# Compendium of eu. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-15 18:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:14-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /eu/22.05/eu-opac-bootstrap.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara " #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is " "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "" "%s %s %s %s atzeratua dago %sZure kopia %s (barra-kodea %s) atzeratua dago " "%s %s mugaeguneratua dago %sZure kopia %s (barra-kodea %s)mugaeguneratua " "dago liburutegira itzuli behar da %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s" "%s%s %s, %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "%s %s %s Oharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "" #. %1$s: END # / bibitemloo.holdable #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1 #. %3$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %4$s: bibitemloo.author | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s, by %s%s " msgstr "%s, %s %s %s " #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "" "Koha › Colección de préstamo restringido › %s Editar %s %s " "Nuevo curso / materia %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (ez onartua) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s %s %s (itxita) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s Esan nahi zenuen: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s Azken data: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s Ez dira emaitzak aurkitu. %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify " "any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s %s%sKoha online%skatalogoa%s › %s Bilaketa honen emaitzak: %s " "'%s'%s%s muga honekin/hauekin: '%s'%s %s Ez duzu bilaketa " "irizpiderik zehaztu. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "" "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new " "issues %s %s " msgstr "%s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 #. %2$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s egilea: " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s, %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 #. %2$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %3$s: MY_TAG.author | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "" "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:" #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16 #, c-format msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik" #. %1$s: firstname | $raw #. %2$s: surname | $raw #. %3$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik" #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1366 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "Errekurtsora lotura" #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "Zure isunak eta karguak" #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "Imagen subida con éxito" #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "Imagen(es) eliminada(s) con éxito" #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s      %s eta %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (%s. erregistroa)" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s (default)" msgstr "Lehenetsia" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s erregistroak %s: %s" #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:751 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%s Blokeatutako kontua %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to " "resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. " "Mesedez, arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak" #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "Erreserbak (%s)" #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI " "› GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI " "› AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI " "› GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › " "RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI " "› CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "" "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI " "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI " "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI " "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › " "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-" "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "" "Zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " "kontsultatu." # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s Internauten kritikak" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "" "Zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " "kontsultatu." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s %s Itema bidean " #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s %s %s Itema zain " #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%s Mailegatutako elementua(k)" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9 #, c-format msgid "" "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha " "online%s catalog " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "Hasi saioa Google-rekin" #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "No hay datos disponibles en tabla " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu, saiatu iragazkiak aldatzen %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not allowed " msgstr "%s Ez da berritzerik onartzen" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s Kritika profesionalak" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s Aipamenak" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s Ez da berriztagarria %s Ez da uzten" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Murrizketa gehitu da atzerapen prozesuengatik %s %s %s %s " #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28 #, fuzzy msgid "%s Search RSS feed" msgstr "Bilatu eremuak:" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s Automailegu sistema" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s Automailegu sistema" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "" "Pasahitzak gutxienez %s karaktere eduki behar ditu. %s Klik egin duzun " "lotura ez da zuzena edo epea amaitu da. " #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "Las contraseñas no coinciden." #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s ppn hau ez dago idref zerbitzuan. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s Bideo laburpenak" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s erreserbak" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 #, fuzzy, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)" #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s egun" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s " "(%s)%s %s %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 #, fuzzy msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s › Enviando su carrito" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "Liburutegi katalogoa" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "" #. %1$s: LibraryNameTitle | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s %s %s%s%s Izenbururik gabe %s %s %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, c-format msgid "" "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s " "catalog" msgstr "" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s" "%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%s Eosketa-proposamenak %s %s Erosketa-proposamen berri bat sartu %sErosketa-" "proposamenak%s %s " #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert " "%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi " "%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "%sAutoritate hau ez da erregistro batean ere erabili.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s " #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha " "online%s catalog" msgstr "" "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sEguneratu zure xeetasun " "pertsonalak%sErregistratu kontu berri bat%s %s %s%s" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sBai%s" #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sBai%sEz%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Aurrekoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Autentifikatu " "bazkidea> <id>419</id> </Autentifikatu bazkidea>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <Ezeztatu " "erreserba> <message>Ezeztatuta</message> </Ezeztatu " "erreserba>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-" "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <" "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</" "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> " "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</" "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</" "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <" "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <" "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</" "date_due> <barcode>4765476</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</" "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>" "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</" "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> " "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <" "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</" "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</" "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <" "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <" "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</" "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <" "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</" "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</" "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</" "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</" "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</" "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "holdingbranchname> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:" "itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </" "dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic " "id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:" "itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </" "dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=" "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (on %s rates)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     Egilearen esaldia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Hitzaldi