# Compendium of es. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-25 23:49+0000\n" "Last-Translator: Tomás Cohen Arazi \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /es/22.05/es-ES-installer-UNIMARC.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1653522546.574603\n" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:description:1 msgid "" "'FA', a 'Fast Add' minimal UNIMARC framework suitable for ILL or on-the-fly " "cataloguing." msgstr "" "'FA', una 'Carga rápida' mínima UNIMARC entorno de trabajo adecuado para ILL " "o catalogación a vuelo." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:1 msgid "ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)" msgstr "ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1599 msgid "Abbreviated Title" msgstr "Título abreviado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:159 msgid "Abbreviated Title (Continuing Resources)" msgstr "Título abreviado (recursos continuos)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:116 msgid "Absorbed" msgstr "Absorbido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:124 msgid "Absorbed by" msgstr "Absorbido por" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:117 msgid "Absorbed in Part" msgstr "Absorbido en parte" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:125 msgid "Absorbed in Part by" msgstr "Absorbido en parte por" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1569 msgid "Access method" msgstr "Método de acceso " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1546 msgid "Access number" msgstr "Número de acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:348 msgid "Access point referred to" msgstr "Punto de acceso referido a" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:250 msgid "Accompanying Material" msgstr "Material acompañante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:101 msgid "Acquisition Information Note" msgstr "Nota de información de adquisición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:biblio_framework:13:row:1 msgid "Acquisition framework" msgstr "Hoja de trabajo de adquisición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:304 msgid "Action" msgstr "Acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:313 msgid "Action Agent" msgstr "Agente de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:305 msgid "Action Identification" msgstr "Identificación de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:307 msgid "Action Interval" msgstr "Intervalo de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:83 msgid "Action Note" msgstr "Nota de acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:56 msgid "Activity Note Pertaining to Printer/Publisher" msgstr "Nota de actividad relativa al impresor/editor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:364 msgid "Activity note" msgstr "Nota de actividad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:151 msgid "Added Title-Page Title" msgstr "Título agregado-Título de página" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1576 msgid "Added Title-page Title" msgstr "Título agregado - titulo de página" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:292 msgid "Addition to Name or Qualifier" msgstr "Adición al nombre o calificador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:106 msgid "Addition to name or qualifier" msgstr "Adición al nombre o calificador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1500 msgid "Additional Elements (for Music)" msgstr "Campos adicionales (para música)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1605 msgid "Additional Title" msgstr "Título adicional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:161 msgid "Additional Title Supplied by Cataloguer" msgstr "Título adicional proporcionado por el catalogador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:83 msgid "Additional codes following standard number or code" msgstr "Códigos adicionales siguiendo un número estándar o código" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1073 msgid "Additions to Name Other than Dates" msgstr "Adiciones al nombre que no sean fechas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:159 msgid "Additions to Name of the Character" msgstr "Adiciones al nombre del personaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1877 msgid "Additions to Names Other than Dates" msgstr "Adiciones a los nombres que no sean fechas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:91 msgid "Additions to names other than dates" msgstr "Adiciones a los nombres que no sean fechas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:373 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:234 msgid "Address of Manufacturer" msgstr "Dirección del fabricante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:230 msgid "Address of Publisher, Distributor, etc." msgstr "Dirección del editor, distribuidor, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:241 msgid "Address of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer" msgstr "Dirección del editor, productor, distribuidor o fabricante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:115 msgid "Aerial Photography and Remote Sensing Coded Data: Physical Attributes" msgstr "" "Fotografía aérea y datos codificados de teledetección: atributos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:368 msgid "Affiliation/Address" msgstr "Afiliación/dirección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1078 msgid "Affiliation/address" msgstr "Afiliación/dirección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:165 msgid "Age" msgstr "Edad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1525 msgid "Agency" msgstr "Agencia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:335 msgid "Agency Responsible for the Reproduction" msgstr "Agencia responsable de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:140 msgid "Also Bound with This Volume" msgstr "También encuadernado con este volumen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:124 msgid "Angular Scale" msgstr "Escala angular" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:161 msgid "Antiquarian Coded Data - General" msgstr "Datos codificados de antigüedades - General" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1726 msgid "Arranged Statement (for Music)" msgstr "Mención de arreglo (para música)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:175 msgid "Arranged statement (for music)" msgstr "Mención de arreglo (para música)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:273 msgid "Arrangement" msgstr "Arreglo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:9 msgid "Article Identifier" msgstr "Identificador de artículo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:164 msgid "Artifical Title" msgstr "Título artificial" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1617 msgid "Artificial title" msgstr "Título artificial" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:96 msgid "Attribution qualifier" msgstr "Calificador de atribución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:446 msgid "Author" msgstr "Autor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:309 msgid "Authorisation" msgstr "Autorización" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1533 msgid "Authority Entry Record Number" msgstr "Número de registro de entrada de autoridad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:78 msgid "Authority Record Identifier" msgstr "Identificador de registro de autoridad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1070 msgid "Authority Record Number" msgstr "Número de registro de autoridad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:383 msgid "Authority record identifier" msgstr "Identificador de registro de autoridad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:243 msgid "Authority record identifier for the name associated with the work" msgstr "" "Identificador de registro de autoridad para el nombre asociado con la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:263 msgid "Authority record identifier for the related work" msgstr "Identificador de registro de autoridad para la obra relacionada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:196 msgid "Authority record identifier for the related work." msgstr "Identificador de registro de autoridad para la obra relacionada." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1164 msgid "Authority record number" msgstr "Número de registro de autoridad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:401 msgid "Authorization" msgstr "Autorización" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:36 msgid "Authorized Access Point - Character" msgstr "Punto de acceso autorizado - Personaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:40 msgid "Authorized Access Point - Collective Title" msgstr "Punto de acceso autorizado - Título colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:44 msgid "" "Authorized Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious " "Texts" msgstr "" "Punto de acceso autorizado - Nombre convencional/título para textos legales " "y religiosos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:31 msgid "Authorized Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre de entidad corporativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:35 msgid "Authorized Access Point - Family Name" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre de familia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:48 msgid "Authorized Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Punto de acceso autorizado - Forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:45 msgid "Authorized Access Point - Name/Collective Title" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:41 msgid "Authorized Access Point - Name/Title" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:43 msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título (expresión)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:42 msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre/Título (obra)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:30 msgid "Authorized Access Point - Personal Name" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:47 msgid "" "Authorized Access Point - Place and Date of Publication, Performance, " "Provenance, etc." msgstr "" "Punto de acceso autorizado - Lugar y fecha de publicación, ejecución, " "procedencia, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:34 msgid "Authorized Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "Punto de acceso autorizado - Dispositivo de impresión/editor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:32 msgid "Authorized Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "Punto de acceso autorizado - Nombre territorial o geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:37 msgid "Authorized Access Point - Title" msgstr "Punto de acceso autorizado - Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:39 msgid "Authorized Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "Punto de acceso autorizado - Título (expresión) (provisional)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:38 msgid "Authorized Access Point - Title (Work)" msgstr "Punto de acceso autorizado - Título (obra)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:46 msgid "Authorized Access Point - Topical Subject" msgstr "Punto de acceso autorizado - Tema de actualidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:33 msgid "Authorized Access Point - Trademark" msgstr "Punto de acceso autorizado - Marca registrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:124 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Character" msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Personaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:131 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Conventional Name/" "Title for Legal and Religious Texts" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre " "convencional/título para textos legales y religiosos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:119 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Corporate Body Name" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre de entidad " "corporativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:123 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Family Name" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre de familia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:135 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Form, Genre or " "Physical Characteristics" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Forma, género o " "características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:132 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Collective " "Title" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título " "colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:128 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title" msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:130 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title " "(Expression)" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título " "(expresaión)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:129 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title (Work)" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre/Título " "(obra)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:118 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Personal Name" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:134 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Place and Date of " "Publication, Performance, Provenance, etc." msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Lugar y fecha de " "publicación, ejecución, procedencia, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:122 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Printer/Publisher " "Device" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Dispositivo de " "impresión/Publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:120 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Territorial or " "Geographical Name" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Nombre territorial " "o geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:125 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title" msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:127 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Expression) " "(Provisional)" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título (expresión) " "(provisional)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:126 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Work)" msgstr "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Título (obra)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:133 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Topical Subject" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Tema de actualidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:121 msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Trademark" msgstr "" "Punto de acceso autorizado en otro idioma y/o escritura - Marca registrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:402 msgid "Authorized users" msgstr "Usuarios autorizados" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:96 msgid "Awards Note" msgstr "Nota de premios" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:15 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:158 msgid "Bathymetric Interval" msgstr "Intervalo batimétrico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:403 msgid "Bibliographic Record Identifier" msgstr "Identificador del registro bibliográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:166 msgid "Binding State of Preservation code - specific" msgstr "Código del estado de conservación de la encuadernación - específico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:164 msgid "Binding specific characteristics" msgstr "Características específicas de la encuadernación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:363 msgid "Biographical note" msgstr "Nota biográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:55 msgid "Biography and Activity Note" msgstr "Nota de biografía y actividad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1554 msgid "Bits per second" msgstr "Bits por segundo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:366 msgid "Body granting the degree" msgstr "Entidad otorgante del grado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:167 msgid "Body of the Book Specific Characteristics" msgstr "Características específicas del cuerpo del libro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:168 msgid "Body of the Book State of Preservation Code - specific" msgstr "Estado de preservación del cuerpo del libro - específico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1868 msgid "Book Number" msgstr "Número del libro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1864 msgid "Book number" msgstr "Número del libro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:141 msgid "Bound with" msgstr "Delimitado con" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1812 msgid "Building, vehicle, etc." msgstr "Edificio, vehículo, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:207 msgid "Bulk dates" msgstr "Fechas predominantes" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:74 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:19 msgid "CODEN (Serials)" msgstr "CODEN (seriadas)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2065 msgid "Call Number" msgstr "Signatura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2064 msgid "Call Number Prefix" msgstr "Prefijo de la signatura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2067 msgid "Call Number Suffix" msgstr "Sufijo de la signatura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:7 msgid "Cancelled ISNI" msgstr "ISNI Cancelado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:18 msgid "Cancelled ISSN" msgstr "ISSN Cancelado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:17 msgid "Cancelled ISSN-L" msgstr "ISSN-L Cancelado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:56 msgid "Cancelled or Invalid Control Number" msgstr "Número de control cancelado o