camp a l’autoritat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Link list" msgstr "Imprimeix el llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host record" msgstr "Enllaçar amb la font" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Link..." msgstr "Enllaç" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Enllaç:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108 #, c-format msgid "List" msgstr "Llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "Llista de camps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" "No s'ha pogut crear la llista. (No utilitzeu el compte d'administrador de la " "base de dades.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86 #, c-format msgid "List created." msgstr "Llista creada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Llista eliminada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Llista de camps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Llista preu inclou impostos: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Membre de la llista:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356 #, c-format msgid "List name" msgstr "Nom del llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "El nom de la llista serà el nom del fitxer amb la marca de temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Nom del llistat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112 #, c-format msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): " msgstr "Llista d'identificadors biblionumbers o autoritat (una per línia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "Raons per rebutjar o acceptar suggeriments d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "Llista de regles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37 #, c-format msgid "List price" msgstr "Llista de preus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Llista de preus: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Llista de preus:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "Llista sol·licituds " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Llista actualitzada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Llistats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Llistes que inclouen aquest títol: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "Carregant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Carregant " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Carregant dades …" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Loading emoticons..." msgstr "Carregant dades …" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Carregant la pàgina %s, si us plau esperi …" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Càrrega de registres, si us plau esperi …" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregant, esperi, si us plau…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:137 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Carregant…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Carregant… " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Període de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "Període de préstec no es va escurçar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Període de préstec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "Ús local" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "Catàleg local" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Carregar imatge de coberta local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "L'administrador del sistema no ha permès imatges locals." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "Número local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:87 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Ús local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Preferències d'ús local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Desat ús local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "Desat ús local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Desat ús local." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "Locale:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Locale: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Localization data added" msgstr "Dades opcionals afegides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #, c-format msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Ubicació i disponibilitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Ubicació(ns):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70 #, c-format msgid "Location: " msgstr "Ubicació: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Localitzacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Bloquejar pressupost: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Locked%s" msgstr "Bloquejat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268 #, c-format msgid "Log entries" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:196 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Entrar com un altre usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "" "Inicieu sessió al mòdul de devolució d'autoservei. Nota: Aquest permís " "impedeix que el usuari utilitzi qualsevol altra funcionalitat OPAC" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95 #, fuzzy msgid "Log not enabled" msgstr "Cites habilitades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:185 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Tanqueu sessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Visor de logs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:113 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "Connectat com a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115 msgid "Login" msgstr "Usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Busqui els registres existents en el catàleg?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública de Los Gatos, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Perdut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Carnet perdut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "Indicador de carnet perdut" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "Taxa de pèrdua a la política de devolucions de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:66 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item returned" msgstr "Crèdit (exemplar retornat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Exemplars perduts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "Exemplars perduts e la interfície d’administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "Exemplars perduts a l’administrador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Perdut en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Perdut en:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Estat perdut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:117 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Estat perdut:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Estat perdut: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Perdut: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Greek" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Roman" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "Coordenades de X l'esquerra inferior: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "Coordenades Inferior esquerra Y : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Biblioteca de la Universitat de Göteborg, Suècia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Estándar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Test plantilla MARC bibliogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Vista de targeta MARC" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "MARC Framework per a %s %s (%s) sdefault % MARC marc %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Vista MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Plantilla bibliogràfic de MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Test plantilla MARC bibliogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "Camp MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "Camp MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "Plantilla MARC" #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "Plantilla MARC: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:228 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Plantilles de modificació del MARC" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Plantilles de modificació del MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "Codi MARC d'organització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:968 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Visualització prèvia del MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "Visualització prèvia del MARC" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "biblio MARC: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "Resultats de MARC en procés:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" "MARC significa màquina catalogació llegible. Un registre MARC conté " "informació del registre bibliogràfic sobre un element. MARC21 s'utilitza " "globalment, UNIMARC tendeix a ser utilitzat en alguns països europeus." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "Estructura MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "Subcamp de MARC" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" "MARC camp estructura admin per a %s %s(framework %s) %s(default framework) %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "Subcamp de MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "MARC amb exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "MARC sense exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "Llicència MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "MIT i llicències de la GPLv3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, fuzzy, c-format msgid "MIT licence" msgstr "Llicència MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "Llicència MIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Macro not found" msgstr "Usuari no trobat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Macro successfully deleted" msgstr "Imatge eliminada amb èxit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Macros" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Macros..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (hongarès) Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Adreça" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253 msgid "Main library" msgstr "Biblioteca principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment" msgstr "Fer el pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Marque un dia o un rang repetible anualment com festiu. Per exemple, la " "selecció de 1 d'agost de 2012 i 10 d'agost 2012 farà tots els dies entre 1 i " "10 festius i afectarà 1-10 d'agost d’altres anys." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:179 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Assignar dies festius per rang de dates. Per exemple, seleccionant el 1 " "d'agost de 2012 i 10 d'agost 2012 farà tots els dies entre agost 1 i 10 dies " "festius, però no afecten 1-10 d'agost a altres anys." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" "Doneu d’alta un dia festiu únic.. Per exemple, seleccionant el 1 d'agost " "2012 el farà estiu, però no afectarà el 1 d'agost d’ altres anys." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Activar pressupost: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124 #, fuzzy, c-format msgid "Make claim" msgstr "Fer el pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Make default" msgstr "%s %s (predeterminat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Fer el pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" "Fer aquest dia festiu, cada setmana. Per exemple, si la biblioteca està " "tancada els dissabtes, utilitzeu aquesta opció per fer cada dissabte festiu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #, c-format msgid "Male" msgstr "Masculí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #, c-format msgid "Male " msgstr "Masculí " #. %1$s: total || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Obert (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Resultats de cerca de proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45 #, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130 #, fuzzy, c-format msgid "Mana search" msgstr "Cerca de fons" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Gestionar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Gestionar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "Gestió de claus d'API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Gestionar perfils d'exportació de CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504 #, fuzzy, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "Gestionar perfils d'exportació de CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "Configuració del motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699 #, fuzzy, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "Gestionar les transmissions EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Gestionar sol·licitud ILL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "Administrar la configuració del sistema Koha (panell d'administració)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "Test plantilla MARC bibliogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "Gestionar plantilles de modificació MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Gestionar conjunts OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "Gestionar conjunts OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "Gestionar conjunts OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "Proveïdors SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "Gestionar proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224 #, c-format msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "Administració de servidors Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114 #, fuzzy, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "Qualsevol tipus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "Camps addicionals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "" "Gestionar imatges addicionals per utilitzar com a logo, decoració o fons " "d'una plantilla de carnet d’ usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "" "Gestionar totes les comandes i cistells, independentment de les restriccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "Gestionar tots els fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234 #, fuzzy, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "Alertes d’àudio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Definir categories i valors autoritzats per ells." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264 #, fuzzy, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "Canviar grup de cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389 #, fuzzy, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "Suprimir la cistella i les comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384 #, fuzzy, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Canviar grup de cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Gestionar planificació de pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "Gestiona els fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134 #, fuzzy, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "administrar regles de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" "Gestioneu les regles de circulació per a qualsevol biblioteca. Si no " "s'estableix l'usuari registrat en només pot editar les regles de circulació " "per a la seva pròpia Biblioteca (Tingueu en compte que manage_circ_rules " "encara és necessari)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179 #, fuzzy, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Ciutats i pobles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Normes d’ordenació de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "Desar configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379 #, fuzzy, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "Administrar els contractes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419 #, fuzzy, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Divises i tipus de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "Gestió de camps personalitzats per a cerca d’exemplars." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Substituïu només els atributs dels usuaris inclosos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Gestionar freqüències " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364 #, fuzzy, c-format msgid "Manage funds " msgstr "Gestiona els fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "Preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Gestionar preferències de sistema global com MARC, format de data, " "administrador e-mail i plantilles." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "Gestió d'enviaments préstecs a domicili" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Gestionar perfils de préstec a domicili" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "" "Gestionar els índexs , les facetes i assignacions a MARC camps i subcamps." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Gestionar arxius de factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Alerta circulació exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "Camps de cerca d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Tipus d’exemplar disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "Manage items" msgstr "Gestió de claus d'API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "Ciutats i pobles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144 #, fuzzy, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Definir grups jeràrquis de biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "Gestionar EDI EANs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "Gestionar llistes d’ usuaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519 #, fuzzy, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "Gestió de plantilles de modificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Gestionar patrons de numeració " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Gestionar comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Categories d’usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "Gestió de clubs d’ usuaris…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319 #, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "Gestionar fotografies d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Gestionar de multes i quotes d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Gestionar plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649 #, fuzzy, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "Gestionar complements (instal·lar / desinstal·lar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354 #, fuzzy, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Gestionar els suggeriments de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194 #, fuzzy, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Nova regla de coincidència" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "Gestionar sol·licituts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Gestionar restriccions per als comptes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Gestionar col·leccions rotatives" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "Gestionar col·leccions rotatives" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "" "Gestionar regles de coincidència de joc automàticament els registres MARC " "durant les importacions rècord." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209 #, fuzzy, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "Configuració del motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Gestionar subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Gestionar registres MARC preparats" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:37 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Gestionar càrrega de registres MARC %s › Lot %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Administrar registres preparats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "Manage stages" msgstr "Administrar registres preparats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "Gestionar col·leccions rotatives" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "" "Gestionar les subscripcions de qualsevol biblioteca (només s'aplica quan " "s'utilitza IndependentBranches)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "Gestió de suggeriments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" msgstr "" "Gestioneu plantilles per modificar els registres MARC durant la importació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "Gestionar arxius carregats (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Compartir les estadístiques d'ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "" "Administrar els comptes d'EDI del proveïdor per a la importació/exportació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414 #, fuzzy, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Gestionar proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Gestionat per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Gestionat per - el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Gestionat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Gestionat en tabulador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "Managed on" msgstr "Gestionar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Managed on:" msgstr "Malmès:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Gestió de càrregues de registres MRC, inclòs importació i desfer la càrrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514 #, fuzzy, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "" "Gestió de càrregues de registres MRC, inclòs importació i desfer la càrrega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Data de la gestió de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "Nom del gestor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Managing library" msgstr "Biblioteca principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Biblioteca principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Managing library: " msgstr "Biblioteca principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Obligatori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "Data obligatòria afegida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:130 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Obligatori: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:64 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Crèdit manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Història manual:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Història manual: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:65 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Factura manual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "Mapeig" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "L’assignació s’eliminarà per: %s." #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Assignacions pel conjunt ‘%s’ (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "S'han desat les assignacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "March" msgstr "Març" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Mark closed" msgstr "tancat" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186 msgid "Mark item as lost" msgstr "Marca l'element com a perdut" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Marca perduda i notifica a l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Mark new" msgstr "MArcar com vist i sortir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "Últim cop vist:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mark seen" msgstr "MArcar com vist i sortir" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "MArcar com vist i continuar >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270 msgid "Mark seen and quit" msgstr "MArcar com vist i sortir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Marcar seleccionat com:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Marcar el pressupost original com a inactiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "MArcar com vist i sortir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat, Estats Units" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Match applied" msgstr "Concordança aplicada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Match case" msgstr "Regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Regla de coincidència" #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Comprovació de coincidències %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Comprovació coincidència 1 |" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Detalls de coincidència" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Match found" msgstr "Coincidència trobada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465 #, c-format msgid "Match point " msgstr "Regla de coincidència " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Punt de concordança %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Punt coincidència 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136 #, c-format msgid "Match points" msgstr "Punts de concordança" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Umbral de coincidència: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Tipus de concordança" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Coincidència autoritat %s (puntuació = %s): %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #, fuzzy msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Coincidència registre bibliogràfic %s (puntuació = %s): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "Regla de coincidència aplicada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Regla de coincidència aplicada:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Manca codi de regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Codi de la regla de coincidència: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Punts de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353 #, c-format msgid "Material:" msgstr "Material:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materials" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Materials especificats:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Materials especificats:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Mathematical" msgstr "Estadístic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Matriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Longitud màxima:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Màxima durada de la suspensió (dia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Versió màxima de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Reserves permeses (total)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "Versió màxima de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "May" msgstr "Maig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Significat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Mitja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "Mitja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Medium Blue" msgstr "Mitja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Medium Gray" msgstr "Mitja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Medium Purple" msgstr "Mitja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Members" msgstr "Desembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "Memcached: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167 #, c-format msgid "Men" msgstr "Masculí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Mentor:" msgstr "Inventari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Combinar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Merge cells" msgstr "Fusionar factures" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "Ha fallat la combinació! S’ha produït l'error següent: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "Ha fallat la combinació! L’usuari a mantenir no és vàlid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Fusionar factures" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "Fusionar factures" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Combina registres d' usuaris" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93 msgid "Merge patrons" msgstr "Combinar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Merge records" msgstr "Combinant registres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Combinar referència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Combinar seleccionat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Fusionar factures seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "Combinar usuaris seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Combinant registres" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "Fusió amb autoritat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65 #, c-format msgid "Message" msgstr "Missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Cos del missatge:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Message broker: " msgstr "Cos del missatge:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Missatge enviat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Assumpte del missatge:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:88 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "Missatges:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Missatgeria" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Microsecond" msgstr "Microsegons" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública Middletown Township, Estats Units" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Millisecond" msgstr "Mil·lisegon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Extreure" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (prèviament École Nationale Supérieure des Mines de París)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Versió mínima de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "Llargada mínima de contrasenya: %s" #. %1$s: minPasswordLength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Llargada mínima de contrasenya: %s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "Versió mínima de Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Minute" msgstr "Minut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Minuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Falta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Desapareguts (malmès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Desapareguts (perdut)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "No disponible (no hs’ha rebut mai)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Desapareguts (esgotades)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "Falten continguts del camp de control" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Fascicles perduts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Fascicles perduts:" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Exemplars perduts: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Falta subcamp obligatori: ‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Falta l'etiqueta obligatòria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "Telèfon mòbil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Telèfon mòbil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186 #, fuzzy, c-format msgid "Modal title" msgstr "Títol del registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Moderar comentaris d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Moderar comentaris d’usuaris. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Moderar etiquetes d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Moderar etiquetes d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Data de modificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Registre de modificacions" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Tipus d’atribut d’ usuaril modificat "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:430 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Editada regla de coincidència de registres "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Modificar %s servidor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Editar mapeig camps de recerca SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Editar mapeig camps de recerca SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Modificar un perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "Modificar un lot de registres (biblios o autoritats)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Modificar una ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "Modificar una ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "Editar el tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "Modificar una ciutat" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Modifica l'autoritat #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Modificar pressupost " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87 #, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Modifica el pressupost ‘%s’" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Modifica la categoria %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Modificar el codi de classificació" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Editar el contracte %s per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Modifica el camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Modificar la regla de presentació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374 #, fuzzy, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "Modificar fons (no pot crear línies, però pot modificar les existents)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279 #, fuzzy, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "Modificar la prioritat de les reservºes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Editar el tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "Modificar exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Editar el tipus d'atribut d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Modificacar usuaris en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Modificar patró" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Editar el patró: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Modifica la regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Modificar el registre utilitzant la següent plantilla: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158 #, fuzzy msgid "Modify selected checkouts" msgstr "Modificar registres seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:278 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Modificar els exemplars seleccionats" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 msgid "Modify selected records" msgstr "Modificar registres seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Modificar la regla de presentació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "Modificacar usuaris en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "Modifiqueu les estadístiques que compartiu amb la comunitat Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:278 #, c-format msgid "Module" msgstr "Mòdul" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 msgid "Module current" msgstr "Mòdul actual" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Actualització de mòdul necessitava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Mòduls:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, fuzzy, c-format msgid "Moment.js" msgstr "Comentaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Mònaco" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Dillluns" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Mondays" msgstr "Dilluns" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Mes/dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Mes: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "More" msgstr "Més " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41 #, c-format msgid "More " msgstr "Més " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "Més › Assignar permisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "More details" msgstr "Més detalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Més llistats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59 #, c-format msgid "More options" msgstr "Més opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253 #, c-format msgid "Morning" msgstr "Matí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232 #, c-format msgid "Morning " msgstr "Matí " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Exemplars amb més préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199 #, c-format msgid "Move" msgstr "Moure" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123 msgid "Move action down" msgstr "Baixar acció" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 msgid "Move action to bottom" msgstr "Moure accions a sota" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115 msgid "Move action to top" msgstr "Moure accions amunt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:111 msgid "Move action up" msgstr "Moure accions amunt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112 msgid "Move alert down" msgstr "Baixar alerta" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Desplaça l'alerta a la part inferior" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 msgid "Move alert to top" msgstr "Desplaça l'alerta a la part superior" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100 msgid "Move alert up" msgstr "Desplaça l'alerta cap amunt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99 msgid "Move hold down" msgstr "Jugada aguantar" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Desplaça't la reserva a la part inferior" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91 msgid "Move hold to top" msgstr "Moure reserva amunt de tot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87 msgid "Move hold up" msgstr "Mou la reserva amunt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171 #, c-format msgid "" "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently " "by the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "Moure els fons no gastats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Eliminar aquests usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Desplaçar-se a la següent posició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Desplaçar-se a la següent posició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Desplaça a posició anterior" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Desplaçar comandes no rebudes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Mogut" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "Recepció múltiple" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Gravació musical" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54 #, fuzzy msgid "Must be greater than from value." msgstr "La quantitat ha de ser superior a \"0\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:178 #, c-format msgid "My account" msgstr "El meu compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Els meus préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, c-format msgid "My library" msgstr "La meva biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "Dades de MySQL afegides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "Versió de MySQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632 #, c-format msgid "N/A" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "SENSE NOM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NO RETORNAT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "NO RETORNAT " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "TE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Nom (qualsevol): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Nom del dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Nom del dia (abreujat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Nom del mes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Nom del mes (abreujat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Nom de l’ estació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Nom de l’ estació (abreujat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Nom o ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Nom o codi de barres no trobat. Proveu amb un altre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Nom o número de carnet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "Anomeneu la nova definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250 #, c-format msgid "Named:" msgstr "Nomenat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #, c-format msgid "Named: " msgstr "Nom: " #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "Terme més precís" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "A prop de Universitat d'Orient" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "" "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please " "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (neerlandès-Bèlgica)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "Nederlands-Nederland (neerlandès-Holanda) patrocinat per Rijksmuseum" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55 #, c-format msgid "New" msgstr "NOU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Nou " #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Nou %s servidor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Nou perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "EAN nou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Nova sol·licitud PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Nova sol·licitud PIB " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Nou proveïdor SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "Nou servidor SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "Nou informe de SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "Nou informe de SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Nou servidor SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Nou servidor Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "Nova Zelanda Central agències Library, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "Nova Zelanda Ministeri d'educació Library, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47 #, c-format msgid "New account " msgstr "Nou compte " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52 #, c-format msgid "New action" msgstr "Nova acció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22 #, c-format msgid "New alert" msgstr "Nova alerta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nova autoritat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Nou tipus d'autoritat" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Nou valor autoritzat de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72 #, c-format msgid "New basket" msgstr "Nova cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nou grup de Basket" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Nou lot de modificació d’usuaris" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Nou lot de modificació d’usuaris" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Nou lot de supressió de registres" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Nova modificació de registres de lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Nou pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "New cash register" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447 #, c-format msgid "New category" msgstr "Nova categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Nou rècord derivat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #, c-format msgid "New city" msgstr "Nova ciutat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Nova font de classificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111 #, c-format msgid "New club " msgstr "Nou club " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191 #, c-format msgid "New club field" msgstr "Nou camp de club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48 #, c-format msgid "New club template" msgstr "Nova plantilla de club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Nova col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "New comment" msgstr "Comentaris" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Nou contracte per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26 #, c-format msgid "New course" msgstr "Nou curs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "New credit type" msgstr "Nous tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Nova divisa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "New debit type" msgstr "Nous tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Nova definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "New desk" msgstr "Nou " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "New document" msgstr "Document de patent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "New due date" msgstr "Data de venciment Renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "New due date:" msgstr "Data de venciment Renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "Nou camp de matrícula" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Nova entrada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "New field" msgstr "Nou camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Camp nou en línia següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Nova norma d'arxivament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nou plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nova freqüència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Nou registre via Z39.50/SRU" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nou fons per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Nou informe guiat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "New item" msgstr "Nou exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Nous tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "Nou tipus d’exemplar creat!" #. %1$s: label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Nou lot de segell creat: # %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, c-format msgid "New library" msgstr "Biblioteca nova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Nova línia (\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nou llistat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "Nova macro..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107 #, c-format msgid "New notice " msgstr "Nou avís " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Nou patró de numeració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nova contrasenya:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nou usuari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nous tipus d'atribut de usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nova llista d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nova preferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nou suggeriment de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "New record" msgstr "Nou registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25 #, c-format msgid "New record " msgstr "Nou registre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nova regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "Nou informe " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "New request" msgstr "Nova sol·licitud" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New rota" msgstr "Nova etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Nova llista de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144 #, c-format msgid "New search" msgstr "Nova cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #, c-format msgid "New search field" msgstr "Nou camp de recerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60 #, c-format msgid "New set" msgstr "Nou conjunt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Nova norma d'arxivament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nova subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "Nova subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Nova etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50 #, c-format msgid "New template" msgstr "Nova plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nou nom d’usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156 #, c-format msgid "New value" msgstr "Nou valor" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "New value: %s " msgstr "Nou valor" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "Valor antic: %s %s. %s disponible per a préstec. