# Compendium of da. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:13-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:43-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /da/22.05/da-DK-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Yderligere underfelter (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Age restriction" msgstr "Aldersbegrænsning" #: Koha/Database/Columns.pm:126 #, fuzzy msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Tillad automatisk fornyelse: " #: Koha/Database/Columns.pm:87 #, fuzzy msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:89 #, fuzzy msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternativ adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:92 #, fuzzy msgid "Alternate address: Country" msgstr "Alternativ adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:94 #, fuzzy msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternativ adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:93 #, fuzzy msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternativ adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:90 #, fuzzy msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternativ adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:85 #, fuzzy msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:86 #, fuzzy msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:91 #, fuzzy msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:98 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:100 #, fuzzy msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:106 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 #, fuzzy msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:95 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:107 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:104 #, fuzzy msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:103 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Alternativ kontakt" #: Koha/Database/Columns.pm:105 #, fuzzy msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 #, fuzzy msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen." #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "Stregkode" #: Koha/Database/Columns.pm:191 #, fuzzy msgid "Biblio number" msgstr "Titelnummer:" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Titelnummer (internt)" #: Koha/Database/Columns.pm:195 #, fuzzy msgid "Biblio-level item type" msgstr "Alle medietyper" #: Koha/Database/Columns.pm:190 #, fuzzy msgid "Biblioitem number" msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Borrower number" msgstr "Lånernummer" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Call number" msgstr "Hyldeplads" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 #, fuzzy msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Afbryde" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Card number" msgstr "Kortnummer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Udlån" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 msgid "Checked out" msgstr "Udlånt" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Circulation note" msgstr "Udlånsnotits:" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "City" msgstr "By" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "Collection" msgstr "Samling" #: Koha/Database/Columns.pm:123 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar " #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Copy number" msgstr "Eksemplarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Country" msgstr "Land" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 #, fuzzy msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "lignende" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Oprettet af" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 #, fuzzy msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Oprettet af" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "Creation date" msgstr "Oprettelsesdato" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Current library" msgstr "Aktuelle bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:165 #, fuzzy msgid "Damaged on" msgstr "Skadet (," #: Koha/Database/Columns.pm:164 #, fuzzy msgid "Damaged status" msgstr "Status for beskadigelser:" #: Koha/Database/Columns.pm:133 #, fuzzy msgid "Date acquired" msgstr "Ankomstdato" #: Koha/Database/Columns.pm:139 #, fuzzy msgid "Date last checked out" msgstr "Eksemplarer udlånt" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "Sidst set den" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "Fødselsdato" #: Koha/Database/Columns.pm:198 #, fuzzy msgid "Dewey/classification" msgstr "Klassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Due date" msgstr "Udløbssdato" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 #, fuzzy msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket." #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "Slutdato" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 msgid "Expiry date" msgstr "Udløbsdato" #: Koha/Database/Columns.pm:84 #, fuzzy msgid "Fax" msgstr "Fax:" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "Struktur-kode" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "Køn" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "Gået uden adresse flag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 #, fuzzy msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Reservering" msgstr[1] "Reservering" #: Koha/Database/Columns.pm:109 msgid "Home library" msgstr "Hjemmebibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrationer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:67 #, fuzzy msgid "Initials" msgstr "Initialer:" #: Koha/Database/Columns.pm:156 #, fuzzy msgid "Internal note" msgstr "Intern notits:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:163 #, fuzzy msgid "Inventory number" msgstr "Regningsnummer" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "Item damaged" msgstr "Eksemplar beskadiget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 #, fuzzy msgid "Item does not belong to your library" msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 #, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": Eksemplar er reserveret." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 #, fuzzy msgid "Item has linked analytics" msgstr ": eksemplar er linket " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 #, fuzzy msgid "Item is checked out" msgstr "Eksemplarer udlånt" #: C4/ILSDI/Services.pm:980 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "Savnede eksemplarer" #: Koha/Database/Columns.pm:179 #, fuzzy msgid "Item number" msgstr "Eksemplarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "Eksemplarnumre (internt) " #: C4/ILSDI/Services.pm:982 #, fuzzy msgid "Item withdrawn" msgstr "Medium blev trukket tilbage" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "Medietype" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha eksemplartype" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:220 msgid "Location" msgstr "Sted" #: Koha/Database/Columns.pm:121 #, fuzzy msgid "Lost card flag" msgstr "Lånerkort mistet" #: Koha/Database/Columns.pm:147 #, fuzzy msgid "Lost on" msgstr "Mistet (" #: Koha/Database/Columns.pm:146 #, fuzzy msgid "Lost status" msgstr "Mistet status:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 #, fuzzy msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Ingen tilordninger gemt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 #, fuzzy msgid "Mappings updated successfully." msgstr "blev opdateret korrekt!" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Materials specified" msgstr "Materialer angivet" #: Koha/Database/Columns.pm:124 #, fuzzy msgid "Mobile phone number" msgstr "Telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:187 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "Ændringslog" #: Koha/Database/Columns.pm:171 #, fuzzy msgid "New status" msgstr "Ingen status" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "Kan ikke udlånes" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "Bemærkninger" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: Koha/Database/Columns.pm:206 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Antal uger:" #: Koha/Database/Columns.pm:115 msgid "OPAC note" msgstr "OPAC-notits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Bestilling" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Bestilling" #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Other name" msgstr "Andet navn" #: Koha/Database/Columns.pm:81 #, fuzzy msgid "Other phone" msgstr "Anden telefon:" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "Password" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Patron category" msgstr "Lånerkategori" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicitet" #: Koha/Database/Columns.pm:135 #, fuzzy msgid "Permanent library" msgstr "Aktuelle bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:160 #, fuzzy msgid "Permanent shelving location" msgstr "Alle hyldeplaceringer" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Place of publication" msgstr "Udgivelsessted" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Price" msgstr "Pris" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:82 #, fuzzy msgid "Primary email" msgstr "Primær email:" #: Koha/Database/Columns.pm:79 #, fuzzy msgid "Primary phone" msgstr "Primær telefon:" #: Koha/Database/Columns.pm:125 #, fuzzy msgid "Privacy settings" msgstr "Profilegenskaber" #: Koha/Database/Columns.pm:155 #, fuzzy msgid "Public note" msgstr "OPAC-notits:" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Publication date" msgstr "Udgivelsesdato" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "Forlag" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Registration date" msgstr "Anmeldelsesdato:" #: Koha/Database/Columns.pm:70 #, fuzzy msgid "Relationship" msgstr "Forhold: " #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Replacement price" msgstr "Erstatningspris" #: Koha/Database/Columns.pm:122 #, fuzzy msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Begrænset" #: Koha/Database/Columns.pm:63 msgid "Salutation" msgstr "Starthilsen" #: Koha/Database/Columns.pm:83 #, fuzzy msgid "Secondary email" msgstr "Sekundær email:" #: Koha/Database/Columns.pm:80 #, fuzzy msgid "Secondary phone" msgstr "Sekundær telefon:" #: Koha/Database/Columns.pm:169 #, fuzzy msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Tidsskriftsnummerering:" #: Koha/Database/Columns.pm:141 #, fuzzy msgid "Shelving control number" msgstr "Første lånernummer" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Shelving location" msgstr "Hyldeplacering" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:111 #, fuzzy msgid "Sort 1" msgstr "Sort1" #: Koha/Database/Columns.pm:112 #, fuzzy msgid "Sort 2" msgstr "Sort2" #: Koha/Database/Columns.pm:134 #, fuzzy msgid "Source of acquisition" msgstr "Kompositionsform" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Start date" msgstr "Startdato" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "State" msgstr "Stat" #: Koha/Database/Columns.pm:174 #, fuzzy msgid "Statistics date and time" msgstr "Statistik 1 klar på: " #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Street number" msgstr "Husnummer " #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Street type" msgstr "Vejtype " #: Koha/Database/Columns.pm:199 #, fuzzy msgid "Sub classification" msgstr "Klassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "Efternavn" #: Koha/Database/Columns.pm:119 #, fuzzy msgid "System permissions" msgstr "Sæt rettigheder" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Begreb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Begreb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, fuzzy, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Der er ingen udestående indkøbsforslag." msgstr[1] "Der er ingen udestående indkøbsforslag." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Timeout" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Title" msgstr "Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Total checkouts" msgstr "Samlet udlån:" #: Koha/Database/Columns.pm:153 #, fuzzy msgid "Total holds" msgstr "Samlede omkostninger" #: Koha/Database/Columns.pm:152 #, fuzzy msgid "Total renewals" msgstr "for mange fornyelser" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "Type" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:167 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Unik kending: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Ukendt" #: Koha/Database/Columns.pm:154 #, fuzzy msgid "Use restrictions" msgstr "Aldersbegrænsning" #: Koha/Database/Columns.pm:117 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Brugernavn:" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: Koha/Database/Columns.pm:202 #, fuzzy msgid "Volume date" msgstr "Udløbssdato" #: Koha/Database/Columns.pm:203 #, fuzzy msgid "Volume information" msgstr "Kalenderdata" #: Koha/Database/Columns.pm:192 #, fuzzy msgid "Volume number" msgstr "Hæftenummer" #: Koha/Database/Columns.pm:149 #, fuzzy msgid "Withdrawn on" msgstr "Trukket tilbage (" #: Koha/Database/Columns.pm:148 #, fuzzy msgid "Withdrawn status" msgstr "Trukket tilbage (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:77 #, fuzzy msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postnummer:" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "author" msgstr "forfatter" #: C4/ILSDI/Services.pm:986 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Ikke tilgængelig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:232 #, fuzzy msgid "branchcode" msgstr "Alle afdelinger" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #, fuzzy msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "Udlån" msgstr[1] "Udlån" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 #, fuzzy msgid "collectiontitle" msgstr "Samlingstitel:" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:225 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "Udgivelsesdato" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, fuzzy msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "åben" msgstr[1] "åben" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 #, fuzzy msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "Afventende reserveringer:" msgstr[1] "Afventende reserveringer:" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "isbn" #: Koha/Database/Columns.pm:231 #, fuzzy msgid "itemtype" msgstr "Medietype" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 #, fuzzy msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "Beskeder:" msgstr[1] "Beskeder:" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "not available" msgstr "ikke tilgængelig" #: Koha/Database/Columns.pm:234 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Udlånsnotits" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 #, fuzzy msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "(forsinket)" msgstr[1] "(forsinket)" # Patrons #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "patrons.pref" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 #, fuzzy msgid "place" msgstr "erstatning" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 #, fuzzy msgid "publishercode" msgstr ", forlægger" #: Koha/Database/Columns.pm:230 #, fuzzy msgid "quantity" msgstr "Antal" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "#post" msgstr[1] "#post" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "Kontotype" msgstr[1] "Kontotype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "" msgstr[1] ""