inválido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:15 msgid "Cancelled or Invalid Persistent Record Identifier" msgstr "Número de control persistente cancelado o inválido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:17 msgid "Cancelled or invalid control number" msgstr "Número de control cancelado o inválido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:34 msgid "Cancelled/Invalid/Erroneous ISRN" msgstr "ISRN cancelado/inválido/erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:152 msgid "Caption Title" msgstr "Título de leyenda" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:65 msgid "Carrier Type" msgstr "Tipo de portador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:278 msgid "Carrier Type Designation" msgstr "Designación del tipo de portador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:113 msgid "Cartographic Material Coded Data (General)" msgstr "Datos codificados de material cartográfico (general)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:114 msgid "Cartographic Material Coded Data: Physical attributes (General)" msgstr "Datos codificados de material cartográfico: Atributos físicos (general)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:87 msgid "Cast Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)" msgstr "Nota de reparto (material proyectado y de vídeo y grabaciones sonoras)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2053 msgid "Cataloguing Rules (Descriptive Conventions)" msgstr "Reglas de catalogación (convenciones descriptivas)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:72 msgid "Cataloguing rules" msgstr "Reglas de catalogación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:136 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image" msgstr "Categoría de satélite para imagen de teledetección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:128 msgid "Changed Back to" msgstr "Cambiado de nuevo a" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8 msgid "Character" msgstr "Personaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:132 msgid "Character of Image" msgstr "Carácter de la imagen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:23 msgid "Checked out" msgstr "Prestado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:341 msgid "Chronological Subdivision" msgstr "Subdivisión cronológica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:99 msgid "Chronological subdivision" msgstr "Subdivisión cronológica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1527 msgid "Citation" msgstr "Citación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1529 msgid "Citations" msgstr "Citaciones" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1190 msgid "City" msgstr "Ciudad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:325 msgid "City, etc." msgstr "Ciudad, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1534 msgid "Class Number" msgstr "Número de clase" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1863 msgid "Class number" msgstr "Número de clase" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1257 msgid "Class number, end of a range" msgstr "Número de clase, final de un rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1256 msgid "Class number, single or beginning of a range" msgstr "Número de clase, único o comienzo de un rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1854 msgid "Classification Record Number" msgstr "Número de clasificación de registro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1869 msgid "Classification Subdivision" msgstr "Subdivisión de clasificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:26 msgid "Clef" msgstr "Clave musical" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:121 msgid "Co-ordinates - Easternmost Longitude" msgstr "Coordenadas - longitud más oriental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:122 msgid "Co-ordinates - Northernmost Latitude" msgstr "Coordenadas - latitud más septentrional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:123 msgid "Co-ordinates - Southernmost Latitude" msgstr "Coordenadas - latitud más meridional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:120 msgid "Co-ordinates - Westernmost Longitude" msgstr "Coordenadas - longitud más occidental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:64 msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Easternmost Longitude" msgstr "Coordenadas en grados decimales - longitud más oriental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:65 msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Northernmost Latitude" msgstr "Coordenadas en grados decimales - latitud más septentrional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:66 msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Southernmost Latitude" msgstr "Coordenadas en grados decimales - latitud más meridional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:63 msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Westernmost Longitude" msgstr "Coordenadas en grados decimales - longitud más occidental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:60 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Easternmost " "Longitude" msgstr "" "Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - longitud más " "oriental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:61 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Northernmost " "Latitude" msgstr "" "Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - Latitud más " "septentrional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:62 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Southernmost " "Latitude" msgstr "" "Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - Latitud más " "meridional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:59 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Westernmost " "Longitude" msgstr "" "Coordenadas en forma sexagesimal (grados, minutos, segundos) - longitud más " "occidental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1848 msgid "Code" msgstr "Código" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2057 msgid "Code of Institution" msgstr "Código de la institución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:109 msgid "Coded Data - General" msgstr "Datos codificados - General" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:44 msgid "Coded Data Field: Antiquarian - General" msgstr "Campo de datos codificados: Anticuario - general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:32 msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials - General" msgstr "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos - general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:36 msgid "" "Coded Data Field: Cartographic Materials - Specific Material Designation " "Analysis" msgstr "" "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos - Análisis de " "designación de materiales específicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:42 msgid "" "Coded Data Field: Cartographic Materials: Geodetic, Grid and Vertical " "Measurement" msgstr "" "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos: Medición geodésica, de " "cuadrícula y vertical" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:33 msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials: Physical Attributes" msgstr "Campo de datos codificados: Materiales cartográficos: Atributos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:35 msgid "Coded Data Field: Cartographic Resources - Scale and Co-Ordinates" msgstr "" "Campo de datos codificados: Recursos cartográficos - Escala y coordenadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:52 msgid "Coded Data Field: Content Form" msgstr "Campo de datos codificados: Forma de contenido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:28 msgid "Coded Data Field: Continuing Resources" msgstr "Campo de datos codificados: Recursos continuados" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:45 msgid "Coded Data Field: Copy Specific Attributes" msgstr "Campo de datos codificados: Atributos específicos de la copia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:25 msgid "Coded Data Field: Corporate Name" msgstr "Campo de datos codificados: Nombre corporativo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:39 msgid "Coded Data Field: Duration of Sound Recordings and Printed Music" msgstr "" "Campo de datos codificados: Duración de la grabación sonora y música impresa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:23 msgid "" "Coded Data Field: Duration of Sound Recordings, Visual Projections, Musical " "Compositions and Performances" msgstr "" "Campo de datos codificados: Duración de la grabación sonora, proyecciones " "visuales, composiciones e interpretaciones musicales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:43 msgid "Coded Data Field: Electronic Resources" msgstr "Campo de datos codificados: Recursos electrónicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:19 msgid "Coded Data Field: Entity Name as Subject Access Point" msgstr "" "Campo de datos codificados: Nombre de la entidad como punto de acceso " "temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:24 msgid "Coded Data Field: Form of Musical Work and Key or Mode" msgstr "Campo de datos codificados: Forma de obra musical y clave o modo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:29 msgid "Coded Data Field: Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Campo de datos codificados: Forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:30 msgid "Coded Data Field: Graphics" msgstr "Campo de datos codificados: Gráficos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:47 msgid "Coded Data Field: Medium of Performance" msgstr "Campo de datos codificados: Medio de interpretación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:46 msgid "Coded Data Field: Medium of Performance [Obsolete]" msgstr "Campo de datos codificados: Medio de interpretación [obsoleto]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:41 msgid "Coded Data Field: Microforms - Physical Attributes" msgstr "Campo de datos codificados: Microformas - Atributos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:20 msgid "Coded Data Field: Personal Name" msgstr "Campo de datos codificados: Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:38 msgid "Coded Data Field: Sound Recordings - Physical Attributes" msgstr "Campo de datos codificados: Grabación sonora - atributos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:37 msgid "Coded Data Field: Sound Recordings and Music" msgstr "Campo de datos codificados: Grabación sonora y música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:22 msgid "Coded Data Field: Territorial or Geographical Name" msgstr "Campo de datos codificados: Nombre territorial o geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:27 msgid "Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes" msgstr "Campo de datos codificados: Material textual - atributos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:26 msgid "Coded Data Field: Textual Material, Monographic" msgstr "Campo de datos codificados: Material textual, monográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:31 msgid "Coded Data Field: Three-Dimensional Artefacts and Realia" msgstr "" "Campo de datos codificados: Artefactos tridimensionales y objetos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:34 msgid "Coded Data Field: Time Period of Item Content" msgstr "Campo de datos codificados: Período temporal del contenido del ítem" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:21 msgid "Coded Data Field: Time Period of Work Content" msgstr "Campo de datos codificados: Período temporal del contenido de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:27 msgid "Coded Data Field: Title" msgstr "Campo de datos codificados: Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:50 msgid "Coded Data Field: Type of Carrier" msgstr "Campo de datos codificados: Tipo de transporte" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:29 msgid "" "Coded Data Field: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures" msgstr "" "Campo de datos codificados: Proyecciones visuales, videograbaciones y " "películas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:48 msgid "Coded Data Field: content form" msgstr "Campo de datos codificados: Forma del contenido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:49 msgid "Coded Data Field: media type" msgstr "Campo de datos codificados: Tipo de medio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:29 msgid "" "Coded Data Fields: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures" msgstr "" "Campos de datos codificados: Proyecciones visuales, videograbaciones y " "películas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:160 msgid "Coded Data for Electronic Resources" msgstr "Datos codificados para recursos electrónicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:111 msgid "Coded Data for Graphics" msgstr "Datos codificados para gráficos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:112 msgid "Coded Data for Three-Dimensional Artefacts and Realia" msgstr "Datos codificados para artefactos tridimensionales y objetos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2062 msgid "Coded Location Qualifier (2 or 3 characters)" msgstr "Calificador de ubicación codificada (2 o 3 caracteres)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:163 msgid "Coded data - Copy specific attributes" msgstr "Datos codificados - Atributos específicos de la copia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:53 msgid "Coded data – use in subject access point" msgstr "Datos codificados - uso en punto de acceso temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:54 msgid "" "Coded data – use in subject access point as base access point or as " "subdivision" msgstr "" "Datos codificados - uso en punto de acceso temático como punto de acceso " "base o como subdivisión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:55 msgid "" "Coded data – use in topical subject access point with a geographical " "subdivision" msgstr "" "Datos codificados - uso en punto de acceso temático con una subdivisión " "geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:56 msgid "Coded data: personal names" msgstr "Datos codificados: nombres personales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:9 msgid "Coded location qualifier" msgstr "Información codificada de la localización en otra ubicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:31 msgid "Codified note" msgstr "Nota codificada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:17 msgid "Collection code" msgstr "Código de colección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:144 msgid "Collective Preferred Title" msgstr "Título preferido colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12 msgid "Collective Title" msgstr "Título colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1508 msgid "Collective Uniform Subtitle" msgstr "Subtítulo uniforme colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1506 msgid "Collective Uniform Title" msgstr "Título uniforme colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:224 msgid "Collective subtitle" msgstr "Subtítulo colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:222 msgid "Collective title" msgstr "Título colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:30 msgid "Comments (free text)" msgstr "Comentarios (texto libre)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:339 msgid "Completeness of the reproduction code" msgstr "Exhaustividad del código de reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1547 msgid "Compression information" msgstr "Información sobre la compresión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:71 msgid "Conference or meeting code" msgstr "Código de conferencia o reunión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:118 msgid "Constant Ratio Linear Horizontal Scale" msgstr "Escala horizontal lineal de razón constante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:119 msgid "Constant Ratio Linear Vertical Scale" msgstr "Escala vertical lineal de razón constante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1557 msgid "Contact for access assistance" msgstr "Contacto para facilitar el acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:211 msgid "Content form" msgstr "Contenido de" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:212 msgid "Content qualification" msgstr "Cualificación del contenido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:210 msgid "Content type [Expression]" msgstr "Tipo de contenido [expresión]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:91 msgid "Contents Note" msgstr "Nota de contenidos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:308 msgid "Contingency for Action" msgstr "Contingencia para la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:120 msgid "Continued by" msgstr "Continuado por" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:121 msgid "Continued in Part by" msgstr "Continuado en parte por" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:112 msgid "Continues" msgstr "Continua" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:113 msgid "Continues in Part" msgstr "Continua en parte" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:108 msgid "Continuing resource Coded Data" msgstr "Datos codificados de recursos continuos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:155 msgid "Contour Interval" msgstr "Intervalo de contorno" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:381 msgid "Control number" msgstr "Número de control" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:299 msgid "Conventional title" msgstr "Título convencional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2069 msgid "Copy Identifier" msgstr "Identificador de la copia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2071 msgid "Copy Number" msgstr "Número de copia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:7 msgid "Copy number" msgstr "Copia número" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3 msgid "Corporate Body Name" msgstr "Nombre de entidad corporativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:197 msgid "Corporate Body Name - Alternative