# German translations for Koha package. # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:03-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1606383909.662250\n" "X-Pootle-Path: /de/20.11/de-DE-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88 msgid " (current) " msgstr " (aktuell) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " Exemplar(e) zum Korb hinzugefügt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:207 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s ist bereits in Ihrem Korb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:38 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s gelöschte Bestellungen verwenden diesen Datensatz. Sind Sie sicher, dass " "sie diesen löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:40 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s gelöschte Bestellungen sind mit diesem Titel verknüpft. Sie benötigen die " "Berechtigung für die Verwaltung von Bestellungen um diesen Datensatz zu " "löschen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:61 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "Es gibt %s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sie müssen alle Vormerkungen " "stornieren, bevor die Exemplare gelöscht werden können." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Es gibt %s Vormerkung(en) für diesen Titel. Sind Sie sicher, dass Sie diesen " "Titel löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s ist weder erlaubt noch untersagt!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s ist erlaubt!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s ist untersagt!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s Titel zu Ihrem Korb hinzugefügt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:29 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s Exemplar(e) sind mit diesem Titel verknüpft. Es müssen zunächst alle " "Exemplare gelöscht werden, bevor dieser Titel gelöscht werden kann." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:560 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s von %s Verlängerungen verbleiben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:562 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s von %s Verlängerungen ohne Vorlage verbleiben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:34 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s Bestellung(en) verwenden diesen Titel. Sie benötigen die Berechtigung zur " "Verwaltung von Bestellungen um diesen Datensatz zu löschen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120 msgid "(select to create)" msgstr "(auswählen um anzulegen)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "" "Ein Kontrollfeld kann nicht mit einem regulären Feld kombiniert werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Eine Standardbenachrichtigung mit dem Code '%s' existiert bereits." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Eine Benachrichtigung mit dem Code '%s' existiert bereits für '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:160 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "AJAX-Fehler (%s alert)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX fehlgeschlagen, Tag nicht genehmigt: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX fehlgeschlagen, Tag nicht abgewiesen: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1004 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Filter aktivieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Neuer SMS-Mobilfunk-Provider" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Exemplar hinzufügen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Mehrere Exemplare hinzufügen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491 msgid "Add to cart" msgstr "Zum Korb hinzufügen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118 msgid "All" msgstr "Alle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:134 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:118 msgid "Approved" msgstr "Freigegeben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "April" msgstr "April" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement beenden möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten? %s Benutzer verwenden ihn!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:63 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die %s verknüpften Exemplare löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten akustischen Signale löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:45 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1105 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Rückgabebehauptung löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:357 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Titel entfernen möchten?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341 msgctxt "Bibliographic records" msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerkonto verlängern möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement wieder aktivieren möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass sie die Felder und Unterfelder des %s-Frameworks " "ersetzen möchten? Die vorhandene Struktur wird überschrieben! Aus " "Sicherheitsgründen wird es empfohlen zuerst ein Backup über die " "Exportfunktion durchzuführen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzerkategorie von Kind zu Erwachsener " "ändern möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktion löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Template löschen möchten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:359 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Sie müssen mindestns zwei zu verschmelzende Datensätze auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "August" msgstr "August" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:509 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "Automatische Verlängerung nicht möglich, Konto abgelaufen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:502 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "" "Automatische Verlängerung nicht möglich, Benutzer hat ausstehende Gebühren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Beide Unterfelder sollten ausgefüllt oder freigelassen werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:648 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:495 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" "Keine weitere automatische Verlängerung möglich - Anzahl der Ausleihtage " "überschritten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Ein Code darf nur die folgenden Zeichen enthalten: Buchstaben, Zahlen, - und " "_." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Markieren Sie die Signale, die Sie löschen möchten." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:120 msgid "Checked in" msgstr "Zurückgegeben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592 msgid "Claim returned" msgstr "Angeblich zurückgegeben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Clear all" msgstr "Leeren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:678 msgid "Clear filter" msgstr "Filter leeren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Abschnitt minimieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Abschnitt aufklappen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:693 msgid "Columns settings" msgstr "Spaltenkonfiguration" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:138 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "%d Zeilen in Zwischenablage kopiert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Eine Zeile in Zwischenablage kopiert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:656 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:115 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Geburtsdatum muss im Format 'TT.MM.JJJJ' eingegeben werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:113 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Geburtsdatum muss im Format 'TT/MM/JJJJ' eingegeben werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Geburtsdatum muss im Format 'MM/TT/JJJJ' eingegeben werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:111 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Geburtsdatum muss im Format 'JJJJ-MM-TT' eingegeben werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Filter deaktivieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Dec" msgstr "Dez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "December" msgstr "Dezember" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:996 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:964 msgid "Double click to edit" msgstr "Doppelklicken zum Bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "FEHLER: Es wurde ein ungültiger Preis eingegeben, bitte überprüfen Sie die " "Eingabe und versuchen Sie es erneut!