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Nou proveïdor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "New window" msgstr "Oculta la finestra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Biblioteques de Cheshire, Regne Unit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Newer version" msgstr "Versió Perl: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119 #, c-format msgid "News" msgstr "Notícies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105 #, c-format msgid "News: " msgstr "Notícies: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "Següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Next " msgstr "Següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Següent >>" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139 msgid "Next >>" msgstr "Següent >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Següent disponible" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Pròxim exemplar %s disponible" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "Data següent de publicació no està definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Propera data de publicació :" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214 msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (compilador de documentació)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445 #, c-format msgid "No" msgstr "No" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336 #, c-format msgid "No " msgstr "No " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362 #, c-format msgid "No %s " msgstr "No: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "No (per defecte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" "Cap plantilla marc ACQ, fent servir la plantilla per defecte. Heu de crear " "una plantilla marc amb codi ACQ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" "Es requereix plantilla marc ACQ, es farà servir la predeterminada. Heu de " "crear una plantilla marc amb codi ACQ, i s’aplicarà a les adquisicions " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "Cap valor autoritzat trobat per DEPARTAMENT! %s si us plau " #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "No hi ha configuració EDIFACT per %s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Cap examplar amb codi de barres: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Cap plantilla MARC es disponible per al vostre idioma. s’ aplica la " "plantilla anglesa(en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "No existeix cap plantilla de modificació MARC. Teniu " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" "No s'han definit assignacions de camps de cerca SRU. Això vol dir que totes " "les cerques de camp aniran a través del registre sencer. Continuar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" "Cap categoria valor autoritzat trobat! Si us plau, crea un o més valors " "autoritzat amb la categoria de categoria." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "Cap acció definida per a la plantilla. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Cap moneda activa definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Cap dvisa activa es defineix. Si us plau, aneu a " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Cap adreça emmagatzemada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Sí i intentar invalidar preferències de sistema" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "No authorities have been selected." msgstr "No s'han seleccionat autoritats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Cap renovació automàtica després" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "Cap renovació automàtica després (límit)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "No available parent types" msgstr "Tipus d’exemplar disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "No s’han creat targetes (Lot o llista buida?)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "No s’ha definit cap categoria. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150 #, c-format msgid "No change" msgstr "Cap canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "Renovar o comprovació dels elements seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "" "No hi ha cap regla de circulació per aquesta combinació d’usuari i tipus d’ " "exemplar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Cap ciutat disponible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "No s’han definit cap carta de reclamació. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "No hi ha plantilles de Club definides." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "No hi ha usuaris amb aquest nom, si us plau proveu un altre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "Cap club definit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "" "Cap Club definit. S’ha de definir una plantilla de club abans crear-ne un." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Color" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "No columns selected!" msgstr "No s’han seleccionat columnes!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "No s'han aprovat comentaris." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Cap comentari a moderar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "No hi ha imatge de la coberta disponible" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Cap base de dades anomenada %s detectada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "%s Data de naixement: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:956 #, fuzzy msgid "No date selected" msgstr "Cap comanda seleccionada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "No hi ha descripcions" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "No hi ha correu electrònic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "No files found." msgstr "No s'ha trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159 #, c-format msgid "No fund" msgstr "Cap fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "Cap fons trobat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 #, fuzzy msgid "No fund selected." msgstr "Cap comanda seleccionada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:178 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Cap fons per mostrar amb aquest criteris de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350 #, c-format msgid "No group" msgstr "Cap grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "No reserves permeses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "No reserves permeses:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "No hi ha reserves." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209 #, fuzzy msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "Aquest registre te massa reserves:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215 #, fuzzy msgid "No holds on this record" msgstr "Aquest registre te massa reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "No, si ho permet la configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Cap imatge: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "No hi ha imatges disponibles." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "Encara no s'han penjat imatges per a aquest registre bibliogràfic." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20 #, c-format msgid "No item found" msgstr "Element no trobat" #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "No sha trobat exemplar amb el codi de barres %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Cap exemplar té aquest codi de barres" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" "Cap exemplar amb codi de barres a la base de dades fora de línia (operació " "desada igualment ): %s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Cap exemplar amb codi de barres: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650 #, c-format msgid "No items" msgstr "No hi ha exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "" "Cap exemplar afegit perquè no es troba la biblioteca. Definiu la biblioteca " "abans d'afegir elements a un lot. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "No hi ha exemplar disponibles" #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Exemplars per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47 #, c-format msgid "No items found." msgstr "No s'ha trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "No s’ha trobat cap exemplar amb la cerca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "No s'ha definit cap clau per l’usuari actual. " #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" "No s’ha definit cap acció avís o restricció per retard %s per la categoria " "d’usauri %s. Si hi ha un retard, o bé una carta, o restringir l'acció, o " "tots dos han de ser especificats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Sense límit" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:350 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "Sense registre log %s per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "No hi ha assingacións per aquest conjunt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "No match" msgstr "No hi ha coincidència" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "Cap coincidència per borrowernumber (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230 msgid "No matches found" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "No matching reports found" msgstr "Cap informe de coincidència trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "No s’han trobat fascicles perduts:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "No es possible més renovacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "No es possible més renovacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:106 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Cap avís:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "Cap comanda seleccionada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Encara no hi ha comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621 #, fuzzy, c-format msgid "No other items." msgstr "d'un exemplar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Sense càrrecs pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "" "Encara no s'han definit socis. Creeu els registres d’usuaris adequats (per " "defecte, categoria ILLLIBS)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76 #, c-format msgid "No patron card numbers given." msgstr "No hi ha números de targetes d’usuaris donats." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" "No hi ha cap número de carnet a la base de dades offline (processat " "igualment): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Cap usuari coincident " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Cap usauri ha demanat una reserva d’aquest registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "No s'han eliminat registres d’usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "No s'han anonimitzat els registres d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "No s’ha eliminat cap registre d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "No hi ha usuaris amb aquest nom, si us plau proveu un altre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "No hi ha cistelles pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "Cap préstec en sala pendent." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "No hi ha telèfon guardat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "No hi ha exemplars per a aquest registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Cap plugins instal. lats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" "No hi ha cap complement instal·lat que es pugui fer servir com una eina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "" "No s'instal·lat connectors que puguin convertir fitxers a registres MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "No hi ha cap plugin instalat que pogui fer un informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "" "No s’han instal·lat connectors que puguin millorar el registres catalogats " "de la intranet." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "" "No hi ha plugins instal·lats que puguin processar els pagaments en línia a " "través del catàleg públic" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294 msgid "No popup" msgstr "Cap popu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" "No hi ha cites disponibles. Si us plau, utilitzeu el botó 'Afegir cita' per " "afegir una cita." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "No reason" msgstr "Nom de l’ estació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:965 #, fuzzy, c-format msgid "No reason given" msgstr "Nom de l’ estació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "No s’ha eliminat cap registre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "No records have been selected." msgstr "No s'han seleccionat registres." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "No s'han carregat registres." #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "No s'han modificat registres." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Cap renovació abans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Cap resultat per a la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "No results found" msgstr "No s'han trobat resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "No hi ha resultats per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119 #, c-format msgid "No results found." msgstr "No s’ha trobat resultats." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Cap resultat a la cerca a %sper " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773 #, c-format msgid "No results." msgstr "Sense resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "No hi ha cap dada i configuració de mostra disponible per al vostre idioma. " "Per defecte les mostres proporcionades son en anglès (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Cap informe desat coincideix amb els seus criteris. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 #, fuzzy msgid "No serials selected" msgstr "Cap comanda seleccionada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "No status" msgstr "No hi ha estat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, fuzzy msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "Aquesta subscripció depèn d'un altre proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:33 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "No hi ha preferències del sistema coincidents amb la cerca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" "No hi ha adreça email. Heu de seleccionar almenys un col·laborador o " "comprovar els registres del vostre col·laborador ILL" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "No temporary directory found." msgstr "Cap directori temporal trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "No hi ha transferències a rebre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "No s’han trobat usuaris vàlids per a combinar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "No hi ha advertències." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "No, no confirmo" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 msgid "No, do not Delete" msgstr "No, no esborreu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "No, no esborreu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "No, no esborreu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "No, no ho cancel·lis (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "No, no es pot prestar (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "No, no es pot prestar (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "No, no tancar (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "No, no suprimir (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "No, no renovar (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "No, desa nou registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "No." msgstr "Núm." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Núm. d’exemplars:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Nombre de vegades prestat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:205 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "No: guardar com a nova autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Ningú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, c-format msgid "Nodes: " msgstr "Nodes: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "Confirmar reserva " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "Recompte de reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "No-ficció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Gravació no musical" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "Contacte: nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "Contacte: nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Nota no pública:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Nota no pública:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Notes no públiques" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "Res" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248 #, c-format msgid "None defined" msgstr "Cap definit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" "Cap d’aquests exemplars normalment es pot posar en reserva per aquest usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399 #, c-format msgid "None specified" msgstr "Cap especificat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405 #, c-format msgid "None specified " msgstr "Cap especificat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Nota no pública" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Nota privada: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Nota privada: " #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Nota no pública: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Notes privades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Normal day" msgstr "Dia normal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Text normal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Regla de normalització: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (noruec) Axel Bojer i Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Noruega) Unni Knutsen i Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "Nord Regional Biblioteca Central (NCRL), EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Sistema bibliotecari Kansas nord-est (NEKLS), EUA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Northern" msgstr "Nord" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "No instal·lats %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "No és un duplicat. Desa com a registre nou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" "No tots els tipus d'autoritat referit pels les plantilles estan definits. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" "No tots els subcamps de les següents etiquetes es troben a la mateixa " "pestanya (o marcats com a \"ignorats\"). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed" msgstr "No reserves permeses" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "No permesa per la configuració de privadesa de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "No es permet eliminar el propi compte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353 #, c-format msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "No prestat des de: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "No prestat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Exclòs de préstec" #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan %s " msgstr "Exclòs de préstec: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Exclòs de préstec: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Estats d’ exclòs de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195 #, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "Estat ‘Exclòs de préstec’ actualitzat. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Exclòs de préstec: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Not holdable" msgstr "No disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "No publicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Not seen" msgstr "Últim cop vist:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #, fuzzy, c-format msgid "Not set " msgstr "Últim cop vist:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40 #, c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Nota: Els exemplars s'exporten mitjançant aquesta eina llevat que " "s'especifiqui." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" "Nota: aquest fitxer d'exportació serà molt gran i es generarà cada nit." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Nota sobre els materials annexos: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "Nota sobre els materials annexos: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Nota per OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Nota per al personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "Nota pel bibliotecari que gestionarà la sol·licitud de renovació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "" #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" "Tingueu en compte que el lloc adequat per definir la configuració Memcached " "es troba al vostre fitxer $KOHA _CONF %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" "Tingueu en compte que el lloc adequat per definir la configuració de " "memcached és al fitxer $KOHA_CONF. Actualment no teniu una configuració " "memcached vàlid definit. %s %s | Mètode eficaç d'emmagatzematge en memòria " "cau: %s %s" #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" "Tingueu en compte que el lloc adequat per definir la configuració de " "memcached és al fitxer $KOHA_CONF. Per evitar qualsevol malentès no hauria " "exportar la configuració memcached d'ENV. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Notes: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Nota: Aneu amb compte seleccionant en seleccionar columnes. Si la vostra " "elecció és massa àmplia, podria resultar en un informe molt gran que no " "completarà, o bé alentirà el sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "Nota: per a les càrregues temporals no seleccioneu cap categoria." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized " "value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" "Nota: Cap categoria de càrrega està definida. Afegir els valors a la " "categoria UPLOAD, sinò totes les càrregues seran marcades com temporals." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" "Nota: canvieu el tipus de variable a un dels valors desplegables segons " "calgui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Nota: per a \"Camp autoritat copiar\", entrar al camp d'autoritat que cal " "copiar des del registre d'autoritat a la fitxa bibliogràfica. Per exemple, a " "MARC21, camp 100 en el registre d'autoritat cal copiar al camp 100 en el " "registre bibliogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "Nota: un dels dos camps següents ha de ser igual a 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Notes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Notes " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Notes: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Notes/Comentaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Notes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Notes: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Notes: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "No s'ha trobat res." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "No s'ha trobat res. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Nothing is selected." msgstr "No se selecciona res." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Avís:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Avisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Avisos & cartes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "Data de notificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "Responsable de traducció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "Noto" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "Selecció NoveList" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Seleccioneu un novel·lista: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #, c-format msgid "November" msgstr "Novembre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Now" msgstr "Ara" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" "Ara anem a crear un usuari amb permisos superlibrarian. Connecti's amb " "aquest accedir Koha com un usuari del personal amb tots els permisos. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Ara estem preparats per crear les taules de la base de dades i afegirem " "algunes dades predeterminades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "Enlloc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, c-format msgid "Number" msgstr "Número" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173 #, c-format msgid "Number " msgstr "Número " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Nombre de carrets" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Nombre de préstcs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Nombre de columnes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Nombre de còpies d'aquest exemplar per afegir: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "Nombre de còpies d'aquest exemplar per afegir: " #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "Nombre de cursos reservant aquest exemplar: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Nombre de fascicles que es mostraran al OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Nombre de fascicles per mostrar al administrador:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Nombre de fasciles per mostrar al administrador: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Nombre de fascicles a mostrar al públic: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Nombre de fascicles:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items" msgstr "Nombre d’exemplars afegits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:275 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Nombre d’exemplars afegits" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "Nombre d’exemplars mostrats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Nombre d'exemplars suprimits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Nombre d’exemplars mostrats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Nombre d’exemplars ignorats per codi de barres duplicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Nombre d’exemplars reemplaçats" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, fuzzy msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "Nombre de cursos reservant aquest exemplar: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Nombre de mesos:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Nombre de pàgines" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Nombre de codis de barres potencials per llegir: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:262 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Nombre de registres afegits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:308 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "Nombre de registres actualitzats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Nombre de registres eliminats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Nombre de registres ignorats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "Nombre de registres no eliminats perque hi ha préstec actiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Nombre de registres actualitzats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Nombre de renovacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Nombre de files:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Nombre d’estudiants:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Nombre de subscripcions: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Nombre de setmanes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Número de patró:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, fuzzy, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "Número de patró:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Numerada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr "Numerada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "Fórmula de numeració:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Fórmula de numeració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Fórmula de numeració:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Patró de numeració:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Patró de numeració:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Patrons de numeració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Mapeig de sets OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Conjunts OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Configuració de sets OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "Fulla d estil de OAI XSLT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "MP/caixes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355 #, c-format msgid "OFF" msgstr "OFF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351 #, c-format msgid "ON" msgstr "ON" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC- %s %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, fuzzy msgid "OPAC Info" msgstr "Info OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "OPAC i notícies Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "Info OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "Reserva a nivell d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "Nota d’OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "Nota d’OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "Nota d’OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "Tornar a la gestió de sets OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "Taules d'OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Vista OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Vista OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "Autenticació OPAC/personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "OPUS internacional consultors, Wellington, Nova Zelanda (Patrocini " "Corporatiu Serials)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "O" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "O trieu quins camps que voleu subministrar a la llista següent: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "Versió d'OS ('uname - a'):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280 #, c-format msgid "Object" msgstr "Objecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Objecte: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objecte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Títol oblic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #, c-format msgid "October" msgstr "Octubre" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Descompte %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" "Circulació fora de línia s'ha inhabilitat. Pot continuar i gravar les " "transaccions, però l ‘usuari i la informació d’exemplar no estarà disponible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Càrrega d'arxius de circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "Desplaçament: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Valor antic" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "Valor antic" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s " "\"Blank\" %s " msgstr "Valor antic: %s %s. %s disponible per a préstec. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Older transactions" msgstr "Totes les transaccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "Older version" msgstr "Versió Perl: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:230 #, c-format msgid "On" msgstr "Activat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "On " msgstr "Activat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "On hold" msgstr "Reservat per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Data de venciment Renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Reservat per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "On order" msgstr "Demanar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Reserves en prestage permès" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Reserves a prestatgeria permeses: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36 #, c-format msgid "On title " msgstr "En títol " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Préstec en sala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Préstecs en sala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "Només préstec local. Venciment automàtic: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email " "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB " "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely " "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved " "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow " "the instructions." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Un borrowernumber per línia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "One number per line. " msgstr "Un nombre per línia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 #, fuzzy msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" "Un dels \"assumptes per unitat\" i 'unitats per emetre' ha de ser igual a 1" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:107 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Catàleg d'accés públic en línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Només 1 etiqueta MARC assignada als exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Només el format de fitxer KPZ és compatible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Només s’admeten els formats PNG, GIF, JPEG i XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30 #, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB." msgstr "" "Només s'admeten els formats PNG, GIF, JPEG i XPM. La mida màxima de la " "imatge és de 500KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Exemplar únic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:157 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "Exemplar únic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Només els exemplars disponibles actualment:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Només es permet lectura en sala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may " "put this book on hold." msgstr "" "Només els usuaris de la biblioteca propietària de l’exemplar poden posar " "aquest llibre en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" "Només els usuaris de la biblioteca propietària de l’exemplar poden posar " "aquest llibre en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "Només el personal amb permisos de superbibliotecari o adquisicions (o permís " "de order_manage si els permisos granulars estan habilitats) es tornen als " "resultats de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are " "returned in the search results" msgstr "" "Només el personal amb permisos de superbibliotecari o adquisicions (o permís " "de order_manage si els permisos granulars estan habilitats) es tornen als " "resultats de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430 #, c-format msgid "Opac notes:" msgstr "Notes opac:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 #, c-format msgid "Open" msgstr "Obrir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Open " msgstr "Obrir" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Obert (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Obrir full de càlcul" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 msgid "Open fresh record" msgstr "Obrir registre fresc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 msgid "Open in new window" msgstr "Obre en una finestra nova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Obre en una finestra nova." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Open link in..." msgstr "Obre en una finestra nova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Obre en:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "Biblioteca de dreceres de teclat OpenJS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "OpenJS biblioteca de dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Obert el:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Operador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Optional" msgstr "Opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "Dades opcionals afegides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "" "Filtres opcionals per a la llista d'inventari o comparació de codis de barres" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178 msgid "Optional module missing" msgstr "Falta un mòdul opcional" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:133 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category." msgstr "" "(Les opcions són definides com els valors autoritzats per a la categoria " "ITEMTYPECAT)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Options:" msgstr "Opcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "Nombre de còpies no vàlides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109 #, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "O introduïu una llista de números de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "O llista de codis de barres un per un" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "O la llista de número de carnet un per un" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "O escaneja els exemplar un per un" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Or select a list of records" msgstr "O introduïu una llista de números de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "O utilitzeu una llista d’ usuaris" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Canviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Order ID" msgstr "ID de comanda:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "ID de comanda:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Adquisició de comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Cost comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115 #, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Cerca de costos de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Data de la comanda:¡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:263 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Data de la comanda:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Demanar des de font externa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Línia de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Línia de comanda (pare)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109 #, c-format msgid "Order line search" msgstr "Cerca de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Línia de comanda:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Order note" msgstr "Cost comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Número d'ordre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Estat de la comanda:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76 msgid "Order this one" msgstr "Demanar aquest" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #, fuzzy msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Total d'ordre (%s) supera el pressupost disponible (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Demanat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Import compromès:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Demanat per la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Creat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Informació de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Ordernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "Les comandes actives:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Comandes per fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "Comandes habilitades: " #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Comandes per %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Comandes de fons ‘%s’" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Comandes desde:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Cerca de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Comandes amb preus incerts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Comandes amb preus incerts per proveïdor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital, Espanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Organization:" msgstr "Organització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Organitzar per: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Citació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Origin" msgstr "Original" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Original" msgstr "Original" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Missatge original, representat:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297 msgid "Original order line" msgstr "Línia de comanda original" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34 #, c-format msgid "Original version" msgstr "Versió original" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Originating library: " msgstr "Biblioteca principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "Biblioteca pública d'Oslo, Noruega" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Other " msgstr "Altre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Altra acció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Other attributes" msgstr "Atributs d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Altres bibliografies recomanades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Altres dades" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Altres fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Altres fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Altre nom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Altres noms" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Altres opcions (a escollir)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Mòbil: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Mòbil: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Altres…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242 #, c-format msgid "Output" msgstr "Exportar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Format de sortida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Format de sortida " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Format de sortida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Exportar a un fitxer anomenat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:238 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Sortida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Saldo pendent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "Saldo pendent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "Regla de coincidència aplicada:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Vençut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Total de multes endarrerides (quantitat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Avís de venciment necessari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Procés d’ enviament d’avisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Informe vençuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Vençuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Vençuts amb multes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." msgstr "Endarreriments: Els usuaris tenen préstecs vençuts." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Ignorar i renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Anular bloqueig de renovacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:123 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "Invalidar el límit i renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Ignorar límit de renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "Ignorar restricció temporalment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Sobreescriure l’existent amb aquest" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Només el pietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Propietari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "PM" msgstr "PM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, Regne Unit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:157 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "Director de paquests:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Alçada de la pàgina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Costat de la pàgina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Amplada de la pàgina:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Page: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Pàgines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "pagat per?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "Paperera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Paperera:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters" msgstr "escriviu els caracters" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Parent code" msgstr "Nota de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "Tipus de pagament: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 #, c-format msgid "Partial" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Rebut parcialment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "Contrasenya actualitzada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Ocultar a l’ OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Clau conté símbols i / o espais finals." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "" "Cardnumber %s no és un número carnet vàlid %s (per usuari amb borrowernumber " "%s)%s " #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "" "Cardnumber %s no és un número carnet vàlid %s (per usuari amb borrowernumber " "%s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "La contrasenya té espais en blanc, al principi o al final" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Contrasenya és massa curta" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119 #, c-format msgid "" "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is " "%s, length is %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "La contrasenya és massa feble" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "" "Cardnumber %s no és un número carnet vàlid %s (per usuari amb borrowernumber " "%s)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim %s caràcters ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "La contrasenya ha de contenir com a mínim %s caràcters, incloent majúscules, " "minúscules i números" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" "Contrasenya ha de contenir almenys un dígit, una minúscula i una en " "majúscules." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Contrasenya no pot contenir espais en blanc principal o final." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "" "Cardnumber %s no és un número carnet vàlid %s (per usuari amb borrowernumber " "%s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "Ocultar a l’ OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Les contrasenyes es mostren com a text" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Paste as text" msgstr "Text gran" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Paste or type a link" msgstr "Tipus de categoria: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Paste row before" msgstr "Cap renovació abans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Document de patent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' added." msgstr "Usuari ‘%s’ afegit." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "L’usuar \" %s\" ja és a la llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "Usuari ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Indicadors compte d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Activitat d’ usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "Reserva aquest exemplar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Codi de tipus d’atribut de l’usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Tipus d'atributs d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute: " msgstr "Atributs de l’usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Atributs d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Atributs de l’usuari: " #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "només pot demanar un màxim de %s de reserves totals." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Creador de carnets d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:142 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Número de carnet d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Categories d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Categoria d'usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "Ja existeix aquesta categoria d’usuari i no es pot modificar!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Categoria d’usauri creada!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Categoria d'usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Categoria d’usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "Clubs d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "Recompte d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Informació usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "L’usuari no pertany a cap llista de circulacio de la subscripció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Llistes d’ usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Les multes de l’usauri són superiors al límit: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Marcadors d’usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "Creador de carnets d’usuaris" #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "" #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "L’usuari té %s en multes." #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "L’usuari té %s exemplar(s) en préstec." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "L’usuari té %s préstec(s) vençut(s)." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "L’usuari té %s préstec vençut(s). %s Fer préstec igualment? %s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "L’usuari té %s en multes." #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "Usuari té un credit %s de %s %s " #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Usuari té un credit %s de %s %s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Usuari té una restricció fins a %s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" "Usuari ja té prestat un altre còpia d’aquest registre. %s Prestar-ho de " "totes maneres? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "El patró té una restricció indefinida." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "L’usuari té préstecs vençuts i està sancionat per %s dia(es)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "L’usuari té préstecs vençuts i està sancionat fins a: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "" "L’ usuari té reserves. Es cancel·laran si es genera la carta de llibertat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "L’usuari no té cap préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:886 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "L’suauri no té res en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "L’usuari no té cap préstec" #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "" #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s " msgstr "L’usuari té sancions pendents & càrrecs de %s . %s " #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "L’usauri té multes pendents de %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "L’usuari té multes pendents: %s" #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695 #, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "Usuari té modificacions pendents. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "L’usuari ha tingut en prèstec prèviament aquest títol: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "L’usuari ha tingut en prèstec prèviament aquest títol: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Usuari té restriccions" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204 msgid "Patron holds" msgstr "Reserves d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "No s’ha pogut carregar la foto de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "La imatge de l’usuari s'ha carregat correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Les imatges de l’usuari carregades amb alguns errors" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "L’usuari està BLOQUEJAT" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 msgid "Patron is an adult" msgstr "L’usuari és un adult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Actualment l’ usuari no està restringit." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Patron is from different library" msgstr "Aquest usuari és d'una altra Biblioteca (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "L’usuari no ha estat notificat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "L’usuari està bloquejat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "L’usuari està bloquejat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "Biblioteca d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Llistats d’usuaris: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Llistes d’ usuari" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 msgid "Patron lists:" msgstr "Llistes d’ usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Preferències de missatgeria d’usuari" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Nom de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Usuari no trobat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Patron not found." msgstr "Usuari no trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Usuari no trobat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Usuari no trobat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "Nota d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Notes d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Notes d’ usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "Notes d’ usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Notificació d’usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Notificació usuari: " #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13 #, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "" "Notificació usuari: %s %s correu %s %s telèfon %s %s SMS %s %s, %s.%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "Número d’ usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970 #, fuzzy, c-format msgid "Patron records" msgstr "Reserves d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "Registres d’usuari combinats en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "Els registres d’ usuaris s'han sincronitzat per última vegada a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "Relació especial: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "Sol·licitud del patró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Restriccions d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Cercar usuaris: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "Selecció d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Usuari sort 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Usuari sort 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Estat usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "" "L’usuari s'ha canviat automàticament llegint la targeta de l’usuari durant " "el préstec. Assegureu-vos que esteu treballant amb l’usauri adequat." #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "L’usuari va ser prèviament restringit fins %s." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "El compte de l’usauri s'ha renovat fins al %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Compte del patró s'ha renovat fins al %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "" "El compte de l’usuari s’ha restringit %s fins a %s %s %s amb l'explicació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "L’ adresa de l’usari per confirmar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "L’ adresa de l’usari per confirmar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Adreça de l’usuari està en dubte (procedents de tota manera)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "L’ adresa de l’usari per confirmar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "" "La edat de l’usuari no és correcta per a la seva categoria. Edats entre %s-" "%s." #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "" "La edat de l’usuari no és correcta per a la seva categoria. Edats entre %s-" "%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Carnet de l’ usuari s’ha informat com perdut." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s " msgstr "Vigent la targeta del patró. targeta de sPatron % van caducar el %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Carnet de l’usauri ha vençut." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Carnet de l’usauri ha vençut. (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Carnet de l’usauri ha vençut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Carnet d’usuari perdut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Carnet d’usuari perdut." #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "Carnet de l’usuari caducarà aviat. Carnet d’usuari caduca el %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Els usuaris vinculats deuen en total %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Els usuaris vinculats deuen en total %s. %s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "Biblioteca de l’usuari: (%s / %s)" #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "Biblioteca de l’usuari: (%s / %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "Registre del patró ha garantit comptes adjuntats." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, c-format msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" msgstr "" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "Patronlist amb usuaris importats: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "Usuaris › Nou usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Usuaris i circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Usuaris trobat per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Usuaris de qualsevol biblioteca poden reservar aquest exemplar. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Usuaris en el número de lot %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Usuaris a la llista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Usuaris que sol·liciten modificacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Estadístiques d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Taules d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Usuaris per afegir" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 msgid "Patrons using this provider" msgstr "Usuaris que utilitzen aquest proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Usuaris sense cap préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Usuaris amb reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Usuaris sense préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Usuaris amb més préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "Categories d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Nom del patró:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235 #, c-format msgid "Pay" msgstr "Pagar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "Pagar totes les multes" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:150 msgid "Pay amount" msgstr "Import de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "Pagar una quantitat cap a totes les multes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Pagar una quantitat cap a multes seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "Pagar una multa individual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Pagar multa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Pagar multes" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "Pagar multes per %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151 msgid "Pay selected" msgstr "Pagar seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:63 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Nota de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Payment received: " msgstr "Data de recepció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10 #, c-format msgid "Payment type: " msgstr "Tipus de pagament: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112 #, c-format msgid "Payments" msgstr "Pagaments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339 #, fuzzy, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "Editar usuaris en lot " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Pendent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92 #, c-format msgid "Pending (" msgstr "Pendent (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Sol·licituds pendents de carta de llibertat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Reserves pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Modificacions pendents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:57 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Accions pendents de circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Préstecs en sala pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Comandes pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Suggeriments pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Etiquetes pendents" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Realitzeu una cerca nova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Realitzeu la supressió per lots d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "" "Realitzar la supressió per lots de registres (bibliogràfic o d'autoritat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "Realitzeu la supressió per lots d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Realitzeu la modificació per lots d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Realitzi la modificació en lot d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Realitzar la modificació per lots de registres (biblios o autoritats)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761 #, fuzzy, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Perform cashup actions on cash registers" msgstr "Biblioteca d'origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "Realitzar inventari del seu catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479 #, fuzzy, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "Realitzar inventari del seu catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735 #, fuzzy, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "" "Realitzar autoprèstec a l'OPAC. Això es pot fer servir per l’usuari amb la " "AutoSelfCheckID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #, c-format msgid "Period" msgstr "Període" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Període assignat %s %s %s " #. %1$s: register.last_cashup.cashup_summary.from_date | $KohaDates with_hours => 1 #. %2$s: register.last_cashup.cashup_summary.to_date | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s to %s" msgstr "Versió: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "Periodicitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Intèrpret de Perl: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Mòduls Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Versió Perl: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Biblioteca propietària" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 #, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Ubicació prestatgeries permanents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Elimineu permanentment l’ historial de préstec més antic de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Suprimir permanentment aquests usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "Definir permisos" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 msgid "Ph: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telèfon: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Adreça física: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Detalls físics:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Detalls físics:" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63 msgid "Pick" msgstr "Recollir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Ubicació de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Recollida a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "Biblioteca de l’usuari: (%s / %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Recollida a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Biblioteca de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "Biblioteca de recollida diferent. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Biblioteca de recollida diferent. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Biblioteca de recollida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Ubicació de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Ubicació de recollida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Pie" msgstr "Preu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Barra vertical (|)" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Fer una reserva en %s %s" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Feu una reserva a nivell d’exemplar %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Afegir i modificar reserves per als usuaris" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Sol·licitud de l'article del lloc de %s per %s %s ( %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:126 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Fer reserva " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "Fer una reserva en %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "Fer reserva per %s %s (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Reserva aquest exemplar?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "Place hold?" msgstr "Fer reserva?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Reservar per usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "Place of publication" msgstr "Lloc de publicació" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210 msgid "Place request" msgstr "Feu una petició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "Sol·licitud de reserva amb biblioteques associada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Posat a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, c-format msgid "Places" msgstr "Llocs" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Planifica per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Pla per tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Pla per biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Pla per mesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Data prevista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Planificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Planificació " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "Planificació de %s per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "L'escola Independent de Plano, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Multimèdia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "Reprodueix el so" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Si us plau afegiu una biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Si us plau, afegiu una categoria d’usuari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" "Si us plau, afegiu codis de barres utilitzant l'àrea de text d'entrada " "directa o la cerca d’exemplars." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please check at least one action" msgstr "Si us plau, marqui com a mínim una acció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "Si us plau marqueu fascicles que no publicats (irregularitats)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" "Comproveu el registre de logs per a més detalls. %sSeleccioneu una caducitat " "de memòria cau de menys de 30 dies. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Si us plau, escull un cache_expiry menys de 30 dies" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Trieu un fitxer per carregar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Si us plau, trieu una biblioteca per clonar les regles:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Si us plau, escolliu un proveïdor." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Si us plau, escull un període d’incscripció en mesos o per data." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Trieu un o més filtres per continuar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Si us plau trieu la biblioteca per copies les regles a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" "Trieu el registre que serà la referència de la combinació. Es conservarà el " "registre escollit com a referència i l'altre se suprimirà." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" "Si us plau, feu clic a ‘prova de patró de predicció’ abans de desar la " "subscripció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" "Si us plau feu clic en una de les pestanyes a la part esquerra d'aquest " "formulari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "Si us plau confirmeu préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Si us plau confirmeu préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Si us plau confirmeu l’ eliminacio de la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "Nota sobre els materials d’acompanyament: " #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "Nota sobre els materials annexos: %s" #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:166 #, c-format msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "Si us plau confirmeu préstec" #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245 #, c-format msgid "" "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a " "float of %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Cal confirmar si es tracta d'un usuari duplicat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Contacteu amb l’administrador del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "Corregiu aquests errors. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Si us plau, creeu la base de dades abans de continuar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Definiu-ne un" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Si us plau, editeu una moneda i marcar-la com activa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "Si us plau, activa Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79 #, c-format msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds." msgstr "" "Si us plau activi preferència de sistema 'Audioalertes' per activar sons." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" "Assegureu-vos que esteu penjant un fitxer zip vàlid i torneu-ho a provar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "Assegureu-vos que només carregueu imatges GIF, JPEG, PNG o XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "Introduïu un " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please enter a date!" msgstr "Si us plau, introduïu una data!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Introduïu un nom per a aquest patró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Si us plau, introduïu %n o més caràcters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "Introduïu un nombre d’exemplars per crear." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Please enter a search term." msgstr "Si us plau, introduïu un terme de cerca." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Si us plau, introdueixi una adreça URL vàlida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Si us plau, introdueixi una data vàlida (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Si us plau, introdueixi una data vàlida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Si us plau, introdueix una adreça de correu electrònic vàlida." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Si us plau, Introduïu un nombre vàlid." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 #, fuzzy msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Si us plau, Introduïu un nombre vàlid." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Si us plau, introduïu un valor de longitut entre {0} i {1} llarg." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Introduïu un valor entre {0} i {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Si us plau, introduïu un valor més gran o igual que {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Si us plau, introduïu un valor inferior o igual a {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "" "Si us plau, introdueixi com a mínim un criteri per a la seva supressió!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Introduïu almenys {0} caràcters." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately." msgstr "" "Introduïu l'etiqueta de camp i el codi de subcamp, separats per una coma. " "(Per als camps de control: afegiu \"@\" com a codi de subcamp.) \\n el canvi " "s'aplicarà immediatament." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Introduïu no més de {0} caràcters." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Si us plau, introdueixi només dígits." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Si us plau, escriviu el nom de la nova macro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya que l'anterior" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Si us plau, introdueixi el mateix valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "Si us plau introdueix el teu usuari i contrasenya" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Si us plau corregiu aquest camp." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Demaneu el vostre administrador de sistema comprovar el registre per a més " "detalls." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Si us plau, torneu a iniciar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" "Si us plau connecti'l en canvi amb un compte de personal regular. Per crear " "un compte de personal, creeu una biblioteca, una categoria d’ usuari " "\"Staff” i afegiu un nou usuari. A continuació, doneu als permisos de " "l’usauri \"més\" a la barra d'eines." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "Si us plau inicieu sessió a Koha i torneu a provar (Error: ‘%s’)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Recorda que el fitxer adjunt és un fitxer de registres bibliogràfics MARC " "que poden ser importats a un software de gestió bibliogràfica personal com " "EndNote, Reference Manager o ProCite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "Si us plau trieu un període d'inscripció." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "Introduïu només lletres o números." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "Si us plau, introduïu només lletres." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "" "Si us plau, tria l'idioma de la següent llista. Si la vostra llengua no " "apareix a la llista, informeu-ne l'administrador del sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. " msgstr "" "Si us plau posi el ‘vols dir? ‘conector en ordre per importància, de més " "significatiu a menys significatiu, i comprovar la caixa per permetre aquells " "conectors que vol utilitzar. (Nota: 'vols dir? 'la funcionalitat encara no " "està habilitada al interfície professional)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Si us plau torneu l’exemplar a la biblioteca d’ origen: %s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Si us plau torneu l’exemplar a: %s " #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395 #, c-format msgid "Please return item to: %s " msgstr "Si us plau torneu l’exemplar a: %s " #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540 #, c-format msgid "Please return this item to %s " msgstr "Si us plau torneu l’exemplar a: %s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: " msgstr "" "Si us plau tornar a la pantalla de \"Informes salvat\" i suprimir aquest " "informe o torneu a intentar crear un de nou. %sThe base de dades tornar " "l'error següent:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Si us plau, revisar el registre d'errors per a més detalls." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230 msgid "Please select ..." msgstr "Si us plau seleccioni..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select a %s." msgstr "Si us plau seleccioni un %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "Seleccioneu almenys un usuari per suprimir-lo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 #, fuzzy msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "Seleccioneu almenys un suggeriment per suprimir" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 msgid "Please select a modification template." msgstr "Seleccioneu una plantilla de modificació." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Please select a news item to delete." msgstr "Si us plau, seleccioneu la notícia per suprimir." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select a patron list." msgstr "Seleccioneu una llista d’usuaris." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "" "Seleccioneu una cita fent clic a l'identificador de la cita que voleu " "suprimir." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Seleccioneu almenys un %s a %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Seleccioneu almenys un lot per exportar." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Seleccioneu almenys una targeta per exportar." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 #, fuzzy msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "Seleccioneu almenys un registre per processar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Si us plau seleccioni almenys un fascicle." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Seleccioneu almenys un exemplar per exportar." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one item." msgstr "Si us plau seleccioni com a mínim un exemplar." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Seleccioneu almenys una etiqueta per suprimir-la." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Seleccioneu almenys una etiqueta per exportar." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Seleccioneu almenys un usuari per suprimir-lo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Seleccioneu almenys un registre per processar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 #, fuzzy msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "Seleccioneu almenys un suggeriment per suprimir" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "Seleccioneu la imatge a suprimir." #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Seleccioneu-ne un %s a %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Seleccionar només un %s a %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "Especifiqueu una moneda activa." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "Cal que subministreu el text i la font de la cita abans de desar-lo." #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Si us plau transferiu l’exemplar a: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 msgid "Please upload a file first." msgstr "Si us plau, puja un arxiu primer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Si us plau, comproveu que ja existeix." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "" "Si us plau verifiqui que l'usuari d'apatxe pot escriure a la ruta dels " "plugins." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" "Si us plau verifiqueu que esteu fent servir una cometa simple o un tabulador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Verifiqueu la integritat del fitxer ZIP i torneu-ho a provar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Verifiqueu la integritat del fitxer zip i torneu-ho a provar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Versió del connector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Complement:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Plugin: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "› Plugins deshabilitat!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "Cap plugins instal. lats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale" msgstr "Quantitat de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "Quantitat de canvi" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Política de %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (polonès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Popularitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Popularitat (menor a major)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Popularitat (major a menor)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "Ompli els camps amb valors per defecte de la plantilla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Port" msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (portuguès)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49 #, c-format msgid "Position" msgstr "Posició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Posició: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "Possible corrupció registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56 #, c-format msgid "PostScript Points" msgstr "Punts PostScript" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Direcció postal:" #. %1$s: koha_new.newdate | html #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Publicat a %s%s per " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Lliura (#) separats text (. csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Powered by {0}" msgstr "Creat per:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Pre" msgstr "Anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Preadolescent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Precedència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Notes predefinides: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Patró de predicció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Preferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Preferències i paràmetres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Idioma preferit per a notificacions: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Material preferit:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Premium plugins:" msgstr "Plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Preescolar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Preseleccionat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75 #, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Preseleccionada (buscat per defecte): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Previsualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Preview " msgstr "Previsualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "Vista MARC :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #, c-format msgid "Preview card" msgstr "Vista prèvia tarjeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Preview content" msgstr "Previsualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Visualització prèvia de la plantilla d'avís" #. %1$s: opac_new.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "Previsualització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Preview results:" msgstr "Refinar resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Veure llista de circulació " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475 msgid "Preview this notice template" msgstr "Visualització prèvia d'aquesta plantilla d'avís" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 msgid "Previous alerts" msgstr "Alertes anteriors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:299 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Prestatari anterior:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Préstecs anteriors" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210 msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Sessions prèvies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Price" msgstr "Preu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "Preu efectiu des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631 #, fuzzy, c-format msgid "Price paid:" msgstr "Preu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Preu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Contacte principal d’adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Contacte principal d’adquisició:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "E-mail principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "E-mail principal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Telèfon principal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Telèfon principal: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Contacte principal publicacions en sèrie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Contacte principal publicacions en sèrie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Imprimeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Imprimir " #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "Imprimir avisos per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "Introduïu codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Imprimir el número de carnet com codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Imprimeix el número de la targeta com a text sota codi de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Etiqueta d'impressió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Imprimeix el llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Imprimir vençuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Imprimir carnet d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Imprimir rebut ràpid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Print range" msgstr "Etiqueta d'impressió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt" msgstr "Imprimir el rebut de %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "Imprimir el rebut de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Imprimeix rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "Imprimir rebut" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534 #, fuzzy msgid "Print slip and clear screen" msgstr "Imprimir rebut i confirmar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687 #, c-format msgid "Print slip and confirm " msgstr "Imprimir rebut i confirmar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm " msgstr "SLIP estampat fons blanc, transferència i confirmar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Imprimir resum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "Imprimir aquest grup de cistelles en PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Imprimir aquesta etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411 #, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "Imprimir el full de transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Tipus d'impressió" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Imprimeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Nom de la impressora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Nom de la impressora:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Perfil de la impressora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Perfils d'impressora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "Pref de privacitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "Pref de privacitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "Configuració de privacitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302 #, c-format msgid "Private" msgstr "Privat" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46 msgid "Private lists" msgstr "Llistes privades" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Llistes privades compartides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Problem page" msgstr "Problemes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problema en enviar al carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problema en enviar al llistat…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:204 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Problemes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "Problemes trobats" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:82 msgid "Process" msgstr "Procés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:146 #, c-format msgid "Process images" msgstr "Processar imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23 #, c-format msgid "Process request " msgstr "Sol·licitud de procés " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Processant " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98 #, c-format msgid "Processing (" msgstr "Processant (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Processament de registres d'autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Processament de registres bibliogràfics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "Taxa (quan es perd)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "Quota de processament (quan perdut): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Porcessant múltiples exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Processant…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Professional" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Profile" msgstr "Perfil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "ID Perfil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "Perfil ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Perfil MARC camps: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Perfil SQL camps: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "Profile deleted" msgstr "Tipus de perfil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Descripció del perfil: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "Profile must have a name" msgstr "Total ha de ser un nombre" #. INPUT type=text name=profile_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Nom del perfil: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Nom del perfil: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "Profile saved" msgstr "Perfils" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Configuració del perfil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Tipus de perfil:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Perfil %s sense assignar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Perfils" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Textos programats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Progress" msgstr "Progrés de la feina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Progress: " msgstr "Progrés de la feina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient sistemes, Austràlia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307 #, c-format msgid "Public" msgstr "Públic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Matrícula pública" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Llistats públics" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Public lists:" msgstr "Llistats públics:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Public macro:" msgstr "Nota pública:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Nota pública" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Nota pública:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "Nota pública: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Notes comunes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Data de publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Data de publicació (AAAA-AAAA)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Data de publicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Data de publicació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details:" msgstr "Data de publicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Lloc de publicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Any de publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Any de publicació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Any de publicació: " #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Any de publicació: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Data de publicació/Copyright: de més recent a més antic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Data de publicació/Copyright: de més antic a més recent" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Published by " msgstr "Publicat per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Publicat per:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Publicat per: %s %s a %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Data de publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Data de publicació (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Publicat a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Data de publicació (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Lloc de publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Número d'editor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Editor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Editor: " #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Editor: %s" #. %1$s: ordersloo.publishercode | html #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) - #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) - #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " msgstr "Editor: %s %s, %s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) - #. %3$s: loop_order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Editor: %s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Tiri d'aquest molts exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Suggeriments de compra" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:326 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Quant." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "Qualificador:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "Qualificador:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Classificació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Director de control de qualitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Equip de garantia de qualitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "La quantitat ha de ser superior a \"0\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "Quantitat rebuda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Quantitat rebuda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Quantitat rebuda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Quantitat rebuda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113 #, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Cerca de quantitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Quantitat: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Queued request" msgstr "Sol·licitud en cua" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "Addició ràpida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Alta ràpida d’usuari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Creador d'etiquetes columna ràpida" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Quotations" msgstr "Localitzacions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Editor de cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "Editor cita per tret de cita-de-la-dia en OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40 #, c-format msgid "Quote of the Day" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Càrrega de cites" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "Quotes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "Cites habilitades: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "RRP" msgstr "RRP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "RRP impost EXC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606 #, fuzzy, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "RRP fiscal inc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "TR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki des de 2004 per presentar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Rank" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "Rellevança (ordre d'exhibició):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Rang/Biblioitemnumbers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Taxa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Tarifa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "RAW (qualsevol): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:252 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Motiu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 msgid "Reason for cancellation:" msgstr "Motiu de la cancel·lació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Motiu del suggeriment: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Reason:" msgstr "Motiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Reason: " msgstr "Motiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386 #, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "Estats per descriure per què un exemplar està exclòs de préstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "Renovar aquesta subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Rebre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Rep una nova tramesa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Data de recepció" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:26 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Recepció d’exemplars: %s %s[%s] %s (comanda #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399 #, fuzzy, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "Rep una nova tramesa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "Rebre l'enviament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Rebre enviament de proveïdor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Rebre enviaments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Rebre?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70 #, c-format msgid "Received" msgstr "Rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "Processament de registres bibliogràfics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Fascicles rebuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Fascicles rebuts:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:44 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Exemplars rebuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Rebut el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Rep reclamacions per fascicles tardanes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Rep reclamacions per comandes tardanes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Rebres comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Rep avisos de venciment:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96 msgid "Recheck dependencies" msgstr "Feu clic per tornar a comprovar les dependències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Destinataris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405 #, c-format msgid "Record" msgstr "Registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "Registre URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Record cashup" msgstr "Tipus de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Record deleted" msgstr "%s registre(s) eliminat(s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Errorr a la regla de coincidència — no es pot recuperar la regla de " "coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Regla de coincidència de registre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Regles de coindiència" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "El registre no està marcat com a UTF-8, pot estar corromput" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #, c-format msgid "Record only" msgstr "Només registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:192 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "Registre desat " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "L'estructura de registres no és vàlida, no es pot desar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Títol del registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Tipus de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Tipus de registre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Tipus de registre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "Tipus d'element nivell de biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:836 #, fuzzy, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "Tipus d'element nivell de biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Registre:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Dc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "Creu vermelas significa que no està permesa cap transferència." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Refinar resultats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "Referència:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Refinar resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Refinar resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Refine search" msgstr "Refina la teva cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Refina la teva cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "Quota de perdua d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:778 #, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "Quota de perdua d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344 #, fuzzy, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "Tornar a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Register description" msgstr "No hi ha descripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Register details" msgstr "Informació sol·licituts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Register name" msgstr "Nom del llistat" #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Register transaction details for %s" msgstr "Detalls préstec a domicili per a %s" #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Data de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Data de registre: " #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Data de registre: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Impressió regular" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Impressió regular" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Rebutjar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:162 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Rebutjat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Etiquetes rebutjades" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "Terme relacionat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, c-format msgid "Relationship" msgstr "Relació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Informació de relació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship:" msgstr "Relació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Relació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "Matenidors de versions:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Matenidors de versions:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "Assistents del Release Manager" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "Assistents del Release Manager" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:190 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Responsable de desenvolupament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Rellevància" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Organització religiosa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Permisos de circulació restants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Resta de permisos per gestionar multes i quotes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Restants permisos de paràmetres de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782 #, fuzzy, c-format msgid "Remember due date for next check in" msgstr "Recordi's per a la pròxima devolució:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Recorda per a la sessió:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "Recordi's de Memcached necessita ser iniciat abans que Plack." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Data de recordatori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Recordatori: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "" "Recordatori: aquesta acció suprimirà totes les autoritats seleccionades!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" "Recordatori: aquesta acció eliminarà tots els registres bibliogràfics " "seleccionats, subscripcions adjuntes, reserves existents i exemplars adjunts." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "" "Recordatori: aquesta acció modificarà totes les autoritats seleccionades!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "" "Recordatori: aquesta acció modificarà tots els bibliogràfics seleccionats!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "" "Recordatori: aquesta acció modificarà totes les autoritats seleccionades!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Servidor remot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Servidor remot: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Imatge remota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Imatge remota:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Eliminar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "Treure bibliografia recomanada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Remove color" msgstr "Treure el propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Treure la condició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634 #, fuzzy, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Treure bibliografia recomanada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Elimina duplicats" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47 #, fuzzy msgid "Remove facet %s" msgstr "Treure l'etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Treure del grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Treure del grup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Treure l’exemplar de la col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "Suprimir els exemplars no assignats de les biblioteques seleccionades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "Afegir exemplar: escanejar el codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "Treure biblioteca del grup" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Remove link" msgstr "Eliminar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Treure el propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Remove profile" msgstr "Treure el propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Eliminar seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Elimineu els ítems seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Suprimir els usuaris seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Treure la substitució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Treure l'etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "Treure aquesta comprovació de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "Eliminar aquest punt de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "Suprimir aquesta regla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Remove: " msgstr "Eliminar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Eliminar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Renovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Renovar " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Renova #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Renovar una subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Renova-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Renovar o comprovació dels elements seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Renovar usuari" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Renovar subscripcions seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Renovar aquesta subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Renovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Data de renovació: " #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal due date %s:" msgstr "Data de venciment Renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Data de venciment Renovació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Període de renovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Renovacions permeses (recompte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "Renovacion permeses: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Període de renovacions: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Renovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Renovat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Cost lloguer" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Cost del lloguer d'aquest exemplar: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Cost de lloguer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Càrrec de lloguer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Descompte de lloguer (%%)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Reobrir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "Fusionar factures seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Reobrir-ho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156 #, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "Reobrir aquesta cistella" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142 #, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Torneu a obrir aquest grup de cistelles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Reobrir: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Rep.Price" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Repeteix aquesta etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Repetible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Repetible: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Llocs" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Replace all" msgstr "Renova-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Substituïu tots els atributs d’ usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Reemplaça les caràtules existents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Substituïu només els atributs dels usuaris inclosos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251 #, c-format msgid "" "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be " "ignored)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Reemplaçar registre via Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586 #, fuzzy, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "Reemplaçar registre via Z39.50/SRU" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "Substitueix el contingut del registre actual" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Replace with" msgstr "Preu de reemplaçament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Cost deReposició: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Preu de reemplaçament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price search" msgstr "Preu de reemplaçament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Preu de reemplaçament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Replay" msgstr "Llocs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "Reply-To: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43 #, c-format msgid "Report" msgstr "Informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Report " msgstr "Informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "Informe SQL:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" "Informe després de desplaçar les comandes no rebudes del pressupost%s (%s - " "%s) to %s (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1920 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Grup d’informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1165 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Informe és públic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Nom de l’informe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Nom de l’informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Nom de l’informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Nom de l’informe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Informe plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1942 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Subgrup d'informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Report: " msgstr "Informe:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Reportat a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Diccionari d'informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Diccionari d'informes" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Informes sobre els tipus d’exemplar %s allotjats a %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Taules d'informes" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Request %s" msgstr "Sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Request ID" msgstr "Sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Sol·licitar l’article" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "Sol·licitar l’article a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576 #, c-format msgid "Request details" msgstr "Informació sol·licituts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:691 #, fuzzy, c-format msgid "Request log" msgstr "Sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "Sol·licitar nombre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Seleccioneu un tipus d’exemplar específic:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Tipus de consulta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "Article demanat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Requested from partners" msgstr "Sol·licitat de partners" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Tipus d’exemplar sol·licitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "Confirmeu la nova contrasenya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "Requereix una adreça de correu electrònic vàlida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Requereix el sistema de mòduls. js JS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187 #, c-format msgid "Required" msgstr "Obligatori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "Camps obligatoris no poden estar buits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Required fields:" msgstr "Obligatori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "Es requereix per al accés d’administrador." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Comprovacions de concordança obligatòries" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 msgid "Required module missing" msgstr "Falta un mòdul necessari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Required modules must be installed at the correct version before you may " "continue." msgstr "Cal instal·lar mòduls necessaris per poder continuar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "Cal instal·lar mòduls necessaris per poder continuar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Requereix la substitució de la política de reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127 #, c-format msgid "Research" msgstr "Investigació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71 #, c-format msgid "Resend" msgstr "Reenviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Reserva cancelada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Reserva trobada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Restablir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:506 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Mappings" msgstr "Mapeig de sets OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Esborrar filtre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115 msgid "Reset your token" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Resolution" msgstr "Legislació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:155 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779 #, fuzzy msgid "Resolved claims" msgstr "Devolucions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260 #, c-format msgid "Responses" msgstr "Respostes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Respostes habilitades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Restore" msgstr "Bloquejat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Restringir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Restringir l'accés a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Bloquejat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Restringit [fins] indicatiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Incapaç de desar la imatge a la base de dades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Bloquejat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "%s Restriccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "Comprovar venciments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "Restricció ignorades temporalment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "Restricció ignorades temporalment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "%s Restriccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #, c-format msgid "Result" msgstr "Resultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47 #, c-format msgid "Results" msgstr "Resultats" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Resultats %s a través de %s %s de %s %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Resultats %s a %s de %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Resultats %s a %s de %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Resultats per a registres d'autoritat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Resultats per pàgina :" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "Resultats per pàgina :" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:880 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Reprèn totes les reserves suspeses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Preu de venda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Return" msgstr "Devolucions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Return claims" msgstr "Devolucions" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770 #, c-format msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Data de devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:897 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Política de retorn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:291 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Tornar a la supressió d’exemplars en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:375 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Tornar a la modificació d’exemplars en lots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Retorn a la circulació i sancions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Tornar a les plantilles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Tornar a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Tornar a pàgina anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Return to request" msgstr "Tornar a resultats" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 msgid "Return to request details" msgstr "Tornar a demanar detalls" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rota" msgstr "Tornar a resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "Tornar a resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Tornar a la pàgina d’inici de rotació de col·leccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Return to search" msgstr "Tornar a resultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Tornar a la gestió de sets OAI" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "Retorn a fitxers MARC carregats %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "Torneu al registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Torna al cistell sense fer cap comanda." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the cataloging module" msgstr "Torneu al registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "Torneu al registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:370 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Torneu al registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Tornar a eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:373 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Tornar enrere" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Camí de retorn: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "Tornar a la fitxa d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Devolucions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Desfer estat d’espera" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Reverted" msgstr "Desfet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Revisor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Revisor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Ressenyes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "Revocar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Pes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Països Baixos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Rollover at:" msgstr "Tornar a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Tornar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (romanès)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Directori per a càrregues no definit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43 #, c-format msgid "Rota" msgstr "" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146 #, fuzzy msgid "Rota description" msgstr "No hi ha descripcions" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129 #, fuzzy msgid "Rota name" msgstr "Nom de l’informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Rota status" msgstr "Estat perdut" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Rotació de col·leccions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Rotació de col·leccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Biblioteca pública Round Rock, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604 #, fuzzy, c-format msgid "Routing " msgstr "Circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Llista de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Llistes de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Circulació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "Fila" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Row group" msgstr "Cap grup" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Row type" msgstr "Tipus de registre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994 #, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "Files per pàgina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, c-format msgid "Rule " msgstr "Regla " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Rule operator" msgstr "Operador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Regles per a les modificacions automàtiques d'elements per edat" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "Regles per a préstecs vençuts: %s %s %s biblioteca per defecte %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328 #, c-format msgid "Run" msgstr "Executa" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265 msgid "Run and edit macros" msgstr "Executar i editar macros" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Executar macro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:170 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Executar informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Executar informe " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Executar informes" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834 msgid "Run the report" msgstr "Executar l'informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Executa eina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provença" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "SAN-Ouest Provença, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "SAN: " msgstr "SANT:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "SI Centímetres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "SI Mil·límetres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Xarrup de tipus de suport:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Nombre alerta SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "Proveïdors SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Número SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "SMS provider" msgstr "Proveïdors de SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Proveïdors de SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server" msgstr "Servidor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "Servidors:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "Servidors:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "Mapeig camps de recerca SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "SSL" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:152 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:January 1 2010, dia a la pista:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Sale %s " msgstr "Publicació periòdica: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Salutació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Satisfet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Saturdays" msgstr "Dissabtes" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:861 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "Guarda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90 #, c-format msgid "Save " msgstr "Guardar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:171 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Guardar totes les %s preferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar i continuar editant-lo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:574 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Guardar i editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Save and pay" msgstr "Guarda" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Desar i presentar la llista de destinataris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Guardar i visualitzar el registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Guarda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "Desae en format MARC (.mrc)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "Desar en format MARCXML (. xml)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "Desa com patró nou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Desa els canvis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Desar configuració" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Desa el registre actual (control-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Save description" msgstr "Desar la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Save profile" msgstr "Perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Desa la cita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Guarda el registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092 msgid "Save report" msgstr "Desa l'informe" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56 #, fuzzy msgid "Save shortcuts" msgstr "Drecera" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489 msgid "Save subscription" msgstr "Desar la subscripció" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58 msgid "Save subscription history" msgstr "Desar l’històrial de subscripció" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "Desa-la al catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Desar l'informe personalitzat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "Desat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761 #, fuzzy, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "Data devolució des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Desar els resultats dels informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Informes disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Resultats guardats" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "Desant…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "Alçada d'escala (relatiu a la targeta): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "Amplada de l'escala (relatiu al carnet):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Escanejar un codi de barres per a préstec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92 #, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "Escanejar un codi de barres a renovar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:118 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Escanejar un codi de barres d’usuari per començar. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Revisa l'índex:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Explora els índexs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Planificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "Planificació " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Planifica les tasques per executar-les" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "Planifica les tasques per executar-les" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117 #, c-format msgid "School" msgstr "Escola" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Puntuació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cercar" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83 #, fuzzy msgid "Search %s" msgstr "Cercar" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71 msgid "Search ISSN" msgstr "Cerca ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Cerca servidors de Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Cerca totes els encapçalaments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Cercar tots els encapcelaments: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Cerca per nom de contracte o / i descripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Cerca per paraula clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "Cerca per nom de la categoria d’usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Cercar signatura:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 msgid "Search callnumber" msgstr "Cerca signatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Cerca una categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Cerca de ciutats" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112 msgid "Search claim count" msgstr "Cerca nombre reclamació" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 msgid "Search claim date" msgstr "Cerca data de reclamació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Cerca contractes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Cercar divises" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Search desks" msgstr "Cercar comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "Configuració del motor de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "Cerca registre sencer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Cerca registre sencer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Cerca registre sencer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "Cercar avisos existents:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 msgid "Search expiration date" msgstr "Data de venciment de cerca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Cerca vençuda, si us plau proveu una altra vegada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462 #, c-format msgid "Search field" msgstr "Camp de recerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159 #, c-format msgid "Search fields" msgstr "Camps de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "Camps de cerca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Filtres de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Cerca per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Cerca proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Cercar un proveïdor per a la transferència de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Cercar un proveïdor transferir a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Cerca un altre registre" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Cercar per exemplars %s per afegir al grup %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Cercar usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Cercar usuaris" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49 #, fuzzy msgid "Search for plugins" msgstr "Cercar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Cerca per registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Cerca per etiqueta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Cercar fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "Cercar fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:172 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Historial de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Cerca en el calendari el dia que voleu definir com a vacances." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Índex de la cerca: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109 msgid "Search issue number" msgstr "Número de cerca de fascicle" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74 msgid "Search library" msgstr "Cerca biblioteca" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75 msgid "Search location" msgstr "Cerca ubicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Cerca encapçalament principal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Cercar encapçalament principal ($a només)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Cerca al encapçalament principal (només $a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Cerca encapçalament principal: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73 msgid "Search notes" msgstr "Cercar notes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Cercar avisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Cerca per" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82 #, fuzzy msgid "Search on %s" msgstr "Cerca per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Cerca per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Opcions de cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Cercar comandes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "Cercar comandes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Search partners" msgstr "Cercar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Cercar categories d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Cercar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "Cercar usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Cerca per paraula clau:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Resultats de la cerca de %s a %s de %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238 #, fuzzy msgid "Search results navigation" msgstr "Resultats de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "Combinar usuaris seleccionats" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111 msgid "Search since" msgstr "Cerca des de" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110 msgid "Search status" msgstr "Estat de la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Text de consulta coincideix: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Cercar subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Cercar subscripcions:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Cercar suggeriments de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Cerca de preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "Cercar objectius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Terme de cerca: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "Cercar al catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Cercar al catàleg i a la memòria" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 msgid "Search title" msgstr "Títol pel cercador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Cercar per reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100 #, fuzzy, c-format msgid "Search to hold " msgstr "Cercar per reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Tipus de cerca:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "Cerca no disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "Cerca càrregues per nom o per clau interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Valor cerca: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105 msgid "Search vendor" msgstr "Cercar proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "Cerca proveïdors:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Cerca per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Cercar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "Consultables" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Cercable: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:127 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Cercant" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Season" msgstr "Estació" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Second" msgstr "Segon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "Valor segon indicador predeterminat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Correu electrònic secundari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Correu electrònic secundari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Telèfon secundari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Telèfon secundari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Segons (per defecte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56 #, c-format msgid "Secret" msgstr "Secret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41 #, c-format msgid "Section" msgstr "Secció" #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709 #, fuzzy, c-format msgid "Section %s" msgstr "Secció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Secció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Veure cap subscripció adjunta a aquest biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764 #, fuzzy, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "Veure elements ressaltats sota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Vegeu l'ajuda en línia per a opcions avançades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "Veure la pàgina pública: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Vist" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, fuzzy, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "software.Coop, Regne Unit" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21 #, c-format msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "Select " msgstr "Seleccioneu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, " "select the specific libraries that use this item type." msgstr "" "Seleccioneu \"Totes les biblioteques\" si aquest valor autoritzat s'ha de " "mostrar tot el temps. En cas contrari, seleccioneu les biblioteques que " "voleu associar amb aquest valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "Seleccioneu \"Totes les biblioteques\" si aquest valor autoritzat s'ha de " "mostrar tot el temps. En cas contrari, seleccioneu les biblioteques que " "voleu associar amb aquest valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "" "Seleccioneu \"Totes les biblioteques\" si aquest valor autoritzat s'ha de " "mostrar tot el temps. En cas contrari, seleccioneu les biblioteques que " "voleu associar amb aquest valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "" "Seleccioneu \"Totes les biblioteques\" si aquest valor autoritzat s'ha de " "mostrar tot el temps. En cas contrari, seleccioneu les biblioteques que " "voleu associar amb aquest valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Selecciona-ho tot si aquest tipus d'atribut ha de ser vist tot el temps. En " "cas contrari, seleccioneu biblioteques que voleu associar amb aquest valor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Seleccioneu perfil CSV:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Seleccionar plantilla MARC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Seleccioneu un fitxer MARC etapa en l'embassament d'importació. Això es pot " "analitzar i representar cada registre vàlid per a la importació més tard en " "el catàleg." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Seleccionar un pressupost" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Seleccioneu un so predefinida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Seleccioneu un tipus de categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Seleccioneu un selector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "Selecciona un dia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Seleccioneu un repartidor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Seleccioneu un departament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Seleccioneu un fitxer per importar a la taula d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Selecciona una freqüència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Seleccionar un fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "Seleccioneu un idioma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "Seleccioneu un format per a la part posterior:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Seleccioneu un disseny per aplicar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Seleccioneu una biblioteca :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Seleccioneu una biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Seleccioneu una biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Select a library: " msgstr "Seleccioneu una biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Select a list" msgstr "Selecciona-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "O introduïu una llista de números de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Seleccionar taula:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Seleccioneu una plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Selecciona una plantilla a aplicar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "Seleccioneu una hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:160 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "Seleccioneu totes les files visibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Seleccioneu una plantilla d’autoritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Seleccioneu una llista existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" "Seleccioneu un fitxer d'imatge o un fitxer ZIP per penjar-lo. L'eina " "acceptarà imatges en formats de GIF, JPEG, PNG, i XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Seleccioneu el dia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Seleccionar format de descàrrega: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Seleccioneu els fitxers: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "Seleccionar exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "Seleccioneu un fitxer per importar a la taula d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Seleccioneu la base de dades local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 #, fuzzy, c-format msgid "Select manager" msgstr "Seleccioni propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Seleccioni el mes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141 #, c-format msgid "Select none" msgstr "No seleccionar cap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "Seleccioneu cap per veure totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Seleccioneu nota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Seleccioneu avís:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Seleccioneu una o més imatges per suprimir-les." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Seleccioneu el compte de comanda de la biblioteca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "Seleccioni propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "Seleccioneu biblioteques associades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" "Seleccioneu el patró per mantenir. Dades d'altres patrons es traspassarà a " "aquest registre patró i se suprimiran els registres restants de patró." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Seleccioni tipus de planificació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Seleccioneu els registres a exportar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Seleccioneu base de dades remota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Seleccioneu cerques per a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "Seleccionar taula:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Seleccioneu el biblionumber per adjuntar l’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Seleccioneu el biblionumber per enllaçar l’ exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Seleccioneu el fitxer a importar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "Seleccioneu el fitxer per carregar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Seleccioneu el fitxer a carregar: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "Seleccioneu l’exemplar font a vincular%s" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "Seleccioneu l’exemplar font a vincular%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "Seleccioneu el compte de biblioteca que trametre la comanda EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Seleccioneu per mostrar o no:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, fuzzy msgid "Select visible rows" msgstr "Seleccioneu totes les files visibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Seleccionar sense preses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Seleccionar sense exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Seleccioni el seu tipu de MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "Select2" msgstr "Select2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Exemplars seleccionats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "La selecció d'un avís permetrà als usuaris subscriure-s'hi notificacions " "quan es rebi un nou fascicle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" "Si seleccioneu aquesta opció, es sobreescriuran els propietaris de fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Selector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "Selector: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "Mòduls autopréstec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Punt i coma (;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Text separat del punt i coma (. csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #, c-format msgid "Send" msgstr "Envia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29 msgid "Send EDI order" msgstr "Envia la comada EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Envieu correu electrònic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Envia llistat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557 #, fuzzy, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "Assignar a l’usuari" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192 msgid "Send notification" msgstr "Enviar notificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Enviar a" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135 #, fuzzy msgid "Send to Mana KB" msgstr "Enviar a" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963 #, fuzzy msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960 #, fuzzy msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951 #, fuzzy msgid "Send visible records to a list" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948 #, fuzzy msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945 #, fuzzy msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972 #, fuzzy msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "Enviar elements visibles a modificació en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Enviant al carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Enviant el teu llistat" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Avisos enviats per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to" msgstr "Import gastat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "Separeu múltiples filenames per comes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "Opcions separades per comes. Exemple: sru = get, sru_version = 1.1. Vegeu " "també http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "El separador ha de ser / al camp %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #, c-format msgid "September" msgstr "Setembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Publicació periòdica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Col·lecció seriada #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Informació col·lecció de seriades per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Edició seriades " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Enumeració / cronologia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Enumeració de seriades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Numeració/cronologia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Número de sèrie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "La recepció d’un fascicle crea un exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "La recepció d’un fascicle no crea un exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Rebre fascicle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Subscripció seriades: cerca de proveïdors " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Publicació periòdica: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Publicacions periòdiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Publicacions en sèrie (nou número)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Planificació de seriades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "Recepció de seriades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "Assistent d’estadístiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Subscripcions" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Subscripcions (%s trobades)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Cerca de subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Taules d'informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #, c-format msgid "Series" msgstr "Publicacions periòdiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Títol de la sèrie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:43 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Publicacions periòdiques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "Lot d’ importació esborrat correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Informació del servidor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Nom del servidor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Servidors:" #. %1$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77 #, c-format msgid "Servers: %s" msgstr "Servidors: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Temps d'espera de la sessió finalitzat, torneu a iniciar sessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Sessió expirada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "Establir tots els fons a zero" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Tornaran a establir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Tornaran a establir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339 #, fuzzy, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Nou grup de Basket" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Set by" msgstr "Ordena per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:167 #, fuzzy, c-format msgid "Set cash register" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk" msgstr "Nou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:157 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "Crear una nova categoria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Fixa la data de caducitat:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 msgid "Set geolocation" msgstr "Estableix la geolocalització" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203 #, fuzzy msgid "Set geolocation for %s" msgstr "Estableix la geolocalització" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "Establir data d’inventari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Assignar biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:149 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "Començar a definir les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "Assignar biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "Assignar biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "Establir enviament avisos per exemplars vençuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449 #, fuzzy, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "Establir enviament avisos per exemplars vençuts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Definir permisos" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "Assignar permisos per %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216 msgid "Set status" msgstr "Definir estat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "Definiu la data rebuda avui?" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189 msgid "Set to lowest priority" msgstr "Baixar a mínima prioritat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "Assignar a l’usuari" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "Establir alguns dels requisits bàsics de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Assignar permisos de l’usuari" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Configuració " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "Modifiqueu les estadístiques que compartiu amb la comunitat Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "No esteu compartint cap dada amb la comunitat Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "No esteu compartint cap dada amb la comunitat Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "Compartir estadístiques d'ús de Koha: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Compartir les estadístiques d'ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "Comença amb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "" "Compartir amb la comunitat Koha les estadístiques d'ús de la seva " "instal·lació Koha." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Compartir les estadístiques d'ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35 #, c-format msgid "Shared" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Sostingut (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Sostingut (#)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Número de control de prestatgeries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Ubicació a la prestatgeria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Locatlizació prestatgeries (items.location) és: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Localització de prestatgeries seleccionada: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Ubicació a la prestatgeria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Ubicació a la prestatgeria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Ho sentim, l'autenticació CAS ha fallat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Cost d'enviament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Cost enviament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Data d’enviament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Data d’enviament inversa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Data d’enviament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Data d’enviament: " #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Data d'enviament: %s De %s A %s %s Tot des de %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Data d’enviament : Tot fins %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "Despeses d'enviament per a factura %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Despeses d’enviament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Despeses d’enviament: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Fons d'enviament: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "Drecera" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "Dates de venciment escurçades %s (%s dies)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332 #, c-format msgid "Show" msgstr "Mostra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Mostra MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Mostra els enllaços de documentació d'etiquetes de MARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, fuzzy msgid "Show Mana results" msgstr "Resultats guardats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, c-format msgid "Show SQL code" msgstr "Mostrar codi SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Mostra només els cistells actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Mostrar només fons actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Mostra proveïdors actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Mostra valors reals / estimats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Mostra el patró avançat" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Veure cerca avançada (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Mostra-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Mostra tots els cistells actius" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Mostra totes les cistelles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Mostra totes les columnes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212 #, fuzzy msgid "Show all credit types" msgstr "Mostra tots els ítems" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211 #, fuzzy msgid "Show all debit types" msgstr "Mostra tots els ítems" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Mostrar tots els detalls " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Mostra tots els ítems" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Mostra tots els exemplars ( %s ocults)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Mostra tots els proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Mostra tots els suggeriments" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 msgid "Show all transactions" msgstr "Mostra totes les transaccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Mostra tots els proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Mostra els exemplars en préstec actualment:" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Mostra els cistells per al proveïdor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Mostrar biblio" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Mostra el formulari breu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Show caption" msgstr "Mostrar subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Mostrar categoria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862 #, fuzzy, c-format msgid "Show chart" msgstr "Veure préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Veure préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Mostrar préstecs al tutor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "Mostrar préstecs al tutor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "Mostra tots els ítems" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Show details" msgstr "Mostrar tots els detalls " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "Mostra els camps literalment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Mostrar préstecs al tutor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "Show fines to guarantors" msgstr "Mostrar préstecs al tutor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "Mostra el formulari complet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "Mostra l'ajuda d'aquesta etiqueta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "Mostra ajudants per a camps fixos i codificats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Mostra els pressupostos inactius" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Show less" msgstr "Mostra-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Mostra els títols coincidents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Mostra més" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:220 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Mostra només els meus fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Mostra només els meus fons:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Mostra només el meu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Mostra només renovats " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Mostrar només subscripcions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Mostrar subscripcions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Mostrar etiquetes" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708 #, fuzzy msgid "Show the last checkin message" msgstr "Missatge devolució" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Mostra/amaga les columnes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Mostrar només exemplars disponibles" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Mostrat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "Veure comprovants en trànsit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "DC-RDF simple " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94 #, c-format msgid "Since" msgstr "Des de" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Festiu individual: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Size" msgstr "Mida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "tamany (bytes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Omet número de fascicle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Omet documents en préstec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Omet documents en préstec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Barra de text separada (. csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:402 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Text xicotet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "Societat o associació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "Falten alguns mòduls Perl. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "Falten alguns mòduls Perl. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" "Alguns exemples de camps de preu compatibles inclouen \"$9.99”, \"9.99 USD”, " "\"$9.99 USD”, \"9.99 USD (10.00 CAN)”, \"$9.99 USD (paperback)”. Aquests " "exemples suposen l'USD és la moneda activa." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "Alguns camps no són vàlids:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "" "Algunes de les teves taules tenen problemes amb els seus valors " "auto_increment que poden conduir a pèrdua de dades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16 #, c-format msgid "" "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no " "corresponding items." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" "Alguns usuaris han demanat una aplicar el dtet a l’ intimitat però el pref " "AnonymousPatron no està definida correctament. Posi'l a un usuari anònim " "vàlid si voleu que aquesa funcionalitat funcioni correctament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" "Alguns registres no s’han afegit perquè hi ha coincidència amb els registre " "existents al catàleg:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "" "Alguna cosa ha anat malament. Incapaç de crear un nou patró de numeració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "%s Alguna cosa ha sortit malament. %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" "Alguna cosa ha anat malament. Incapaç de crear un nou patró de numeració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Ho sento, però no hi ha resultats per la cerca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:122 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Ho sentim, l'autenticació CAS ha fallat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Ho sentim, no hi ha cap resultat de la cerca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "Ho sentim, la sol·licitud no té cap resultat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192 #, c-format msgid "Sort " msgstr "Ordena per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Tipus 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Tipus 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Ordena per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Ordenar per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Ordena per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Camp tipus 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Camp 2:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Sort routine missing" msgstr "Falta la rutina d'ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Ordena el llistat per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Sort1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Sort2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "Ordenable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:301 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Ordre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Rutina d'ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89 #, c-format msgid "Sound" msgstr "So" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "So: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "Font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Font (Origen) camp de registre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Source code" msgstr "Registres d'origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Font en ús?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Biblioteca d’origen:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "Font d’adquisició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Codi de classificació / esquema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Registres d'origen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "Biblioteques de barri disposa, Nova Zelanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "Sud-est de Kansas sistema bibliotecari (SEKLS), EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Espai ()" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "Separació de l'espai entre el símbol i el valor:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Special character" msgstr "escriviu els caracters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Special characters..." msgstr "escriviu els caracters" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Relació especial: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Agraïments especials a les següents organitzacions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Especialiizat" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:870 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "Especifiqueu la data en què continuar %s: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Especificar data vencimennt %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Especifiqueu com s’haurien repetir les vacances." #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Especifiqueu la data de retorn %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "" "Especifiqueu la norma per defecte per multa per pèrdua d’exemplars a la " "devolució" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Spell check" msgstr "Mòduls autopréstec" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Total gastat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Import gastat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Teixell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Dividir signatura: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Split cell" msgstr "Dividir signatura: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Rutina d'ordenació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Presentació de la rutina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Norma d'arxivament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Codi de norma d’ ordenació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Regla ordenació:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Spring" msgstr "Que se inifica Molla" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Personal " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Professional-nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "" "Accés al personal, permet la visualització del catàleg en el client " "profesional." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:147 #, fuzzy, c-format msgid "Staff interface" msgstr "Nota personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" "El personal de la biblioteca no té accés al historial de préstecs dels " "usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "" "El personal de la biblioteca no té accés al historial de reserves dels " "usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" "Els bibliotecaris no tenen permisos per emetre la carta de llibertat de " "deute, ni els usauris per sol·licitar-la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Nota personal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Nota personal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Notes de personal:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Notes de personal:" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Staff patron" msgstr "Assignar a l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "Marc per importar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Registres MARC per importar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:233 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Registres MARC per importar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "Carregar registres MARC en el dipòsit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "Carregar registres MARC en el dipòsit" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212 msgid "Stage for import" msgstr "Llest per importar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "Registres al dipòsit Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Preparat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "Gestió de càrreges MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:238 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "Gestió de registres MARC carregats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Preparat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Stages" msgstr "Preparat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "ID estàndard: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Número estàndard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Número estàndard:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Normes estàndard per a totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Standing order" msgstr "Comandes pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "Les ordres permanents no tanquen quan es reben." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "Començar a definir les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Data d’inici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Data d’inici: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Data d’inici: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "Començar a definir les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Inici de l'interval de dates " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Inici de l'interval" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Comença la cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Començar a utilitzar Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Started on" msgstr "Creat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "Crear un nou perfil CSV" #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 msgid "Starting card number" msgstr "Número d’inici de la targeta" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101 msgid "Starting label number" msgstr "Número d'etiqueta inicial" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Comença amb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Comença amb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "State" msgstr "Estat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669 #, c-format msgid "State: " msgstr "País:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Estadística 1 feta a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Estadística 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Estadística 2 feta a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Estadística 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Estadístic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "Estadístic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "Estadístiques de data i hora" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Estadístiques de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Assistent d’estadístiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175 #, c-format msgid "Status " msgstr "Estat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Status changed" msgstr "Última modificació:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Estat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Status: " msgstr "Estat:" #. %1$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s " msgstr "| Estat: %s " #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "Estats %s( %s%s %s %sPerdut%s %sMalmè%s %sExpurgat%s )%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Número" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Pas 1 de 5: Nom de la nova definició" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" "Pas 1 de 6: Trieu un mòdul per informar sobre, expiració cau conjunt de %s, " "%s i visibilitat de l'informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Pas 2 de 5: Escull l'àrea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Pas 2 de 6: Trieu un tipus d'informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Pas 2: Escull l'àrea " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Pas 3 de 5: Trieu una columna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Pas 3 de 6: Seleccioneu columnes a mostrar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Pas 3: Trieu una columna " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "Pas 4 de 5: especifiqueu un valor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Pas 4 de 6: seleccioneu els criteris que voleu limitar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Pas 4: Especifiqueu un valor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Pas 5 del 5: confirmar dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Pas 5 de 6: Trieu quines columnes voleu total" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "Pas 5: Confirmar definició" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Pas 6 de 6: Trieu com voleu ordenar l'informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen tanques (principis documentació Manager)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Encara %s servidors per cercar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Ubicació" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "Detalls préstec a domicili per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "Biblioteca Universitat d'Estocolm, Suècia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Aturat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Número de carrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Tipus de carrer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212 #, c-format msgid "String" msgstr "Cadena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Comte d'estudiants" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #, c-format msgid "Sub classification" msgstr "Subclassificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Subtotal " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Subcamp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Codi de subcamp:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Codi de subcamp: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Separador de subcamp:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "Subcamp ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Subcamp:" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Subcamp: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Subcamps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Subcamps: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Subgrup" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1965 msgid "Subgroup code" msgstr "Codi de subgrup" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1966 msgid "Subgroup name" msgstr "Nom del subgrup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Subgrup:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Matèria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Encapçalament de matèria: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Línia d'assumpte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Frase de matèria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Materia sub-divisió: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Matèria(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Matèria:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Matèria: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Matèria: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Matèries:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Envia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Envia el teu suggeriment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Codi de norma d’ ordenació:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Subscripció" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Subscripció #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:317 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Subscripció %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "Subscripció ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "Subscripció ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Subscripció de seriades en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Inici de la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription callnumber" msgstr "Subscripció Num." #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Subscripció tancada %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Detalls de subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Subscripcio finalitza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Data de finalització subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Data de finalització subscripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Subscripció expirada" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Subscripció per %s %s (tancada)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, fuzzy msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Data de finalització subscripció:" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Informació historial de subscripció per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Duració de la subscripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Subscripció Num." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Subscripció Num." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Subscripció Num." #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Renovació de la subscripció de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "Subscripció renovada." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Llistes de circulació de subscripció per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Data d'inici de subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Data d'inici de subscripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Resums de subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Resum de la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Títol subscripció" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Subscripció caducarà %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Subscripció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Subscripció(ns)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Les subscripcions han d'estar associades a un registre bibliogràfic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "Subscripcions renovades." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "Substitut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Substitucions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "Subtotal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Subtotal " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Subtotal per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Límits de subtipus" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Success." msgstr "Èxit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "Èxit: Importació revertida" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "Configuració desada correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Suggerit per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Suggerit per - en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Suggerit per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Suggerit per: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Suggerit per: %s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:895 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Data sugerida desde" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Suggerit per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Suggerible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Suggeriment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Suggeriment refusat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "Detalls de subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Informació de suggeriment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Gestió sugerència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Suggeriments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Gestió de suggeriments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "Suggeriments pendents d'aprovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "Suggeriments de cerca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Sum" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resum" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Resum per %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110 #, c-format msgid "Summary search" msgstr "Resum recerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resum: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Summer" msgstr "Estiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Sundays" msgstr "Diumenges" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 #, fuzzy msgid "Superlibrarian patron" msgstr "superbibliotecari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Número complementari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "Veure metadades de proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Informe del proveïdor" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Cognom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Cognom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Revisions" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:865 msgid "Suspend all holds" msgstr "Suspèn totes les reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:838 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "Suspensió?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "Interval de càrrega de suspensió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Suspensió en dies (dia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (suec)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "Canviar idioma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:596 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Aneu a l'editor avançat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Canviar a editor bàsic" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Canvi a indexació DOM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Símbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Símbol: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Símbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Sintaxi (z3950 pot enviar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135 #, c-format msgid "System" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "System Font" msgstr "Recompte d’exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "Preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26 #, c-format msgid "System information" msgstr "Informació del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #, c-format msgid "System permissions" msgstr "Permisos del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this " "feature works correctly." msgstr "" "Preferència de sistema'OPACPrivacy'conjunt, però preferència " "d'AnonymousPatron es posa a' 0 '. Posi'l a un nombre de prestatari vàlid si " "vol que aquesta funció funcioni correctament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Preferència de sistema'OPACPrivacy'conjunt, però preferència " "d'AnonymousPatron es posa a' 0 '. Posi'l a un nombre de prestatari vàlid si " "vol que aquesta funció funcioni correctament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" "Preferència de sistema'Autocreateautoritats' activada, però també es " "necesita activar ‘Biblioaddsautoritats’." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "" "Està activa la preferència de sistema 'EasyAnalyticalRecords', però la " "preferència UseControlNumber està activa també, Per corregir-ho canvia-la a " "\"No utilitzis\" sinò els enllaços a les analítiques al client professional " "i a l’OPAC no funcionaran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "" "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email " "address. Emails will not be sent." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Preferència de sistema'OPACPrivacy'conjunt, però preferència " "d'AnonymousPatron es posa a' 0 '. Posi'l a un nombre de prestatari vàlid si " "vol que aquesta funció funcioni correctament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #, c-format msgid "" "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not " "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" "La preferència de sistema 'RESTOAuth2ClientCredentials' està activa, però la " "dependència exigeix Net::OAuth2::AuthorizationServer i no està instal·lada. " "La funcionalitat està inhabilitada." #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" "Preferència de sistema \"StatisticsFields\" conté els noms de camp no " "pertanyents a la taula de base de dades d'articles: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "Cerca de preferència de sistema:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (turc) pre-3,8: Selma Aslan; per 3.8 +, Süleyman Demirel Universitat " "(Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci i Alper Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "Exportar resultats a CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Text separat per tabulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Text tabulat (. csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Pestanya:" #. %1$s: subfield.tab | html #. %2$s: subfield.tagsubfield | html #. %3$s: subfield.liblibrarian | html #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "Pestanya:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetible%s%s, obligatori%s%s, Veure %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s%s, %s%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Publicat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Continguts" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Table properties" msgstr "Opcions variables:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings" msgstr "Configuració base de dades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD plug-in per jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Tabuladors en ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Tabular" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulació (\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "Etiqueta " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Etiqueta %s estructura subcamp" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Etiqueta %s estructura subcamp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Etiqueta suprimida" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Editor d’etiquetes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Etiqueta no té subcamps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "Moderació d’etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Etiqueta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Etiqueta: " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Etiquetat amb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Etiquetes pendents d'aprovació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Parlant de tecnologia, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tàmil, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "Destí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Destí (base de dades) camp de registre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Planificador de tasques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr " Número fiscal registrat (VAT number):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Número fiscal registrat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference gist!" msgstr "No es pot trobar la preferència anomenada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Tipus impositiu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Informes tècnics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "ID Plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "ID plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Codi de plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Descripció de la plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Nom de la plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Nom de la plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Temporal" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Directori temporal per a càrregues no configurat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "Terme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Terme/Frase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Terme:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81 #, c-format msgid "Term: " msgstr "Terme: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Resum de condicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179 #, c-format msgid "Test" msgstr "Prova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Patró de prova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Prova del patró de predicció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "No elimini cap usuari (procès en prova)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (tetun) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "Text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "Text (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Alineació del text: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Text color" msgstr "Text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Camps de text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Text per OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Text per a bibliotecari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Text per a bibliotecaris: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Text per opac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Justificació del text: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Text to display" msgstr "Seleccioneu per mostrar o no:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Àrea de Text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "" "Aquest pressupost no existeix! Si us plau seleccioni un pressupost per " "continuar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #, c-format msgid "The " msgstr "El " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:667 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "Els %s últimes fascicles relacionats amb aquesta subscripció:" #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" "La configuració < use_zebra_facets > no es troba en el fitxer de " "configuració. Fent servir el sistema antic de facetes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "L'entrada < zebra_auth_index_mode > està establerta a \"grs1\". El " "suport GRS-1 ara està obsolet i s'eliminarà en futures versions. Si us plau, " "utilitzeu DOM en el seu lloc. Per canviar seguiu aquesta pàgina de wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "L'entrada < zebra_bib_index_mode > està establerta a \"grs1\". El " "suport GRS-1 ara està obsolet i s'eliminarà en futures versions. Si us plau, " "utilitzeu DOM en el seu lloc. Per canviar seguiu aquesta pàgina de wiki:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "Els 2 camps estan disponibles per al seu propi ús. Poden ser útils a efectes " "estadístics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" "La preferència del sistema AnonymousPatron no està definida. Pot utilitzar " "aquest funcionalitat de tota manera però NULL s'utilitzarà per actualitzar " "l'Historial de checkout." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "El permís total no té cap efecte real, mentre que aquesta llista és " "estrictament privada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "Conjunt de icones Bridge Material" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "El grup d’icones Bridge Material està. llicenciat sota una " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" "El mòdul PIB està activat, però no està configurat el \"partner_code” en el " "koha-conf.xml. Tornant al valor per defecte ‘ILLIBS’" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" "El mòdul PIB està activat, però no està configurat el \"partner_code” en el " "koha-conf.xml. Tornant al valor per defecte ‘ILLIBS’" #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "" "El mòdul PIB està activat, però no està configurat el \"partner_code\" (%s) " "al sistema. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "El mòdul ILL està activat, però hi ha cap backends disponible. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: _(prefix?" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "La moneda activa ha de tenir una taxa de 1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "El correu electrònic alternatiu no és vàlid." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:165 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:162 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "" #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "El registre d'autoritat que heu sol·licitat no existeix (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "El valor autoritzat de la categoria (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" "S'estableix la preferència de sistema de autoBarcode per %s i elements amb " "codis de barres en blanc tindrà barres generats a salvar a base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "" #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "El codi de barres %s no s’ha trobat." #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "El codi de barres no s’ha trobat %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "El codi de barres no s’ha trrobat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "El codi de barres afegit s’incrementa per a cada exemplar addicional." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "La data d'inici no hi és o no és vàlida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "Els camps biblio.biblionumber i biblioitems.biblioitemnumber han d’estar " "assignats a un camp de MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request already has an item attached to " "it, you are about to check it out" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:125 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only " "have one. Please fix this then try again." msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr ". Supressió no és possible." #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "El carret s'ha enviat a: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:166 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "El canvi s'aplicarà immediatament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "" "La columna 'Koha camp' Mostra que el camp està vinculada amb un camp Koha." #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " msgstr "" "Us falta l'entrada < upload_path > al fitxer Koha-conf. xml. Si us " "plau afegeixi'l, assenyalant el guia de càrrega d'arxiu configurat per a la " "seva instància de Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "El subcamp corresponent han de ser amb -1 (ignorar) pestanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "" #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "" "Actualment, la quota d'imatge de base de dades només permet emmagatzemar les " "imatges màximes de %s . Suprimiu una o més imatges per alliberar espai." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "" "La base de dades ha tornat un error al intentat una operació de supressió. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "La base de dades ha tornat un error al intentar desar una operació. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "La base de dades ha tornat un error en suprimir %s %s. " #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "La base de dades ha tornat un error mentre suprimia %s. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "La base de dades ha retornat un error mentre es desava %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" "El directori de descàrrega especifica el directori on el ftp desarà les " "factures i els pressupostos." #. %1$s: INVALID_DATE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "La data de venciment "%s" no és vàlida" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "No hi ha data final o no és vàlida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes introduïdes no coincideixen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "El camp no s'ha pogut suprimir. Comproveu el registre d'errors." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "No s'ha pogut crear el camp. Potser el nom ja existeix?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "El camp no es pot actualitzar. Potser el nom ja existeix?