Responsibility" msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad alternativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:196 msgid "Corporate Body Name - Primary Responsibility" msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad primaria" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:199 msgid "Corporate Body Name - Provenance or Ownership" msgstr "Nombre de entidad corporativa - Procedencia o propiedad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:198 msgid "Corporate Body Name - Secondary Responsibility" msgstr "Nombre de entidad corporativa - Responsabilidad secundaria" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:168 msgid "Corporate Body Name Used as Subject" msgstr "Nombre de entidad corporativa utilizado como temática" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:140 msgid "Corresponding Data in Other Systems" msgstr "Datos correspondientes en otros sistemas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1532 msgid "Corresponding Term" msgstr "Término correspondiente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:25 msgid "Cost, normal purchase price" msgstr "Coste, precio normal de compra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:16 msgid "Cost, replacement price" msgstr "Coste, precio de reemplazo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1187 msgid "Country" msgstr "País" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1133 msgid "Country (Nation State)" msgstr "País (estado nacional)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1808 msgid "Country (Nation State) or Larger Entity Country" msgstr "País (estado nacional) o país de entidad más grande" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:322 msgid "Country (nation state)" msgstr "País (estado nacional)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:44 msgid "Country Code" msgstr "Código de país" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:25 msgid "Country of Publication or Production" msgstr "País de publicación o producción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:375 msgid "Country of award" msgstr "País de la distinción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:51 msgid "Country of nationality" msgstr "País de la nacionalidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:103 msgid "Country of publication" msgstr "País de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1189 msgid "County" msgstr "Condado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:150 msgid "Cover Title" msgstr "Título de cubierta" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:379 msgid "Coverage of Content" msgstr "Cobertura del contenido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:340 msgid "Coverage of the reproduction" msgstr "Cobertura de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:86 msgid "Credits Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)" msgstr "Nota de créditos (material proyectado y de vídeo y grabaciones sonoras)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:13 msgid "Current Location" msgstr "Ubicación actual" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1248 msgid "DDC edition" msgstr "Edición DDC" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1246 msgid "DDC number, end of a range" msgstr "Número DDC, fin del rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1245 msgid "DDC number, single or beginning of a range" msgstr "Número DDC, único o comienzo de un rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:2 msgid "Damaged status" msgstr "Estado de daño" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1978 msgid "Data Element" msgstr "Elemento de dato" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:146 msgid "Data Not Converted From Source Format" msgstr "Datos no convertidos del formato de origen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:215 msgid "Data Not Converted from Source Format" msgstr "Datos no convertidos del formato de origen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:125 msgid "Data element" msgstr "Elemento de dato" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:138 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1813 msgid "Date 1" msgstr "Fecha 1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1816 msgid "Date 2" msgstr "Fecha 2" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:6 msgid "Date acquired" msgstr "Fecha de adquisición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2079 msgid "Date and Hour of Consultation and Access" msgstr "Fecha y hora de consulta y acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1549 msgid "Date and hour of consultation and access" msgstr "Fecha y hora de consulta y acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:22 msgid "Date last checked out" msgstr "Fecha del último préstamo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:34 msgid "Date last seen" msgstr "Visto por última vez" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1533 msgid "Date of Access" msgstr "Fecha de acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:236 msgid "Date of Manufacture" msgstr "Fecha de manufactura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1089 msgid "Date of Meeting" msgstr "Fecha de la reunión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:449 msgid "Date of Publication" msgstr "Fecha de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:232 msgid "Date of Publication, Distribution, etc." msgstr "Fecha de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:243 msgid "" "Date of Publication, Production, Distribution or Manufacture or Copyright " "Notice" msgstr "" "Fecha de publicación, producción, distribución o manufactura o aviso de " "copyright" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1510 msgid "Date of Publication, etc." msgstr "Fecha de publicación, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2052 msgid "Date of Transaction" msgstr "Fecha de la transacción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1192 msgid "Date of beginning or unique date" msgstr "Fecha de inicio o fecha única" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:344 msgid "Date of consultation" msgstr "Fecha de consulta" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:365 msgid "Date of degree" msgstr "Fecha del grado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1537 msgid "Date of deprecation of URI" msgstr "Fecha de depreciación de la URL" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:211 msgid "Date of expression [Expression]" msgstr "Fecha de la expresión (expresión)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1526 msgid "Date of latest transaction" msgstr "Fecha de la última transacción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:294 msgid "Date of legal issue or version, or date of signing" msgstr "Fecha de expedición o versión legal, o fecha de firma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:617 msgid "Date of legal issue or version, or date of the signing" msgstr "Fecha de expedición o versión legal, o fecha de firma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:109 msgid "Date of meeting" msgstr "Fecha del congreso/reunión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:167 msgid "Date of publication" msgstr "Fecha de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:336 msgid "Date of publication for the reproduction" msgstr "Fecha de publicación de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1542 msgid "Date of the transaction" msgstr "Fecha de la transacción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:183 msgid "Date of work" msgstr "Fecha de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:201 msgid "Date of work [Work]" msgstr "Fecha de la obra [obra]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:347 msgid "Date when the URL in $u was found to be invalid" msgstr "Fecha cuando se encontró que era inválida la URL en $u" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:93 msgid "Dates" msgstr "Fechas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:325 msgid "Dates of Coverage" msgstr "Fechas de cobertura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:349 msgid "Dates of Frequency" msgstr "Fechas de frecuencia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:372 msgid "Dates of activity" msgstr "Fechas de actividad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:125 msgid "Declination - Northern Limit" msgstr "Declinación - límite septentrional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:126 msgid "Declination - Southern Limit" msgstr "Declinación - límite meridional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:1 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:description:1 msgid "Default UNIMARC Standard Authority types:" msgstr "Tipos de autoridad UNIMARC estándar predeterminadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:description:1 msgid "Default UNIMARC bibligraphic framework in English." msgstr "Hojas de trabajo bibliográfico UNIMARC predeterminadas en Español." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:143 msgid "Deleted Access Point Information" msgstr "Información de punto de acceso eliminada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:261 msgid "Designation and extent of file" msgstr "Designación y tamaño del archivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:267 msgid "Details of encoding standard" msgstr "Detalles del estándar de codificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:189 msgid "Dewey Decimal Classification" msgstr "Clasificación Decimal Dewey" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:115 msgid "Dewey Decimal Classification (DDC)" msgstr "Clasificación Decimal Dewey (DDC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:63 msgid "Digital File Characteristics" msgstr "Características del archivo digital" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:249 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:364 msgid "Discipline of degree" msgstr "Disciplina del grado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:92 msgid "Dissertation (Thesis) Note" msgstr "Nota de disertación (tesis)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:363 msgid "Dissertation or thesis details and type of degree" msgstr "Detalles de la disertación o tesis y tipo del grado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:67 msgid "Duration" msgstr "Duración" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1856 msgid "Edition" msgstr "Edición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:53 msgid "Edition Statement" msgstr "Declaración de edición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2090 msgid "Electronic Format Type" msgstr "Tipo de formato electrónico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:145 msgid "Electronic Location and Access" msgstr "Localización electrónica y acceso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1561 msgid "Electronic format type" msgstr "Tipo de formato electrónico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1550 msgid "Electronic name" msgstr "Nombre electrónico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:271 msgid "Encoded bitrate" msgstr "Tasa de bits de codificada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:265 msgid "Encoding standard" msgstr "Estándar de codificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:158 msgid "Entry Element" msgstr "Elemento de entrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1705 msgid "Entry Element Name" msgstr "Nombre del elemento de entrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:89 msgid "Entry element" msgstr "Elemento de entrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:707 msgid "Entry element Mandatory" msgstr "Elemento de entrada obligatorio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:130 msgid "Epoch" msgstr "Época" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:129 msgid "Equinox" msgstr "Equinoccio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:30 msgid "Erroneous Article Identifier" msgstr "Identificador de artículo erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:75 msgid "Erroneous CODEN" msgstr "CODEN erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:40 msgid "Erroneous ISAN" msgstr "ISAN erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:12 msgid "Erroneous ISBN" msgstr "ISBN erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:27 msgid "Erroneous ISMN" msgstr "ISMN erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:8 msgid "Erroneous ISNI" msgstr "ISNI erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:42 msgid "Erroneous ISRC" msgstr "ISRC erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:19 msgid "Erroneous ISSN or ISSN-L" msgstr "ISSN o ISSN-L erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:36 msgid "Erroneous ISTC" msgstr "ISTC erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:38 msgid "Erroneous ISWC" msgstr "ISWC erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:13 msgid "Erroneous Identifier" msgstr "Identificador erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:49 msgid "Erroneous Number" msgstr "Número erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:85 msgid "Erroneous Number or Code" msgstr "Número o código erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:46 msgid "Erroneous number" msgstr "Número erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:80 msgid "Erroneous publisher's number" msgstr "Número de editor erróneo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:141 msgid "Example Under Note" msgstr "Ejemplo bajo nota" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:106 msgid "Excerpt or Offprint" msgstr "Extracto o separata" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:160 msgid "Expanded Title" msgstr "Título expandido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1076 msgid "Expansion of Initials of Forename" msgstr "Expansión de iniciales de nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:94 msgid "Expansion of initials of forename" msgstr "Expansión de iniciales de nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1535 msgid "Explanatory Term" msgstr "Término explicativo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1241 msgid "Explanatory terms" msgstr "Términos explicativos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:315 msgid "Extent" msgstr "Extensión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:85 msgid "External Indexes/Abstracts/References Note" msgstr "Índices externos/Resúmenes/Nota de referencias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1144 msgid "Extraterrestrial Areas" msgstr "Áreas extraterrestres" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1819 msgid "Extraterrestrial area" msgstr "Área extraterrestre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:333 msgid "Extraterrestrial areas" msgstr "Áreas extraterrestres" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7 msgid "Family Name" msgstr "Nombre de familia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:202 msgid "Family Name - Alternative Responsibility" msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad alternativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:201 msgid "Family Name - Primary Responsibility" msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad primaria" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:204 msgid "Family Name - Provenance or Ownership" msgstr "Nombre de familia - Procedencia o propiedad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:203 msgid "Family Name - Secondary Responsibility" msgstr "Nombre de familia - Responsabilidad secundaria" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:169 msgid "Family Name Used as Subject" msgstr "Nombre de familia utilizado como tema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:biblio_framework:1:row:1 msgid "Fast Add Framework" msgstr "Plantilla de carga rápida" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1563 msgid "File size" msgstr "Tamaño de archivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:264 msgid "File type" msgstr "Tipo de archivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:330 msgid "Final date" msgstr "Fecha final" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:22 msgid "Fingerprint" msgstr "Huella digital" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:7 msgid "Fingerprint Identifier" msgstr "Identificador de huella digital" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:20 msgid "Fingerprint System Code" msgstr "Código de sistema de huella digital" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:202 msgid "First Statement of Responsibility" msgstr "Primer mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1834 msgid "Form" msgstr "Forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1519 msgid "Form Heading Proper" msgstr "Encabezamiento de forma adecuado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:676 msgid "Form Subdivision" msgstr "Subdivisión de forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:620 msgid "Form Subheading" msgstr "Subencabezamiento de forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:133 msgid "Form of Cartographic Item" msgstr "Forma de ítem cartográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:68 msgid "Form of Musical Work" msgstr "Forma de obra musical" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:107 msgid "Form of resource: Coded Data: Medium Designator" msgstr "Forma del recurso: Datos codificados: Denominador de medio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:208 msgid "Form of the expression [Expression]" msgstr "Forma de expresión [expresión]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:182 msgid "Form of work" msgstr "Forma de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:200 msgid "Form of work [Work]" msgstr "Forma de la obra [obra]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:84 msgid "Form or Genre or Physical Characteristics Code" msgstr "Código de forma o género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:95 msgid "Form subdivision" msgstr "Subdivisión de forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:297 msgid "Form subheading" msgstr "Subencabezamiento de forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19 msgid "Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:174 msgid "Form, Genre or Physical Characteristics Heading" msgstr "Encabezamiento de forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:139 msgid "Format of Notated Music" msgstr "Formato de la música notada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:118 msgid "Formed by Merger of" msgstr "Formado por la fusión de" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:157 msgid "Former Title (Continuing Resources)" msgstr "Ex título (recursos continuos)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1588 msgid "Former Title Proper" msgstr "Ex título apropiado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:348 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:90 msgid "Frequency Statement Note (Continuing Resources)" msgstr "Nota de declaración de frecuencia (recursos continuos)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:20 msgid "Full call number" msgstr "Signatura topográfica completa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:184 msgid "Function" msgstr "Función" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:366 msgid "Function/Field of activity" msgstr "Función/Campo de actividad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:100 msgid "Funding Information Note" msgstr "Nota de información de financiación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:387 msgid "Funding Organization" msgstr "Organización de financiación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:142 msgid "General Cataloguer's Note" msgstr "Nota del catalogador general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:52 msgid "General Explanatory Reference Note" msgstr "Nota de referencia explicativa general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:198 msgid "General Material Designation" msgstr "Designación general del material" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:66 msgid "General Notes" msgstr "Notas generales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:69 msgid "General Notes Pertaining to Descriptive Information" msgstr "Notas generales concernientes a información descriptiva" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:16 msgid "General Processing Data" msgstr "Datos de procesamiento general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:53 msgid "General Scope Note" msgstr "Nota de alcance general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:355 msgid "General explanatory reference note" msgstr "Nota de referencia explicativa general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:163 msgid "General material designation" msgstr "Designación general del material" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:43 msgid "General processing data" msgstr "Datos de procesamiento general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:358 msgid "General scope note" msgstr "Nota de alcance general" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:28 msgid "Geographic Area Code" msgstr "Código de área geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:83 msgid "Geographic area code" msgstr "Código de área geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:173 msgid "Geographical Name Used as Subject" msgstr "Nombre geográfico utilizado como tema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:57 msgid "Geographical Note" msgstr "Nota geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:678 msgid "Geographical Subdivision" msgstr "Subdivisión geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:334 msgid "Geographical area" msgstr "Área geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:667 msgid "Geographical areas such as world, hemisphere, continent" msgstr "Áreas geográficas tales como mundo, hemisferio, continente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1145 msgid "" "Geographical areas such as world, hemisphere, continent: larger area than " "country" msgstr "" "Áreas geográficas como mundo, hemisferio, continente: área más grande que un " "país" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:377 msgid "Geographical note" msgstr "Nota geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:98 msgid "Geographical subdivision" msgstr "Subdivisión geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:15 msgid "Government Publication Number" msgstr "Número de publicación gubernamental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:150 msgid "Grid and Referencing System" msgstr "Grilla y sistema de referencia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:172 msgid "Group within Larger Ensemble" msgstr "Grupo dentro de un conjunto más grande" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:149 msgid "Half Title" msgstr "Medio titulo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1573 msgid "Half title" msgstr "Medio titulo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:1 msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:178 msgid "Hierarchical Geographical Name Used as Subject" msgstr "Nombre geográfico jerárquico utilizado como tema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:380 msgid "Historical Information" msgstr "Información histórica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:212 msgid "Holding Institution" msgstr "Institución depositaria" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:149 msgid "Horizontal Datum" msgstr "Datum horizontal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1545 msgid "Host name" msgstr "Nombre del host" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1566 msgid "Hours access method available" msgstr "Horario en que el acceso está disponible" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:186 msgid "ISBD Content Qualification Code" msgstr "Código de calificación de contenido ISBD" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:185 msgid "ISBD Content form Code" msgstr "Código del formulario de contenido ISBD" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:190 msgid "ISBD Media Type Code" msgstr "Código del tipo de medio ISBD" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:346 msgid "ISBN of the reproduction" msgstr "ISBN de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2055 msgid "ISSN Centre Code" msgstr "Código del centro ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1594 msgid "ISSN of Former Title" msgstr "ISBN del título anterior" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:259 msgid "ISSN of Series" msgstr "ISSN de series" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:345 msgid "ISSN of the reproduction" msgstr "ISSN de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:16 msgid "ISSN-L or linking ISSN" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:139 msgid "Iconographic term" msgstr "Término iconográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:378 #, fuzzy msgid "Identification of the Holder" msgstr "Identificación de la agencia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:11 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:206 msgid "Inclusive dates" msgstr "Fechas extremas/inclusivas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2102 msgid "Indicators and Subfields of the Source Format Field" msgstr "Indicadores y subcampos del campo Formato de origen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1573 msgid "Indicators and subfields of the source format field" msgstr "Indicadores y subcampos del campo Formato de origen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:49 msgid "Information Note" msgstr "Nota informativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1528 msgid "Information found" msgstr "Información encontrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:344 msgid "Information note" msgstr "Nota informativa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2059 msgid "Institution Identifier" msgstr "Identificador de la institución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:294 msgid "Institution and Copy to Which Field Applies" msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:162 msgid "Institution and Copy to Which the Field Applies" msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1663 msgid "Institution and Copy to which the Field Applies" msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1807 msgid "Institution and Copy to which the field applies" msgstr "Institución y copia a la que se aplica el campo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1531 msgid "Institution in Locality" msgstr "Institución en la localidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:4 msgid "Institution to which the Field Applies" msgstr "Institución a la que aplica el campo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1553 msgid "Instruction" msgstr "Instrucciones" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:75 msgid "Instruction Phrase" msgstr "Frase de instrucción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:347 msgid "Instruction phrase" msgstr "Frase de instrucción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:179 msgid "" "Instrument or Voice Non-soloist, Conductor, Other Performer or Device, " "Included in an Ensemble" msgstr "" "Instrumento o voz no solista, director, otro intérprete o dispositivo, " "incluido en un conjunto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:177 msgid "" "Instrument or Voice Non-soloist, Conductor, Other Performer or Device, Not " "Included in an Ensemble" msgstr "" "Instrumento o voz no solista, director, otro intérprete o dispositivo, no " "incluido en un conjunto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:176 msgid "Instrument or Voice Soloist" msgstr "Instrumento o voz solista" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:170 msgid "Instrument/Voice, Conductor, Other Performer or Device" msgstr "Instrumento/voz, conductor, otro intérprete o dispositivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:80 msgid "Interfield Linking Data" msgstr "Datos de enlace entre campos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:5 msgid "Interfield linking data" msgstr "Datos de enlace entre campos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1779 msgid "Intermediate Political Jurisdiction" msgstr "Jurisdicción política intermedia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1135 msgid "Intermediate Political Jurisdiction." msgstr "Jurisdicción política intermedia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:324 msgid "Intermediate political jurisdiction" msgstr "Jurisdicción política intermedia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:84 msgid "Internal Bibliographies/Indexes Note" msgstr "Nota de índices/bibliografías internas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:22 msgid "International Article Number (EAN)" msgstr "Número de artículo internacional (EAN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:14 msgid "International Standard Audiovisual Number (ISAN)" msgstr "Número audiovisual estándar internacional (ISAN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:7 #, fuzzy msgid "International Standard Authority Data Number (Obsolete)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:467 msgid "International Standard Book Number" msgstr "Número Internacional Estándar del Libro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:5 msgid "International Standard Book Number (ISBN)" msgstr "Número Estándar Internacional de Libros (ISBN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1103 #, fuzzy msgid "International Standard Identifier for the Name" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:456 #, fuzzy msgid "International Standard Music Number" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:8 #, fuzzy msgid "International Standard Music Number (ISMN)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:13 #, fuzzy msgid "International Standard Musical Work Code (ISWC)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:6 #, fuzzy msgid "International Standard Name Identifier (ISNI)" msgstr "Número Internacional Estándar del Libro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:328 msgid "International Standard Number" msgstr "Número estándar internacional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:15 #, fuzzy msgid "International Standard Recording Code (ISRC)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:466 msgid "International Standard Serial Number" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:6 #, fuzzy msgid "International Standard Serial Number (ISSN)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:10 #, fuzzy msgid "International Standard Technical Report Number (ISRN)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:12 #, fuzzy msgid "International Standard Text Code (ISTC)" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:460 #, fuzzy msgid "International standard identifier for a work" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:461 #, fuzzy msgid "International standard identifier for an expression" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1882 #, fuzzy msgid "International standard identifier for the name" msgstr "Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:19 msgid "Inventory number" msgstr "Número de inventario" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1090 msgid "Inverted Element" msgstr "Elemento invertido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:110 msgid "Inverted element" msgstr "Elemento invertido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:215 #, fuzzy msgid "Issue Statement" msgstr "Mención de serie" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:109 #, fuzzy msgid "Issued with" msgstr "Publicado con:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2068 #, fuzzy msgid "Item Identifier" msgstr "Identificador de zona" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:139 #, fuzzy msgid "Item Reviewed" msgstr "Ítem renovado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:310 msgid "Jurisdiction" msgstr "Autoridad competente/Jurisdicción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1498 #, fuzzy msgid "Key (for Music)" msgstr "Clave para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:174 #, fuzzy msgid "Key (for music)" msgstr "Clave para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:214 #, fuzzy msgid "Key (for music) [Work]" msgstr "Clave para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1595 #, fuzzy msgid "Key Title" msgstr "Título clave" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:158 #, fuzzy msgid "Key Title (Continuing Resources)" msgstr "Recursos continuados" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:69 #, fuzzy msgid "Key or Mode of Musical Work" msgstr "Formulario de trabajo musical:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:25 msgid "Key or mode" msgstr "Tonalidad o modo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:146 #, fuzzy msgid "Key or mode of Musical Work" msgstr "Formulario de trabajo musical:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:27 msgid "Key signature" msgstr "Armadura de clave" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:1 #, fuzzy msgid "Koha biblio creation date" msgstr "Fecha de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2 #, fuzzy msgid "Koha biblio modification date" msgstr "Fecha de modificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:1 #, fuzzy msgid "Koha biblio number" msgstr "Koha biblionumber" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:2 #, fuzzy msgid "Koha biblioitem number" msgstr "Koha biblioitemnumber" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1 msgid "Koha issues (borrowed), all copies" msgstr "Préstamos Koha (prestado), todas las copias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:4 msgid "Koha item type" msgstr "Tipo de ítem Koha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:10 msgid "Koha itemnumber (autogenerated)" msgstr "Koha itemnumber (autogenerado)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:445 #, fuzzy msgid "Koha number" msgstr "Koha biblionumber" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1252 #, fuzzy msgid "LC number, end of a range" msgstr "Rango de signaturas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1251 #, fuzzy msgid "LC number, single or beginning of a range" msgstr "Numero de clasificación LC--Único número o número inicial de un rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:169 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1493 #, fuzzy msgid "Language (when part of a heading)" msgstr "Lengua de catalogación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1511 #, fuzzy msgid "Language (when part of heading)" msgstr "Código de lengua de los subtítulos accesibles abiertos o cerrados" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:50 #, fuzzy msgid "Language from which the entity translates" msgstr "Código de lengua de las traducciones intermedias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:100 #, fuzzy msgid "Language of Accompanying Material" msgstr "Escritor del material adjunto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:157 #, fuzzy msgid "Language of Cataloguing and Language of the Base Access Point" msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:96 #, fuzzy msgid "Language of Contents Page" msgstr "Tabla de contenidos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:93 #, fuzzy msgid "Language of Intermediate Text when Item is Not Translated from Original" msgstr "Código de lengua de las traducciones intermedias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:99 #, fuzzy msgid "Language of Libretto, etc." msgstr "Código de lengua de los libretos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:94 #, fuzzy msgid "Language of Original Work" msgstr "Idioma del original: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:260 #, fuzzy msgid "Language of Parallel Title" msgstr "Código de idioma del título traducido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:210 #, fuzzy msgid "Language of Parallel Title Proper" msgstr "Código de idioma del título traducido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:101 #, fuzzy msgid "Language of Subtitles" msgstr "Código de lengua de los subtítulos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:95 #, fuzzy msgid "Language of Summary" msgstr "Lenguaje de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1853 #, fuzzy msgid "Language of Terms" msgstr "Término de lengua/lenguaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:92 #, fuzzy msgid "Language of Text, Soundtrack etc." msgstr "Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1572 #, fuzzy msgid "Language of Title" msgstr "Nota de lengua/lenguaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:97 msgid "Language of Title Page if Different from Text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:98 msgid "" "Language of Title Proper if Not First Language of Text, Soundtrack, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1614 #, fuzzy msgid "Language of Translated Title" msgstr "Código de idioma del título traducido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:46 #, fuzzy msgid "Language of an intermediate expression" msgstr "Código de lengua de las traducciones intermedias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:88 #, fuzzy msgid "Language of cataloguing and language of the base access point" msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1263 #, fuzzy msgid "Language of cataloguing and the base access point" msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1243 #, fuzzy msgid "Language of edition" msgstr "Lengua de catalogación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:45 msgid "Language of or language used by the entity" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:49 #, fuzzy msgid "Language of subtitles" msgstr "Código de lengua de los subtítulos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:48 #, fuzzy msgid "Language of summary" msgstr "Lenguaje de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:34 #, fuzzy msgid "Language of text" msgstr "Nota de lengua/lenguaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:17 #, fuzzy msgid "Language of the Entity" msgstr "Nota de lengua/lenguaje" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:24 #, fuzzy msgid "Language of the Resource" msgstr "Lenguaje de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:209 msgid "Language of the expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:47 #, fuzzy msgid "Language of the original expression" msgstr "Idioma del original: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:14 #, fuzzy msgid "Legal Deposit Number" msgstr "Número de copyright o de depósito legal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:274 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:190 msgid "Library of Congress Classification" msgstr "Clasificación de Library of Congress" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:116 #, fuzzy msgid "Library of Congress Classification (LCC)" msgstr "Clasificación de Library of Congress" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2074 msgid "Link text" msgstr "Texto de enlace" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:76 #, fuzzy msgid "Linking Data" msgstr "Esperado el" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:140 msgid "Literary Text Indicator (Non-Music Performance)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:52 #, fuzzy msgid "Locality" msgstr "Local" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:105 msgid "Locality (ISO)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:104 msgid "Locality (non-ISO)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:213 #, fuzzy msgid "Location and Call Number" msgstr "Ubicación, signatura topográfica: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:9:row:1 #, fuzzy msgid "Location and Item Information (Koha)" msgstr "Información de ítem" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1088 #, fuzzy msgid "Location of Meeting" msgstr "Sede del congreso/Lugar de la reunión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:97 #, fuzzy msgid "Location of Originals/ Reproductions" msgstr "Localización del original" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:108 msgid "Location of meeting" msgstr "Sede del congreso/Lugar de la reunión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:326 msgid "Location within source" msgstr "Localización dentro de la fuente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1556 #, fuzzy msgid "Logon/login" msgstr "Usuario local" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:3 msgid "Lost status" msgstr "Estado de pérdida" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1826 #, fuzzy msgid "Make and Model of Machines" msgstr "Marca y modelo de la máquina" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:54 msgid "Material Specific Area: Cartographic Resources - Mathematical Data" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:62 msgid "Material Specific Area: Electronic Resource Characteristics" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:55 msgid "Material Specific Area: Numbering of Continuing Resources" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:56 msgid "Material Specific Area: Printed Music Specific Statement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:247 #, fuzzy msgid "Materials and Technique display" msgstr "Base y configuración del material" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:194 msgid "Materials specified" msgstr "Materiales especificados" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:21 msgid "Materials specified (bound volume or other part)" msgstr "Especificación de materiales (volumen encuadernado u otra parte)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:219 #, fuzzy msgid "Mathematical Data Statement" msgstr "Matemáticas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:213 #, fuzzy msgid "Media type" msgstr "Tipo de medio: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:395 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1496 #, fuzzy msgid "Medium of Performance (for Music)" msgstr "Medio de interpretación para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:172 #, fuzzy msgid "Medium of performance (for music)" msgstr "Medio de interpretación para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:215 #, fuzzy msgid "Medium of performance (for music) [Expression]" msgstr "Medio de interpretación para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:212 #, fuzzy msgid "Medium of performance (for music) [Work]" msgstr "Medio de interpretación para música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:127 #, fuzzy msgid "Merged with XXX to Form" msgstr "Combinar con ... para formar ..." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:311 #, fuzzy msgid "Method of Action." msgstr "Método de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:147 msgid "Microform Coded Data Physical Attributes" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1494 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Information" msgstr "Información miscelánea" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:170 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Información miscelánea" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:106 #, fuzzy msgid "Monograph Coded Data" msgstr "a- Parte de serie monográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1521 #, fuzzy msgid "Month and Day" msgstr "Mes/día" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:110 msgid "Motion Picture Coded Data - Archival" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:135 #, fuzzy msgid "Motto" msgstr "Inferior" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:24 #, fuzzy msgid "Movement caption/heading" msgstr "Título o cabecera" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:141 #, fuzzy msgid "Multiple Musical Format" msgstr "Múltiples formatos físicos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:11 #, fuzzy msgid "Music Incipit" msgstr "Copista de música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:29 msgid "Musical notation" msgstr "Notación musical" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:237 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:205 msgid "Name - Entity Responsible" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:165 msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of a Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:166 msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of an Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:266 msgid "Name [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:170 #, fuzzy msgid "Name and Title Used as Subject" msgstr "Name-and-title, Title, Subject" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:235 #, fuzzy msgid "Name of Manufacturer" msgstr "Fecha de fabricación/manufactura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1569 #, fuzzy msgid "Name of Part" msgstr "Nombre del día" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:231 #, fuzzy msgid "Name of Publisher, Distributor, etc." msgstr "Nombre del editor, distribuidor, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:242 #, fuzzy msgid "Name of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer" msgstr "Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:137 #, fuzzy msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image" msgstr "Nombre del satélite para sensado remoto de imágenes:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1154 #, fuzzy msgid "Name of Section or Part" msgstr "Nombre de la localización del host" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:205 #, fuzzy msgid "Name of a Part" msgstr "Nombre del día" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:373 #, fuzzy msgid "Name of award" msgstr "Nombre del día" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1558 #, fuzzy msgid "Name of location of host in subfield $a" msgstr "Name of location of host in subfield" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1608 #, fuzzy msgid "Name of part" msgstr "Nombre del día" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:165 #, fuzzy msgid "Name of section or part" msgstr "Nombre de parte o sección de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:205 #, fuzzy msgid "Name of section or part [Work]" msgstr "Nombre de parte o sección de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:324 msgid "Name of source" msgstr "Nombre de la fuente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:293 #, fuzzy msgid "Name of the other party" msgstr "Número de volumen o parte" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16 #, fuzzy msgid "Name/Collective Title" msgstr "Título colectivo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13 #, fuzzy msgid "Name/Title" msgstr "h - Nombre/título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15 msgid "Name/Title (Expression)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14 msgid "Name/Title (Work)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:13 #, fuzzy msgid "National Bibliography Number" msgstr "Número de bibliografía nacional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:210 msgid "National ISSN Centre" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:18 msgid "Nationality of the Entity" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:378 #, fuzzy msgid "Nature of Content" msgstr "Naturaleza de los contenidos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2063 #, fuzzy msgid "Non-coded Location Qualifier" msgstr "Información no codificada de la localización en otra ubicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:317 #, fuzzy msgid "Non-public Note" msgstr "Nota no pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2072 #, fuzzy msgid "Non-public Note." msgstr "Nota no pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:35 msgid "Non-public note" msgstr "Nota no pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1568 msgid "Nonpublic note" msgstr "Nota no pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:24 msgid "Not for loan" msgstr "No para préstamo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:342 #, fuzzy msgid "Note About Reproduction" msgstr "Nota sobre la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:81 msgid "Note Relating to the Copy in Hand" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:58 #, fuzzy msgid "Note on Work" msgstr "No está reservado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1530 #, fuzzy msgid "Note text" msgstr "Texto normal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:75 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Binding and Availability" msgstr "Ubicación y disponibilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:68 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Coded Information" msgstr "Información no impresos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:71 msgid "Notes Pertaining to Edition and Bibliographic History" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:67 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Identification Numbers" msgstr "Número de identificación del fondo de la biblioteca" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:76 msgid "Notes Pertaining to Linking Fields" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:80 msgid "" "Notes Pertaining to Material (Or Type of Publication) Specific Information" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:73 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Physical Description" msgstr "Descripción física" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:72 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Publication, Distribution, etc." msgstr "Fecha de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:77 msgid "Notes Pertaining to Related Titles" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:79 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Responsibility" msgstr "Mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:74 msgid "Notes Pertaining to Series" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:78 msgid "Notes Pertaining to Subject Access" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:70 #, fuzzy msgid "Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility" msgstr "Mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:102 #, fuzzy msgid "Notes on Information Service Policy" msgstr "No se proporcionó información" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:35 msgid "Number" msgstr "Número" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:9 #, fuzzy msgid "Number (ISBN)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:24 #, fuzzy msgid "Number (ISMN)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:6 #, fuzzy msgid "Number (ISNI)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:35 #, fuzzy msgid "Number (ISRC)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:31 #, fuzzy msgid "Number (ISRN)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:13 #, fuzzy msgid "Number (ISSN)" msgstr "Número " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1928 msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of Meeting" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1087 msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of a Meeting" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1568 #, fuzzy msgid "Number of Part" msgstr "Número de obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:173 #, fuzzy msgid "Number of Parts" msgstr "Número de cestas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:174 #, fuzzy msgid "Number of Players" msgstr "Número de páginas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1153 #, fuzzy msgid "Number of Section or Part" msgstr "Número de parte o sección de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:204 #, fuzzy msgid "Number of a Part" msgstr "Número de obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:21 #, fuzzy msgid "Number of incipit" msgstr "Número de copias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:5 #, fuzzy msgid "Number of issues" msgstr "Número de préstamos:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:107 msgid "Number of meeting and/or number of part of meeting" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:20 msgid "Number of movement" msgstr "Número del movimiento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1607 #, fuzzy msgid "Number of part" msgstr "Número de páginas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:164 #, fuzzy msgid "Number of section or part" msgstr "Número de volumen o parte" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:204 #, fuzzy msgid "Number of section or part [Work]" msgstr "Número de parte o sección de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:19 msgid "Number of work" msgstr "Número de obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:225 msgid "Numbering: Dates and Volume Designations" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1528 #, fuzzy msgid "Numeration (Arabic)" msgstr "Numeración" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1529 #, fuzzy msgid "Numeration (Roman)" msgstr "Numeración" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1497 msgid "Numeric Designation (for Music)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:173 #, fuzzy msgid "Numeric designation (for music)" msgstr "Información técnica en música" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:213 msgid "Numeric designation (for music) [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:329 msgid "Occasion" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:183 msgid "Occupation" msgstr "Ocupación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:365 #, fuzzy msgid "Occupation/Profession" msgstr "Ocupación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1828 #, fuzzy msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1559 msgid "Operating system" msgstr "Sistema operativo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:272 msgid "Organization" msgstr "Institución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:64 #, fuzzy msgid "Organization and Arrangement of Materials" msgstr "Transposición y arreglo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2054 #, fuzzy msgid "Original Control Number" msgstr "Término de control del emisor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:88 #, fuzzy msgid "Original Version Note" msgstr "Versión original" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:185 #, fuzzy msgid "Original language of the work" msgstr "Lenguaje original: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:203 #, fuzzy msgid "Original language of the work [Work]" msgstr "Lenguaje original: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:136 #, fuzzy msgid "Originating Source" msgstr "Agencia emisora" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:191 #, fuzzy msgid "Other Class Numbers" msgstr "Otro número de clasificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:117 #, fuzzy msgid "Other Classification Numbers" msgstr "Otro número de clasificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:187 #, fuzzy msgid "Other Coding for Content Form" msgstr "otra clase de contenidos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:191 msgid "Other Coding for Media Type" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:130 msgid "Other Edition in Another Medium" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:129 msgid "Other Edition in the Same Medium" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:133 msgid "Other Edition, State or Impression in the Same Medium" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1143 #, fuzzy msgid "Other Geographical Regions or Features" msgstr "Otras regiones o rasgos geográficos no jurisdiccionales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:8 #, fuzzy msgid "Other Identifier" msgstr "Otro identificador del documento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:248 #, fuzzy msgid "Other Physical Details" msgstr "Otras características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:142 #, fuzzy msgid "Other Related Works" msgstr "Obras relacionadas: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:12 #, fuzzy msgid "Other Standard Identifier" msgstr "bath.standardIdentifier" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:10 #, fuzzy msgid "Other System Control Numbers" msgstr "Número de control de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:9 #, fuzzy msgid "Other System Persistent Record Identifier" msgstr "lista de identificadores de registro del sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:201 #, fuzzy msgid "Other Title Information" msgstr "Otra información sobre el acontecimiento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:155 #, fuzzy msgid "Other Variant Titles" msgstr "Otro título: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:216 #, fuzzy msgid "Other characteristics of expression [Expression]" msgstr "Características del color de una película cinematográfica." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:189 #, fuzzy msgid "Other distinguishing characteristics of a work" msgstr "Otras características distintivas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:207 #, fuzzy msgid "Other distinguishing characteristics of a work [Work]" msgstr "Otras características distintivas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1818 #, fuzzy msgid "Other geographic regions or features" msgstr "Otras regiones o rasgos geográficos no jurisdiccionales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:332 #, fuzzy msgid "Other geographical regions or features" msgstr "Otras regiones o rasgos geográficos no jurisdiccionales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:361 msgid "Other information concerning a subdivision" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:16 #, fuzzy msgid "Other system persistent record identifier" msgstr "lista de identificadores de registro del sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1606 #, fuzzy msgid "Other title information" msgstr "Otra información sobre el acontecimiento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:458 #, fuzzy msgid "Other title information." msgstr "Otra información sobre el acontecimiento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:151 msgid "Overlapping and Referencing System" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:5 msgid "PPN (FR)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:187 msgid "PRECIS" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:216 #, fuzzy msgid "Parallel Edition Statement" msgstr "Declaración de edición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:228 msgid "Parallel Printed Music Specific Statement(s)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:253 #, fuzzy msgid "Parallel Series Title" msgstr "Título de la serie" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1566 #, fuzzy msgid "Parallel Title" msgstr "[Título paralelo]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:148 #, fuzzy msgid "Parallel Title Proper" msgstr "[Título paralelo]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:455 #, fuzzy msgid "Parallel title" msgstr "[Título paralelo]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:108 #, fuzzy msgid "Parent of Supplement" msgstr "Documento de patente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:486 #, fuzzy msgid "Part of Name Other than Entry Element" msgstr "Término género/forma como elemento de entrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1932 msgid "Part of Name Other than Entry Element and Inverted Element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1091 msgid "Part of Name other than Entry Element and Inverted Element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:90 #, fuzzy msgid "Part of name other than entry element" msgstr "Término género/forma como elemento de entrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:111 msgid "Part of name other than entry element and inverted element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1906 #, fuzzy msgid "Part or Role played" msgstr "Fecha de reserva hecha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:727 msgid "Part or role played (operas, theatrical performances, etc.)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1555 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1548 msgid "Path" msgstr "Path" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:12 #, fuzzy msgid "Permanent Location" msgstr "Localización permanente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:3 #, fuzzy msgid "Persistent Record Identifier" msgstr "lista de identificadores de registro del sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2 msgid "Personal Name" msgstr "Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:193 msgid "Personal Name - Alternative Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1524 #, fuzzy msgid "Personal Name - Dates" msgstr "Nombres personales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1522 msgid "Personal Name - Entry Element of Person" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1523 msgid "Personal Name - Part of Name Other than Entry Element Forename" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:192 msgid "Personal Name - Primary Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:195 msgid "Personal Name - Provenance or Ownership" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:194 msgid "Personal Name - Secondary Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1525 #, fuzzy msgid "Personal Name Qualifier" msgstr "Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:167 #, fuzzy msgid "Personal Name Used as Subject" msgstr "Nombres personales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:60 #, fuzzy msgid "Physical Description" msgstr "Descripción física" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:459 msgid "Physical description" msgstr "Descripción física" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:337 #, fuzzy msgid "Physical description of the reproduction" msgstr "Descripción física de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:137 #, fuzzy msgid "Piece Level" msgstr "Nivel Fragmento-Analítico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:138 msgid "Piece-Analytic Level" msgstr "Nivel Fragmento-Analítico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:180 msgid "Place and Date of Provenance" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18 #, fuzzy msgid "Place and Date of Publication, Performance, Provenance, etc." msgstr "Lugar de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:179 #, fuzzy msgid "Place and Date of Publication, Performance, etc." msgstr "Lugar de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1532 #, fuzzy msgid "Place in Locality" msgstr "Hacer una reserva " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:233 #, fuzzy msgid "Place of Manufacture" msgstr "Lugar de fabricación/manufactura" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:448 #, fuzzy msgid "Place of Publication" msgstr "Lugar de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:229 #, fuzzy msgid "Place of Publication, Distribution, etc." msgstr "Lugar de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:240 #, fuzzy msgid "Place of Publication, Production, Distribution or Manufacture" msgstr "Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:371 #, fuzzy msgid "Place of activity" msgstr "Campo de actividad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:184 #, fuzzy msgid "Place of origin of work" msgstr "Lugar de origen de la obra o la expresión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:202 #, fuzzy msgid "Place of origin of work [Work]" msgstr "Lugar de origen de la obra o la expresión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:334 msgid "Place of reproduction" msgstr "Lugar de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:111 #, fuzzy msgid "Place(s) and Date(s) Associated with the Entity" msgstr "Títulos y otros términos asociados al nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:150 #, fuzzy msgid "Places associated with the family" msgstr "Fechas asociadas al nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:131 #, fuzzy msgid "Planet" msgstr "Plan" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1560 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:135 #, fuzzy msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image" msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de sensado remoto:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:143 #, fuzzy msgid "Preferred Access Point" msgstr "Preferencias" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:146 msgid "Preferred Access Point - Identification of a Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:147 msgid "Preferred Access Point - Identification of an Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:370 #, fuzzy msgid "Preferred Citation" msgstr "restaurado, imitación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:94 #, fuzzy msgid "Preferred Citation of Described Materials" msgstr "Nota de forma usual de cita de los materiales descritos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:145 #, fuzzy msgid "Preferred Conventional Heading" msgstr "Encabezado convencional uniforme" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1486 #, fuzzy msgid "Preferred access point" msgstr "Materiales preferidos:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:134 #, fuzzy msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image" msgstr "Técnica de presentación para imágenes fotográficas o no fotográficas:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:18 msgid "Price effective from" msgstr "Precio de reemplazo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:227 msgid "Printed Music Specific Statement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6 #, fuzzy msgid "Printer/Publisher Device" msgstr "Dispositivo de editorial:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:134 #, fuzzy msgid "Printer/publisher device description" msgstr "dispositivo del editor presente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:245 msgid "" "Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Colophon" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:244 msgid "" "Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Main " "Source of Information" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:238 msgid "" "Printing and/or publishing information transcribed as found in the colophon" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:237 msgid "" "Printing and/or publishing information transcribed as found in the main " "source of information" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1552 msgid "Processor of request" msgstr "Procesador de la petición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:59 #, fuzzy msgid "Production, Publication, Distribution, Manufacture statements" msgstr "Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:388 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Programador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1827 #, fuzzy msgid "Programming Languages" msgstr "Lenguaje de programación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:392 #, fuzzy msgid "Project Acronym" msgstr "Proyección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:391 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Número de proyecto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:389 #, fuzzy msgid "Project Number" msgstr "Número de proyecto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:58 #, fuzzy msgid "Projected Publication Date" msgstr "Fecha proyectada de publicación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:82 #, fuzzy msgid "Provenance Note" msgstr "Nota de procedencia: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:318 #, fuzzy msgid "Public Note" msgstr "Nota pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1570 msgid "Public note" msgstr "Nota pública" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:57 #, fuzzy msgid "Publication, Distribution, etc." msgstr "Lugar de publicación, distribución, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:20 #, fuzzy msgid "Publisher's Number" msgstr "Editor número:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:12 #, fuzzy msgid "Qualification" msgstr "Clasificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1979 #, fuzzy msgid "Qualifications" msgstr "Clasificación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1596 msgid "Qualifier" msgstr "Modificador" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:26 msgid "RULES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:2 #, fuzzy msgid "Record Identifier" msgstr "Detalles del registro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:1 #, fuzzy msgid "Record Label" msgstr "URL de registro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1567 msgid "Record control number" msgstr "Número de control del registro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:138 #, fuzzy msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image" msgstr "Técnica de grabación para imagen de sensado remoto:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1852 #, fuzzy msgid "Reference Indicator Number" msgstr "Método de referencia utilizado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:270 msgid "Regional encoding" msgstr "Codificación regional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:89 msgid "Related Access Point - Character" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:96 msgid "" "Related Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:80 msgid "Related Access Point - Corporate Body Name" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:82 msgid "" "Related Access Point - Corporate Body Name for a Contributor Associated with " "the Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:81 msgid "" "Related Access Point - Corporate Body Name with Responsibility for the Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:86 msgid "Related Access Point - Family Name" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:88 msgid "Related Access Point - Family Name for a Associated with the Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:87 msgid "Related Access Point - Family Name with Responsibility for the Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:100 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "l - Forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:97 msgid "Related Access Point - Name/Collective Title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:93 msgid "Related Access Point - Name/Title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:77 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Personal Name" msgstr "Materia - Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:79 msgid "" "Related Access Point - Personal Name for a Contributor Associated with the " "Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:78 msgid "Related Access Point - Personal Name with Responsibility for the Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:99 msgid "" "Related Access Point - Place and Date of Publication, Performance, " "Provenance, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:85 msgid "Related Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:83 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "c - Nombre geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:90 msgid "Related Access Point - Title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:92 msgid "Related Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:91 msgid "Related Access Point - Title (Work)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:98 msgid "Related Access Point - Topical Subject" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:84 msgid "Related Access Point - Trademark" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:79 #, fuzzy msgid "Relationship Control" msgstr "Relación: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:385 #, fuzzy msgid "Relationship control" msgstr "Relación: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:244 #, fuzzy msgid "Relator Code" msgstr "Código de función/relación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:85 msgid "Relator code" msgstr "Código de función/relación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:144 #, fuzzy msgid "Replaced Access Point Information" msgstr "Confirmación de nueva cuenta" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1543 #, fuzzy msgid "Replaced access point" msgstr "Sustitución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1541 #, fuzzy msgid "Replacement access point" msgstr "Costo de reemplazo: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:134 #, fuzzy msgid "Reproduced as" msgstr "Producción en serie" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:89 #, fuzzy msgid "Reproduction Note" msgstr "rollos de producción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:53 #, fuzzy msgid "Reproduction is complete" msgstr "Registro completado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:52 #, fuzzy msgid "Reproduction is not complete" msgstr "Registro completado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:269 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:127 #, fuzzy msgid "Right ascension - Eastern Limits" msgstr "Ascensión recta-límite oriental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:128 #, fuzzy msgid "Right ascension - Western Limits" msgstr "Ascensión recta-límite occidental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:223 #, fuzzy msgid "Right ascension and declination" msgstr "Ascensión recta-límite oriental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:23 msgid "Role" msgstr "Personaje/Rol" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1074 #, fuzzy msgid "Roman Numerals" msgstr "Roman Amor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:92 #, fuzzy msgid "Roman numerals" msgstr "Roman Amor" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:153 #, fuzzy msgid "Running Title" msgstr "[Título abreviado]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:82 #, fuzzy msgid "Script" msgstr "Subíndice" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:81 msgid "Script of Cataloguing and Script of the Base Access Point" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:343 msgid "Script of cataloguing and base access point" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:87 msgid "Script of cataloguing and script of the base access point" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:179 msgid "Script of cataloguing and script of the base access point." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:328 msgid "Season" msgstr "Estación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:152 msgid "Secondary Grid and Referencing System" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:163 #, fuzzy msgid "Section Title" msgstr "Título de colección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:119 #, fuzzy msgid "Separated from" msgstr "Separado desde:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:359 msgid "Sequence of pages or first page of a subdivision" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:3 msgid "Serial" msgstr "Publicación periódica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:31 msgid "Serial Enumeration / chronology" msgstr "Enumeración/cronología de publicación seriada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:5 #, fuzzy msgid "Serial record" msgstr "Indicador de registro de publicación seriada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:61 msgid "Series" msgstr "Series" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:252 msgid "Series Title" msgstr "Título de la serie" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:462 msgid "Series statement" msgstr "Mención de serie" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:338 #, fuzzy msgid "Series statement for the reproduction" msgstr "Mención de serie de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:135 msgid "Set Level" msgstr "Establecer nivel" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1562 msgid "Settings" msgstr "Parámetros" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2066 #, fuzzy msgid "Shelving Form of Title, Author, Author/Title" msgstr "Forma del título por la que se ordena" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:26 msgid "Shelving control number" msgstr "Número de control de estantería" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:14 msgid "Shelving location" msgstr "Ubicación en estantería" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:374 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "Firmante" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:312 #, fuzzy msgid "Site of Action" msgstr "Lugar de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:137 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:143 #, fuzzy msgid "Sound Recording Coded Data (Detail)" msgstr "Grabación sonora, rollo de cinta de sonido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:142 #, fuzzy msgid "Sound Recording Coded Data (General)" msgstr "Grabación sonora, rollo de cinta de sonido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:58 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:137 #, fuzzy msgid "Source Data Found" msgstr "Cita de la fuente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:138 #, fuzzy msgid "Source Data Not Found" msgstr "Cita de la fuente" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:393 #, fuzzy msgid "Source for Acquisition/Subscription Address" msgstr "Fuente de adquisición/dirección de suscripción [OBSOLETO]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:105 #, fuzzy msgid "Source of Excerpt or Offprint" msgstr "Nota de fuente de la descripción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:226 #, fuzzy msgid "Source of Numbering Information" msgstr "Fuente de información" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:11 msgid "Source of acquisition" msgstr "Fuente de adquisición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2 msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "Fuente del sistema de clasificación o colocación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:102 #, fuzzy msgid "Source of non-ISO code" msgstr "Fuente del código" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:180 #, fuzzy msgid "Specific Instrument" msgstr "Voz/instrumento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:246 #, fuzzy msgid "Specific Material Designation and Extent of Item" msgstr "Designación de material específico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:148 msgid "Spheroid" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:154 #, fuzzy msgid "Spine Title" msgstr "[Titulo de lomo]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:126 #, fuzzy msgid "Split into" msgstr "Dividido en .. y ...:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:81 #, fuzzy msgid "Standard Number" msgstr "Numero estándar" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:136 #, fuzzy msgid "Standard citation" msgstr "Estándares/especificaciones" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1793 #, fuzzy msgid "State or Province etc." msgstr "Estado o provincia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1134 #, fuzzy msgid "State or Province, etc." msgstr "Estado o provincia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:323 #, fuzzy msgid "State or province, etc." msgstr "Estado o provincia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1188 #, fuzzy msgid "State, region, etc." msgstr "Mención de responsabilidad, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:255 #, fuzzy msgid "Statement of Responsibility" msgstr "Mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:217 #, fuzzy msgid "Statement of Responsibility Relating to Edition" msgstr "Mención de responsabilidad, etc." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:222 msgid "Statement of coordinates" msgstr "Mención de coordenadas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:224 msgid "Statement of equinox" msgstr "Mención de equinoccio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:221 msgid "Statement of projection" msgstr "Mención de proyección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:220 msgid "Statement of scale" msgstr "Mención de escala" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:314 msgid "Status" msgstr "Estado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:394 #, fuzzy msgid "Stock Number" msgstr "Número de adquisición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1851 msgid "String" msgstr "Cadena" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2060 #, fuzzy msgid "Sub-Location Identifier" msgstr "Identificador de fuente de edición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:105 #, fuzzy msgid "Subdivision" msgstr "d- Subdivisión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1085 msgid "Subdivision (or name if entered under place)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:102 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Materia - Autor institucional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:103 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Family Name" msgstr "Materia - Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:105 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Geographical Name" msgstr "Tema - Nombre geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:108 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Hierarchical Geographical Name" msgstr "Tema - Nombre geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:113 msgid "Subject Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:112 msgid "Subject Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:101 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Personal Name" msgstr "Materia - Nombre personal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:110 msgid "Subject Access Point - Title (Expression)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:109 msgid "Subject Access Point - Title (Work)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:104 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Topical Name" msgstr "Materia - Nombre de temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:107 msgid "Subject Access Point - Trademark" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:106 msgid "Subject Access Point - Uncontrolled Subject Terms" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:176 #, fuzzy msgid "Subject Category (Provisional)" msgstr "Subdivisión del código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1763 #, fuzzy msgid "Subject Category Code" msgstr "Código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1761 #, fuzzy msgid "Subject Category Entry Element Text" msgstr "Categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1762 #, fuzzy msgid "Subject Category Subdivision Code" msgstr "Subdivisión del código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1764 #, fuzzy msgid "Subject Category Subdivision Text" msgstr "Subdivisión del código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1850 #, fuzzy msgid "Subject Indicator Number" msgstr "Código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1121 #, fuzzy msgid "Subject Term" msgstr "Materia - Forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:316 msgid "Subject category code" msgstr "Código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:315 #, fuzzy msgid "Subject category subdivision code" msgstr "Subdivisión del código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:73 #, fuzzy msgid "Subject system" msgstr "Materia en frase" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1142 #, fuzzy msgid "Subsection of City, etc." msgstr "Historial de suscripción " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:331 #, fuzzy msgid "Subsection of city, etc." msgstr "Historial de suscripción " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:203 #, fuzzy msgid "Subsequent Statement of Responsibility" msgstr "Mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:104 #, fuzzy msgid "Subseries" msgstr "series" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:136 #, fuzzy msgid "Subset Level" msgstr "Establecer nivel" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:93 #, fuzzy msgid "Summary or Abstract" msgstr "resumen o subtítulo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:122 #, fuzzy msgid "Superseded by" msgstr "Reemplazado por:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:123 #, fuzzy msgid "Superseded in Part by" msgstr "Reemplazado en parte por:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:114 #, fuzzy msgid "Supersedes" msgstr "Reemplaza:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:115 #, fuzzy msgid "Supersedes in Part" msgstr "Reemplaza en parte:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:107 #, fuzzy msgid "Supplement" msgstr "Suplementos: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:159 msgid "Supplementary Bathymetric Interval" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:156 #, fuzzy msgid "Supplementary Contour Interval" msgstr "Nota de suplemento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:10 #, fuzzy msgid "System Code" msgstr "Código de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:55 #, fuzzy msgid "System Control Number" msgstr "Número de control de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:3:row:1 #, fuzzy msgid "System Control Numbers (Koha)" msgstr "Número de control de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:99 msgid "System Requirements Note (Electronic Resources)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:18 msgid "System code" msgstr "Código de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:57 #, fuzzy msgid "System code for musical notation" msgstr "Administración del sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:16 msgid "System control number" msgstr "Número de control de sistema" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2101 msgid "Tag of the Source Format Field" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1572 #, fuzzy msgid "Tag of the source format field" msgstr "Fecha de modificación del recurso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:182 msgid "Technical Details Access (Electronic Resources) [Obsolete]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1564 msgid "Terminal emulation" msgstr "Emulación del terminal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:399 #, fuzzy msgid "Terms governing access, use and reproduction" msgstr "Condiciones de uso y reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:396 #, fuzzy msgid "Terms of Availability" msgstr "Condiciones de disponibilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:11 #, fuzzy msgid "Terms of Availability and/or Price" msgstr "Condiciones de disponibilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:37 #, fuzzy msgid "Terms of Availability and/or Price [Obsolete]" msgstr "Condiciones de disponibilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:341 #, fuzzy msgid "Terms of access to the reproduction" msgstr "Permitir acceso al módulo informes" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:79 #, fuzzy msgid "Terms of availability and/or price" msgstr "Condiciones de disponibilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4 #, fuzzy msgid "Territorial or Geographical Name" msgstr "c - Nombre geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:32 msgid "Text incipit" msgstr "Texto del íncipit" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:359 #, fuzzy msgid "Text of Note" msgstr "Texto de la nota" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:332 #, fuzzy msgid "Text of Unstructured Note" msgstr "Texto de la nota" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:372 #, fuzzy msgid "Text of awards note" msgstr "Texto de la nota" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2056 msgid "Text of note" msgstr "Texto de la nota" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:368 #, fuzzy msgid "Text preceding or following the note" msgstr "Modificar el registro utilizando la siguiente plantilla: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:50 #, fuzzy msgid "Textual See Also Reference Note" msgstr "Término de referencia de véase además" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:51 #, fuzzy msgid "Textual See Reference Note" msgstr "Referencia de véase" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:186 #, fuzzy msgid "Time Period Code" msgstr "Código de periodo de tiempo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:306 #, fuzzy msgid "Time of Action" msgstr "Fecha/hora de la acción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:57 msgid "Time period, 9999 B.C. to present" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:28 msgid "Time signature" msgstr "Signatura de compás/Marca de tiempo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9 msgid "Title" msgstr "Título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11 #, fuzzy msgid "Title (Expression)" msgstr "Título de persona" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10 #, fuzzy msgid "Title (Work)" msgstr "Título (A-Z)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:197 #, fuzzy msgid "Title Proper" msgstr "Título de persona" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:199 msgid "Title Proper by Another Author" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:171 msgid "Title Used as Subject" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:199 #, fuzzy msgid "Title [Work]" msgstr "Título: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:51 #, fuzzy msgid "Title and Statement of Responsibility" msgstr "Mención de responsabilidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:156 msgid "Title in Standard Modern Spelling" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1526 #, fuzzy msgid "Title of Part" msgstr "Título de la obra" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:351 #, fuzzy msgid "Title of level 1 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:352 #, fuzzy msgid "Title of level 2 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:353 #, fuzzy msgid "Title of level 3 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:354 #, fuzzy msgid "Title of level 4 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:355 #, fuzzy msgid "Title of level 5 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:356 #, fuzzy msgid "Title of level 6 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:357 #, fuzzy msgid "Title of level 7 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:358 #, fuzzy msgid "Title of level 8 subdivision" msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:367 #, fuzzy msgid "Title of other edition of dissertation or thesis" msgstr "disertación o tesis" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:208 msgid "" "Title page information following the title proper (for older monographic " "publications)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:74 #, fuzzy msgid "Title processing data" msgstr "Procesamiento de datos local" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1587 msgid "" "Title proper, variant title or uniform title in standard modern spelling" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:172 #, fuzzy msgid "Topical Name Used as Subject" msgstr "j - Término temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:677 #, fuzzy msgid "Topical Subdivision" msgstr "Subdivisión geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17 #, fuzzy msgid "Topical Subject" msgstr "j - Término temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:97 #, fuzzy msgid "Topical subdivision" msgstr "Subdivisión geográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:317 #, fuzzy msgid "Topical subdivision or subject category subdivision text" msgstr "Subdivisión del código de categoría de materia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:641 #, fuzzy msgid "Topical subject" msgstr "j - Término temático" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:313 msgid "Topical subject or subject category" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:32 msgid "Total Checkouts" msgstr "Total de préstamos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:29 msgid "Total Holds" msgstr "Fondos totales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:33 msgid "Total Renewals" msgstr "Renovaciones totales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5 msgid "Trademark" msgstr "Marca comercial" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:177 msgid "Trademark Used as Subject" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1610 msgid "Translated Title" msgstr "Título traducido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:162 msgid "Translated Title Supplied by Cataloguer" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:131 #, fuzzy msgid "Translated as" msgstr "Traducciones" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:132 msgid "Translation of" msgstr "Traducción de" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:195 #, fuzzy msgid "Type of Carrier Code" msgstr "Código de tipo de fecha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:98 #, fuzzy msgid "Type of Electronic Resource Note" msgstr "Tipo de recurso continuo:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:171 #, fuzzy msgid "Type of Ensemble" msgstr "Tipo de número" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:169 #, fuzzy msgid "Type of Performance Medium" msgstr "Término de medio de interpretación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:117 #, fuzzy msgid "Type of Scale" msgstr "Tipo de escala:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:316 #, fuzzy msgid "Type of Unit" msgstr "Tipo de unidad" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:149 msgid "Type of family" msgstr "Tipo de familia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:70 #, fuzzy msgid "Type of government agency" msgstr "28- Tipo de agencia gubernamental" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:175 #, fuzzy msgid "Type of performance medium" msgstr "Término de medio de interpretación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:333 msgid "Type of reproduction" msgstr "Tipo de reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1242 #, fuzzy msgid "UDC edition" msgstr "edición" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1240 #, fuzzy msgid "UDC number, end of a range" msgstr "Rango de signaturas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1239 #, fuzzy msgid "UDC number, single or beginning of a range" msgstr "Numero de clasificación LC--Único número o número inicial de un rango" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1536 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "RIS" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:343 #, fuzzy msgid "URL of the reproduction" msgstr "Fecha de la reproducción" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:175 #, fuzzy msgid "Uncontrolled Subject Terms" msgstr "Término no controlado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:207 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Alternative " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:206 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Primary " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:208 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Secondary " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:33 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Identificador Uniforme de Recursos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:327 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Identifier (URI)" msgstr "Identificador Uniforme de Recursos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:297 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Identifier." msgstr "Identificador Uniforme de Recursos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1565 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Locator" msgstr "Identificador Uniforme de Recursos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1551 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Name" msgstr "Identificador Uniforme de Recursos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2028 msgid "Uniform title" msgstr "Título uniforme" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:157 msgid "Unit of Measurement of Bathymetry" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:154 msgid "Unit of Measurement of Heighting" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:114 #, fuzzy msgid "Universal Decimal Classification (UDC)" msgstr "Clasificación decimal universal" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:21 msgid "Universal Product Code (UPC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:111 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Actualizar" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:139 #, fuzzy msgid "Usage or Scope Information" msgstr "Pida confirmación" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:4 msgid "Use restrictions" msgstr "Restricciones de uso" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:54 #, fuzzy msgid "Users/Intended Audience Note" msgstr "Público/audiencia destinatario (nivel de edad)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:65 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Character" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:72 msgid "" "Variant Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:60 msgid "Variant Access Point - Corporate Body Name" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:64 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Family Name" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:76 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "l - Forma, género o características físicas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:73 msgid "Variant Access Point - Name/Collective Title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:69 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Title" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:71 msgid "Variant Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:70 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:59 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Personal Name" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:63 msgid "Variant Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:61 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "c - Nombre geográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:66 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Title" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:68 msgid "Variant Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:67 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Title (Work)" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:74 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Topical Subject" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:62 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Trademark" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1585 #, fuzzy msgid "Variant Title" msgstr "Acceso variante de título" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:75 msgid "" "Variant access point - Place and date of publication, performance, " "provenance etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:326 msgid "Venue" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1495 msgid "Version (or Date of Version)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:171 msgid "Version (or date of version)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:4 #, fuzzy msgid "Version Identifier" msgstr "Identificación de la versión" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:266 #, fuzzy msgid "Version of encoding standard" msgstr "Método de codificación vertical" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:153 #, fuzzy msgid "Vertical Datum" msgstr "Vertical: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:178 msgid "Vocal or Instrumental Ensemble" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:22 msgid "Voice/instrument" msgstr "Voz/instrumento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:209 #, fuzzy msgid "Volume Designation" msgstr "Información del volumen" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:465 #, fuzzy msgid "Volume Number" msgstr "Volumen, Número" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1597 #, fuzzy msgid "Volume or Dates Associated with Key Title" msgstr "Fechas asociadas al nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1570 #, fuzzy msgid "Volume or Dates associated with Title" msgstr "Fechas asociadas al nombre" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1592 msgid "Volumes or Dates of Former Title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:1 msgid "Withdrawn status" msgstr "Estatus retirado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1527 msgid "Year" msgstr "Año" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:374 #, fuzzy msgid "Year of award" msgstr "Infrarrojo próximo" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2 msgid "[200a][, 200b][ 200d][ ; 200c][ (200f)]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3 msgid "" "[210a ][ (210c)][. 210b][ -- 210d][ ; 210e][ ; 210f][ -- 210x][ -- 210z][ -- " "210y]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4 msgid "[215a][ -- 215x][ -- 215y][ -- 215z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5 msgid "[216a][ (216f)][ ; 216c][ -- 216j][ -- 216x][ -- 216y][ -- 216z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6 msgid "[217a ][ : 217c][ -- 217x][ -- 217z][ -- 217y]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7 msgid "[220a][ (220f)][ -- 220j][ -- 220x][ -- 220y][ -- 220z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8 msgid "[223a][ -- 223b][ -- 223c]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9 msgid "" "[230a][. 230i][. 230h][. 230m][. 230q][. 230k][ -- 230x][ -- 230y][ -- 230z]" "[ -- 230l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10 msgid "" "[231a][. 231i][. 231h][. 231m][. 231q][. 231k][ -- 231x][ -- 231y][ -- 231z]" "[ -- 231l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11 msgid "" "[232a][. 232i][. 232h][. 232m][. 232q][. 232k][ -- 232x][ -- 232y][ -- 232z]" "[ -- 231l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12 msgid "" "[235a][ , 235b][ , 235e][ . 235k][ ; 235m][ . 235r][ . 235s][ . 235u][ . " "235w][ . 235j][ -- 235x][ -- 235y][ -- 235z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13 msgid "[240a][, 240b][ 240d][ ; 240c][ (240f)][. 240t]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14 msgid "" "[241a][ -- 241t][. 241i][. 241h][. 241m][. 241q][. 241k][ -- 241x][ -- 241y]" "[ -- 241z][ -- 242l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15 msgid "" "[242a][ -- 242t][. 242i][. 242h][. 242m][. 242q][. 242k][ -- 242x][ -- 242y]" "[ -- 242z][ -- 242l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16 msgid "[245a][ . 245t][ . 245j][ -- 245x][ -- 245y][ -- 245z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17 msgid "[250a][ -- 250x][ -- 250y][ -- 250z] [(250b)]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18 msgid "[260a][ . 260b][ . 260c][ . 260d]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19 msgid "[280a][ . 280j][ -- 280x][ -- 280y][ -- 280z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2 #, fuzzy msgid "[Obsolete] Instruments or Voices for Ensembles" msgstr "Instrumentos o voces para un conjunto:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:3 #, fuzzy msgid "[Obsolete] Instruments or Voices for Soloists" msgstr "Instrumentos o voces para solistas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:32 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "CD de audio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:11 #, fuzzy msgid "cartographic dataset" msgstr "cartográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:13 #, fuzzy msgid "cartographic image" msgstr "imagen fotográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:14 #, fuzzy msgid "cartographic moving image" msgstr "imagen fotográfica" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:8 #, fuzzy msgid "cartographic tactile image" msgstr "Material cartográfico, mapa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:15 #, fuzzy msgid "cartographic tactile three-dimensional form" msgstr "Material cartográfico, imagen de teledetección" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:12 #, fuzzy msgid "cartographic three-dimensional form" msgstr "Material cartográfico, otro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:43 #, fuzzy msgid "computer" msgstr "Computadora" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:9 #, fuzzy msgid "computer dataset" msgstr "archivo de computadora" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:10 #, fuzzy msgid "computer program" msgstr "Programa de computadora" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:2 msgid "control field" msgstr "campo de control" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:4 #, fuzzy msgid "electroacoustic music" msgstr "electrónico " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:33 msgid "electronic" msgstr "electrónico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1 msgid "fixed length control field" msgstr "campo de control de longitud fija" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:2 #, fuzzy msgid "instrumental music" msgstr "partes instrumentales" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:110 #, fuzzy msgid "is Updated by" msgstr "Actualizado: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:5:row:1 #, fuzzy msgid "local dates" msgstr "Todas las fechas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:34 msgid "microform" msgstr "microforma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:35 #, fuzzy msgid "microscopic" msgstr "platina de microscopio" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:5 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:39 #, fuzzy msgid "multiple media" msgstr "multimedia" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:17 #, fuzzy msgid "notated movement" msgstr "Entrada integrada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:16 msgid "notated music" msgstr "música notada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:7 msgid "other" msgstr "otro" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:41 #, fuzzy msgid "other media" msgstr "otra forma" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:18 #, fuzzy msgid "performed music" msgstr "música de programa" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:36 #, fuzzy msgid "projected" msgstr "rechazado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:19 msgid "sounds" msgstr "sonidos" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:20 #, fuzzy msgid "spoken word" msgstr "Palabras completas" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:37 msgid "stereographic" msgstr "estereográfico" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:21 msgid "still image" msgstr "imagen fija" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:23 #, fuzzy msgid "tactile image" msgstr "imagen fija" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:25 msgid "tactile notated movement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:24 #, fuzzy msgid "tactile notated music" msgstr "música notada" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:26 #, fuzzy msgid "tactile text" msgstr "Texto del correo electrónico:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:22 #, fuzzy msgid "tactile three-dimensional form" msgstr "objeto tridimensional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:9 msgid "tag 015" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:30 msgid "text" msgstr "texto" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:27 #, fuzzy msgid "three-dimensional form" msgstr "objeto tridimensional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:29 #, fuzzy msgid "three-dimensional moving image" msgstr "objeto tridimensional" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:28 #, fuzzy msgid "two-dimensional moving image" msgstr "Tipo de sonidos para imágenes en movimiento" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:6 #, fuzzy msgid "undefined,variable" msgstr "indefinido" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:54 #, fuzzy msgid "undetermined" msgstr "Indeterminado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:40 #, fuzzy msgid "unmediated" msgstr "Autenticado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:51 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "No especificado" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:38 #, fuzzy msgid "video" msgstr "videodisco" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:1 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:3 #, fuzzy msgid "vocal and instrumental music" msgstr "existen partes (vocal e instrumental)"