izena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     Hitzaldi izenaren esaldia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Erakunde izena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     Pasahitza esaldi bezala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Pertsona izena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     Pertsona izenaren esaldia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Tema y téminos generales " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Tema y términos específicos" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Temas y términos relacionados" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     Gaiaren esaldia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     Izenburuaren esaldia" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s botu)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758 #, c-format msgid "" "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item " "must be seen by the library %s )" msgstr "" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s erregistroak)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s guztira)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(balidatzen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "acrónimo" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197 msgid "(All)" msgstr "(Dena)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "Termino Generikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "Bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(Mailegatua)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "%sa- Cabecera establecida" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "Barkatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "Itxi apal arakatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "%st - Órgano superior inmediato" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "" "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff " "for assistance)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "%sb - Later heading" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "(Lost)" msgstr "Galdutakoa (" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "%sf - Composición musical" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "Termino Espezifikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(Kohak ez-onartua)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(Oraindik ez-onartua)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "Maileguak lekuan bertan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(Aukerakoa)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "" "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit " "online.)" msgstr "" "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon " "daiteke)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Beharrezkoa)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "(Returned)" msgstr "Itzultzeak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "" "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see " "library staff for assistance)" msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for " "assistance)" msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "(There was a problem checking in this item, please see library staff for " "assistance)" msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(Erabili, berriz OPAC)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(Erabili, berriz SRU)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(eginda)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(Erreserbatua)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897 #, fuzzy, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(%s da)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "Atzerapenak " #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389 #, fuzzy, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "Prioritatea" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(kendu)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- Aukeratu --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Aukeratu formatua --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- bat ere ez -- " #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid ". %s This account has been locked! %s " msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr "" ". Mesedez, jar zaitez liburutegiarekin harremanetan informazio gehiago " "jasotzeko." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sIsunak dauzkazu.%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...edo..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:826 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569 #, fuzzy, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "Ez da elementurik aurkitu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 hilabete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 hilabete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 izenburu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 hilabete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "" ": This request is only valid if you are in good standing with the library. " "Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr "" ": Eskaera honek liburutegiarekin egoera onean baldin bazaude bakarrik balio " "du. Behin eskaera aurkeztuta, ezingo duzu liburutegiko materiala maileguan " "eskuratu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "Bidali da bieztapen-emaila zure posta elektronikora" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "A librarian" msgstr "Liburuzaina" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, c-format msgid "" "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account." msgstr "" "Ordainketa bat id transakzioarekin '%s' kontu baterantz sortua izan da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "Kopia jakin bat " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435 #, c-format msgid "About the author" msgstr "Egileari buruz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Laburpenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Accept" msgstr "Onartuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:449 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "Sartzea ukatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information. " "Please contact the library. " msgstr "" "Erregistroen arabera, ez da jaso kontaktuaren informazioa. Mesedez jarri " "liburutegiarekin harremanetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Kontu kudeaketaren kuota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Account identification with this email address only is ambiguous." msgstr "" "Mesedez, saiatu berriro beranduago. %sEz da aurkitu emandako informazioari " "dagokion konturik. %s Kontu honen pasahitza berreskuratzeko prozesua abian " "dago (\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Account payment" msgstr "Kontu mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Kontu kudeaketaren kuota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "Azkena jasotakoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "Eskuratze data: berrienetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "Eskuratze data: zaharrenetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Acronym" msgstr "acrónimo" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Actions" msgstr "Kokalekua" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "Gehitu" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "Gehitu beste eremu bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Add note" msgstr "Agregar cita" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Gehitu etiketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "Gehitu etiketa(k)" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Gehitu %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Gehitu zerrenda bati" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Gehitu zerrenda berri batera:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Gehitu saskira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "Gehitu zerrendari:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "Gehitu zure saskira" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "Gehitu:" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92 #, c-format msgid "Added %s by" msgstr "" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "Added %s by you" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "Liburu/material inprimatuentzako eduki mota gehigarriak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Helbidea 2:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Nerabea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Heldua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Agregar cita" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Bilaketa aurreratua" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199 #, c-format msgid "Alert staff of your arrival " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "Guztia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "" "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by " "someone else. We will ask the person who has checked out this item to return " "it so you may use it." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Bilduma guztiak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "All holds will be suspended." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "All holds will resume." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Item mota guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Liburutegi guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Todas las etiquetas" # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "%s Berritze automatikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Todas las imágenes vienen desde" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "Utzi bermatzaileari momentuan dauzkazun maileguak ikusten?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "Utzi bermatzaileari momentuan dauzkazun maileguak ikusten?