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Aktion %s bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1007 msgid "Edit notes" msgstr "Notizen bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Anbieter %s bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Fehler beim Import des Frameworks" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Fehler: Ungültige Daten verhindern das Abspeichern. Bitte korrigieren Sie " "diese und versuchen Sie es erneut." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Fehler; Daten wurden möglicherweise nicht gespeichert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116 msgid "Every" msgstr "Jedes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:640 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:709 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:708 msgid "Export or print" msgstr "Exportieren oder drucken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "February" msgstr "Februar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Erste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fri" msgstr "Fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "Geldmittel des Kontos übersteigen verfügbare Mittel des Elternkontos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Geldmittel des Kontos übersteigen verfügbare Mittel des Etats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147 msgid "Hold is suspended" msgstr "Die Vormerkung ist ausgesetzt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Wenn das Feld ein Kontrollfeld ist, muss das Unterfeld frei bleiben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importiere in Framework: %s. Importiere aus Datei: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477 msgid "In your cart" msgstr "In Ihrem Korb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Interner Serverfehler, bitte laden Sie die Seite neu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Exemplar wurde noch nicht von %s geliefert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Das Exemplar ist unterwegs von %s seit %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163 msgid "Item is waiting here" msgstr "Das Exemplar ist hier bereitgestellt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168 msgid "Item is waiting" msgstr "Das Exemplar ist bereitgestellt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:417 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Titel im Korb: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "January" msgstr "Januar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "July" msgstr "Juli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "June" msgstr "Juni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Letzte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:135 msgid "Loading" msgstr "Ladevorgang …" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Lade weitere Ergebnisse..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:253 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Lädt... Sie können das Einlesen fortsetzen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Mar" msgstr "Mär" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "March" msgstr "März" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "May" msgstr "Mai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Mo" msgstr "Mo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mon" msgstr "Mo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:460 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Muss in der Bibliothek verlängert werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "HINWEIS: In der Systemeinstellung 'UniqueItemsFields' gelistete Felder " "werden nicht kopiert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Neues Eltern-Konto ist unterhalb des Kontos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Nächstes verfügbares %s Exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117 msgid "No" msgstr "Nein" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:315 msgid "No cover image available" msgstr "Kein Coverbild verfügbar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:525 msgid "No data available in table" msgstr "Keine Daten verfügbar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Keine Einträge" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Es wurde kein Titel hinzufügt (war bereits in Ihrem Korb)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Kein Titel ausgewählt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Kein Exemplar ausgewählt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:651 msgid "No itemtype" msgstr "Kein Medientyp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:481 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Keine Verlängerung vor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:474 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Nicht möglich: überfällig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:467 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Nicht möglich: Benutzer ist gesperrt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:453 msgid "Not renewable" msgstr "Nicht verlängerbar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Hinweis: _ALL_ überschreibt alle anderen Werte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:270 msgid "Nothing is selected" msgstr "Nichts ausgewählt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Nichts zu speichern" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "November" msgstr "November" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:657 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Anzahl Ausleihen nach Medientyp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Anzahl hinzuzufügender Exemplare" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "October" msgstr "Oktober" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:575 msgid "On hold" msgstr "Vorgemerkt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:737 msgid "On-site checkout" msgstr "Vor-Ort-Ausleihe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:234 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "" "Eines oder mehrere der ausgewählten Exemplare können nicht vorgemerkt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:122 msgid "Patron note" msgstr "Benutzernotizen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:252 msgid "Place hold" msgstr "Vormerken " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "" "Bitte geben Sie eine Gültigkeitsdauer in Monaten ODER bis zu einem Datum an." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:61 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen externen Server" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %d character(s)" msgstr "Bitte löschen Sie %d Zeichen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 msgid "Please enter %n or more characters" msgstr "Bitte geben Sie %n oder mehr Zeichen ein" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum (%s) ein." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:101 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Mindestens ein Template erforderlich." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass diese externe Suche den aktuellen Datensatz " "überschreiben könnte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV (.csv) oder ODS (.ods) Datei." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Bitte Klang wählen oder angeben." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:92 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Bitte Titel und Inhalt für %s angeben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Drücken Sie Strg oder + C um die Daten aus der " "Tabelle
in Ihre Zwischenablage zu kopieren.

