# Compendium of de. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:14+0000\n" "Last-Translator: Katrin Fischer \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /de/22.11/de-DE-messages.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1684484078.991375\n" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53 msgid "vocal a cappella music" msgstr "A Cappella Musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "instrumental music" msgstr "Instrumentale Musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "Gesang und instrumentale Musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "electroacoustic music" msgstr "elektro-akustische Musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "Mixed Media Musik (elektro-akustisch und andere Medien)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "Undefiniert, variabel (z.B. Renaissance Gesang oder Instrumentalmusik)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "Andere (z.B. ordinäre Objekte oder Naturgeräusche)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57 msgid "Voices" msgstr "Stimmen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57 msgid "Woodwinds" msgstr "Holzblasinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58 msgid "Brass instruments" msgstr "Blechblasinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59 msgid "Strings, bowed" msgstr "Streichinstrumente, Bogen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60 msgid "Strings, plucked" msgstr "Streichinstrumente, gezupft" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62 msgid "Percussion" msgstr "Schlaginstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63 msgid "Electric / electronic instruments and devices" msgstr "Elektrische / Elektronische Instrumente und Geräte" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64 msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments" msgstr "Verschiedene, andere und unspezifizierte Instrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67 msgid "Other performers" msgstr "Weitere Performer" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66 msgid "Conductors" msgstr "DirigentInnen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57 msgid "Choruses" msgstr "Chöre" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58 msgid "Orchestras, ensembles" msgstr "Orchester, Ensembles" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53 msgid "performers total" msgstr "Performer gesamt" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "brass instruments" msgstr "Blechinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "choirs" msgstr "Chöre" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "wind instruments" msgstr "Blasinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "elektro-akustische Instrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "instruments total" msgstr "Instrumente gesamt" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "solo instruments" msgstr "Soloinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "keyboard instruments" msgstr "Tasteninstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "solo voices" msgstr "Solostimmen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "Verschiedene, andere Instrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "orchestras" msgstr "Orchester" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "percussion instruments" msgstr "Schlaginstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "conductors" msgstr "DirigentInnen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "bowed string instruments" msgstr "Streichinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "plucked string instruments" msgstr "Zupfinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "voices total" msgstr "Stimmen gesamt" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "woodwind instruments" msgstr "Holzblasinstrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "choral voices" msgstr "Chorstimmen" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "ensemble instruments" msgstr "Ensemble-Instrumente" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "devices, other performers" msgstr "Geräte, andere Performer" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "Fehler: für diese ID konnte keine Verfügbarkeit ermittelt werden" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964 #: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "not available" msgstr "nicht verfügbar" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "Not for loan" msgstr "Nicht ausleihbar" #: C4/ILSDI/Services.pm:962 msgid "Checked out" msgstr "Ausgeliehen" #: C4/ILSDI/Services.pm:964 msgid "Item lost" msgstr "Exemplar vermisst" #: C4/ILSDI/Services.pm:966 msgid "Item withdrawn" msgstr "Ausgesondert" #: C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "Item damaged" msgstr "Beschädigt" #: C4/ILSDI/Services.pm:970 msgid "available" msgstr "verfügbar" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Basket ID (internal)" msgstr "Bestellnummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "Biblionumber (internal)" msgstr "Titelsatznummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Fund ID (internal)" msgstr "Konto-ID (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79 #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Not used (deprecated)" msgstr "Nicht verwendet (abgekündigt)" # Added patrons to #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Cancellation reason" msgstr "Stornierungsgrund" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Borrower number of creator" msgstr "Benutzernummer des Erstellers" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Cancellation date" msgstr "Stornierungsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Date received" msgstr "Zugangsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Budgeted cost, tax excl." msgstr "Ermittelte Kosten, exkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "Budgeted cost, tax incl." msgstr "Ermittelte Kosten, inkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "Budgeted cost" msgstr "Ermittelte Kosten" #: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Estimated delivery date" msgstr "Voraussichtliches Lieferdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Invoice ID (internal)" msgstr "Rechnungs-ID (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Line item ID (EDIFACT)" msgstr "Bestellposten-ID (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Vendor price" msgstr "Lieferantenpreis" #: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223 msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Vendor note" msgstr "Lieferantennotiz" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Order number" msgstr "Bestellnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Order status" msgstr "Bestellstatus" #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Parent order number (internal)" msgstr "Übergeordnete Bestellnummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Quantity received" msgstr "Gelieferte Anzahl" #: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236 msgid "Replacement price" msgstr "Ersatzpreis" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Retail price, tax excl." msgstr "Verkaufspreis, exkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Retail price, tax incl." msgstr "Verkaufspreis, inkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Retail price" msgstr "Verkaufspreis" #: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97 msgid "Not used" msgstr "Nicht verwendet" #: Koha/Database/Columns.pm:96 msgid "Statistic 1" msgstr "Statistik 1" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Statistic 2" msgstr "Statistik 2" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Subscription ID (internal)" msgstr "Abo-ID (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Vendor reference number (EDIFACT)" msgstr "Referenznummer des Lieferanten (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)" msgstr "Referenzqualifier des Lieferanten (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Vendor report (EDIFACT)" msgstr "Lieferantenbericht (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Tax rate backup (deprecated)" msgstr "Backup der Steuerrate (abgekündigt)" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Tax