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Arxiu ha estat esborrat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "El informe \"%s” s’ha convertit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "no s'ha pogut actualitzar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "El camp itemnum ha d’estar assignat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "Els camps 'branchcode' i 'categorycode' són " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "S'importarà el fitxer en una taula editable de revisió abans de desar." #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "" "The fines on the following items were paid off, renewal results are " "displayed below: %s %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "La primera línia del fitxer ha de ser una fila de capçalera que defineix les " "columnes que esteu subministrant al fitxer d'importació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" "El retard de la primera notificació ha de ser inferior al segon, que ha de " "ser inferior al tercer per a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "S'han trobat els següents codis de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "" "S'ha produït el següent error en importar l'estructura de base de dades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "S’ ha trobat el següent error:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "S'han produït els següents errors:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" "Els següents errors s'han trobat. Corregiu-los i proveu una altra vegada:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Els camps següents estan malament. Si us plau corregir-los." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" "Les reserves següents no s'hagin recullit. Si us plau recuperar-les i fer la " "devolució" #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "Els següent ID existir en ambdues taules %s i %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "S'han trobat els següents codis de barres: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "S'ha trobat els itemnumbers següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "Els següents exemplars s’ han modificat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Els següents exemplars s’ han modificat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "Els següents exemplars s’ han modificat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" "Les assignacions següents existeixen per a items.permanent_location, i no " "haurien d’existir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "No s'ha pogut suprimir els registres següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250 #, c-format msgid "" "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, " "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "" #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "La plantilla s’ha fet servir %s vegades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "Els avisos generats són diferents!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "Els avisos generats són exactament el mateixos!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "La reserva s'ha cancel·lat correctament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "" "La reserva s’ha col·locat a nivell bibliogràfic. No és possible determinar " "l’exemplar marcat com perdut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "Número d'identificació de la importació " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "The included " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "El fitxer inclòs OAI.xslt per la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "La factura referenciada per aquesta factura no existeix. " #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "L’exemplar ( %s) no existeix." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "L’exemplar (%s) ha estat afegit a la llista." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "L’exemplar ( %s) no s'ha afegit a la llista. Verifiqueu que no estigui ja a " "la llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "El registre s'ha eliminat de la llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "" "L’exemplar no ha estat retornat degut a un problema de configuració del " "sistema. Han de demanar un administrador per fer-hi una ullada " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "L’ exemplar s’ha enllaçat amb èxit a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "L’ exemplar s’ha enllaçat amb èxit a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "The item was not found" msgstr "El codi de barres no s’ha trrobat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "L’exemplar que seleccioneu s’adjuntarà al registre assignat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" "El codi de Biblioteca introduït conté espais en blanc. Si us plau Tregui " "qualsevol espais en blanc del codi de la biblioteca" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "El llistat es va enviar a: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "La combinació ha estat un èxit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "La combinació ha estat un èxit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "L'avís ha estat correctament posat en cua." #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "El nombre de dies (%s) ha de ser un número entre 0 i 999." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:64 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "La comanda ha estat cancel·lada, encara que un o més exemplars no s'han " "pogut suprimir." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "L'ordre s'ha cancel·lat, tot i que el registre no s'ha suprimit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "La comanda ha estat cancel·lada, encara que un o més elements no s'han pogut " "suprimir." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "L'ordre s'ha cancel·lat, tot i que el registre no s'ha suprimit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "La comanda ha estat cancel · lat amb èxit." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "La comanda ha estat anul·lada amb èxit %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:80 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" "La línia de comanda que intententeu anul·lar neix ud’na confirmació parcial " "d'una altra línia de comanda que s'ha suprimit. La cancel·lació no és " "possible. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" "La línia de comanda que intenteu anul·lar va ser creada des de una " "confirmació parcial d'una altra línia de comanda que ja s’ha rebut. Intenteu " "anul·lar aquest primer i torneu a provar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "El valor condicional ha de ser omplert." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "Ha de ser omplert el camp condicional." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "La categoria d’ usuari que heu creat s'utilitzarà per la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "La categoria d’ usuari que heu creat s'utilitzarà per la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Les contrasenyes introduïdes no coincideixen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "La categoria d’ usuari que heu creat s'utilitzarà per la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "L’usuari no té una adreça de correu electrònic definida." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "L’usuari té un deute de %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "L’usuari no s’ha pogut crear la contrasenya té espais en blanc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "L’usuari no s’ha pogut crear ,la contrasenya era massa curta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "" "L’usuari no s’ha pogut crear, la contrasenya era massa feble, cal que " "inclogui almenys una majúscula, una minúscula, una lletra i un número" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "" "L’usuari no s’ha pogut crear el número de carnet o el userid ja existeix." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "L’usuari té reserves, lloguers, etc, pendents de pagament per %s." #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "L’usuari té reserves, lloguers..etc, pendents de pagament per %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "" "L’usuri es fa servir per el mòdul d’autopréstec a l’OPAC i no té self_check " "=> self_checkout_module permís." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" "L’usuari d’autopréstec a l’OPAC té massa permisos. Només haurien de tenir " "self_check => self_checkout_module." #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Els usuaris tutelats tenen un deute de %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt " "of %s." msgstr "Els usuaris tutelats tenen un deute de %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #, c-format msgid "" "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "El correu electrònic principal no és vàlid." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" "El problema és que InnoDB no pot mantenir auto_increment al reiniciar el " "servidor SQL (només es fixa en la memòria). Així en la posada en marxa de " "servidor que s’ estableixen els valors auto_increment al màxim (table.id) + " "1." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" "El carregador de cites accepta fitxers CSV estàndard amb dues columnes: " "\"source\", \"text\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The record " msgstr "Id registre " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "El registre (%s) no existeix." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "El registre (%s) s’ha afegit a la llista." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "El registre (%s) no s'ha afegit a la llista. Si us plau verificar que ja hi " "sigui." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "The record id " msgstr "Id registre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "El registre que intenteu editar no existeix." #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "El registre que heu sol·licitat no existeix (%s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "El informe \"%s” s’ha convertit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "No es pot visualitzar el missatge sol·licitat" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" "L'usuari root Koha al vostre fitxer KOHA_CONF (per defecte: kohaadmin) no és " "un moderador d'etiquetes vàlid. Aquestes accions són registrades per " "borrowernumber, de manera que el moderador ha d'existir en la seva taula de " "prestataris. Si us plau connecti'l com un usuari de personal autoritzat " "diferent per moderar etiquetes. %s Error desconegut %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Les regles s'apliquen de la més específica a menys específica, utilitzant la " "primera trobada en aquest ordre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Les regles s'han clonat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "El correu electrònic secundari no és vàlid." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "La subscripció té fascicles vinculats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "La subscripció té exemplars vinculats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "La subscripció no ha caducat encara" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 #, fuzzy msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "" "Inconsistència detectada! El privilegi superbibliotecari és mútuament " "excloents d'altres privilegis, ja que inclou tots ells. Els privilegis " "d'aquest usuari es modificaran per a incloure només superbibliotecari." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82 #, fuzzy msgid "" "The system preference %s may have been overridden from this value by one or " "more virtual hosts." msgstr "" "La preferència de sistema [% NAME.name %] pot haver estat substituida per " "un o més hosts virtuals." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation. " msgstr "" "La preferència de sistema OPACPrivacy és activa però AnonymousPatron no ho " "està! Corregiu-ho abans de continuar" #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "" "La preferència de sistema ProtectSuperlibrarianPrivileges està habilitat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "Les comandes no rebudes dels següents fons es traslladaran" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" "El directori de càrrega especifica el directori on el ftp carregarà les " "comandes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "L’arxiu de càrrega sembla estar buit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "El fitxer de càrrega no sembla ser un fitxer kpz. L'extensió no és'. kpz'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" "El fitxer de càrrega no sembla ser un fitxer zip. L'extensió no és'. zip'." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "" "%s El valor de \"%s\" no és compatible per a les assignacions %s No hi ha " "assignació per l'índex %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Temes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "A continuació, torneu a iniciar l'instal·lador." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "No hi ha cap compte EDI. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "No hi ha cap compte EDI. " #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "No hi ha cap %s disponible actualment." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "No hi ha cap compte EDI. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "No hi ha missatges EDIFACT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "No hi ha cap proveïdor SMS definits. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "No hi ha cap conjunt definit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "No hi ha cap ciutats definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "No hi ha cap ciutats definida. " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "No hi ha valors autoritzats definits per a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "There are no background jobs yet. " msgstr "No hi ha llistes d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "No hi ha cap ciutats definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "No hi ha cap ciutats definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "No hi ha cap col·lecció definida actualment." #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "No hi ha contractes d'aquest proveïdor. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "No hi ha accions definides per a aquesta plantilla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" "No hi ha plantilles definides. Si us plau, doneu d’alta una plantilla primer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "Hi ha regles definides. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80 #, fuzzy msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "No hi ha cap notificació per a aquesta biblioteca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "No hi ha patrons de numeració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "No hi ha imatges per a aquest registre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "No hi ha imatges per a aquest registre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "No hi ha cap camp de cerca d’exemplar definit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "No hi ha exemplars en aquesta col·lecció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "No hi ha encara cap exemplar en aquest lot encara" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "No hi ha exemplars en aquesta col·lecció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:512 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "No hi ha cap itemtypes definit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "No hi ha comandes endarrerides." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, fuzzy msgid "There are no libraries defined." msgstr "No hi ha cap biblioteques definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "No hi ha cap biblioteques definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167 #, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "No hi ha cap biblioteca EANs. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208 #, c-format msgid "There are no news items." msgstr "No hi ha exemplars nois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "No hi ha cap notificació per a aquesta biblioteca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "No hi ha avisos." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "No hi ha cistelles obertes per a aquest venedor." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "No hi ha préstecs vençust per avui %s a la ubicació seleccionada %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "No hi ha cap retard que coincideixi amb la cerca. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "No hi ha préstecs vençuts." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "No hi ha cap categoria d’usauri definida. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "No hi ha llistes d’ usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "No hi ha cap usuaris en aquest lot encara" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "No hi ha usuaris subscrits a aquesta alerta de subscripció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "No hi ha cap carte de llibertat pendent." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "No hi ha operacions fora de línia pendents." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "No hi ha cap modificacions d’usuari pendent." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "No hi ha contractes d'aquest proveïdor. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "Hi ha regles definides. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "No hi ha cap definicions. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "No hi ha cap regla de coincidència guardada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:285 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "No hi ha cap tipus d'atribut d’usuari desat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "No hi ha cap informe desat. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "No hi ha cap conjunt definit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "No hi ha estadístiques per aquest usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "No hi ha cap títols etiquetats amb el terme " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 #, c-format msgid "" "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), " "check the Koha log files. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75 #, c-format msgid "" "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "" #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #, fuzzy msgid "There is another profile with this name." msgstr "%s No hi ha perfil CSV definit. " #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Hi ha més de 1 etiqueta MARC relacionades amb elements (10): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "No hi ha una freqüència definida." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "No hi ha assignacions per al %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "No hi ha cap longitud mínima o màxima de caràcter. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "" "No hi ha cap plantilla d'avís amb un codi'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definit en el " "vostre sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791 #, fuzzy, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr " %s No hi ha comanda per aquest registre. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "No hi ha constància de cap missatge enviat a aquest usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "Hi ha 1 codi de barres que contenien almeys un caràcters impublicable." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Hi havia 1 codi de barres que era massa llarg." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139 #, c-format msgid "" "There was a problem checking this item out, please check for problems with " "the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "Hi va haver problemes amb l’enviament" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "" #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Hi ha %s codis de barres que contenen almenys un caràcters impublicables." #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "Hi havia %s barcodes que eren massa llarg." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "No hi ha cap comanda pendent de rebre per a aquest fons." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "Hi va haver problemes amb l’enviament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Per tant, el registre per ser fusionats no s'ha suprimit. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Tesaurus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" "Aquestes estan inhabilitats per a totes les biblioteques. Per canviar " "aquesta configuració, seleccioneu la biblioteca \"predeterminada”." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Aquestes estan inhabilitades per a l'actual biblioteca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Aquests estan habilitades." #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 msgid "" "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm " "system preference" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "" "Aquests camps s'utilitzaran en la creació de clubs basant-se en aquesta " "plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "" "Aquests camps s'utilitzarà quan un usuari es registri en un club basats en " "aquesta plantilla" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Aquests exemplars tenen una proporció de reserva ≥ %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "" "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be " "recovered" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Tesis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "No hi ha cap tipus d'atribut d’usuari desat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "Mostra els exemplars en préstec actualment:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 msgid "Third" msgstr "Tercer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "Aquest compte ha estat bloquejat!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "Aquesta acció no es pot revertir. Voleu continuar?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "Aquest atribut s'aplicaran només a la categoria d’usuari %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Aquest tipus d'autoritat no es pot suprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279 #, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "" "Aquest pressupost té fons adjuntts. Heu de suprimir tots els fons adjunts " "abans que pugui suprimir aquest pressupost." #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Aquesta categoria s’ha fet servie %s vegades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "" "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the " "full report" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Aquest curs ja té aquest exemplar en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38 #, c-format msgid "" "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how " "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286 msgid "This field is mandatory" msgstr "Aquest camp és obligatori" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és necessari." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Aquest fitxer ja existeix (en aquesta categoria)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Aquesta plantilla no es pot suprimir" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Aquesta freqüència s'utilitza encara per %s subscription(s). Encara voleu " "suprimir-lo? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "Aquest codi de fons no existeix en el pressupost de destinació." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 #, fuzzy msgid "This fund has sub funds." msgstr "Aquest fons té fons depenents" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612 #, fuzzy msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "Aquest fons té fons depenents. No es pot suprimir." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Aquesta factura no té cap fitxer adjunt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" "Aquest número de factura ja s'ha utilitzat. Li agradaria rebre en una " "factura existent?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Aquesta és una subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" "Aquest és el usuari anònim, No hi ha historial de circulació. Per obtenir " "una llista de préstecs anonims, executeu un informe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "Aquest és el patró anònim, així no té historial." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "Aquest exemplar pertany a %s i no es pot prestar en aquest localitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "" "Aquest exemplar no es pot renovar, està actualment prestat per a lectura en " "sala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122 #, c-format msgid "" "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Aquest exemplar no es pot eliminar Està prestat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "S'ha afegit l'exemplar al carret" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Aquest exemplar s'ha perdut amb un estat de \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" "Aquest exemplar s'ha perdut amb estatus de \"%s\". %s Prestar-ho igualment? " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Aquest exemplar s'ha perdut amb un estat de \"%s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Aquest exemplar ja ha estat prèviament prestat a aquest usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "Aquest exemplar ja està al carret" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" "Aquest exemplar està prestat a un altre usuari. %s Retornar i fer préstec? %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Aquest exemplar està prestat a aquest usuari. Renovar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:151 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "" "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari. La reserva serà " "modificada, però no cancel. lada." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Aquest element està reserva per recollida a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Aquest exemplar està reservat per recollir a la seva biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Aquest exemplar forma part d'una col·lecció rotativa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Aquest exemplar està esperant un altre usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Aquest element ha de ser retornat a la biblioteca: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Aquest exemplar s’ha de tornar a %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" "Aquest exemplar normalment no es pot posar en reserva excepte per usuaris de " "%s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Aquest exemplar no es pot posar en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Aquesta llista no existeix." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "quest usuari no té email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Aquest missatge apareix a la pàgina d'usuari en el OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Aquest missatge es mostra quan es fa un préstec a aquest patró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "Aquest missatge pot haver estat causat per algun dels motius següents:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "" "Aquest registre no es pot suprimir, almenys hi ha un exemplar en préstec." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530 #, fuzzy, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "S'ha afegit l'exemplar al carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #, c-format msgid "This page will redirect in 10 seconds. " msgstr "Aquesta pàgina redirigirà a 10 segons. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" "Aquest usuari no es pot demanar l’exemplar en préstect per la política de " "préstecs de la biblioteca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56 #, c-format msgid "" "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system " "preferences." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Aquest usuari no existeix. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Aquest usuari no té historial de circulació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Aquest usuari no té cap fitxer adjunt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "Aquest patró no te historial de reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Aquest usuari no ha enviat cap suggeriment de compra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" "Aquest usuari ha demanat no mantenir el seu historial de préstecs, però la " "preferència de sistema AnonymousPatron és buit o incorrecta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "" "Aquest patró ha activat el dret de privacitat per evitar l’ historial de " "circulació." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Aquest usuari és d'una altra Biblioteca (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Aquest usuari és d'una altra Biblioteca (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Aquest patró és utilitzat per %s subscription(s). Encara voleu suprimir-lo? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "Aquest nom del patró ja existeix. Voleu modificar-lo?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" "Aquest registre no es pot suprimir, almenys hi ha un exemplar en préstec." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" "Aquest registre no es pot transferir a l'editor avançat. Voleu continuar?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 msgid "This record has no items" msgstr "Aquest registre té exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "Aquest registre és en ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "S’utilitza aquest registre " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Aquest registre s’ha utilitzat %s vegades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137 #, fuzzy, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "Nom o codi de barres no trobat. Proveu amb un altre " #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "Aquest registre no té exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84 #, c-format msgid "This sale" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "Aquesta pantalla mostra els subcamps relacionats amb l'etiqueta " "seleccionada. Podeu editar camps o afegir-ne un nou fent clic a Editar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" "Aquest programa no és capaç de crear/escriure al directori temporal " "necessari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "Modificar el registre utilitzant la següent plantilla: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Aquest subcamp s’eliminarà" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Aquesta subscripció depèn d'un altre proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Aquesta subscripció va expirar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be " "deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "" "Aquesta eina permet eliminar usuaris i anonimitza l’ historial de lectura. " "Per eliminar usuaris, es pot fet servir qualsevol combinació de límits." #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "Aquest valor s'omplirà amb el subcamp %s del registre seleccionat. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Aquest proveïdor no té correu electrònic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "" "Aquest proveïdor no té cap correu electrònic definit per reclamació " "d’endarrerits." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" "Aquest serà el nom pel qual que es refereixen a aquesta imatge en l'editor " "de disposició de targeta d’usuari." #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "Això suprimirà %stots els%sels eleccionats%s exemplars." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" "Això eliminarà les excepcions dins d'un interval determinat. Aneu amb compte " "amb el vostre rang d'abast; Si és sobredimensionat podria alentir Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" "Això eliminarà només les regles de vacances repetides. Les vacances " "repetibles s'esborraran però no les excepcions." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" "Se suprimiran les regles de vacances sola només. Les vacances repetible i " "excepcions no se suprimiran." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" "Això suprimirà aquesta regla de festiu. Si es tracta d’un festiu repetible, " "aquesta opció comprova possibles excepcions. Si existeix una excepció, " "aquesta opció traurà l'excepció i fixar la data per un festiu regular." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "" "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, " "and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" "Això li desarà els canvis al títol i descripció del festiu. Si es modifica " "la informació per a uns festius repetible, afecta totes les dates en què es " "repeteix el festiu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" "Això agafarà el dia i mes com a referència a fer-ho festiu. Mitjançant " "aquesta opció, es pot repetir aquesta regla per a cada any. Per exemple, " "selecció de 1 d'agost farà 1 d'agost festiu cada any." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Aquests exemplars no se suprimiran" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Threshold missing" msgstr "Llindar desapareguts" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Dijous" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Thursdays" msgstr "Dijous" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time" msgstr "Hora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Time created" msgstr "Camp creat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time zone" msgstr "Zona horària" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Zona horària: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Hora:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Cronologia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "Timeout (0 és com no definit): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "Timeout (0 és com no definit): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "Marca de temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "Editor TinyMCE WYSIWYG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, fuzzy, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #, c-format msgid "Title" msgstr "Títol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30 #, c-format msgid "Title " msgstr "Títol " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Títol (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Títol (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Títol (qualsevol):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Títol (uniforme): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Frase del títol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Títol:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Títol: " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Tractament: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Títols" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "Títols etiqeutas amb el terme " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134 #, c-format msgid "To" msgstr "A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "To " msgstr "A " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "al fitxer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Al fitxer: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "Per afegir una altra biblioteca i per a més configuracions, aneu a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "" "Per afegir una altra categoria d’ usuari i per a més ajustaments anar a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "A authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "Fins biblionumber: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "Fins signatura:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "Per crear un altre tipus d’exemplar i per a més ajustaments anar a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "Per crear un altre usuari, aneu a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "Per crear una nova norma de circulació, aneu a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154 #, c-format msgid "To date: " msgstr "Fins data: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "Per editar els permisos d’usuari, aneu a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha " "configuration file" msgstr "" "Per habilitar els connectors Koha, s'ha d'activar la preferència del sistema " "UseKohaPlugins, i la configuració enable_plugins s'ha d'establir en el " "fitxer de configuració de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Fins signatura topogràfica: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "Per evitar aquest problema veure la pàgina wiki relacioanda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "" "Per modificar una regla, creeu-ne una de nova amb la mateixa categoria d’ " "usuari i tipus d’exemplar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Notificar-ho a recepció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "Per avisar als usuaris de nous fascicles , heu de " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "" "Per reemplaçar una imatge, suprimir-la, carrega un arxiu nou i donar-li el " "mateix nom de la imatge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "" "Per informar d'un enllaç trencat o qualsevol altre problema, si us plau, " "contacteu amb l'administrador de Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "A la pantalla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "Al navegador: " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "" "Per actualitzar la imatge per %s %s, seleccioni una imatge nova i feu clic a " "‘Carregar’. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:921 #, c-format msgid "To:" msgstr "Per a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109 #, c-format msgid "To: " msgstr "Per: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Checkins avui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Préstecs d'avui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Les notificacions d'avui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "Baixar a mínima prioritat" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Canvia el conjunt a prioritat més baixa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "Massa prestats." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Massa préstecst. %s prestat, només %s estan permesos." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:989 #, fuzzy msgid "Too many holds" msgstr "Massa reserves: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Massa reserves per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312 #, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "Aquest registre te massa reserves:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Massa reserves: " #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "Massa exemplsrs ( %s) per mostrar-les individualment." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Massa exemplars ( %s): no teniu permís per editar més d'elements %s en un " "lot." #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" "Massa exemplars ( %s): no teniu permís per editar més d'elements %s en un " "lot." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Massa exemplars ( %s): no teniu permís per editar més d'elements %s en un " "lot." #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" "Massa presencials desprotegit. l'establiment %s desprotegit, s'admeten només " "%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Tools tables" msgstr "Taules d’ usuaris" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "A" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Exemplars més prestats %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Top de les llistes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Marge superior de la pàgina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Marge superior del text:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Matèries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95 #, c-format msgid "Total " msgstr "Total " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Total (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Total (GST %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Total (GST %s % %)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Total (GST %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "Total + cost d’ enviament ( %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Total RRP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Import total pendent:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Import total pendent: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Import total a pagar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Import total:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Total disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "Total disponible" #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "Total deute: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Total préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Total préstecs a partir d'ahir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Total préstecs:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Cost real" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Préstecs total permesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "Préstecs de lectura en sala i a domicili total permesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Total a pagar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "Tipus: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Total a pagar:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Total deute: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, c-format msgid "Total holds" msgstr "Total reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "No reserves permeses" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "Total impostos Inc (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Total income: " msgstr "Cost real" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Total exemplars del grup" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "Total deute: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Total must be a number" msgstr "Total ha de ser un nombre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Nombre total de resultats:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Total demanat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "Total impostos Inc (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "Total impostos Inc (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Total payable:" msgstr "Import total a pagar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #, c-format msgid "Total renewals" msgstr "Renovacions totals" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Total gastat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Total impostos EXC" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:327 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Total impostos exclòs (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Total impost inc." #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Total impostos Inc (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Total: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "Total: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Totals:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124 #, c-format msgid "Transacting librarian" msgstr "Bibliotecari transaccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction" msgstr "Traduccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:145 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Data de la transacció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "Biblioteca de transaccions" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:97 msgid "Transaction logs" msgstr "Logs de transacció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Tipus d'operació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Tipus de transacció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction type: " msgstr "Tipus de transacció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Transactions" msgstr "Traduccions" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "Traduccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "Data de la transacció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transferència" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 msgid "Transfer collection" msgstr "Transferir col·lecció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Transferir col·lecció " #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Transferència és %s dies tard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "No es permet la transferència per:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "Transferir ara?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Transferir comanda a aquesta cistella?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Transferir a:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "Transferits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Transferits de la cistella:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Exemplars transferits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Transferit a la cistella:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Transferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Transferències són" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Transferències realitzades a la biblioteca a partir de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "No hi ha transferències a rebre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Traduir a altres idiomes" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, fuzzy msgid "Translate item type %s" msgstr "Suprimir tipos d’exemplar ‘%s’?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Traducció" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 #, fuzzy msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Col·lecció eliminada correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Responsable de traducció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147 #, fuzzy, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "Responsable de traducció:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Translation:" msgstr "Traducció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Traduccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249 #, c-format msgid "Transport" msgstr "Transport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Matriu de costos de transport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "Transport: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Tractats " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Torneu a provar amb un codi de barres diferents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Proveu-ho amb una altra cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Tuesdays" msgstr "Dimarts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong biblioteca, Filipines" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127 #, c-format msgid "Type of change" msgstr "Tipus de canvi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipus: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "EP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US polzades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:137 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (per defecte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, fuzzy, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Sistema biblioteca Comtat Washo, Estats Units" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "No es pot cancel·lar la inscripció!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 #, fuzzy msgid "Unable to change status of note." msgstr "Incapaç de desar la imatge a la base de dades." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #, fuzzy msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "Incapaç de desar la imatge a la base de dades." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "No es pot inscriure" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "Unable to delete club!" msgstr "No es pot suprimir de club!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "No es pot suprimir l’usauri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "No es poden suprimir els usuaris d'altres biblioteques amb la configuració " "actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "No es pot suprimir l'usuari bibliotecari" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "Unable to delete template!" msgstr "No es pot suprimir la plantilla!