# Czech translations for Koha package. # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 07:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 20:34+0000\n" "Last-Translator: m23 \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1636922084.688459\n" "X-Pootle-Path: /cs/21.05/cs-CZ-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:182 msgid " (current) " msgstr " (aktuální) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " položka(y) vložena(y) do košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s již je v košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s odstraněných objednávek používá tento záznam. Opravdu chcete záznam " "odstranit?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s odstraněných objednávek používá tento záznam. Pokud chcete tento záznam " "odstranit, musíte mít odpovídající práva." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:64 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s rezervací na tento záznam. Musíte zrušit všechny rezervace před vymazáním " "všech jednotek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "%s rezervací na tento záznam. Opravdu chcete tento záznam odstranit?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s není ani povoleno ani zakázáno!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s je povoleno!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s je zakázáno!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s položka/y vložena/y do košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s jednotka(tek) je napojena(o) na tento záznam. Musíte nejdříve odstranit " "všechny takové jednotky před odstraněním tohoto záznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:580 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "zbývá %s z %s prodloužení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:582 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "zbývá %s z %s prodloužení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s objednávek používá tento záznam. Je nutné mít oprávnění pro správu " "objednávek, chcete-li odstranit tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121 msgid "(select to create)" msgstr "(vyberte k vytvoření)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Kontrolní pole nemůže být použito současně s běžným polem." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Výchozí oznámení oznámení s kódem '%s' již existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Oznámení s kódem '%s' již je pro knihovnu '%s' definováno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "chyba AJAX (%s varování)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAXu se nepodařilo schválit štítek: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAXu se nepodařilo zamítnout štítek: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:310 msgid "Access online" msgstr "Dostupné online" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1041 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Zapnout filtry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Přidat SMS operátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Přidat jednotku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Přidat více jednotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440 msgid "Add to cart" msgstr "Přidat do košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122 msgid "All" msgstr "Vše" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Schválit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Schváleno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Apr" msgstr "Dub" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "April" msgstr "Duben" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:384 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Opravdu chcete zrušit tuto rezervaci?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:348 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Opravdu chcete uzavřít toto předplatné?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "" "Opravdu jste si jistý/á, že chcete odstranit %s? %s čtenář(ů) ho používá!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %s připojené jednotky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraná zvuková upozornění?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Opravdu chcete odstranit toto pole?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tento záznam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1173 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Opravdu chcete odstranit toto předplatné?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Opravdu chcete prodloužit registraci tomuto čtenáři?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Opravdu chcete znovu otevřít toto předplatné?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "Opravdu chcete nahradit pole a podpole ve struktuře šablony %s ? Současná " "struktura bude přepsána! Z důvodu bezpečnosti je doporučeno použít možnost " "exportu a vytvořit tak nejdříve zálohu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:330 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Opravdu chcete převést toto dítě do kategorie dospělých? Tuto operaci nelze " "vrátit zpět." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto akci se šablonou?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto šablonu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:446 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Pro sloučení je třeba vybrat dva záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Aug" msgstr "Srp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "August" msgstr "Srpen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:529 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "Automatické prodloužení selhalo, registrace čtenáře již skončila" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:522 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "Automatické prodloužení selhalo, čtenář má neuhrazené poplatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Obě hodnoty podpole by měly být vyplněné nebo prázdné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:515 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "Již nelze automaticky prodloužit - dosažena maximální délka výpůjčky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:372 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:383 msgid "Cancel hold" msgstr "Zrušit rezervaci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Kód kategorie může obsahovat pouze následující znaky: písmena, čísla, - a _." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:329 msgid "Check in" msgstr "Vrácení" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:347 msgid "Check out" msgstr "Půjčování" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Zaškrtněte políčko vedle upozornění, které chcete odstranit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Checked in" msgstr "Vráceno" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290 msgid "Checked out until: " msgstr "Vypůjčeno do: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145 msgid "Checkouts" msgstr "Výpůjčky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:614 msgid "Claim returned" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Smazat vše" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:366 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Smazáním data konce pozastavíte rezervaci na neomezeně dlouho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316 msgid "Clear filter" msgstr "Vymazat filtr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klikněte pro sbalení této sekce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klikněte pro rozbalení této sekce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331 msgid "Columns settings" msgstr "Nastavení sloupců" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "%d řádků zkopírováno do schránky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Jeden řádek byl zkopírován do schránky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Data narození by měla být zadána ve formátu 'DD.MM.RRRR'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Data narození by měla být zadána ve formátu 'DD/MM/YYYY'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Data narození by měla být zadána ve formátu 'MM/DD/RRRR'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Data narození by měla být zadána ve formátu 'YYYY-MM-DD'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Vypnout filtry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Dec" msgstr "Pro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:108 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1001 msgid "Double click to edit" msgstr "Upravte dvojitým kliknutím" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:296 