rate on order" msgstr "Steuerrate bei Bestellung" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Tax rate on receive" msgstr "Steuerrate bei Zugang" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Tax value backup (deprecated)" msgstr "Backup der Steuersumme (abgekündigt)" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Tax amount on order" msgstr "Steuersumme bei Bestellung" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Tax amount on receive" msgstr "Steuersumme bei Zugang" #: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242 #: Koha/Database/Columns.pm:284 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Uncertain price" msgstr "Ungewisser Preis" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Actual cost, tax excl." msgstr "Istkosten, exkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Actual cost, tax incl." msgstr "Istkosten, inkl. Steuer" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Actual cost" msgstr "Istkosten" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternativer Kontakt: Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternativer Kontakt: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternativer Kontakt: Stadt" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternativer Kontakt: Land" #: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternativer Kontakt: Vorname" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternativer Kontakt: Telefon" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternativer Kontakt: Bundesland" #: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternativer Kontakt: Nachname" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternativer Kontakt: Postleitzahl" #: Koha/Database/Columns.pm:127 msgid "Data anonymization flag" msgstr "Anonymisierungskennzeichen" #: Koha/Database/Columns.pm:128 msgid "Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Automatische Verlängerungen erlauben" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternative Adresse: Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternative Adresse: Adresse 2" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternative Adresse: Stadt" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Alternative Adresse: Staat" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternative Adresse: E-Mail" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternative Adresse: Telefon" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternative Adresse: Bundesland" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternative Adresse: Hausnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternative Adresse: Straßentyp" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternative Adresse: Postleitzahl" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Circulation note" msgstr "Ausleihnotiz" #: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292 msgid "Borrower number" msgstr "Benutzernummer" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Home library" msgstr "Heimatbibliothek" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Card number" msgstr "Ausweisnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Patron category" msgstr "Benutzertyp" #: Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Check for previous checkouts" msgstr "Auf vorherige Ausleihen überprüfen" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "City" msgstr "Stadt" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Alternativer Kontakt: Notiz" #: Koha/Database/Columns.pm:150 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Alternativer Kontakt: Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Country" msgstr "Staat" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Account renewal date" msgstr "Datum der Kontoverlängerung" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Registration date" msgstr "Anmeldedatum" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Date of birth" msgstr "Geburtsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Gesperrt [bis] Flag" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: Koha/Database/Columns.pm:158 msgid "Primary email" msgstr "1. E-Mail-Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Secondary email" msgstr "2. E-Mail-Adresse" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "System permissions" msgstr "Systemberechtigungen" #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Gone no address flag" msgstr "Adresse falsch/fehlt" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Preferred language for notices" msgstr "Bevorzugte Sprache für Benachrichtigungen" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Last activity date" msgstr "Letzte Aktivität" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Number of failed login attempts" msgstr "Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Lost card flag" msgstr "Ausweis verloren" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Middle name" msgstr "Zweiter Vorname" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Other phone" msgstr "Weitere Telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "OPAC note" msgstr "OPAC-Notiz" #: Koha/Database/Columns.pm:172 msgid "Other name" msgstr "Sonstiger Name" #: Koha/Database/Columns.pm:173 msgid "Overdrive auth token" msgstr "Overdrive-Auth-Token" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Password expiration date" msgstr "Ablaufdatum des Passworts" #: Koha/Database/Columns.pm:175 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Primary phone" msgstr "1. Telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Secondary phone" msgstr "2. Telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:178 msgid "Primary contact method" msgstr "Primäre Kontaktmethode" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Zeige Bürgenden die Ausleihen" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Zeige den Bürgenden die Gebühren" #: Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Privacy settings" msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre" #: Koha/Database/Columns.pm:182 msgid "Pronouns" msgstr "Pronomen" #: Koha/Database/Columns.pm:183 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Secret (2FA)" msgstr "Geheimnis (2FA)" #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "SMS provider ID (internal)" msgstr "SMS-Provider-ID (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Mobile phone number" msgstr "Mobilnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:188 msgid "Sort 1" msgstr "Statistik 1" #: Koha/Database/Columns.pm:189 msgid "Sort 2" msgstr "Statistik 2" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Street number" msgstr "Hausnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Street type" msgstr "Straßentyp" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Salutation" msgstr "Anrede" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Last update date" msgstr "Letzte Aktualisierung" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblioitem-Nummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Titelsatznummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Source of acquisition" msgstr "Lieferant" #: Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Collection" msgstr "Sammlung" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Sortierform der Signatur " #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Klassifikation / Aufstellungssystematik" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Coded location qualifier" msgstr "Kodierter Standort-Qualifier" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Copy number" msgstr "Exemplarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Damaged on" msgstr "Beschädigt am" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "Damaged status" msgstr "Beschädigung" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Date acquired" msgstr "Zugangsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "Date last checked out" msgstr "Zuletzt ausgeliehen am" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Date last seen" msgstr "Letzte Aktivität" #: Koha/Database/Columns.pm:214 msgid "Date of deletion" msgstr "Löschdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:215 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Jahrgang/Band" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Keine