# Spanish translations for Koha package. # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 14:06+0000\n" "Last-Translator: Tomás Cohen Arazi \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1606485978.468994\n" "X-Pootle-Path: /es/20.11/es-ES-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88 msgid " (current) " msgstr " (actual) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " ítem(s) agregados a su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:207 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s ya está en su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:38 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro ¿Está seguro de " "querer borrar este registro?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:40 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s pedido(s) eliminado(s) utilizan este registro. Necesita permisos de " "administración de pedidos para eliminar este registro." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:61 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s reserva(s) para este registro. Debe eliminar todas las reservas antes de " "eliminar todos los ítems." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s reserva(s) para este registro ¿Está seguro de querer eliminar este " "registro?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "¡%s no está permitido ni prohibido!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "¡%s está permitido!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "¡%s está prohibido!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s ítem(s) agregados a su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:29 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s ítem(s) asociados a este registro. Debe eliminar todos los ítems antes de " "eliminar este registro." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:560 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s de %s renovaciones restantes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:562 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s de %s renovaciones no vistas restantes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:34 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s pedido(s) utilizan este registro. Necesita permisos de administración de " "pedidos para eliminar este registro." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120 msgid "(select to create)" msgstr "(seleccionar para crear)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Un campo de control no puede ser utilizado con un campo regular." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Un mensaje predeterminado con el código '%s' ya existe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Un mensaje con el código '%s' ya existe para '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:160 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Error de AJAX (%s alerta)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX no pudo aprobar la etiqueta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX no pudo rechazar la etiqueta: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1004 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Activar filtros" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Agregar ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Agregar varios ítems" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491 msgid "Add to cart" msgstr "Añadir al carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118 msgid "All" msgstr "Todos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:134 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:118 msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "April" msgstr "Abril" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar esta suscripción?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "" "¿Está seguro de querer eliminar %s? ¡%s usuario(s) los está(n) utilizando!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:63 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los %s ítems vinculados?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar las alertas de audio seleccionadas?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este campo?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:45 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este registro?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1105 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta declaración de devolución?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar esta suscripción?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:357 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341 msgctxt "Bibliographic records" msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "¿Está seguro que quiere renovar el registro de este usuario?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "¿Está seguro que quiere reabrir esta suscripción?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "¿Esta seguro que desea reemplazar los campos y subcampos para la estructura " "de la hoja de trabajo %s? ¡La estructura existente será sobrescrita! Por " "razones de seguridad, se recomienda utilizar la opción de exportación para " "hacer una copia de seguridad primero." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "¿Está seguro que quiere promover este niño a categoría adulto? Esto no puede " "deshacerse." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta plantilla de acción?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta plantilla?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:359 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Al menos dos registros deben ser seleccionados para la combinación" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "August" msgstr "Agosto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:509 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "La renovación automática falló, la cuenta expiró" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:502 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "La renovación automática falló, el usuario tiene multas sin pagar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Ambos valores de subcampo deben estar llenos o vacíos." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:648 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:495 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" "Ya no se puede renovar automáticamente - se superó el número de días de " "préstamo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Código de categoría solo puede contener los siguientes caracteres: letras, " "números, - y _." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Marque la casilla al lado de la alerta que usted desea eliminar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:120 msgid "Checked in" msgstr "Devuelto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:592 msgid "Claim returned" msgstr "Declarar devuelto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Clear all" msgstr "Limpiar todo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Borrar fecha para suspender indefinidamente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:678 msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar filtro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Haga clic para colapsar esta sección" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Haga clic para expandir esta sección" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:693 msgid "Columns settings" msgstr "Configuración de columnas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Copiadas %d filas al portapapeles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Copiada una fila al portapapeles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:656 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:115 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "" "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'DD.MM.AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:113 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "" "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'DD/MM/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:109 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "" "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM/DD/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:111 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "" "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'AAAA-MM-DD'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Desactivar filtros" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Dec" msgstr "Dic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:996 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:964 msgid "Double click to edit" msgstr "Haz doble clic para editar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "ERROR: El precio no es número válido, ¡por favor verifique el precio e " "intente nuevamente!