Um Abzubrechen, " "klicken Sie diese Nachricht an oder drücken Sie Escape." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:638 msgid "Previous checkouts" msgstr "Vorherige Ausleihen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:31 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "Lädt..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:113 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:139 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Alle Einträge entfernen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Eintrag entfernen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90 msgid "Remove restriction?" msgstr "Sperre aufheben?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:181 msgid "Renew failed:" msgstr "Verlängerung fehlgeschlagen:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Verlängerung durch Systemparameter verhindert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:178 msgid "Renewed, due:" msgstr "Verlängert, bis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:999 msgid "Resolve" msgstr "Beilegen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135 msgid "Resume" msgstr "Wiederaufnehmen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sat" msgstr "Sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Systemparameter %s gespeichert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:516 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Automatische Verlängerung geplant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Suche..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Select all pending" msgstr "Alle Unbearbeiteten auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "Select date" msgstr "Datum auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "September" msgstr "September" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Zeige _MENU_ Einträge" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_ Einträgen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Zeige Ergebnisse für %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:71 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "In den Exemplardaten sind einige Konten nicht definiert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Su" msgstr "So" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sun" msgstr "So" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275 msgid "Suspend" msgstr "Aussetzen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261 msgid "Suspend hold on" msgstr "Vormerkung aussetzen am " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267 msgid "Suspend until:" msgstr "Aussetzen bis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:149 msgid "Testing..." msgstr "Tests ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Th" msgstr "Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "Der Vergleichsoperator für die Bedingung muss ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Die Bedingung muss ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "Der reguläre Ausdruck für die Bedingung sollte ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "Der Wert für die Bedingung muss ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "Das Ziel muss ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. " "Daher können Sie es nicht hinzufügen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Die folgenden Werte sind nicht korrekt formatiert:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:257 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:18 msgid "The page entered is not a number." msgstr "Der eingegebene Seite ist keine Zahl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:21 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "Die Seite sollte eine Zahl zwischen 1 und %s sein." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Die Ergebnisse konnten nicht geladen werden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Das Ausgangsfeld muss ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Das Ausgangsunterfeld muss zum aktualisieren ausgefüllt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Dieses Feld ist nicht wiederholbar und existiert bereits im Zieldatensatz. " "Daher können Sie es nicht hinzufügen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Der Lieferant existiert nicht" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:53 msgid "There is no record selected" msgstr "Kein Datensatz ausgewählt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:135 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:118 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:75 msgid "This record has no items." msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Thu" msgstr "Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 msgid "Today" msgstr "Heute" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:636 msgid "Today's checkouts" msgstr "Heutige Ausleihen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Tu" msgstr "Di" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tue" msgstr "Di" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Unable to check in" msgstr "Rückgabe nicht möglich" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:906 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Nicht möglich als zurückgegeben zu reklamieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Wiederaufnahme nicht möglich, Vormerkung nicht gefunden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "Aussetzen nicht möglich, Vormerkung nicht gefunden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "Aussetzen nicht möglich, Datum ungültig." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1065 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313 msgid "Update action" msgstr "Aktion aktualisieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Exemplar aktualisieren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Vergleich anzeigen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Warnung: Dieser Titel ist mit %s Bestellung(en) verknüpft. Wenn Sie ihn " "löschen, können ernsthafte Probleme im Erwerbungsmodul auftreten. Möchten " "Sie den Datensatz dennoch löschen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "We" msgstr "Mi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Wed" msgstr "Mi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122 msgid "Wk" msgstr "KW" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Sie können nur %s Einträge auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Sie können maximal zwei Einträge auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Sie können keine weiteren Exemplare zugehen lassen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Sie haben Systemparameter geändert." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:348 msgid "You must select at least one record" msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Sie müssen Ausleihen für den Export auswählen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Sie müssen zwei Einträge auswählen um vergleichen zu können" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Sie müssen sich erneut anmelden, die Session ist abgelaufen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:358 msgid "a an the" msgstr "a an the der die das ein eine einer einem einen eines" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "existiert bereits in der Datenbank" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgid "already in your cart" msgstr "bereits in Ihrem Korb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "in %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "von _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "ist eine Dublette" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "geändert" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:183 msgid "not checked out" msgstr "nicht ausgeliehen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:189 msgid "on hold" msgstr "Vorgemerkt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:64 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "Mengenangaben sind leer oder keine Zahlen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:197 msgid "reason unknown" msgstr "Grund unbekannt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "" "Zu viele aufeinanderfolgende Verlängerungen ohne Vorlage in der Bibliothek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185 msgid "too many renewals" msgstr "zu viele Verlängerungen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "bis %s"