Priorisierung von lokalen Vormerkungen" #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "Current library" msgstr "Aktuelle Bibliothek" # Homebranch #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Permanent library" msgstr "Permanente Bibliothek" #: Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Total checkouts" msgstr "Anzahl Ausleihen" #: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303 msgid "Call number" msgstr "Signatur" #: Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Lost on" msgstr "Vermisst seit" #: Koha/Database/Columns.pm:222 msgid "Lost status" msgstr "Verloren-Status" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "Public note" msgstr "OPAC-Notiz" #: Koha/Database/Columns.pm:225 msgid "Item number (internal)" msgstr "Exemplarnummer (intern)" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "Koha item type" msgstr "Koha-Medientyp" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "Shelving location" msgstr "Standort" #: Koha/Database/Columns.pm:228 msgid "Materials specified" msgstr "Beilagen" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Zusätzliche Unterfelder (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:230 msgid "New status" msgstr "Neu-Status" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "Due date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:233 msgid "Permanent shelving location" msgstr "Permanenter Aufstellungsort" #: Koha/Database/Columns.pm:234 msgid "Price" msgstr "Preis" #: Koha/Database/Columns.pm:235 msgid "Total renewals" msgstr "Anzahl Verlängerungen" #: Koha/Database/Columns.pm:237 msgid "Price effective from" msgstr "Preis gültig ab" #: Koha/Database/Columns.pm:238 msgid "Total holds" msgstr "Anzahl Vormerkungen" #: Koha/Database/Columns.pm:239 msgid "Use restrictions" msgstr "Benutzungsbeschränkungen" #: Koha/Database/Columns.pm:240 msgid "Shelving control number" msgstr "Magazinnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:241 msgid "Inventory number" msgstr "Inventarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:243 msgid "Uniform resource identifier" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:244 msgid "Withdrawn on" msgstr "Ausgeschieden am" #: Koha/Database/Columns.pm:245 msgid "Withdrawn status" msgstr "Ausgeschieden-Status" #: Koha/Database/Columns.pm:248 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" #: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310 msgid "Author" msgstr "Verfasser" #: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268 msgid "Biblio number" msgstr "Titelsatznummer" #: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313 msgid "Copyright date" msgstr "Erscheinungsjahr" #: Koha/Database/Columns.pm:253 msgid "Framework code" msgstr "Framework-Code" #: Koha/Database/Columns.pm:254 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" #: Koha/Database/Columns.pm:256 msgid "Name of part/section of a work" msgstr "Titel eines Teils/einer Abteilung eines Werkes" #: Koha/Database/Columns.pm:257 msgid "Number of part/section of a work" msgstr "Zählung des Teils/der Abteilung eines Werkes" #: Koha/Database/Columns.pm:258 msgid "Is a serial?" msgstr "Ist es eine Zeitschrift?" #: Koha/Database/Columns.pm:259 msgid "Series title" msgstr "Reihentitel" #: Koha/Database/Columns.pm:260 msgid "Remainder of title" msgstr "Zusatz zum Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:261 msgid "Modification date" msgstr "Änderungsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285 #: Koha/Database/Columns.pm:321 msgid "Title" msgstr "Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:263 msgid "Uniform title" msgstr "Einheitstitel" #: Koha/Database/Columns.pm:266 msgid "Age restriction" msgstr "Altersbeschränkung" #: Koha/Database/Columns.pm:267 msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblioitem-Nummer" #: Koha/Database/Columns.pm:269 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:270 msgid "Dewey/classification" msgstr "Klassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:271 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrationen" #: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:273 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:274 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Medientyp auf Titelebene" #: Koha/Database/Columns.pm:275 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: Koha/Database/Columns.pm:277 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: Koha/Database/Columns.pm:278 msgid "Number of pages" msgstr "Anzahl Seiten" #: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318 msgid "Place of publication" msgstr "Ort der Veröffentlichung" #: Koha/Database/Columns.pm:280 msgid "Publication date" msgstr "Erscheinungsjahr" #: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319 msgid "Publisher" msgstr "Verlag" #: Koha/Database/Columns.pm:282 msgid "Size" msgstr "Größe" #: Koha/Database/Columns.pm:283 msgid "Sub classification" msgstr "Unterklassifikation" #: Koha/Database/Columns.pm:286 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:287 msgid "Volume number" msgstr "Bandnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:288 msgid "Volume date" msgstr "Band-Datum" #: Koha/Database/Columns.pm:289 msgid "Volume information" msgstr "Information zum Band" #: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302 #: Koha/Database/Columns.pm:311 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" #: Koha/Database/Columns.pm:294 msgid "Statistics date and time" msgstr "Zeitstempel Statistik" #: Koha/Database/Columns.pm:295 msgid "Item number" msgstr "Exemplarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:296 msgid "Itemtype" msgstr "Medientyp" #: Koha/Database/Columns.pm:298 msgid "Type" msgstr "Typ" #: Koha/Database/Columns.pm:299 msgid "Value" msgstr "Wert" #: Koha/Database/Columns.pm:304 msgid "End date" msgstr "Enddatum" #: Koha/Database/Columns.pm:305 msgid "Location" msgstr "Standort" #: Koha/Database/Columns.pm:306 msgid "Periodicity" msgstr "Periodizität" #: Koha/Database/Columns.pm:307 msgid "Start date" msgstr "Beginn" #: Koha/Database/Columns.pm:312 msgid "Collection title" msgstr "Reihe" #: Koha/Database/Columns.pm:315 msgid "Item type" msgstr "Medientyp" #: Koha/Database/Columns.pm:316 msgid "Note" msgstr "Hinweis" # Added patrons to #: Koha/Database/Columns.pm:317 msgid "Patron reason" msgstr "Begründung für Vorschlag" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46 msgid "alto" msgstr "Alt" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47 msgid "baritone" msgstr "Bariton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336 msgid "bass" msgstr "Bass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49 msgid "child alto" msgstr "Kindersopran" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50 msgid "child soprano" msgstr "Kindersopran" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51 msgid "countertenor" msgstr "Kontratenor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52 msgid "child voice" msgstr "Kinderstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53 msgid "man's voice" msgstr "Männerstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54 msgid "mezzo-soprano" msgstr "Mezzosopran" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55 msgid "reciting child's voice" msgstr "rezitierende Kinderstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56 msgid "reciting voice" msgstr "rezitierende Stimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57 msgid "reciting man's voice" msgstr "rezitierende Männerstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58 msgid "reciting woman's voice" msgstr "rezitierende Frauenstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59 msgid "soprano" msgstr "Soprano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60 msgid "tenor" msgstr "Tenor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61 msgid "voice - unspecified" msgstr "Stimme - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62 msgid "woman's voice" msgstr "Frauenstimme" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63 msgid "voice - other" msgstr "Stimme - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69 msgid "bassoon" msgstr "Fagott" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70 msgid "basset-horn" msgstr "Bassetthorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71 msgid "bagpipe" msgstr "Dudelsack" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72 msgid "clarinet" msgstr "Klarinette" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73 msgid "cromorne" msgstr "Cromorne" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74 msgid "double bassoon" msgstr "Kontrafagott" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75 msgid "didjeridu" msgstr "Didgeridoo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76 msgid "dulcian" msgstr "Dulzian" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77 msgid "dvojnice" msgstr "Diple" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78 msgid "english horn" msgstr "Englischhorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79 msgid "flageolet" msgstr "Flageolett" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80 msgid "fife" msgstr "Fife" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81 msgid "flute" msgstr "Flöte" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82 msgid "tabor pipe" msgstr "Einhandflöte" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83 msgid "gemshorn" msgstr "Gemshorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84 msgid "hornpipe" msgstr "Hornpipe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85 msgid "mouth organ" msgstr "Mundorgel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86 msgid "musette" msgstr "Musette" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87 msgid "ney" msgstr "Nay" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88 msgid "oboe d'amore" msgstr "Oboe d'amore" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89 msgid "oboe" msgstr "Oboe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90 msgid "oboe da caccia" msgstr "Oboe da caccia" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91 msgid "piccolo" msgstr "Piccolo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92 msgid "pommer" msgstr "Pommer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93 msgid "panpipes" msgstr "Panflöten" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94 msgid "racket" msgstr "Racket" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95 msgid "recorder" msgstr "Aufnahmegerät" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96 msgid "rothophone" msgstr "Rothphon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97 msgid "saxophone" msgstr "Saxophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98 msgid "shakuhachi" msgstr "Shakuhachi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99 msgid "zurna" msgstr "Zurna" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131 msgid "sarrusophone" msgstr "Sarrusophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101 msgid "sordun" msgstr "Sordun" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102 msgid "woodwind - unspecified" msgstr "Holzblasinstrument - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103 msgid "vox humana" msgstr "Vox Humana" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104 msgid "woodwind - other" msgstr "Holzblasinstrument - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110 msgid "alphorn" msgstr "Alphorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111 msgid "bombardon" msgstr "Bombardon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112 msgid "bersag horn" msgstr "Bersag-Horn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113 msgid "bugle" msgstr "Bugle" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114 msgid "carnyx" msgstr "Carnyx" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115 msgid "cow horn" msgstr "Kuhhorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116 msgid "clarion" msgstr "Clarion" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117 msgid "cornet" msgstr "Kornett" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118 msgid "cornett" msgstr "Kornett" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119 msgid "duplex" msgstr "Duplex" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120 msgid "euphonium" msgstr "Euphonium" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121 msgid "hunting horn" msgstr "Jagdhorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122 msgid "horn" msgstr "Horn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123 msgid "herald's trumpet" msgstr "Fanfarentrompete" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124 msgid "keyed bugle" msgstr "Klappenhorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125 msgid "oliphant" msgstr "Olifant" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126 msgid "ophicleide" msgstr "Ophikleide" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127 msgid "post horn" msgstr "Posthorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128 msgid "russian horn" msgstr "Russisches Horn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129 msgid "serpent" msgstr "Serpent" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130 msgid "shofar" msgstr "Schofar" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132 msgid "trombone" msgstr "Posaune" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133 msgid "trumpet" msgstr "Trompete" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134 msgid "tuba" msgstr "Tuba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135 msgid "brass - unspecified" msgstr "Blechblasinstrumente - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136 msgid "valved bugle" msgstr "Flügelhorn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137 msgid "wagner tuba" msgstr "Wagnertuba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138 msgid "brass - other" msgstr "Blechblasinstrumente - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144 msgid "arpeggione" msgstr "Arpeggione" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145 msgid "baryton" msgstr "Baryton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146 msgid "bassett" msgstr "Bassett" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147 msgid "bumbass" msgstr "Teufelsgeige" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148 msgid "crwth" msgstr "Crwth" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149 msgid "double bass" msgstr "Doublebass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150 msgid "five-string double bass" msgstr "fünfsaitiger Doublebass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151 msgid "fiddle, viol (family)" msgstr "Fiedel, Viola (Familie)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152 msgid "lira da braccio" msgstr "Lira da Braccio" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153 msgid "lirone" msgstr "Lira da Gamba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154 msgid "keyed fiddle" msgstr "Nyckelharpa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155 msgid "octobass" msgstr "Oktobass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156 msgid "kit" msgstr "Kit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157 msgid "psalmodicon" msgstr "Psalmodikon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158 msgid "rebec" msgstr "Rebec" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159 msgid "trumpet marine" msgstr "Trumscheit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160 msgid "strings, bowed - unspecified" msgstr "Saiteninstrument, mit Bogen - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161 msgid "viola" msgstr "Bratsche" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162 msgid "cello" msgstr "Cello" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163 msgid "violone" msgstr "Violone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164 msgid "viol" msgstr "Viole" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165 msgid "violin" msgstr "Violine" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166 msgid "strings, bowed - other" msgstr "Saiteninstrument, mit Bogen - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172 msgid "archlute" msgstr "Erzlaute" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173 msgid "harp-psaltery" msgstr "Harfen-Psaltery" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174 msgid "barbitos" msgstr "Barbitos" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175 msgid "biwa" msgstr "Biwa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176 msgid "banjo" msgstr "Banjo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177 msgid "balalaika" msgstr "Balalaika" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178 msgid "bouzouki" msgstr "Bouzouki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179 msgid "cittern" msgstr "Zittern" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180 msgid "citole" msgstr "Citole" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181 msgid "cobza" msgstr "Koboz" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182 msgid "guitar" msgstr "Gitarre" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183 msgid "harp" msgstr "Harfe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184 msgid "hawaiian guitar" msgstr "Hawaiianische Gitarre" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185 msgid "Irish harp" msgstr "Irische Harfe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186 msgid "kithara" msgstr "Kithara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187 msgid "kora" msgstr "Kora" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188 msgid "koto" msgstr "Koto" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189 msgid "lute (family)" msgstr "Laute (Familie)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190 msgid "lyre-guitar" msgstr "Harfengitarre" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191 msgid "lute" msgstr "Laute" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192 msgid "mandolin" msgstr "Mandoline" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193 msgid "mandore" msgstr "Mandore" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194 msgid "pipa" msgstr "Pipa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195 msgid "psaltery" msgstr "Psalterspiel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196 msgid "phorminx" msgstr "Phorminx" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197 msgid "qānūn" msgstr "Kanun" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198 msgid "shamisen" msgstr "Shamisen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199 msgid "sitār" msgstr "Sitar" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200 msgid "theorbo" msgstr "Theorbe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201 msgid "tanbur" msgstr "Tanbur" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202 msgid "oud" msgstr "Oud" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203 msgid "ukulele" msgstr "Ukulele" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204 msgid "strings, plucked - unspecified" msgstr "Saiteninsrument, gezupft - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205 msgid "zither" msgstr "Zitter" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206 msgid "strings, plucked - other" msgstr "Saiteninstrument, gezupft - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212 msgid "accordion" msgstr "Akkordeon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213 msgid "celesta" msgstr "Celesta" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214 msgid "clavichord" msgstr "Clavichord" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215 msgid "claviorgan" msgstr "Claviorganum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216 msgid "clavicytherium" msgstr "Klaviziterium" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217 msgid "fortepiano" msgstr "Fortepiano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218 msgid "glockenspiel" msgstr "Glockenspiel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219 msgid "harmonium" msgstr "Harmonium" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220 msgid "harpsichord" msgstr "Cembalo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221 msgid "melopiano" msgstr "Melopiano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222 msgid "organ" msgstr "Orgel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223 msgid "piano" msgstr "Klavier" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224 msgid "plucked string keyboard" msgstr "gezupftes Saitentasteninstrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225 msgid "regals" msgstr "Regal" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226 msgid "sirenion" msgstr "Sirenion" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227 msgid "sostenente piano" msgstr "Sostenente-Piano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228 msgid "spinet" msgstr "Spinett" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229 msgid "keyboard - unspecified" msgstr "Tasteninstrument - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230 msgid "virginal" msgstr "Virginal" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231 msgid "keyboard - other" msgstr "Tasteninstrument - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237 msgid "aeolian bells" msgstr "äolische Glocken" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238 msgid "arabian drum" msgstr "Arabische Trommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239 msgid "agogo" msgstr "Agogo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240 msgid "anvil" msgstr "Amboss" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241 msgid "boobams" msgstr "Boobams" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242 msgid "bass drum" msgstr "Basstrommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243 msgid "bells" msgstr "Glocken" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244 msgid "bongos" msgstr "Bongos" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245 msgid "metal bells plate" msgstr "Metal Bells Plate" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246 msgid "castanets" msgstr "Kastagnetten" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247 msgid "cabaca" msgstr "Cabasa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248 msgid "chinese cymbals" msgstr "Chinesische Zimbeln" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249 msgid "conga" msgstr "Conga" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250 msgid "chains" msgstr "Ketten" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251 msgid "dulcimer" msgstr "Dulcimer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252 msgid "crash cymbal" msgstr "Becken" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253 msgid "crotales" msgstr "Crotales" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254 msgid "claves" msgstr "Claves" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255 msgid "cowbell" msgstr "Kuhglocke" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256 msgid "cymbal" msgstr "Zimbel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257 msgid "drum" msgstr "Trommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258 msgid "drums" msgstr "Trommeln" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259 msgid "finger cymbals" msgstr "Fingerzimbeln" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260 msgid "friction drum" msgstr "Reibtrommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261 msgid "flexatone" msgstr "Flexaton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262 msgid "gun" msgstr "Waffe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263 msgid "gong" msgstr "Gong" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264 msgid "güiro" msgstr "Güiro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265 msgid "hammer" msgstr "Hammer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266 msgid "handbell" msgstr "Handglocke" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267 msgid "hi-hat" msgstr "Hi-Hat" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268 msgid "jembe" msgstr "Djembé" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269 msgid "jingles" msgstr "Jingles" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270 msgid "lithophone" msgstr "Litophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271 msgid "lujon" msgstr "Lujon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272 msgid "marimba" msgstr "Marimba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273 msgid "military drum" msgstr "militärische Trommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274 msgid "metallophone" msgstr "Metallophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275 msgid "nail violin" msgstr "Nagelgeige" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276 msgid "ratchet" msgstr "Ratsche" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277 msgid "rain stick" msgstr "Regenmacher" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278 msgid "roto-toms" msgstr "Rototom" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279 msgid "sizzle cymbals" msgstr "Sizzle-Becken" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280 msgid "sound-effect instrument" msgstr "Toneffekt-Instrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281 msgid "slit-drum" msgstr "Schlitztrommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282 msgid "sistrum" msgstr "Sistrum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283 msgid "siren" msgstr "Sirene" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284 msgid "sandpaper" msgstr "Sandpapier" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357 msgid "sound sculpture" msgstr "Tonskulptur" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286 msgid "steel drum" msgstr "Steel Drum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287 msgid "switch whip" msgstr "Peitsche" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288 msgid "tabor" msgstr "Tabor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289 msgid "turkish crescent" msgstr "Schellenbaum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290 msgid "temple block" msgstr "Tempelblock" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291 msgid "tuned gong" msgstr "gestimmter Gong" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292 msgid "timpani" msgstr "Pauke" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293 msgid "triangle" msgstr "Triangel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294 msgid "thunder machine" msgstr "Donnermaschine" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295 msgid "tarol" msgstr "Tarol" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296 msgid "tambourine" msgstr "Tamburin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297 msgid "tom-tom" msgstr "Tomtom" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298 msgid "percussion - unspecified" msgstr "Schlaginstrument - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299 msgid "vibraphone" msgstr "Vibraphon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300 msgid "vibra-slap" msgstr "Vibraslap" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301 msgid "whip" msgstr "Peitsche" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302 msgid "wind machine" msgstr "Windmaschine" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303 msgid "woodblocks" msgstr "Woodblock" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304 msgid "xylorimba" msgstr "Xylorimba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305 msgid "xylophone" msgstr "Xylophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306 msgid "percussion - other" msgstr "Schlaginstrument - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312 msgid "computer" msgstr "Computer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313 msgid "computerized musical station" msgstr "computergesteuerte Musikstation" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314 msgid "computerized tape" msgstr "Computerized Tape" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315 msgid "digital space device" msgstr "Digitales Raumgerät" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316 msgid "electro-acoustic device" msgstr "elektro-akustisches Gerät" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317 msgid "live electronic" msgstr "live-elektronisch" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318 msgid "lyricon" msgstr "Lyrikon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319 msgid "meta-instrument" msgstr "Meta-Instrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320 msgid "multimedial device" msgstr "multimediales Gerät" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321 msgid "oscillator" msgstr "Oszillator" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322 msgid "space device" msgstr "Space Device" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323 msgid "synthesizer" msgstr "Synthesizer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324 msgid "tape" msgstr "Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325 msgid "theremin" msgstr "Theremin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326 msgid "electronic - non specified" msgstr "elektronisch - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327 msgid "electronic - other" msgstr "elektronisch - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333 msgid "aeolian harp" msgstr "äolische Harfe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334 msgid "barrel organ" msgstr "Drehorgel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335 msgid "bullroarer" msgstr "Schwirrgerät" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337 msgid "musical bow" msgstr "musikalischer Bogen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338 msgid "musical box" msgstr "Musik-Box" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339 msgid "chekker" msgstr "Checkker" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340 msgid "musical clock" msgstr "Musik-Uhr" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341 msgid "continuo" msgstr "Generalbass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342 msgid "glassharmonika" msgstr "Glasharmonika" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343 msgid "glass trumpet" msgstr "Glastrompete" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344 msgid "harmonica" msgstr "Harmonika" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345 msgid "hurdy-gurdy" msgstr "Hurdy-Gurdy" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346 msgid "jew's harp" msgstr "Maultrommel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347 msgid "lamellaphone" msgstr "Zupfidiophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348 msgid "monochord" msgstr "Monochord" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349 msgid "melodica" msgstr "Melodica" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350 msgid "mirliton" msgstr "Mirliton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351 msgid "melodic instrument" msgstr "Harmonikainstrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352 msgid "musical saw" msgstr "Musik-Säge" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353 msgid "ocarina" msgstr "Okarina" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354 msgid "polyphonic instrument" msgstr "Polyphones Instrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355 msgid "player piano" msgstr "Player Piano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356 msgid "rabāb" msgstr "Rabāb" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358 msgid "swanee whistle" msgstr "Kolbenflöte" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359 msgid "tuning-fork" msgstr "Stimmgabel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360 msgid "instrument - non specified" msgstr "Instrument - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361 msgid "instrument or voice - non specified" msgstr "Instrument oder Stimme - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362 msgid "wind instrument" msgstr "Blasinstrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363 msgid "whistle" msgstr "Pfeife" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364 msgid "other" msgstr "weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370 msgid "children's choir" msgstr "Kinderchor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371 msgid "men's choir" msgstr "Männerchor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372 msgid "mixed choir" msgstr "geschmischter Chor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373 msgid "reciting choir" msgstr "rezitierender Chor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374 msgid "choir - unspecified" msgstr "Chor - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375 msgid "vocal ensemble" msgstr "Vokal-Ensemble" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376 msgid "women's choir" msgstr "Frauenchor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377 msgid "choir - other" msgstr "Chor - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383 msgid "band" msgstr "Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384 msgid "big band" msgstr "Big Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385 msgid "brass band" msgstr "Brass-Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386 msgid "chamber orchestra" msgstr "Kammerorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387 msgid "combo" msgstr "Combo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388 msgid "dance orchestra" msgstr "Tanzorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389 msgid "full orchestra" msgstr "Vollorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390 msgid "gamelan" msgstr "Gamelan" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391 msgid "instrumental ensemble" msgstr "instrumentales Ensemble" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392 msgid "vocal and instrumental ensemble" msgstr "Vokales und instrumentales Ensemble" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393 msgid "jazz band" msgstr "Jass-Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394 msgid "percussion orchestra" msgstr "Schlagorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395 msgid "ragtime band" msgstr "Ragtime-Band" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396 msgid "steel band" msgstr "Steelband" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397 msgid "string orchestra" msgstr "Streichorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398 msgid "orchestra - unspecified" msgstr "Orchester - nicht spezifiziert" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399 msgid "wind orchestra" msgstr "Blasorchester" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400 msgid "orchestra - other" msgstr "Orchester - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406 msgid "live electronic conductor" msgstr "live-elektronischeR DirigentIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407 msgid "choir conductor, chorus master" msgstr "Chordirigent, Chorleiter" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408 msgid "conductor" msgstr "DirigentIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409 msgid "light conductor" msgstr "LichtdirigentIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410 msgid "conductor - other" msgstr "DirigentIn - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416 msgid "acrobat" msgstr "AkrobatIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417 msgid "child actor" msgstr "Kinderdarsteller" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418 msgid "silent actor" msgstr "stimmeR DarstellerIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419 msgid "actor" msgstr "Schauspieler" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420 msgid "actress" msgstr "Schauspielerin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421 msgid "dancer" msgstr "TänzerIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422 msgid "light engineer" msgstr "LichtingenieurIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423 msgid "sound engineer" msgstr "ToningenieurIn" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424 msgid "juggler" msgstr "Juggler" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425 msgid "mime" msgstr "Mime" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426 msgid "walk-on part" msgstr "hinzukommende Rolle" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427 msgid "performer - other" msgstr "Darsteller - weitere" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433 msgctxt "tessitura" msgid "sopranino" msgstr "Sopraninosaxophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434 msgctxt "tessitura" msgid "soprano" msgstr "Soprano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435 msgctxt "tessitura" msgid "alto" msgstr "Alt" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436 msgctxt "tessitura" msgid "tenor" msgstr "Tenor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437 msgctxt "tessitura" msgid "baritone" msgstr "Bariton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438 msgctxt "tessitura" msgid "bass" msgstr "Bass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439 msgctxt "tessitura" msgid "contrabass" msgstr "Kontrabass" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440 msgctxt "tessitura" msgid "sub-contrabass" msgstr "Subkontrapassasaxophon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441 msgctxt "tessitura" msgid "sopracute" msgstr "Garklein" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442 msgctxt "tessitura" msgid "high" msgstr "hoch" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443 msgctxt "tessitura" msgid "medium" msgstr "mittel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444 msgctxt "tessitura" msgid "low" msgstr "tief" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445 msgctxt "tessitura" msgid "prepared" msgstr "vorbereitet" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451 msgctxt "music" msgid "one hand" msgstr "einhändig" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452 msgctxt "music" msgid "two players on one instrument" msgstr "zwei Spielende an einem Instrument" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453 msgctxt "music" msgid "three hands" msgstr "dreihändig" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454 msgctxt "music" msgid "four hands" msgstr "vierhändig" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455 msgctxt "music" msgid "six hands" msgstr "sechshändig" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456 msgctxt "music" msgid "eight hands" msgstr "achthändig" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457 msgctxt "music" msgid "A" msgstr "A" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458 msgctxt "music" msgid "B flat" msgstr "B" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459 msgctxt "music" msgid "C" msgstr "C" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460 msgctxt "music" msgid "D" msgstr "D" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461 msgctxt "music" msgid "E" msgstr "E" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462 msgctxt "music" msgid "F" msgstr "F" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463 msgctxt "music" msgid "G" msgstr "G" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464 msgctxt "music" msgid "B" msgstr "H" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465 msgctxt "music" msgid "E flat" msgstr "Eb" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466 msgctxt "music" msgid "A flat" msgstr "Ab" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467 msgctxt "music" msgid "D flat" msgstr "Db" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468 msgctxt "music" msgid "F sharp" msgstr "F#" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469 msgctxt "music" msgid "Instrument played in non standard way" msgstr "Instrument, welches auf ungewöhnliche Weise gespielt wird" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470 msgctxt "music" msgid "non standard string number" msgstr "ungewöhnliche Saitenzahl" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476 msgid "electric" msgstr "elektrisch" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477 msgid "electronic" msgstr "elektronisch" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478 msgid "midi" msgstr "Midi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479 msgid "amplified" msgstr "verstärkt" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480 msgid "recorded" msgstr "aufgenommen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481 msgid "antiquity" msgstr "Altertum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482 msgid "ethnic, traditional" msgstr "ethnisch, traditionell" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488 msgid "ad libitum" msgstr "aus dem Stegreif" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489 msgid "may take place of the preceding code / alternative" msgstr "kann Platz des vorherigen Codes einnehmen / Alternative" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490 msgid "used by the same player as the preceding code" msgstr "verwendet vom gleichen Spieler wie der vorherige Code" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77 msgid "Search also for narrower subjects" msgstr "Suche auch nach engeren Schlagworten" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78 msgid "Search also for broader subjects" msgstr "Suche auch nach übergeordneten Schlagworten" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79 msgid "Search also for related subjects" msgstr "Suche auch nach verwandten Schlagworten" #: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Angelegt von:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "Bestellung" msgstr[1] "Bestellungen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "Abonnement" msgstr[1] "Abonnements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Angelegt von" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Bestellen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10 msgid "Modify city" msgstr "Stadt bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12 msgid "New city" msgstr "Neue Stadt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 msgid "Confirm deletion of city" msgstr "Löschen der Stadt bestätigen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Cities" msgstr "Städte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} Bibliotheksbeschränkung" msgstr[1] "{count} Bibliotheksbeschränkungen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309 msgctxt "EDIFACT message QUOTE" msgid "Quotes" msgstr "Angebote" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80 msgctxt "noun" msgid "Filter" msgstr "Filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:912 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Es gibt einen archivierten Anschaffungsvorschlag." msgstr[1] "Es gibt {count} archivierte Anschaffungsvorschläge." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} Exemplar" msgstr[1] "{count} Exemplare" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 msgctxt "Editing MARC record titled:" msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, perl-brace-format msgid "Edit {title} by {author}" msgstr "Bearbeite {title} von {author}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 msgctxt "Bibliographic record number" msgid "Record #" msgstr "Titel #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 #, perl-brace-format msgid "Edit {title}" msgstr "Bearbeite {title}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 msgctxt "Items attached to a bibliographic record" msgid "Items" msgstr "Exemplare" # Homebranch #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, perl-brace-format msgid "Overdues at {library}" msgstr "Überfälligkeiten bei {library}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774 #, perl-brace-format msgid "Bundle of {count} item" msgid_plural "Bundle of {count} items" msgstr[0] "Paket mit {count} Exemplar" msgstr[1] "Paket mit {count} Exemplaren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98 #, perl-brace-format msgid "Holds waiting over {count} days:" msgstr "Vormerkungen die länger als {count} Tage warten:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27 msgctxt "Edit course reserve" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 msgctxt "Place course reserve" msgid "Reserve" msgstr "Exemplar/Titel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) wurde aus {count} Kurs entfernt." msgstr[1] "{title} ({barcode}) wurde aus {count} Kursen entfernt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Semester" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Semester:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6 msgid "layout" msgstr "Layout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7 msgid "Layouts" msgstr "Layouts" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8 msgid "template" msgstr "Template" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10 msgid "profile" msgstr "Profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12 msgid "batch" msgstr "Stapel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13 msgid "Batches" msgstr "Stapel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Angelegt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Vormerkung" msgstr[1] "Vormerkungen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Angelegt von:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 msgctxt "Message transport type" msgid "Print" msgstr "Post" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "print" msgstr "Druck" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 1" msgstr "Techniken (Druck) 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 2" msgstr "Techniken (Druck) 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 3" msgstr "Techniken (Druck) 3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Beim der Aktualisierung der Mappings ist ein Fehler aufgetreten: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44 msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!" msgstr "Beim Löschen der vorhandenen Mappings ist ein Fehler aufgetreten. Es wurde nichts geändert!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(Suchfeld {field_name} gemappt auf {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "Ungültige Gewichtung '{weight}', es muss eine positive Dezimalzahl angegeben werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping" msgstr "Sie haben versucht alle Mappings für einen erforderlichen Index zu löschen, es muss mindestens ein Mapping verbleiben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Beim Aktualisieren der Elasticsearch Indexierungsmappings ist ein Fehler aufgetreten: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Index '{index}' muss reindexiert werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Index '{index}' muss neu erstellt werden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Mappings wurden aktualisiert." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Mappings wurden zurückgesetzt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Elasticsearch ist aktuell nicht aktiviert." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 msgid "by months" msgstr "nach Monaten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 msgid "by libraries" msgstr "nach Bibliotheken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6 msgid "by item types" msgstr "nach Medientypen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300 msgid "Item is checked out" msgstr "Exemplar ist ausgeliehen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Exemplar gehört nicht in Ihre Bibliothek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Exemplar ist bereitgestellt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303 msgid "Item has linked analytics" msgstr "Exemplar ist mit weiteren Datensätzen verknüpft" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Letztes Exemplar eines Titels mit einer titelbezogenen Vormerkung" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} Jahr)" msgstr[1] "({age} Jahre)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Ausleihe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126 msgid "Hide SQL code" msgstr "SQL-Code verbergen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6 msgid "Overdues" msgstr "Überfälligkeiten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7 msgid "Suspension" msgstr "Suspendierung" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8 msgid "Discharge" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "Titel" msgstr[1] "Titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "Ausleihe" msgstr[1] "Ausleihen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "überfällig" msgstr[1] "überfällig" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "offene Vormerkung" msgstr[1] "offene Vormerkungen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "abholbereite Vormerkung" msgstr[1] "abholbereite Vormerkungen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "Mitteilung" msgstr[1] "Mitteilungen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:200 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" #~ msgctxt "citations" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Zitate" #~ msgid "author" #~ msgstr "author" #~ msgid "branchcode" #~ msgstr "branchcode" #~ msgid "isbn" #~ msgstr "isbn" #~ msgid "itemtype" #~ msgstr "itemtype" #~ msgid "note" #~ msgstr "note" #~ msgid "place" #~ msgstr "place" #~ msgid "publishercode" #~ msgstr "publishercode" #~ msgid "title" #~ msgstr "title"