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 #, fuzzy msgid "Unable to save description" msgstr "No es pot suprimir l’usauri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Incapaç de desar la imatge a la base de dades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "No es pot aprovar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666 #, fuzzy, c-format msgid "Unarchive" msgstr "Arxivats¡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Usuari no autoritzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "Incert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Preu incert: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Preus incerts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Sense canvis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Desmarca'ls tots" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Undecided" msgstr "Indefinit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #, c-format msgid "Undef" msgstr "Undef" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Indefinit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Indefinit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Desfés la importació en catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Desafortunadament, no hi ha còpies de seguretat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Cistelles no agrupades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Elimina el realç" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Títol unificat" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Títol unificat: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Uniform Resource Identifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·lar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Festiu unic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Festiu únic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Identificador únic: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Unitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Cost unitari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114 #, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Cerca de cost unitari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "Preu unitari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "Unitat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Unitats per emissió" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Units per issue is required" msgstr "Calen unitats per emissió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Unitats per fascicle: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Quantitat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Unitats: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universitat Nacional de Córdoba, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad del Salvador, El Salvador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "Universitat de les Arts Londres, Regne Unit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marsella, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Universitat de St Etienne, França" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "" "Error desconegut al processar la vostra sol·licitud. Contacteu amb " "l'administrador. " #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "Tipus d'error desconegut %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Tipus de connector desconegut " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "Tipus de registre desconegut, no pot importar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "Subcamp desconegut" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "Etiqueta desconeguda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Descompressió completada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Comandes no rebudes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Delimitador de camp no reconegut o desapareguts." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Usuari no reconegut ( %s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780 msgid "Unresolved claims" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "Renovacions permeses (recompte)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678 #, c-format msgid "Unset" msgstr "desestablert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "No s'ha pogut establir cap adreça per a aquest patró" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 msgid "Unset lowest priority" msgstr "Baixar a mínima prioritat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "Fins data: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualitzar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85 #, c-format msgid "Update " msgstr "Actualitzar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "Actualitzar SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302 #, fuzzy msgid "Update adjustments" msgstr "Actualitzar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "Actualitzar tots els fons dependents amb aquest propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Actualitzeu el nen a un usuari adult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Errors de actualització:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Utilitza registre existent" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809 msgid "Update hold(s)" msgstr "Actualitzar reserva(es)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741 #, fuzzy, c-format msgid "Update item types with: " msgstr "Limitar tipus d’exemplar a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "Update manager" msgstr "Responsable de desenvolupament:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Actualitzar registres d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Actualitzar informe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Actualització amb èxit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "Actualitzar la base de dades" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234 msgid "Update your statistics usage" msgstr "Actualitzar estadístiques d’us" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Actualitzar: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "SQL actualitzat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Actualitzat el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "Actualitzat el" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Actualitzat el" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Actualitzat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Actualitzar l'estructura de base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Pujar" #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77 msgid "Upload File" msgstr "Carregar Arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Carregar complement de Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "Pujar nou arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Penja qualsevol fitxer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Carregar fotos d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Penja qualsevol fitxer" #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "Penja qualsevol fitxer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #, fuzzy msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Penjar qualsevol tipus de fitxer, gestionar les càrregues" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Carregar un altre fitxer KOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131 #, c-format msgid "Upload any file" msgstr "Penja qualsevol fitxer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669 #, fuzzy, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Penja qualsevol fitxer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "Penjar qualsevol tipus de fitxer, gestionar les càrregues" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Carregar el directori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Carregar directori: " #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Carregar Arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Carregar arxiu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Pujar una imatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "Carregar imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Carregar imatge de coberta local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "Carregar imatges de coberta local" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Carregar més imatges" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Pujar nou arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Pujar arxius nous" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Carregar dades de circulació fora de línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Carregar fitxer de circulació sense connexió (.koc)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324 #, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "Puja la imatge de l’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Carregar imatges d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Carregar fotos d’usuari en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Carregar fotos d’usuari en lot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Carregar plug-in" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Procés de la càrrega: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Carregar cites" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Upload status: " msgstr "Carrega l'estat: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "Carregar estat: Cancel·lat " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Carregar les transaccions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Carregat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Carregant transaccions, si us plau esperi..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "Càrrega limitada a csv. Incorrecte filetype: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Roman" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:463 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Límit màxim d'edat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Limit superior: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Url: %s" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "Url: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:268 #, c-format msgid "Usage" msgstr "Ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Ús: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34 msgid "Use Existing" msgstr "Utilitza existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "Utilitzar MARC modificació plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Emprar un fitxer de codi de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Utilitzeu un arxiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Utilitzeu un arxiu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "Utilitzar totes les eines (ampliar per permisos granulars d'eines)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" "Utilitzeu amb cura! Si la biblioteca de destinació ja té circulació i normes " "fins, seran esborrats sense previ avís!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Utilitzar els valors predeterminats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Utilitza registre existent" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 msgid "Use for MARC exports" msgstr "Ús per a les exportacions de MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "Utilitza per a grups de cerca al OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "Utilitza per a grups de cerca OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "Ús per a grups de cerca administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "Ús per a grups de recerca a l’administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "L'ús d'aquesta paraula clau no està permès en els informes Koha causa de la " "seguretat i els riscos d'integritat de les dades. Només es permeten algunes " "consultes. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Use records from the following list: " msgstr "Modificar el registre utilitzant la següent plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654 #, fuzzy, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Utilitzar els connectors de l'informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Restriccions d'ús" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Informes guardats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #, fuzzy msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "Cerca en el calendari el dia que voleu definir com a vacances." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 msgid "" "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for " "weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #, fuzzy msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "Definir dies quan la biblioteca està tancada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Utilitzeu el diccionari per definir criteris personalitzats per als informes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Utilitzeu el motor d'informes guiats per crear informes no estàndard. " "Aquesta característica té com a objectiu proporcionar alguns mitjans entre " "el construït en els informes predissenyats i crear informes personalitzats " "SQL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Utilitzeu el diccionari informes per definir criteris personalitzats per " "utilitzar als informes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "Utilitzeu el cercador de l'esquerra per trobar les factures." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" "Utilitzeu el formulari de cerca de l'esquerra per trobar subscripcions." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "Utilitzar la barra de dalt per crear un nou %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659 #, fuzzy, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Utilitzar eina complements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Utilitza la barra del menú superior per navegar per Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "Matriu de costos de transport" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47 #, c-format msgid "Used" msgstr "Usat" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "Emprat per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Estadístiques d'adquisicions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "Utilitzat per a impressores Dúplex (necessita un \"plantilla fins 1')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Utilitzat a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135 #, c-format msgid "Used: " msgstr "Utilitzat: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Recursos útils" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "Inútil sense upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "Usuari %s no té prou privilegis sobre la base de dades %s." #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "L’ usuari %s té tots els privilegis en la base de dades %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "User Defined" msgstr "Cap definit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "User name: " msgstr "Nom d'usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Identificador d'usuari" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "UserID %s ja en ús. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "ID d'usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, c-format msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Ja existeix el nom d'usuari/contrasenya." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Nom d'usuari: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Utilitzant plantilla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "Utilitzant el següent perfil CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" "Utilitat per carregar imatges de portada escanejades per mostrar-la en OPAC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Cinta VHS / Videocasete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot, Finlàndia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Valid" msgstr "Validat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Validat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #, c-format msgid "Value" msgstr "Valor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Valor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #, c-format msgid "Values" msgstr "Valors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Els valors són valors separats per comes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Un valor autoritzat pels usuaris, que es pot utilitzar amb finalitats " "estadístiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Un valor autoritzat pels usuaris, que es pot utilitzar amb finalitats " "estadístiques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College, Canadà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Nom de la variable:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Opcions variables:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Tipus variable:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Variable: " msgstr "Variable:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Proveïdor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Comptes EDI proveïdor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733 msgid "Vendor detail page" msgstr "Pàgina de detall del proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Informació proveïdor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Factura proveïdor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Proveïdor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Proveïdor és: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "Nom del proveïdor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Proveïdor no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "Proveïdor no trobat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Nota de proveïdor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Nota de proveïdor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Nota de proveïdor: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "El preu del proveïdor ha de ser un nombre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Preu proveïdor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Cerca de proveïdors" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Resultats de cerca de proveïdors" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Cerca de proveïdor: %s resultat(s) trobat(s)" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Cerca de proveïdor: %s resultat(s) trobat(s) per a \"%s\"" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Cerca de proveïdor: %s resultats trobats" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Cerca de proveïdor: %s resultats trobats per a ‘%s’" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Proveïdor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Proveïdor: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Proveïdor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "Verificar que voleu anonymize història de comanda de patró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Verificar que voleu suprimir mecenes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "" "Organització de Vermont de Koha automatitzada de biblioteques (VOKAL), EUA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "" "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss " "National Science Foundation, licensed under the " msgstr "" #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Versió: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Vertical space" msgstr "Vertical: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Vertical: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "Vista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "View " msgstr "Veure " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "View All" msgstr "Veureu tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "Veure tots els plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:753 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "Veure sol·licituds PIB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Vista MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "Veure els connectors de conversió de MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" "Veure un recompte d’exemplars de la biblioteca agrupats per tipus d’exemplar" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "Guardar totes les %s preferències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Veure totes les biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697 #, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "Veure totes les modificacions pendents d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Veure tots els plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104 #, c-format msgid "View analytics" msgstr "Veure analítiques" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, fuzzy msgid "View biblio details" msgstr "Veure fitxa usuari" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View borrower details" msgstr "Veure fitxa usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "View course" msgstr "Nou curs" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Veure Diccionari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Visualització del registre existent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56 #, c-format msgid "View final record" msgstr "Veure registre final" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 #, fuzzy msgid "View funds for %s" msgstr "Nou fons per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:401 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Veure factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Veure l' historial de préstecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #, c-format msgid "View message" msgstr "Veure missatge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "View note" msgstr "Veure factura" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "Vista plugins de pagament en línia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" "Visualitzeu les informacions de l’usuari de qualsevol biblioteca. Si no " "s'estableix l'usuari registrat, només es pot accedir a la informació de " "l’usuari de la seva pròpia biblioteca o grup de biblioteques." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:136 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "Veure registre d'usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Visualitza les accions de circulació fora de línia pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "Vista plugins per classe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Veure informe plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Veure restriccions" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27 msgid "View spine label" msgstr "Veure teixell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" msgstr "Veure catàleg intranet biblio millora plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "View subfields" msgstr "Editar subcamps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Veure plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "Visualitzar, gestionar, configurar i executar plugins." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #, fuzzy msgid "Viewed" msgstr "Vista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "Suggeriments pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville, Canadà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Visibilitat: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Void payment" msgstr "Fer el pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Vol no." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Volum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, c-format msgid "Volume date" msgstr "Data de volum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #, c-format msgid "Volume information" msgstr "Informació de volum¡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, c-format msgid "Volume number" msgstr "Nombre de volum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Volum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "AVÍS:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Esperant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Esperant " #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "Espera des de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Data d'espera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Espera des de" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Warn" msgstr "Advertència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Avís a (%%): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Avisar a (quantitat): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Avís en referènci a l'usuari actual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "Avís! Import total excedeix el pressupost permès." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" "Avís! La plantilla actual té previstes irregularitats. Feu clic a \"Patró de " "predicció de prova\" per veure si és encara vàlida" #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "Avís! Superareu %s%% del seu fons." #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "Avís! Superarà el límit màxim (%s %s %s %s) pel seu fons." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Advertiment, el codi de barres següents no s’han trobat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "Advertiment, el cardnumbers següents ja estaven en aquesta llista:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Advertència, els números de carnet no s’ han trobat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "Advertència, els itemnumbers no s’han trobat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" "Alerta, que ha introduït més elements que s'esperava. Elements no es crearà." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Advertència:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116 #, c-format msgid "" "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full " "reindex. Until then searching may not work correctly. " msgstr "" "Advertiment: Els canvis a la configuració només prendrà efecte després d'un " "reindexament. Fins llavors la cerca potser que no funcionin correctament." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "Advertència: Institució duplicada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "Advertència: Usuari duplicat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "Advertiment: Data de venciment cau abans de la data d’alta" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" "Advertiment: Aquest fitxer és versió %s, però només es pot importar versió " "%s. Ho intento igualment." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151 #, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" "Advertiment: Aquest complement ha estat fet per a una versió més antiga de " "Koha. Executi’l sota la seva responsabilitat. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "" "Advertiment: Aquest informe requereix molts recursos informàtics si la " "biblioteca té un gran nombre d’exemplars endarrerits." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" "Advertiment: Aquest informe ha estat fet per a una versió més actual de " "Koha. Executi’l sota la seva responsabilitat. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #, fuzzy msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "" "Advertiment: Modificarà el patró per a totes les subscripcions que està " "utilitzant." #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" "Advertiment: No es pot determinar l’usuari de l’exemplar amb codi de barres " "(%s). No es pot retornar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Advertència: no s’ha trobat codis de barres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "Advertència: No s'han trobat els itemnumbers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Avisos sobre la configuració del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Sistema biblioteca Comtat Washo, Estats Units" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "Anem a fer algunes configuracions bàsiques." #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "Estem actualitzant Koha %s a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "Hem detectat un error:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Instal·lador web › Comprova les dependències de Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Instal·lador web › Tria el teu idioma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Instal·lador web › complet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Instal·lador web › Crear un usuari administrador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "L'instal·lador web › Crear una biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "Instal·lador web › Afegir una nova regla de circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, c-format msgid "Web installer › Create a new item type " msgstr "Instal·lador web › Afeit un nou tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Instal·lador web › Crear una categoria d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Instal·lador web › Configuració base de dades de configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Instal·lador web › Dades predeterminades carregades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "" "Instal·lador web › instal·lar la configuració bàsica de configuració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Instal·lador web › instal·lació completa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "Instal·lador web › Mòduls Perl pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Instal·lador web › Mòduls Perl pendents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Instal·lador web › versió de Perl massa antiga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Instal·lador web › Selecció de la configuració predeterminada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Web installer › Configurar la base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Instal·lador web › Èxit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Instal·lador web › Actualitzar base de dades" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:167 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Serveis web" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Website" msgstr "Lloc web" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Lloc web: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Wednesdays" msgstr "Dimecres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Week" msgstr "1 setmana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Setmanal - festiu repetible" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Festa setmanal: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Pes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119 #, c-format msgid "" "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate " "increased relevancy. " msgstr "" #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "Benvinguts a l'instal·lador web de Koha %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Que ve ara?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "" "En afegir al catàleg de la institució es crearà un exemplar d'un determinat " "tipus." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" "Al importar arxius de MARC mitjançant les eines de càrrega, l'eina intentarà " "trobar i utilitzar el preu de la moneda actualment en actiu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Quan més de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "When more than: " msgstr "Quan més de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "Quan hi ha un fascicle irregular:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Quan fer el cobrament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" "Quan hàgiu fet les seleccions, feu clic a \"Importa\" a continuació per " "començar el procés. Pot trigar una estona a completar-se. Sigui pacient" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:61 #, c-format msgid "" "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" " "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the " "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, " "whichever is less." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Whole words" msgstr "Paraules clau:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Per què tancar una cistella buida?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Winter" msgstr "Hivern" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "With %s selected searches: " msgstr "Amb %s selecció de cerques: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" "Amb comandes recurrents es poden generar comandes sense intervenció del " "personal. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "En plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "En plantilla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "Amb exemplar propietat de les següents biblioteques: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "With selected search: " msgstr "Amb cerca seleccionada: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Retirat en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Retirat en:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Estat expurgat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Estat expurgat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168 #, c-format msgid "Women" msgstr "Dona" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Word count" msgstr "El seu país: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({ 0 }" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({0}" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Laborable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Escriure notícies per a les interfícies OPAC i administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444 #, fuzzy, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces " msgstr "Escriure notícies per a les interfícies OPAC i administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Condonar" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 msgid "Write off all" msgstr "Escriure tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "Pagar una quantitat cap a multes seleccionades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "Anular multa individual" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349 #, fuzzy, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Anular multes i quotes" #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153 #, fuzzy msgid "Write off selected" msgstr "# de % selecccionats" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220 msgid "Write off this charge" msgstr "Anular aquest càrrec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Condonar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:267 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Import de cancel·lació: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "X " msgstr "X" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "Fitxer de configuració XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "Fitxer XSLT per transformar els resultats: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Espanya" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Year" msgstr "Any" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Any: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Anual - Vacances repetible" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Festiu anual: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Permetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Sí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Sí i intentar invalidar preferències de sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Sí, si la configuració ho permet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Sí, confirmo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Sí, cancel·la (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Si, prestal (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "Si, prestal (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Sí, tancar (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Sí, suprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Sí, suprimeix (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Sí, suprimeix el contracte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Sí, suprimiu el tipus d'atribut d’usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:410 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Sí, suprimiu la regla de coincidència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Sí, suprimeix aquesta divisa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Sí, suprimeix aquesta plantilla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Sí, suprimeix aquest fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Sí, suprimeix aquest tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr ",subcamp complet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Sí, suprimeix aquesta etiqueta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Sí, editar exemplars existents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Sí, imprimir rebut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Sí, renovar (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "Mapeig de sets OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Sí: Editar l'autoritat existent" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Sí: Veure els exemplars existents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "YesNo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424 #, c-format msgid "You" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "Ja teniu una llista amb aquest nom!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, fuzzy msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Esteu a punt d'afegir %s exemplars %s. Continuar?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "Esteu a punt d'afegir %s exemplars %s. Continuar?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest lliurament?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Esteu a punt d'editar les següents subscripcions:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "Vostè està a punt d’instal·lar Koha." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:344 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "E de writeoff més que el valor de la quota." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" "Heu iniciat la sessió com administrador de la base de dades. Això no és " "recomanable perquè algunes parts del Koha no funcionaran com s'espera en " "utilitzar aquest compte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please " "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "" "Us falta l'entrada <log4perl_conf> al fitxer Koha-conf. xml. Si us " "plau afegeixi'l, apuntant a l'arxiu de log4perl. conf per a la seva " "instància de Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" "Us falta l'entrada <log4perl_conf> al fitxer Koha-conf. xml. Si us " "plau afegeixi'l, apuntant a l'arxiu de log4perl. conf per a la seva " "instància de Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" "Us falta l'entrada <template_cache_dir> al fitxer Koha-conf. xml. Allò " "provocarà un increment de rendiment. " #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" "Us falta l'entrada < tmp_path > al fitxer Koha-conf. xml. Si us plau " "afegeixi'l, apuntant amb el guia provisional configurat per a la seva " "instància de Koha. El directori temporal eficaç és \" %s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" "Us falta l'entrada < upload_path > al fitxer Koha-conf. xml. Si us " "plau afegeixi'l, assenyalant el guia de càrrega d'arxiu configurat per a la " "seva instància de Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" "Us falta l'entrada < upload_path > al fitxer Koha-conf. xml. Si us " "plau afegeixi'l, assenyalant el guia de càrrega d'arxiu configurat per a la " "seva instància de Koha. També fixi's que necessita posar pròpiament la " "preferència d'OPACBaseURL per al plugin de càrrega d'arxiu per treballar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "No es permet utilitzar el préstec per lots per a aquest usuari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "No tens autorització per administrar aquesta cistella." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "No està autoritzat a suprimir usuaris" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "No està autoritzat a administrar les claus de l'API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "No està autoritzat a actualitzar aquest fons" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "No estàs autoritzat a renovar usuaris" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "No està autoritzat per establir permisos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "No esteu compartint cap dada amb la comunitat Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, fuzzy msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" "Vostè està fora de línia i per tant no pot processar pendent de les " "operacions" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, fuzzy msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" "Vostè està fora de línia i per tant no pot sincronitzar la base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Només s’està veient un exemplar. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, c-format msgid "" "You are using the PayPal functionality, which is now deprecated and replaced " "in favor of using payment plugins that can implement different payment " "services. Please install the plugin and follow the migration instructions in " "order to keep enjoying the PayPal integration. This feature will be removed " "from Koha in a short term. " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "També podeu utilitzar les vostres pròpies capçaleres (en comptes dels de " "Koha) prefixant el nom del camp amb una capçalera, seguida del signe igual." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "També podeu utilitzar les vostres pròpies capçaleres (en comptes dels de " "Koha) prefixant el número de camp amb una capçalera, seguida del signe igual." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Pot sol·licitar un resum per reduir el nombre de missatges. Els missatges es " "guarden i s’envien com un sol missatge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" "Si és possible, podeu optar per suprimir els registres bibliogràfics (els " "registres bibliogràfics que tenen altres elements o que s'utilitzen en una " "subscripció o una altra comanda no se suprimiran)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Podeu introduir un nom per a aquesta importació. Pot ser útil, en crear un " "registre, per recordar d'on prové la dada suggerida de MARC!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "" "Podeu ajudar la comunitat Koha al compartir les seves estadístiques amb " "nosaltres. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" "Vostè pot fer una excepció a aquesta regla de vacances. Això significa que " "vostè serà capaç de dir que per a unes vacances repetible hi ha un dia que " "serà una excepció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Podeu fer una excepció en un rang de dates repetides anualment." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "Podeu establir un nombre màxim predeterminat de préstecs, reserva i la " "política de retorn que s'utilitzaran si no es defineix a una específica per " "a un tipus d'element concret o una categoria." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" "També podeu utilitzar etiquetes Toolkit. Consulteu la pàgina d'ajuda per " "obtenir més informació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:196 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "Pot utilitzar els caràcters comodí: %% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "No podeu afegir un exemplar nou, creeu una nova línia de comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "No podeu crear cap comanda llevat que primer " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "" "No es pot canviar la seva biblioteca o tancar sessió mentre utilitza " "circulació fora de línia" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "No podeu editar aquesta subscripció" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 #, fuzzy msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Definir categories i valors autoritzats per ells." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "No heu seleccionat cap recurs extern." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" "No teniu cap transacció pendent a la base de dades de circulació fora de " "línia d'aquest ordinador." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "No teniu permís per afegir un registre a aquesta llista." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "No teniu permís per eliminar aquesta llista." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, fuzzy msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "No teniu permís per eliminar aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "No teniu permís per editar la informació d'accés d'aquest usuari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta llista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:153 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "No heu definit cap categoria d’ usuari o les categories d’ usuari no estan " "configurades per rebre avisos endarrerit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" "Ha seguit un enllaç erroni per exemple, d’un motor de cerca o una adreça " "d’interès" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Teniu s %s en la configuració del MARC. Corregiu-los abans d'utilitzar Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1063 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" "Que ja han presentat un codi de barres, espereu el préstec per processar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" "Heu seleccionat una condició en el mateix camp que el camp original. Si els " "vostres registres contenen camps múltiples, és molt recomanable no fer-ho." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" "Heu seleccionat moure totes les comandes no rebudes de \"%s\" a \"%s\"." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #, fuzzy msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" "Vostè haver suprimit elements en l'ordre, no us oblideu d'esborrar it(them) " "en el catàleg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Heu introduït un nom d'usuari que ja existeix. Trieu-ne un altre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" "Heu modificat el patró de predicció avançada. Si us plau guardeu o " "cancel·leu les modificacions." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 #, fuzzy msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" "Que no ha seleccionat els filtres de catàleg i estan a punt de comparar un " "fitxer de codi de barres al seu catàleg sencer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "No ha seleccionat cap usuari per afegir a una llista!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "Teniu la preferència de sistema de ReturnBeforeExpiry activada, això " "significa que la data de caducitat és anterior a la data de venciment, la " "data de venciment es configurarà en la data de caducitat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Heu de definir quins camps o subcamps voleu exportar, separats per pipes | ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "Heu de definir quins camps voleu exportar, separats per pipe |." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" "Teniu transaccions a la base de dades de circulació fora de línia d'aquest " "ordinador que no s'ha carregat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "" "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. " "Please choose one of the two options." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "" "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha " "yet. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "" "Vostè ha fet ús d’un enllaç extern a un element de catàleg que ja no està " "disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "Ha d’estar en línia per utilitzar aquestes opcions." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "You must choose a branch" msgstr "Has de triar una data de primera publicació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Has de triar una data de primera publicació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Heu de triar una durada de subscripció o una data de finalització." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "Has de triar una data de primera publicació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "Has de triar una data de primera publicació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "Heu de triar o crear un registre bibliogràfic" #. %1$s: total_paid | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "Cal abonar un valor inferior o igual a %s. " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "" "Heu de crear un perfil CSV per exportacions MARC per utilitzar aquesta opció." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Heu de definir un pressupost a l'administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Heu d’introduir una paraula per cercar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 #, fuzzy msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "Heu de seleccionar almenys una publicació per a editar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 #, fuzzy msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "Ha d’estar en línia per utilitzar aquestes opcions." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Ha de donar nom a la llista d’ usuaris!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with the library before " "you can record payments. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:166 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash payouts. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:232 #, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash refunds. " msgstr "" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:80 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "Cal abonar un valor inferior o igual a %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #, fuzzy msgid "You must receive at least one item" msgstr "Heu de seleccionar almenys una publicació per a editar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "Heu de restablir la contrasenya" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "You must select a fund" msgstr "Heu de seleccionar un fons" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "Heu de seleccionar almenys una publicació per a editar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Heu de seleccionar almenys dues factures per combinar." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Heu de seleccionar almenys un usuari per eliminar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1287 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Heu de seleccionar un o més informes de suprimir" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "Heu de seleccionar almeys dos usuaris per combinar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" "Ha d'establir una data de venciment per utilitzar circulació fora de línia!