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:321 msgid "Download as:" msgstr "Stáhnout jako:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "CHYBA: Cena musí být platné číslo, prosím, zkontrolujte své zadání a zkuste " "to znovu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Upravit akci %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1044 msgid "Edit notes" msgstr "Upravit poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Upravit poskytovatele %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Chyba při importu katalogizační šablony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Chyba: záznam nebyl uložen, protože obsahuje neplatná informace. Opravte je " "a zkuste to znovu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Chyba; vaše data nemusela být uložena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120 msgid "Every" msgstr "Každý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347 msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346 msgid "Export or print" msgstr "Export nebo tisk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Feb" msgstr "Úno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "February" msgstr "Únor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "První" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fr" msgstr "Pá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Fri" msgstr "Pá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "Zvolená velikost fondu přesahuje nadřízený rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Zvolená velikost fondu přesahuje celkový rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120 msgid "Go back to the results" msgstr "Zpět na výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241 msgid "Hold is suspended" msgstr "Rezervace je pozastavena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155 msgid "Holds" msgstr "Rezervace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Pokud je pole kontrolní, podpole by mělo být prázdné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importuji do šablony: %s. Importuji ze souboru: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426 msgid "In your cart" msgstr "V košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Vnitřní chyba serveru, prosím znovunačtěte stránku" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:412 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats" msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:273 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Jednotka dosud nebyla přesunuta z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:271 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Jednotka je na cestě z: %s od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:257 msgid "Item is waiting here" msgstr "Jednotka čeká na vyzvednutí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:262 msgid "Item is waiting" msgstr "Jednotka čeká na vyzvednutí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Položek ve vašem košíku: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jan" msgstr "Led" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "January" msgstr "Leden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jul" msgstr "Čec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "July" msgstr "Červenec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jun" msgstr "Čer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "June" msgstr "Červen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113 msgid "Loading" msgstr "Načítá se" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Nahrávám další výsledky…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Načítá se…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Nahrává se... můžete pokračovat v načítání kódů." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79 msgid "Log in to your OverDrive account" msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138 msgid "Log out of your OverDrive account" msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Mar" msgstr "Bře" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "March" msgstr "Březen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "May" msgstr "Květen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mo" msgstr "Po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Mon" msgstr "Po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:480 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Musí být prodlouženo v knihovně" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "POZNÁMKA: Pole uvedená v systémovém nastavení 'UniqueItemsFields' nebudou " "zkopírována" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Nový mateřský rozpočet je dílčímrozpočtem tohoto rozpočtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Následující" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:249 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Další dostupná %s jednotka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211 msgid "No" msgstr "Ne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54 msgid "No cover image available" msgstr "Obálka není dostupná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:550 msgid "No data available in table" msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Žádné záznamy k zobrazení" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Do košíku nebyla přidána žádná položka (již máte v košíku)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Není vybrána žádná jednotka" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Není vybrána žádná jednotka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673 msgid "No itemtype" msgstr "Typ jednotky neuveden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:501 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Prodloužit lze až po %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:494 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Není povoleno: výpůjčky po datu vrácení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:487 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Nelze provést: čtenář má omezené služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:473 msgid "Not renewable" msgstr "Nelze prodloužit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Poznámka: _ALL_ hodnota přepíše všechny ostatní hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372 msgid "Nothing is selected" msgstr "Nic není vybráno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Nic k uložení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Nov" msgstr "Lis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "November" msgstr "Listopad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:679 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Počet výpůjček podle typu jednotky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Počet jednotek k přidání" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Oct" msgstr "Říj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "October" msgstr "Říjen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:341 msgid "On hold" msgstr "Rezervováno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:759 msgid "On-site checkout" msgstr "Prezenční výpůjčka" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127 msgid "OverDrive account page" msgstr "Účet OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Patron note" msgstr "Poznámka ke čtenáři" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:377 msgid "Place hold" msgstr "Rezervovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:98 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "" "Prosím zvolte délku registrace zadáním počtu měsíců NEBO data jejího konce." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Vyberte, prosím, alespoň jeden Z39.50 server" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %s character(s)" msgstr "Prosím odstraňte %s znak(ů)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 #, javascript-format msgid "Please enter %s or more characters" msgstr "Zadejte %s nebo více znaků" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Zadejte platné datum (ve tvaru %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Vyberte prosím alespoň jednu šablonu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" "Vezměte prosím na vědomí, že Váš současný záznam bude nahrazen importovaným " "záznamem." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Vyberte soubor ve formátu CSV (.csv) či ODS (.ods)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Vyberte nebo vložte zvukový soubor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Prosím upřesněte název a obsah pro %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Stisknutím ctrl or + C zkopírujete data z " "tabulky
do schránky v systému.