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Editar acción %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1007 msgid "Edit notes" msgstr "Editar notas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Editar proveedor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Error al importar la hoja de trabajo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Error: la presencia de datos no válidos impide guardar. Por favor, haga las " "correcciones necesarias y vuelva a intentarlo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Error, sus datos pueden no haberse guardado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116 msgid "Every" msgstr "Cada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:640 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:709 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:708 msgid "Export or print" msgstr "Exportar o imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "February" msgstr "Febrero" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Primero" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Fr" msgstr "Vi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "El monto del fondo excede la asignación del fondo padre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "El monto del fondo excede el período de asignación" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147 msgid "Hold is suspended" msgstr "La reserva se encuentra suspendida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Si es un campo de control, el subcampo debe ser vacío" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importando a hoja de trabajo: %s. Importando desde el archivo: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477 msgid "In your cart" msgstr "En su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Error interno del servidor, por favor recargue la página" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "El ítem no ha sido transferido aun desde %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "El ítem se encuentra en tránsito desde %s desde %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163 msgid "Item is waiting here" msgstr "El ítem se encuentra esperando aquí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168 msgid "Item is waiting" msgstr "El ítem se encuentra esperando" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:417 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Ítems en su carrito: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jan" msgstr "Ene" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "January" msgstr "Enero" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "July" msgstr "Julio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "June" msgstr "Junio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Último" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:135 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Cargando más resultados…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:253 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Cargando... usted puede continuar el escaneo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "March" msgstr "Marzo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "May" msgstr "Mayo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Mo" msgstr "Lu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:460 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Debe ser renovado en la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "NOTA: Los campos listados en la preferencia de sistema 'UniqueItemsFields' " "no serán copiados" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "El nuevo presupuesto padre está por debajo del presupuesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Próximo disponible %s ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117 msgid "No" msgstr "No" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:315 msgid "No cover image available" msgstr "No hay imagen de cubierta disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:525 msgid "No data available in table" msgstr "No hay datos disponibles en tabla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "No hay entradas para mostrar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "No se agregaron ítems a su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "¡No se agregaron ítems a su carrito (ya se encontraban allí)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Ningún ítem fue seleccionado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Ningún ítem fue seleccionado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:651 msgid "No itemtype" msgstr "Ningún tipo de ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "No se encontraron registros coincidentes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:481 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "No renovable antes de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:474 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "No permitido: atrasado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:467 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "No permitido: el usuario está restringido" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:453 msgid "Not renewable" msgstr "No renovable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Nota: El valor _ALL_ omitirá todos los demás valores" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:270 msgid "Nothing is selected" msgstr "No hay nada seleccionado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Nada que guardar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:657 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Número de préstamos por tipo de ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Número de ítems a agregar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "October" msgstr "Octubre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:575 msgid "On hold" msgstr "Reservado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:737 msgid "On-site checkout" msgstr "Préstamo in situ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:234 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "Uno o más ítems seleccionados no pueden reservarse." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:122 msgid "Patron note" msgstr "Nota de usuario" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:252 msgid "Place hold" msgstr "Reservar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Por favor, elija un período de inscripción en meses o por fecha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:61 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor externo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %d character(s)" msgstr "Por favor elimine %d caracteres(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 msgid "Please enter %n or more characters" msgstr "Por favor introduzca %n o más caracteres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Por favor introduzca una fecha válida (debería coincidir %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:101 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Por favor, llene al menos una plantilla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" "Por favor tenga en cuenta que esta búsqueda externa puede reemplazar el " "registro actual." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "" "Por favor, seleccione un archivo de hoja de cálculo CSV (.csv) u ODS (.ods)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Por favor, seleccione o ingrese un sonido." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:92 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Por favor, especifique el título y el contenido para %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Presione ctrl or + C para copiar los datos de la " "tabla
al portapapeles de su sistema.