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Heu de desar la pàgina abans d'imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Ha cerca per " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Heu cercat per: %s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" "Heu seleccionat un registre d'una font externa que coincideix amb un " "registre existent en el vostre catàleg: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" "Hauria d'activar la preferència de SMSSendDriver per utilitzar les " "plantilles de SMS." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "No hauríeu d'ignorar aquest advertiment." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "Heu intentat accedir a una pàgina que requereix autenticació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Cal desar l'informe per poder executar-lo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "El teu carret està buit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "" "Seva versió Perl és atiga. Si us plau actualitzi a una versió més nova de " "Perl (com a mínim versió 5.10)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "L'administrador ha de definir un pressupost a l'administració" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "L'administrador ha d'especificar una divisa activa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:194 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "El teu historial de cerca d'autoritats està buit." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "El teu carret" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "El teu carret " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:205 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "El teu carret està buit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:110 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "El teu historial de cerca està buit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "Nom o codi de barres no trobat. Proveu amb un altre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "S'ha desat el seu informe \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "El seu país: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Va ser tractades les seves dades. Aquí són els resultats:" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #, c-format msgid "" "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined " "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s " "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your " "system's administrator correct the values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "La descàrrega hauria de començar automàticament." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, c-format msgid "" "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in " "pending offline circulation actions." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "El vostre Koha-conf. XML no conté cap upload_path vàlid." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "" "La biblioteca té cap adreça electrònica utilitzable. Si us plau, configureu-" "lo. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "La biblioteca és la destinació de la següent transferència (s)" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "La llista: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Els teus llistats" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Your lists:" msgstr "El teus llistats:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Your name: " msgstr "Cognom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "S'ha enviat la seva notificació." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Les teves llistes d’ usuaris" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "S'ha desat el seu informe \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Es el seu informe es crearà amb la declaració següent de SQL ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "La sol·licitud ha donat els següents resultats:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "Nom o codi de barres no trobat. Proveu amb un altre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "La cerca no ha retornat subscripcions tancades." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "La cerca no ha retornat subscripcions obertes." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "La cerca no ha retornat cap resultat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "La cerca no ha retornat cap resultat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Punts de cerca de l'autoritat z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Cerca Z39.50/SRU" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "S'ha afegit el servidor Z39.50/SRU ( %s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "S'ha suprimit el servidor z39.50/SRU ( %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Cerca Z39.50/SRU:" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "S'ha actualitzat el servidor z 39.50/SRU ( %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Servidors Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Administració de servidors Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "Fitxer ZIP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Codi Postal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "Codi postal: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Servidor zebra no sembla que no estigui disponible. esta iniciat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Versió zebra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Fitxer ZIP" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Tanqueu sessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[Llista nova]" #. INPUT type=text name=discount #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% discount | format (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace(‘\\\\\\r\\\\\\n’, ‘" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha." "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || " "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images " "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." "Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" "[%% SET països = [ \"Afghanistan”, \"Albania”, \"Algeria”, \"Andorra”, " "\"Angola”, \"Antigua & Deps”, \"Argentina”, \"Armenia”, \"Australia”, " "\"Austria”, \"Azerbaijan”, \"Bahamas”, \"Bahrain”, \"Bangladesh”, " "\"Barbados”, \"Belarus”, \"Belgium”, \"Belize”, \"Benin”, \"Bhutan”, " "\"Bolivia”, \"Bosnia Herz.”, \"Botswana”, \"Brazil”, \"Brunei”, \"Bulgaria”, " "\"Burkina”, \"Burundi”, \"Cambodia”, \"Cameroon”, \"Canada”, \"Cape Verde”, " "\"Centr. Afr. Rep”, \"Chad”, \"Chile”, \"China”, \"Colombia”, \"Comoros”, " "\"Congo”, \"Costa Rica”, \"Croatia”, \"Cuba”, \"Cyprus”, \"Czech Republic”, " "\"Denmark”, \"Djibouti”, \"Dominica”, \"Dominican Rep.”, \"East Timor”, " "\"Ecuador”, \"Egypt”, \"El Salvador”, \"Equator. Guinea”, \"Eritrea”, " "\"Estonia”, \"Ethiopia”, \"Fiji”, \"Finland”, \"France”, \"Gabon”, " "\"Gambia”, \"Georgia”, \"Germany”, \"Ghana”, \"Greece”, \"Grenada”, " "\"Guatemala”, \"Guinea”, \"Guinea-Bissau”, \"Guyana”, \"Haiti”, \"Honduras”, " "\"Hungary”, \"Iceland”, \"India”, \"Indonesia”, \"Iran”, \"Iraq”, " "\"Ireland”, \"Israel”, \"Italy”, \"Ivory Coast”, \"Jamaica”, \"Japan”, " "\"Jordan”, \"Kazakhstan”, \"Kenya”, \"Kiribati”, \"Korea North”, \"Korea " "South”, \"Kosovo”, \"Kuwait”, \"Kyrgyzstan”, \"Laos”, \"Latvia”, \"Lebanon”, " "\"Lesotho”, \"Liberia”, \"Libya”, \"Liechtenstein”, \"Lithuania”, " "\"Luxembourg”, \"Macedonia”, \"Madagascar”, \"Malawi”, \"Malaysia”, " "\"Maldives”, \"Mali”, \"Malta”, \"Marshall Isl.”, \"Mauritania”, " "\"Mauritius”, \"Mexico”, \"Micronesia”, \"Moldova”, \"Monaco”, \"Mongolia”, " "\"Montenegro”, \"Morocco”, \"Mozambique”, \"Myanmar”, \"Namibia”, \"Nauru”, " "\"Nepal”, \"Netherlands”, \"New Zealand”, \"Nicaragua”, \"Niger”, " "\"Nigeria”, \"Norway”, \"Oman”, \"Pakistan”, \"Palau”, \"Panama”, \"Papua N. " "Guinea”, \"Paraguay”, \"Peru”, \"Philippines”, \"Poland”, \"Portugal”, " "\"Qatar”, \"Romania”, \"Russian Fed.”, \"Rwanda”, \"St Kitts & Nev.”, \"St " "Lucia”, \"Saint Vincent”, \"Samoa”, \"San Marino”, \"Sao Tome”, \"Saudi " "Arabia”, \"Senegal”, \"Serbia”, \"Seychelles”, \"Sierra Leone”, " "\"Singapore”, \"Slovakia”, \"Slovenia”, \"Solomon Islands”, \"Somalia”, " "\"South Africa”, \"Spain”, \"Sri Lanka”, \"Sudan”, \"Suriname”, " "\"Swaziland”, \"Sweden”, \"Switzerland”, \"Syria”, \"Taiwan”, \"Tajikistan”, " "\"Tanzania”, \"Thailand”, \"Togo”, \"Tonga”, \"Trinidad & Tob.”, \"Tunisia”, " "\"Turkey”, \"Turkmenistan”, \"Tuvalu”, \"Uganda”, \"Ukraine”, \"UAE”, " "\"United Kingdom”, \"USA”, \"Uruguay”, \"Uzbekistan”, \"Vanuatu”, \"Vatican " "City”, \"Venezuela”, \"Vietnam”, \"Yemen”, \"Zambia”, \"Zimbabwe”, ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:140 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Pàgina inicial]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Invalidada] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:139 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Pàgina anterior]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[eliminar]" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html #. %17$s: END #. %18$s: other_items_loo.count | html #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611 #, fuzzy, c-format msgid "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s " "%s %s (%s) %s " msgstr "" "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Reservat)%s %s%s%s (%s) " "%s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count | html #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583 #, fuzzy, c-format msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "] %s (%s %s, %s molt vençut%s) data de venciment: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_ coincideix amb només un sol caràcter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #, c-format msgid "about page" msgstr "pàgina informació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "active" msgstr "actiu" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75 #, fuzzy msgid "add" msgstr "Afegir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "afegit correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "compte d'administrador" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "després de %s dies." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "alignment" msgstr "Alineació del text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206 #, c-format msgid "all" msgstr "tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "tot tipus d'autoritat utilitzats en els marcs estan definides" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "tots els camps de cada etiqueta són a la mateixa pestanya (o ignorar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "ja té amb una reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, c-format msgid "analytics." msgstr "analítiques." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105 #, c-format msgid "and" msgstr "i" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "and " msgstr "i " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "Els camps 'branchcode' i 'categorycode' són " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "i ha estat retornat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "i marcar una divisa com activa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "and search for the \"data problems\" section" msgstr "i cerqueu la secció \"problemes de dades\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "and the " msgstr "i la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "i tots han d'estar en la pestanya 10 (items)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "and:" msgstr "... i: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:923 #, c-format msgid "any library" msgstr "qualsevol biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967 #, c-format msgid "any library " msgstr "qualsevol biblioteca " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208 #, c-format msgid "approved" msgstr "aprovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "estan llicenciats sota la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63 #, c-format msgid "at : " msgstr "a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "at current library " msgstr "a la biblioteca actual " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "com a mínim 1 tipus d’exemplar definit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "s'ha de definir com a mínim 1 tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "com a mínim 1 biblioteca definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "Heu de definir almenys una biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "com a mínim una plantilla per a utilitzar aquesta eina. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "austral sign" msgstr "" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369 msgid "barcode" msgstr "codi de barres" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "barcode| borrowernumber" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 msgid "basket" msgstr "carret" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 msgid "basketgroup" msgstr "basketgroup" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "batch #%s" msgstr "Lot %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "assignar a un subcamp de MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "assignar a un subcamp de MARC, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "s'assignarà a la mateixa etiqueta," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" "ser zero encoixinat, per exemple, \"01/02/2008\". Alternativament, vostè pot " "subministrar les dates en el ISO format (per exemple, \"2010-10-28')." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "begins with " msgstr "Comença amb " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio i biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype defined" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber i biblioitemnumber correctament assignats" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "biblionumber | borrowernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53 #, c-format msgid "by" msgstr "per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109 #, c-format msgid "by " msgstr "per " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82 #, c-format msgid "by %s" msgstr "per %s" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode | html #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility ) #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages | html #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus | html #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" "per %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, " "%s%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "per %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "per Allan Jardine està sota llicència del BSD 3 i llicència GPL v2." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "per Binny V A està subjecta a la llicència BSD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "per DIY Co es concedeix una llicència sota el " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "per Dave Gandy està subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "per Denis Howlett està subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "per Eli gris està subjecta a una " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "per Dave Gandy està subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "" "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser " "cookies, licensed under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " msgstr "Llibreria JavaScript per Vladimir Agafonkinis llicenciat sota la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "els Marijn Haverbeke està subjecta sota llicència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "per Moxiecode (Ephox) està subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "per la Fundació Dojo està subjecta a una" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "els Zhixin Wen està llicenciat sota la Llicència MIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 #, c-format msgid "by item types" msgstr "per tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "per biblioteques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3 #, c-format msgid "by months" msgstr "per mesos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "pel Consorci pont de Carleton College i St Olaf College." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421 #, fuzzy, c-format msgid "by:" msgstr "per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.OGG" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "només pot demanar un màxim de %s reserva(es) en aquest registre." #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "només pot demanar un màxim de %s de reserves totals." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #. %2$s: new_reserves_count | html #. %3$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" "es pot reservar %s de les sol·licitades %s reserves per a un màxim de %s " "reserves totals." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:785 #, fuzzy, c-format msgid "cancel your request" msgstr "Cancel·lar petició " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "no es pot repetir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "cash registers" msgstr "Registre de pagament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "catalogació del registre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cedi sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101 #, c-format msgid "characters" msgstr "escriviu els caracters" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303 msgid "check to delete this field" msgstr "Seleccioni per eliminar aquest camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "Descarregar la base de dades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "click here" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "feu clic per tancar la sessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, c-format msgid "closed" msgstr "tancat" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42 #, c-format msgid "club %s " msgstr "club %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "code and " msgstr "codi i " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "colon sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Comentaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "Fitxer de configuració." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "connection failed" msgstr "Connexió ha fallat a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "considered late" msgstr "considerat retrasat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "containing " msgstr "contenen " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "contains" msgstr "conté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "controls de visibilitat de columnes en DataTables" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "Crear un nou perfil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "Crear un o més valors autoritzats" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "created. %s " msgstr "Tractats " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cruzeiro sign" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285 #, fuzzy msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item(‘size’) %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "currency sign" msgstr "Divisa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "onglet de déselectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "dia/es " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270 #, c-format msgid "days " msgstr "dies" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #, c-format msgid "days ago" msgstr "dies abans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "" "predeterminat (totes les biblioteques), totes les categories d’ usuari, tots " "els tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "" "predeterminat (totes les biblioteques), totes les categories d’ usuauri, " "mateix tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "" "predeterminat (totes les biblioteques), mateixa categoria usuauri, tot tipus " "d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "" "per defecte (totes les biblioteques), mateixa categoria d’usuari, mateix " "tipus dexemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "definir un pressupost i un fons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "definir una notificació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76 #, c-format msgid "del" msgstr "del" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455 msgid "detail of the subscription" msgstr "informació de la subscripció" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134 #, c-format msgid "digits" msgstr "dígits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "Preferències de sistema" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:291 msgid "display detail for this librarian." msgstr "Mostra els detalls d'aquest bibliotecari." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "fer una cerca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, fuzzy, c-format msgid "doXulting" msgstr "Circulació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "no existeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "no coincideix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "no coincideix amb cap registre existent." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dong sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "Deseleccionar-ho tot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "ecost fiscals EXC" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399 #, fuzzy msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "Cost real impostos inclòsos." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "ecost fiscal inc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "editar exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:45 #, c-format msgid "ended_on: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43 #, c-format msgid "enqueued_on: " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "euro-currency sign" msgstr "Nova divisa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (Basc) Fernando Berrizbeitia, els bibliotecaris de Eima Katalogoa, " "Tabakalera internacional contemporani Centre de cultura i Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "ex: codi de barres, signatura, títol, \"050a 050b\", 300a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "example" msgstr "Exemple: 5,00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #, c-format msgid "exists" msgstr "existeix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155 #, c-format msgid "expired" msgstr "expirat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "no s'ha pogut afegir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "no s'ha pogut actualitzar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "no s'ha pogut executar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240 #, c-format msgid "field " msgstr "camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "camp(s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, fuzzy, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "llicenciat sota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "" "S’ha activat l’indicador per aquest usuari. Si aquesta sol·licitud de " "modificació resol el problema, si us plau, desdefiniu l’indicador." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #, c-format msgid "for " msgstr "per " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "formatting" msgstr "Formatejant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "framework values" msgstr "valors de marc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308 #, c-format msgid "from " msgstr "Des de " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:147 #, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462 #, fuzzy msgid "go to %s" msgstr "Copiar a %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "Cap adreça" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "group by" msgstr "agrupa per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "group by " msgstr "Agrupa per" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "guarani sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #, c-format msgid "has " msgstr "té " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "%s %s %s No més exemplars. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "mai no ha estat prestat." #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'authority_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s " "Authority record " msgstr "" "no ha estat modificada. S'ha produït un error en modificar-lo. %s registres " "d'autoritat" #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'biblio_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s " "Bibliographic record " msgstr "" "no ha estat modificada. S'ha produït un error en modificar-lo. %s registre " "bibliogràfica " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified. %s " msgstr "Tots els registres han estat modificades amb èxit! " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified.. %s " msgstr "Tots els registres han estat modificades amb èxit! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "té massa reserves." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225 #, c-format msgid "here" msgstr "aquí" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "history" msgstr "Històric" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch no assignat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "homebranch no assignat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "homebranch definida" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236 #, c-format msgid "if" msgstr "si" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "if " msgstr "si" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, c-format msgid "if set.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Si aquest tipus de categoria s'ha de mostrar tot el temps. En cas contrari, " "seleccioneu les biblioteques que voleu associar amb aquest valor. " #. INPUT type=text name=regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #, fuzzy msgid "ig" msgstr "IG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147 #, c-format msgid "ignore" msgstr "ignorar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 #, c-format msgid "in " msgstr "en " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144 #, c-format msgid "in fines" msgstr "en sancions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "En multes. Si desitgeu podeu enregistrar pagaments. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "in library " msgstr "a la biblioteca " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.OGG" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "indentation" msgstr "Citació" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indian rupee sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "tipus d'autoritat no vàlida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "és" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, fuzzy, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "Llibreria JavaScript per Vladimir Agafonkinis llicenciat sota la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "Biblioteca JavaScript està llicenciada sota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "ja està en possessió" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "és igual a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "és exactament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr " llicenciat sota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "llicenciat sota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "no és" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "ara és bloquejat fins a %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "està reservat per " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "és alliberat sota llicència de MIT per Ludo van den Boom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "item fields" msgstr "camps d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "tipus d'element per grans temes:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "tipus d’exemplar no definit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927 #, fuzzy, c-format msgid "item's hold group" msgstr "Biblioteca propietària exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971 #, fuzzy, c-format msgid "item's hold group " msgstr "Biblioteca propietària exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:931 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "Biblioteca propietària exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:983 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "Biblioteca propietària exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:925 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "Biblioteca propietaria exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:979 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "Biblioteca propietària de l’exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "itemnum: L’ itemnumber de camp s'assigna a un camp en tabulador -1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "exemplars (10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location no està assignat a les plantilles MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location assignat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "tipus d’exemplar no assignat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "Star Rating Plugin jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "v 3.14 de Star Rating Plugin jQuery per" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery plugin de Colvis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Plugin de validació" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery i jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" "insertAtCaret de jQuery Plugin v 1.0 per l'equip phpMyAdmin devel està " "subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery plugin seleccionar múltiples" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery treetable Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "treetable jQuery Plugin 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "jquery.cookie" msgstr "jQuery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jQuery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jQuery.Multiple.Select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jQuery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "kjua" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "Koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 msgid "koha.mrc" msgstr "Koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "label_patronlist_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "label_single_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "últim a: %s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 msgid "let blank for the entire field" msgstr "deixar en blanc per a tot el camp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "biblioteca està sota llicència " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "biblioteca no definida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "llicenciat sota la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:217 #, c-format msgid "like" msgstr "M’agrada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lira sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "lost" msgstr "perdut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "manat sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247 #, c-format msgid "matches" msgstr "coincidències" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67 #, c-format msgid "me" msgstr "jo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "mill sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "Minimize.OGG" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, c-format msgid "months %s " msgstr "mesos %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314 #, c-format msgid "must" msgstr "ha de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "must match" msgstr "ha de coincidir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "n/a" msgstr "n/d" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "naira sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #. INPUT type=image #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332 msgid "next" msgstr "següent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "cap valor NULL en frameworkcode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "no active" msgstr "no actiu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "preferència de sistema noItemTypeImages" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "none" msgstr "cap" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "nordic mark sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107 #, c-format msgid "not" msgstr "no" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 msgid "not available" msgstr "no disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "no igual a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:218 #, c-format msgid "not like" msgstr "no com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145 #, c-format msgid "not owned" msgstr "sense propietari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86 #, c-format msgid "not running" msgstr "no corrent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid "number" msgstr "número" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #, c-format msgid "of one item." msgstr "d'un exemplar." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52 #, c-format msgid "" "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To " "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\" %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "on reserve" msgstr "Afegir reserves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760 #, c-format msgid "on this item " msgstr "en aquest exemplar " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316 #, c-format msgid "on this item." msgstr "en aquest exemplar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260 #, c-format msgid "once every" msgstr "una vegada cada" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:53 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "un o més registres sense exemplars adjunts. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122 #, c-format msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "Opening.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106 #, c-format msgid "or" msgstr "o" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "or " msgstr "o " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "o subcamp de MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159 #, c-format msgid "or any available" msgstr "o qualsevol disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1964 #, c-format msgid "or create" msgstr "o crear" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1937 #, c-format msgid "or create:" msgstr "o crear:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "or enter" msgstr "Comentarista " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "Panic.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "Categories d’usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "patron category " msgstr "Categoria d'usuari " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "patron's account" msgstr "Recompte d’usuaris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:929 #, fuzzy, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "usuaris a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:975 #, fuzzy, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "usuaris a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "usuaris a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210 #, c-format msgid "pending" msgstr "pendent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "accions pendents circulació fora de línia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "permanent pen" msgstr "Biblioteca propietària" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peso sign" msgstr "" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234 msgid "phony_submit" msgstr "phony_submit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "fer una comanda" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 msgid "please note your reason here..." msgstr "Si us plau anoteu la raó aqui…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "plugin per John Resig està subjecta a la" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "plugin per Jovan Popovic està subjecta a la llicència v2 BSD i GPL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.OGG" #. INPUT type=image #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 msgid "previous" msgstr "anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227 #, c-format msgid "pt" msgstr "pt" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "Publicat per: %s %s %s a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "rebre una comanda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "registres en diverses codificacions. Trieu-ne una): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "registres en diversos formats. Trieu-ne un): " #. INPUT type=text name=regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 msgid "regex pattern" msgstr "patró Regex" #. INPUT type=text name=regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 msgid "regex replacement" msgstr "reemplaçament de regex" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212 #, c-format msgid "rejected" msgstr "rebutjat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "eliminat amb èxit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "reopen basketgroup" msgstr "reobrir el grup de cistelles" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 #, fuzzy msgid "report" msgstr "Informe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "required" msgstr "necessari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "restricted" msgstr "resttingit" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "ruble sign" msgstr "no hi ha variable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "running" msgstr "corrent" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "rupee sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'UNE liste de descripteurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "" "mateixa biblioteca, totes les categories d’ usuari, tots els tipus d’exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "" "mateixa biblioteca, totes les categories d ‘usuaris, mateix tipus d'exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "mateixa biblioteca, mateixa categoria d’usuaris, tot tipus exemplars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "mateixa biblioteca, mateixa categoria de patró, mateix tipus exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "script. " msgstr "Descripció: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123 #, c-format msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119 #, c-format msgid "seconds " msgstr "segons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "revisa també:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "Seleccioni * de marc_subfield_structure on frameworkcode és nul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "Seleccioni * de marc_tag_structure on frameworkcode és nul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "select all" msgstr "Selecciona-ho tot" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "Selecció" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33 msgid "selector" msgstr "selector" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "self-registration" msgstr "Restriccions d'ús" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "separats per un espai en blanc. (per exemple, 100a 200 606)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595 #, c-format msgid "serial" msgstr "publicació periòdica" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 #, fuzzy msgid "serial collection for %s" msgstr "Col·lecció seriada #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec:" #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSIF (hold.intransit) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Ítem en trànsit a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "des de la darrera transferència" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.Coop, Regne Unit" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38 msgid "sound" msgstr "so" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "stages" msgstr "Preparat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "started_on: " msgstr "Usuari: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "starting with " msgstr "Comença amb " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198 #, c-format msgid "starts with" msgstr "comença amb" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 #, fuzzy msgid "status_1" msgstr "Estat" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 #, fuzzy msgid "status_2" msgstr "Estat" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 #, fuzzy msgid "status_3" msgstr "Estat" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 #, fuzzy msgid "status_4" msgstr "Estat" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457 #, fuzzy msgid "status_5" msgstr "Estat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "subcamp ignorat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "subcamps no en la mateixa pestanya." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "subscriptors" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103 msgid "subscription detail" msgstr "Detalls de subscripció" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "subscripció(ns) %s amb títol coincident " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603 msgid "suggestion" msgstr "suggeriment" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "suggeriment #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "Suomi, suomen kieli (en finès) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "superbibliotecari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "Si voleu habilitar aquesta funcionalitat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "etiqueta %s subcamp %s %s en pestanya %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tenge sign" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "la llicència Apache, versió 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" "la llicència Apache, versió 2.0 (la \"llicència Apache\") o la Llicència " "Pública General de GNU versió 2 (la \"llicència GPL\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "el camp biblioitems.itemtype és OBLIGATORI:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" "el csubamp corresponent ha de tenir assignat un \"Autoritzat valor\" a " "\"braches\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" "El camp corresponent han de tenir \"Valor autoritzat\" assignat en \"tipus " "d’exemplar”" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "el camp items.holdingbranch és OBLIGATORI:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "el camp items.homebranch és OBLIGATORI:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "Hi ha un valor NULL en una plantilla. Comproveu les taules següents" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:55 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "Aquest registre no té cap exemplar adjunt. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "times" msgstr "vegades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571 #, c-format msgid "to " msgstr "a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "per a reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "Col·locar-se en reserva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "to create" msgstr "crear" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "to field " msgstr "al camp " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "to login." msgstr "Usuari CAS" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, c-format msgid "undefined" msgstr "indefinit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #, c-format msgid "unless" msgstr "llevat que" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "ordre no reconeguda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:868 #, c-format msgid "until" msgstr "fins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "actualitzat correctament" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "utilitza per defecte (catalogació del registre)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "utilitza per defecte (fent comanda)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "utilitza per defecte (rebre una comanda)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "s'utilitza per/revisa des de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "entrades vàlides en la base de dades. " #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105 #, fuzzy msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "tipus vàlids de transport són FTP i SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "value" msgstr "valor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "value missing" msgstr "falta valor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "values updated. " msgstr "Actualitzat." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "variable missing" msgstr "no hi ha variable" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92 #, fuzzy msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "següents d'abord creer le nombre dels camps necessaires" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "mostra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "Warning.OGG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, c-format msgid "was saved." msgstr "s'ha desat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #, c-format msgid "was updated." msgstr "Actualitzat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "Que hauria d'estar configurat per l'administrador del sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "Que hauria d'estar configurat per l'administrador del sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "qui hi ha a la llista d’usuaris:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "Qui no s’ha connectat des de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "qui no han prestat des de:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "la data de caducitat és abans:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "la categoria de patró és:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "mostrarà l'enllaç just a sota del títol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "with all the columns." msgstr "Amaga totes les columnes" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "with category " msgstr "amb categoria " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" "amb la categoria de DEPARTMENT. %s un administrador ha de crear un o més " "valors autoritzats amb la categoria de DEPARTMENT. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "amb aquest motiu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213 #, c-format msgid "with value " msgstr "amb valor " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "won sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "escrit i mantingut per Jörn Zaefferer està subjecta a la " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "x column:" msgstr "Columna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "y:" msgstr "Per: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:69 #, fuzzy msgid "years" msgstr "anys" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, c-format msgid "years " msgstr "anys" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "anys d'activitat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "yen character" msgstr "escriviu els caracters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "yuan character" msgstr "escriviu els caracters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "{\"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData" "\": [%s %s %s %s %s]}" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "\",\"dt_branch\":\"%s\",\"dt_category\":\"%s (%s)\",\"dt_action\": %s\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "\",\"dt_branch\":\"%s\",\"dt_category\":\"%s (%s)\",\"dt_action\": %s\"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{ 0 } words " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| Accions: " #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Accions: %s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| Índexs: %s %s (recompte:" #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| Estat: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:967 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:953 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (àrab) versió 3.2 a 3.4, 3.16 59 3.18 KnowledgeWare tecnologies; " "Equip de suport de les versions 3.6 a 3.14 per Koha àrab: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "i Duaa Bazzazi." #~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Fer servir predeterminat (Sí) %s Fer servir predeterminat (No) %s " #~ msgid "Void" #~ msgstr "Nul" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " #~ "the phone templates." #~ msgstr "" #~ "Si tens la preferència TalkingTechItivaPhoneNotification utilitzar les " #~ "plantilles de telèfon."