Pokud chcete odejít, klikněte na " "tuto zprávu nebo stiskněte tlačítko ESC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:660 msgid "Previous checkouts" msgstr "Předchozí výpůjčky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302 msgid "Print" msgstr "Tisk " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "Zpracovává se..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Zamítnout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Zamítnuto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Odstranit všechny položky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Odstranit položku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87 msgid "Remove restriction?" msgstr "Odstranit omezení?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "Renew failed:" msgstr "Prodloužení se nezdařilo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:545 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Prodloužení je zakázáno systémovým nastavením" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "Renewed, due:" msgstr "Prodlouženo do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1036 msgid "Resolve" msgstr "Vyřešit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97 msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:229 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sa" msgstr "So" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sat" msgstr "So" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Uloženo nastavení %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Ukládá se…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:536 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Naplánováno automatické prodloužení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Hledá se…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Označit vše" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Označit všechny nevyřízené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:180 msgid "Select date" msgstr "Zvolte datum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Sep" msgstr "Zář" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "September" msgstr "Září" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107 msgid "Show 1 claim" msgid_plural "Show all {count} claims" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1112 msgid "Show 1 unresolved claim" msgid_plural "Show {count} unresolved claims" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Zobrazit _MENU_ řádků" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Zobrazuje se _START_ až _END_ z _TOTAL_záznamů" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Zobrazují se výsledky pro %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Některé rozpočty nejsou obsaženy v záznamech jednotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:628 msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?" msgstr "Něco se pokazilo. Možná už hodnota existuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Su" msgstr "Ne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sun" msgstr "Ne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:371 msgid "Suspend" msgstr "Pozastavit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:357 msgid "Suspend hold on" msgstr "Pozastavit rezervaci do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:363 msgid "Suspend until:" msgstr "Pozastavit do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Testování..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Th" msgstr "Čt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "Operátor porovnání musí být vyplněn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Pole musí být vyplněno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "Regulární výraz musí být vyplněn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "Hodnota musí být vyplněna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "Cíl by měl být vyplněn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Pole je neopakovatelné a již v cílovém záznamu existuje. Nelze ho tedy " "přidat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Následující hodnoty nejsou ve správném formátu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Jednotka byla vložena do košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Položka byla odstraněna ze košíku" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Položka byla odstraněna ze košíku" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Tuto jednotku již v košíku máte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "Zadaná stránka není číslo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "Stránka by měla být číslo mezi 1 a %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Výsledky se nepodařilo načíst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Zdrojové pole musí být vyplněno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Zdrojové podpole by mělo být vyplněno, chcete-li provádět úpravu pole." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Podpole je neopakovatelné a již v cílovém záznamu existuje. Proto ho nelze " "přidat." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Dodavatel neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Není vybraný žádný seznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Toto pole je povinné a musí obsahovat alespoň jedno mapování" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Jednotka byla vložena do košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Tuto jednotku již v košíku máte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:78 msgid "This record has no items." msgstr "Tento záznam nemá žádné jednotky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Thu" msgstr "Čt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:658 msgid "Today's checkouts" msgstr "Dnešní výpůjčky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tu" msgstr "Út" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Tue" msgstr "Út" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128 msgid "Unable to check in" msgstr "Vrácení není možné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:928 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:309 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Není možné pokračovat, rezervace nebyla nalezena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:396 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "Nebylo možné pozastavit rezervaci, rezervace nebyla nalezena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:393 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "Nebylo možné pozastavit rezervaci, neplatné datum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1133 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317 msgid "Update action" msgstr "Aktualizovat akci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Aktualizovat jednotku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Zobrazit srovnání" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Varování: Tento záznam je použit v %s objednávkách. Smazání by mohlo " "způsobit vážné problémy v modulu Akvizice. Opravdu chcete tento záznam " "smazat?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "We" msgstr "St" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Wed" msgstr "St" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Wk" msgstr "Týden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:212 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Můžete vybrat maximálně %s položek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Můžete zaškrtnout maximálně dvě políčka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Nemůžete přijmout žádné další jednotky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Provedli jste změny systémových nastaveních." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:435 msgid "You must select at least one record" msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Musíte vybrat výpůjčku(y) k exportu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Musíte vybrat dvě položky, které chcete porovnat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Musíte se přihlásit znovu, vaše stávající přihlášení vypršelo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Váš košík je nyní prázdný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359 msgid "a an the" msgstr " " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "již v databázi existuje" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgid "already in your cart" msgstr "již jsou v košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:265 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "v %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:136 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "od _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "je duplicitní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "změněno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "not checked out" msgstr "nevypůjčeno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 msgid "on hold" msgstr "rezervováno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "počty nejsou vyplněny nebo není vyplněno číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206 msgid "reason unknown" msgstr "neznámý důvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "" "příliš mnoho po sobě jdoucích prodloužení, aniž by knihovna jednotky viděla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many renewals" msgstr "příliš mnoho prodloužení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:243 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "do %s" #~ msgctxt "Bibliographic records" #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" #~ msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?" #~ msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." #~ msgstr "Jednu nebo více vybraných jednotek nelze rezervovat."