Para cancelar, haga clic en " "este mensaje o presione escape." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 msgid "Prev" msgstr "Previo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:638 msgid "Previous checkouts" msgstr "Préstamos previos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:31 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "Procesando…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:113 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:139 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Eliminar todos los elementos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Eliminar el elemento" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90 msgid "Remove restriction?" msgstr "¿Eliminar restricción?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:181 msgid "Renew failed:" msgstr "Renovación fallida:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:525 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Renovación denegada por preferencia del sistema" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:178 msgid "Renewed, due:" msgstr "Renovado, vencimiento:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:999 msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Preferencia %s guardada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:516 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Programado para renovación automática" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Buscando…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:72 msgid "Select all pending" msgstr "Seleccionar todas las pendientes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "Select date" msgstr "Seleccionar fecha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Mostrar _MENU_ entradas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_ entradas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Mostrando resultados para %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:71 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Algunos presupuestos no están definidos en los registros de ítems" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Su" msgstr "Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261 msgid "Suspend hold on" msgstr "Suspender su reserva en" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267 msgid "Suspend until:" msgstr "Suspender hasta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:149 msgid "Testing..." msgstr "Probando..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Th" msgstr "Ju" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "El operador de comparación condicional debe ser llenado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "El campo condicional debe ser llenado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "La expresión regular condicional debe ser rellenada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "El valor condicional debe ser llenado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "El campo de destino debe ser llenado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "El campo no es repetible y ya existe en el registro de destino. Por lo " "tanto, no puede ser añadido." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Los siguiente valores no tienen el formato correcto:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "El ejemplar ha sido agregado a su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:257 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "El ítem ha sido eliminado de su carrito" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Este ejemplar ha sido eliminado de su carrito" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "El ejemplar ya se encuentra en su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:18 msgid "The page entered is not a number." msgstr "La página ingresada no es un número." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:21 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "La página debe ser un número entre 1 y %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Los resultados no pudieron cargarse" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "El campo fuente debe ser llenado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "El subcampo fuente debe ser llenado para actualizar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "El subcampo no es repetible y ya existe en el registro destino. Por lo " "tanto, puede ser añadido." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "El vendedor no existe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:53 msgid "There is no record selected" msgstr "No hay ningún registro seleccionado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:135 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "El ítem ha sido agregado a su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:118 msgid "This item is already in your cart" msgstr "El ítem ya se encuentra en su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:75 msgid "This record has no items." msgstr "Este registro no tiene ítems." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:636 msgid "Today's checkouts" msgstr "Prestamos del día" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Tu" msgstr "Ma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Unable to check in" msgstr "No se pudo devolver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:906 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Imposible declarar devuelto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "No se ha podido reanudar, no se encontró la reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "No se ha podido suspender la reserva, no se encontró la reserva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "No se ha podido suspender la reserva, fecha inválida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1065 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313 msgid "Update action" msgstr "Actualizar acción" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Actualizar ítem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Ver comparación" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Advertencia: Este registro es utilizado en %s pedido(s). Eliminarlo podría " "causar serios problemas en el módulo de adquisiciones. ¿Está seguro que " "desea eliminar este registro?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "We" msgstr "Mi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Wed" msgstr "Mie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122 msgid "Wk" msgstr "Sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Solo puede seleccionar %s ítem(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Puede seleccionar un máximo de dos opciones" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "No puede recibir más ítems" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Ha realizado cambios a las preferencias el sistema." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:348 msgid "You must select at least one record" msgstr "Debe seleccionar al menos un registro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Debe seleccionar préstamo(s) para exportar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Debe seleccionar dos entradas para comparar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Debe ingresar nuevamente, su sesión ha expirado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Su carrito está vacío" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:358 msgid "a an the" msgstr "el la los un una" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "ya existe en la base de datos" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgid "already in your cart" msgstr "ya está en su carrito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "en %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "por _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "es duplicado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "modificada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:183 msgid "not checked out" msgstr "no prestado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:189 msgid "on hold" msgstr "reservado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:64 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "los valores de cantidad no están completos o no son números" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:197 msgid "reason unknown" msgstr "razón desconocida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "demasiadas renovaciones consecutivas sin ser vistas por la biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:185 msgid "too many renewals" msgstr "demasiados renovaciones" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "hasta %s"