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Also note that you must return all checked out items before your library " "card expires." msgstr "" " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar " "dituzula" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Ordezko helbidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "Ordezko helbideari buruzko informazioa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Ordezko kontaktua" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Always available" msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79 #, fuzzy msgid "Amazon cover image" msgstr "Azaleko irudia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Monto" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "Zenbatekoa ordaindu:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact " "your library." msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link." msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "Ha ocurrido un error!" #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "" "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:152 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:150 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "Akats bat gertatu da irudia ezabatzerakoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "" "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not " "exist." msgstr "" "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela " "existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "Zerrenda partekatzeko gonbidapena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for " "assistance." msgstr "" "Mesedez, jarri lilburutegiarekin harremanetan laguntza gehiago behar baduzu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384 #, c-format msgid "Any" msgstr "Edozein" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Edonorentzat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Edozein eduki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Edozein formatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Any item " msgstr "Bakarrik elementu hau" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Any item group" msgstr "Bakarrik elementu hau" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Edozein elementu mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Ezabatu zerrenda hau" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako berriak ezabatu nahi dituzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Ziur al zaude proposamen hauek ezabatu nahi dituzula?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Ziur al zaude proposamen hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to " "the list." msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "Ziur al zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?" msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "Ziur al zaurde erreserba hau kantzelatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "Ziur al zaude erreserba guztiak kantzelatu nahi dituzula?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Iritsi da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira" # Circulation > Article Requests #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:969 #, fuzzy, c-format msgid "Article requests" msgstr "Ikastaroen erreserbak" # Circulation > Article Requests #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:869 #, fuzzy, c-format msgid "Article requests " msgstr "Ikastaroen erreserbak" #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "Zerrenda baten jabe bezala, ezin duzu gonbidapen bat onartu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "Galdetu zor-askeko zorreragatik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Ask for discharge" msgstr "Galdetu zor-askeko zorreragatik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "" "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes " "and start over." msgstr "" #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:713 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Liburutegian: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Hartzaileak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "Ikus-entzunezko profila:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen " "identifikatzailea itzultzen du" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "Egilea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Egilea (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Egilea (Z-A)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "Author identifiers" msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "Syndetics-ek emandako egilearen informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Egilea(k)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:47 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Egilea(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Autoritatea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Autoritate mota:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "Baimendutako goiburuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Egileak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Berritze automatikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Berritze automatikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Berritze automatikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Erabilgarritasuna" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr "Erabilgarritasuna:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "Erabilgarritasuna: " #. %1$s: IF restrictedvalueopac #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:123 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Ale eskuragarriak %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Erabilgarritasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "Eskuragarri dauden aleak" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "Sariak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "KONTUZ IBILI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "TG" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "Zerrendetara itzuli" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "Emaitzetara itzuli" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027 msgid "Back to the results search list" msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Backends" msgstr "Aurrekoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Barra-kodea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barra kodea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes" msgstr "Barra-kodea" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "" "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for " "assistance. %s " msgstr "" "Ziurtatu zaitez helbide elektronikoko lotura erabiltzeaz, edo liburutegiko " "langileekin harremanetan jarri laguntza eskatzeko. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTex " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Blokeatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Blokeatutako erregistroak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braille" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 msgid "Breadcrumb" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Bistaratze laburra" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "Historia laburra" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "Termino Generikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Broader heading" msgstr "Termino Generikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Arakatu hierarkiaren arabera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "Gure katalogoa arakatu" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "Emaitzetatik nabigatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331 #, fuzzy, c-format msgid "Browse search" msgstr "Saskia bilatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "Arakatu apala" #. %1$s: starting_homebranch | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Browsing %s shelves" msgstr "Arakatu apala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "CAS erabiltzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "Audio-CDa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372 #, c-format msgid "CD software" msgstr "Software CDa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Katalogo zenbakia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Signatura topográfica (9-0 a A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "Signatura topográfica (9-0 a A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Katalogo zenbakia:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "Signatura topografikoa: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bertan behera utzi" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel rating." msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211 #, c-format msgid "Cancel this pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "CancelHold" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "CancelRecall " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:952 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "Bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Sortze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Ezeztatuta " #. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "Bertan behera utzi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du." #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Ezin da erreserbatu" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 #, fuzzy msgid "Cannot be recalled" msgstr "No puede realizarse el pedido" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128 #, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "" #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Txartel zenbakiak gutxienez %s karaktere eduki behar ditu" #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Txartel zenbakia %s eta %s karaktere artean egon behar du." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Txartel-zenbakia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Saskia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Grabazio-kasetea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalogoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Katalogoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Change " msgstr "Cambiar contraseña" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, fuzzy, c-format msgid "Change pickup location for " msgstr "Jasotze kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "Aldatu zure pasahitza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "Aldatu zure pasahitza" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:881 #, fuzzy, c-format msgid "Chapters" msgstr "karaketereak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Chapters:" msgstr "karaketereak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Charges" msgstr "Kargua" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Kredituak (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Itzultzea" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "Item-a berritu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Check out" msgstr "Mailegua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Check out or renew an item:" msgstr "Item-a berritu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Check out, return, or renew an item:" msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:178 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "Itema berritu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:448 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Checked in" msgstr "Itzulia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Maileguan hartuta" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Mailegatua (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Noiz hartu da maileguan" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "Mailegatua %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Checked out until %s" msgstr "Mailegatua (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Maileguan hartu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Mailegu historia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout note" msgstr "Mailegatze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Maileguak" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Mailegatua (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "%s -ren maileguak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Maileguak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Choose action" msgstr "Aukeratu ikono bat:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Choose format" msgstr "-- Aukeratu formatua --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Aipua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824 #, c-format msgid "City:" msgstr "Hiria:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:178 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Erreklamatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Sailkapena" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:128 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Sailkapena: %s " #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Garbitu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Garbitu dena" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51 msgid "Clear date" msgstr "Garbitu data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Ezabatu data aldi baterako suspenditzeko" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, fuzzy msgid "Clear filter" msgstr "Garbitu eremua" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "Klik egin hemen zu ez bazara %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "" #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26 msgid "Click to expand this role" msgstr "Klik egin leiho berri bat zabaltzeko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703 msgid "Click to view in Google Books" msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "Itxi apal arakatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "Itxi lehio hau" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Itxi lehio hau." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Itxi lehioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Itxita (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr ") murriztua dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Ikusi Amazon.com-en" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy msgid "Coce image from Google Books" msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Liburutegia: " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "Interesatua zauden itemak bildu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Material mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Collection library:" msgstr "Alearen liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Bilduma izenburua:" #. %1$s: - starting_ccode | html - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Bilduma: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:86 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Bilduma: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Collections" msgstr "Material mota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "Zutabearen konfigurazioa" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "%s-k iruzkindua " #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "%s %s -k iruzkindua" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "Iruzkinak item honi buruz: " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "Comments%s" msgstr "Iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:950 #, c-format msgid "Completed" msgstr "" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Kredituak (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Confirm hold" msgstr "Berretsi erreserba" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "Maileguak baieztatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Confirmar nueva contraseña: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "Pasahitza baieztatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "Email principal:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "Erreserbak baieztatu: %s %s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268 #, fuzzy msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Bidali zure proposamena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Consents" msgstr "Edukiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Kontaktu informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "Kontaktuaren informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note:" msgstr "Harremanetarako oharra:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345 #, c-format msgid "Content" msgstr "Edukia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Edukien kafea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Edukiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of  " msgstr "Edukiak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Copia número " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, fuzzy msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315 msgid "Copyright date" msgstr "Copyright data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "Argitaratze/Copyright data: berrienetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "Argitaratze/Copyright data: zaharrenetatik hasi" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119 #, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:98 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Copyright urtea:%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique." msgstr "" "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela " "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Herrialdea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Ikasturtea #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Ikastaro zenbakia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Ikastaroen erreserbak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "Ikastaro-erreserbak" #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "Ikastaro-erreserbak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Ikasturteak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Azaleko irudia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy msgid "Cover image source unknown" msgstr "Baliabide jarraiarentzat egoera ezezaguna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Sortu zerrenda berri bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new request " msgstr "Sortu zerrenda berri bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "Zerrenda berria sortu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Created" msgstr "erlazionatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-" "eskaera bat sortzen du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako " "item mailako eskaera bat sortzen du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Kreditua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Kredituak" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Kredituak (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Uneko liburutegia" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 #, fuzzy msgid "Current page: Page %s" msgstr "Gaur egun eskuragarri %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "Uneko pasahitza:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Uneko saioa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently available" msgstr "Gaur egun eskuragarri %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "Uneko saioa" #. %1$s: item.firstname | html #. %2$s: item.surname | html #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #, fuzzy msgid "Currently unavailable" msgstr "Gaur egun eskuragarri %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Curriculum" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Azaleko irudia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "Bilaketa-terminuak sartu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD bideoa / Videodisc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "Data" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Gehitu zen data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "Eskuratze data: berrienetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "Eskuratze data: zaharrenetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "Sarrera-data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Itzultze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Itzultze data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Fecha de pedido " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Jaiotze data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Jasotze-data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Data:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "Datak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Aurretiazko egunak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "Orden lehenetsia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Default: keep my history according to local laws. This is the default " "option : the library will keep your history for the duration permitted by " "local laws." msgstr "" "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau " "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege " "lokalek baimentzen duten denbora tartean." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "" "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " "values: " msgstr "" "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio " "posibleak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 #, fuzzy msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 #, fuzzy msgid "Delete checkout history" msgstr "Ikusi elementuaren mailegu historia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 #, fuzzy msgid "Delete hold history" msgstr "Ezabatu zerrenda" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464 msgid "Delete selected" msgstr "Ezabatu aukeratutakoak" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183 #, fuzzy msgid "Delete selected tags" msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555 msgid "Delete this list" msgstr "Ezabatu zerrenda hau" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 msgid "Delete your search history" msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Saila: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Sail." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137 #, c-format msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "%s -ren maileguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Details for: " msgstr "%s -ren maileguak" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "%s -ren maileguak" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Details from %s" msgstr "%s -ren maileguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Details from library" msgstr "Helburu-liburutegia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:122 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Hiztegiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "Agian esan nahi izan zenuen: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Laburpenak soilik?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Digital scan" msgstr "d- Biltegiratze digitala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Isunak eta karguak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Diskografiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Display news for: " msgstr "Bistaratu hemendik:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Izenburu orriaren erabilgarritasun kodea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "Ez erabili." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "" "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail " "bat ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226 #, c-format msgid "Download " msgstr "Deskargatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Deskargatu orga" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Descargar lista" #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "Descargar lista" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313 #, c-format msgid "Due" msgstr "Itzulketa" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Itzulketak %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Itzultze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "Jaiotze data okerra da." #. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea." #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid "ERROR: No record found for record id %s. " msgstr "" "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, c-format msgid "ERROR: No record id specified. " msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso" #. %1$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu." #. %1$s: ERROR.badparam | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "Errorea! Parametro ilegala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "%sa- Cabecera establecida" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "Editar en servidor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Editatu zerrenda" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Edit list  " msgstr "Editar lista " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Edit note" msgstr "Editar en servidor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569 #, c-format msgid "Editing " msgstr "Edizioa: " #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "Editar lista de enrutamiento para " #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Editar lista de enrutamiento para " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edizioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Email" msgstr "Email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Helbide elektronikoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #, c-format msgid "Empty" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Hustu eta itxi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Entziklopediak " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 #, fuzzy msgid "End session" msgstr "Uneko saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "EndNote" msgstr "Oharra" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "Ingelesa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "Eduki hobetua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Enroll " msgstr "bobina " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Izen-ematea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment" msgstr "Izen-ematea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286 msgid "Enter search terms" msgstr "Bilaketa-terminuak sartu" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40 #, c-format msgid "" "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press " "the enter key)." msgstr "" "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" " "botoia (edo sakatu Enter tekla)" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "Sarrera %s" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s %s Koha online %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Enumeración" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Errorea %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Error searching %s collection" msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Errorea elementua gordetzean" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Errorea! Parametro ilegala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo " "bertan behera utzi." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "" "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu " "lauarekin." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu " "lauarekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Errorea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: " msgstr "Erroreak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "Exportar registros bibliográficos" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Errors: " msgstr "Erroreak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Exact " msgstr "Zehazki, noiz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "Adibide-deia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "Adibide-erantzuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "Signatura adibidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "Erantzun adibidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "Laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Espero da" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Iraungitze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Iraungitze-data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Iraungipena:" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Iraungitze data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Iraungitze data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "Azaldu " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:134 #, c-format msgid "Export" msgstr "Esportatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Dublin Core-era esportatzen..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faxa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "Faxa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Faxa:" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "Ezabatu item mota '%s'?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395 #, c-format msgid "Female:" msgstr "Emakumezkoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:443 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "[Aukera gutxiago]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fikzioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Fikzio oharrak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografiak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Isuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Isunen zenbatekoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Isunak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "Isunak eta karguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "Isunak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Bukatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Bukatu jasotze prozesua" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "Lehenengoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797 #, fuzzy, c-format msgid "First name:" msgstr "Izena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287 #, c-format msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 " "and after." msgstr "" "Adibidez: 1999-2001. 1987 baino lehenago argitaratutako guztiarentzat " "\"-1987\" erabili dezakezu edo \"2008-\" 2008 ondoren argitaratutako " "guztiarentzat. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in and change your password." msgstr "" "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete " "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in." msgstr "" "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete " "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Betiko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who " "want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "" "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen " "ari direna gorde nahi dutenentzat da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Barkatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Pasahitza ahaztu zaizu?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "Ahaztutako pasahitza berreskuratu" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:883 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Formatua:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "Funtsa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "Liburutegia: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "French" msgstr "f- Frantsesez bakarrik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "Egilea: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "Historia osoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "Harpidetza-historia osoa" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:977 #, fuzzy, c-format msgid "GDPR consent" msgstr "Edozein eduki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "GDPR consents" msgstr "Eduki partzialak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335 #, c-format msgid "General" msgstr "Orokorra" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "Lor ezazu pasahitzaren errekuperaziorako lotura berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "Isunak eta karguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "GetAuthorityRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "GetAvailability" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "GetPatronInfo" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "GetPatronStatus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "GetRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "" "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen " "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. " "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-" "eskema jakin bat." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "" "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " "information. The caller may request a specific metadata schema for the " "record objects to be returned. This function behaves similarly to " "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen " "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio " "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten " "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-" "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta " "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina " "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile " "bibliografikoen arabera." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "" "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, " "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan " "eskuragarri dauden adierazten. " #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341 #, c-format msgid "Go" msgstr "Joan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066 msgid "Go to detail" msgstr "Ikus xehetasunak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 #, fuzzy msgid "Go to page %s" msgstr "Ir a la página, " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Go to staff interface" msgstr "Ikus xehetasunak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, fuzzy msgid "Go to the first page" msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, fuzzy msgid "Go to the last page" msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #, fuzzy msgid "Go to the next page" msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #, fuzzy msgid "Go to the previous page" msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "Jo zure kontuaren orrira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Go to your contact information" msgstr "Kontaktu informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "GoToBibliographicRequestPage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186 #, c-format msgid "Google login" msgstr "Tokiko erabiltzailea" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246 msgid "Groups" msgstr "Taldeak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:245 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "Liburutegi taldeak" #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.middle_name | html #. %5$s: g.surname | html #. %6$s: - IF ! loop.last #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "%s egilea%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "%s egilea%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Eskuliburuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "HarvestAuthorityRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "HarvestBibliographicRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "HarvestExpandedRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "HarvestHoldingsRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "goiburuaren arabera, goranzkoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "goiburuaren arabera, beheranzkoa" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "Kaixo, %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Kaixo," #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hide options" msgstr "Ezkutatu aukerak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "Agregar múltiples copias " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Ezkutatu leihoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Nabarmendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Erreserba-data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "Erreserba-data" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Erreserba kostua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Erreserba kostua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "Erreserba oharra:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Erreserba kostua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Hold requests" msgstr "Erreserba proportzioak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Erreserba data honetan hasiko da:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "HoldItem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Alearen liburutegiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Aleak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Aleak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Holds" msgstr "Erreserbak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "Erreserbak " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Erreserbak (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Holds history" msgstr "Editatu historia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "Hasiera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Jatorri-liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Jatorri-liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Jatorrizko liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:982 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "ISBD bista" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:62 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:62 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Identifiers" msgstr "Identifikazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307 #, c-format msgid "Identity" msgstr "Identifikazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "" "Zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " "kontsultatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "If this is an error, please take your library card to the circulation desk " "at your local library and the error will be corrected." msgstr "" "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea " "zuzendua izango da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu " "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "Ez baduzu posta elektroniko hau jasotzen, berri bat eska dezakezu: " #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51 #, c-format msgid "" "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically " "expire in %s seconds." msgstr "" "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "" "%s %s Pasahitza sartzen ez bada, sistemak berak sortutako pasahitza sortuko " "da. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "" "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still " "log in: " msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371 #, c-format msgid "" "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can " "still log in: " msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you " "can use CAS." msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115 #, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then " "you may login below." msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you do not have an external account, but do have a local account, you can " "still log in: " msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246 #, c-format msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara " "eta bazkidetu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244 #, c-format msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "Nahi baduzu, saia zaitezke" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Ikusi Amazon.com-en" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "Ikus Baker & Taylor" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Imágenes para " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99 #, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "Liburutegi honen etiketak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "Images" msgstr "Irudiak" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 #. %2$s: biblio.author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Images for %s %s " msgstr "Imágenes para " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "Berehalako ezabaketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "" "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot " "be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:93 #, c-format msgid "In bundle: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:146 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "Lineako katalogoan: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41 #, c-format msgid "" "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal " "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, " "2018." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "In transit" msgstr "%s %s Itema bidean " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: RECALL.library.branchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843 #, fuzzy, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "%s %s Itema bidean " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Zure saskian" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Aurkibideak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Initials:" msgstr "Inizialak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Instruktoreak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Instruktoreak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "Kokapen-kodea ezeztatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Mailegua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Alea #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Issue renews" msgstr "Mailegua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Alea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "Harpidetzarako aleak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Aleen laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Italian" msgstr "Realia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Item URI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Signatura topográfica del ítem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "Ezin da mailegatua izan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Ítem prestado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Item checked in" msgstr "Ítem prestado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Ítem prestado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Ítem prestado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Ítem prestado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:102 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Item kaltetua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Detalles del ítem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Item due" msgstr "Itzultze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "Item erreserbatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Item in processing" msgstr "Elementuaren prozesatzea:" #. %1$s: branch_name| $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151 #, fuzzy, c-format msgid "Item in transit from %s since" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "Item galdua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "%sElementua maileguan hartu da%sElementuak erreserba bat du hartzeko%s" #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428 #, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "Item berritua:" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63 #, fuzzy, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "Item erreserbatua" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811 #, fuzzy, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "Item berritua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "%s Ez da berriztagarria %s Ez da uzten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewed" msgstr "Item berritua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Item mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Elementu mota:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Item mota: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Elementu motak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "Erretiratua (" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "Item eskuragarriak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "Itemak hemen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "Zure txartelako itemak: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, fuzzy msgid "Items on this list:" msgstr "Zerrenda honetatik ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:151 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Itemak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Haur eta gazteak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Hitz gakoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 #, fuzzy msgid "Koha %s" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Kohako wikia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Koha administrazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Koha home" msgstr "Kohako lotura:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:134 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300 #, c-format msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Hizkuntzak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Languages:" msgstr "Hizkuntzak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Inprimaketa handia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "Azkena " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Last " msgstr "Azkena " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Azken kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Azken eguneraketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Azken eguneraketa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:170 #, c-format msgid "Late" msgstr "Berandu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Later heading" msgstr "%sb - Later heading" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "Latest serials" msgstr "Materiales" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Artikulu juridikoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Lege-kasuak eta oharrak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Legedia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "1. maila: oinarrizko aurkitze interfazea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Liburutegiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344 #, c-format msgid "Library" msgstr "Liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Library card number:" msgstr "Izena edo txartel izena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Liburutegi katalogoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:205 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Liburutegia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Liburutegia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Mugatu bilaketa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Item eskuragarriak une honetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Mugatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Mugatu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "Lotura" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303 #, c-format msgid "Links" msgstr "Loturak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "List created." msgstr "Zerrendaren izena." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Zerrenda ezabatua." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714 #, c-format msgid "List name" msgstr "Zerrenda izena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Zerrenda izena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Zerrenda izena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Eguneratutako parametroak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483 #, fuzzy, c-format msgid "Lists:" msgstr "Zerrendak" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "Kargatzen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "Loading... " msgstr "Kargatzen..." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383 #, c-format msgid "Local login" msgstr "Tokiko erabiltzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "Kokapena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "Kokapena (Egoera)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "Kokapena(k) (Estatua)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Kokalekua:" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "Faxa: %s%s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Sartu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "Zerrendak sortzeko hasi saioa zure kontuan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Zerrendak sortzeko hasi saioa zure kontuan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Zure etiketak ikusteko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Hasi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "Hasi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "Hasi saioa zure kontuarekin:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "Hasi saioa Google-rekin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Log in." msgstr "Sartu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Itxi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Log out " msgstr "Itxi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "Itxi saioa eta saiatu berriz erabiltzaile ezberdin batekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "Erabiltzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "Hasiera orria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Erabiltzailea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide " "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen " "identifikatzailea." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Galdutako elementua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Ez da elementurik aurkitu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Elementuaren prozesatzea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "Elementuaren prozesatzea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:76 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC-txartela ikuspegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC bista" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "MARC details" msgstr "Xehetasun gehiago" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "MARC bista" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "MARC ikuspegia: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:75 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Helbidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606 #, fuzzy, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "a- Uzkurturik ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "Make a " msgstr "Egin " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "Make an " msgstr "Egin " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Egin ordainketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402 #, c-format msgid "Male:" msgstr "Gizonezkoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:386 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Kudeatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:439 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Nork kudeatuta:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Eskuzko kreditua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Parekatzea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Zehaztutako materialak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Mezua bidali da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Message: " msgstr "Mezuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "Zuretzako mezuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111 #, fuzzy, c-format msgid "Messaging" msgstr "zure mezularitza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Middle name:" msgstr "Zerrenda izena:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:171 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Falta da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Caracteres omitidos" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Saioa galdu da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:172 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Falta diren aleak" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Galdutako aleak: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aldatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789 #, c-format msgid "More details" msgstr "Xehetasun gehiago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445 #, c-format msgid "More options" msgstr "Aukera gehiago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:97 #, c-format msgid "More searches " msgstr "Bilaketa gehiago " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Ospetsuenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "Ikus izenbururik zabalduenak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" "%s %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Musical composition" msgstr "%sf - Composición musical" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Musika-grabazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331 #, c-format msgid "NEW" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "TE" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "Izena" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "Termino Espezifikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "Termino Espezifikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "Inoiz (ere) ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827 #, fuzzy, c-format msgid "Never expires " msgstr "Ez da inoiz iraungitzen %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "%s asteak %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the " "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment " "or cancellation." msgstr "" "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek " "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:948 #, c-format msgid "New" msgstr "Berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "New card" msgstr "Txartel berria" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 #, c-format msgid "New list" msgstr "Zerrenda berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656 #, c-format msgid "New owner: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41 #, c-format msgid "New password must not be the same as old password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Pasahitz berria:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "New pickup location:" msgstr "Erretiro kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:494 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Erosketa-iradokizun berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449 #, c-format msgid "New search" msgstr "Bilaketa berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "Etiketa berria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "News" msgstr "Berriak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "%s liburutegiko %s%s%s berriak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Next " msgstr "Hurrengoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Hurrengoa >>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "Urrengo item eskuragarria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Next available item from item group: " msgstr "Urrengo item eskuragarria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191 #, c-format msgid "No " msgstr "Ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "No account was found with the provided information." msgstr "" "Mesedez, saiatu berriro beranduago. %sEz da aurkitu emandako informazioari " "dagokion konturik. %s Kontu honen pasahitza berreskuratzeko prozesua abian " "dago (\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "No hay imágenes para este registro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "Ez dira aldaketak egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "Mailegu-historiala" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "No checkouts" msgstr "Erakutsi maileguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Ez dago irudirik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219 #, c-format msgid "No curbside pickups." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "No hay datos disponibles en tabla " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "No email found for the patrons that accepted the share" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "No holds" msgstr "Ez dago erreserbatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "Ez dago item eskuragarririk." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Mugarik gabe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "Ezin da berriro berritu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "No se encontraron registros coincidentes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "No news to display." msgstr "Azken erakutsita" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "Ez da operazio-parametrurik onartu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "No other items." msgstr "Elementu kopurua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Ez daude zerrenda pribatuak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Ez dago zerrenda publikorik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Ez dira aldaketak egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu." # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu' #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769 #, fuzzy, c-format msgid "No renewals left" msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "No string to transform." msgstr "azken transferentzia egin zenetik" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No suggestion was selected" msgstr "Ez da proposamenik aukeratu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "No tag was specified." msgstr "Ez da etiketarik zehaztu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "No, do not cancel article request" msgstr "Ez, ez Ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "No, do not cancel hold" msgstr "Ez, ez Ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "No, do not delete" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, fuzzy msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, fuzzy msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "Ez, ez ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, fuzzy msgid "No, do not remove sharing" msgstr "Ez, ez Ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "No, do not resume holds" msgstr "Ez, ez Ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Ez-fikzioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Grabazio ez-musikala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "Antolatu gabe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "None specified:" msgstr "Ez zehaztu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "Ikuspegi normala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed " msgstr "%s Ez da berritzerik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Not available" msgstr "Ez dago item eskuragarririk." #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "Mailegatu zen azken data:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "Ezin da mailegatu (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Ez da mailegatzen (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776 #, fuzzy, c-format msgid "Not issued" msgstr "Moldatu gabea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "Ez dago erreserbatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Not renewable" msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Not renewable " msgstr "Ez da berrizterik onartzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:384 #, c-format msgid "Note" msgstr "Oharra" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Oharra:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:424 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Oharra: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278 #, c-format msgid "" "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available " "locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta " "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "" "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu " "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko" # ' gordea izan da' baino 'gorde da' # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "Oharra: zure iruzkinak kode ilegala zuen. Hori gabe gorde da, ikusten den " "moduan. Editatzen jarrai dezakezu, edo iruzkina dagoen moduan kantzelatu eta " "gorde." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "" "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan " "da " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "" "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan " "da " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "" "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu " "lauarekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:104 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Oharrak: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Oharrak/Iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "Ezer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "" "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "" "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "Abisua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "Novelist Select" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "Zenbakia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "Erreserba-kopuruak:" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "Erabilitako erregistro-kopuruak: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "Onartu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244 #, c-format msgid "OR" msgstr "OR" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4 #, c-format msgid "ORCID: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Erreserbatuta" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for patron expected at %s since %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:108 #, c-format msgid "On order" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:89 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Maileguak lekuan bertan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492 #, c-format msgid "" "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, c-format msgid "One or more holds were not placed due to existing holds." msgstr "" "Erreserba bat baino gehiago ez zen gauzatu eginak zeuden erreserbengatik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:138 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Online baliabideak:" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "%s emaitza aurkitu dira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information " "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're " "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional " "information." msgstr "" "Izenburua besterik ez da behar, baina zenbat eta informazio gehiago eduki, " "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat nahi duzun alea aurkitzea. " "\"Oharrak\" eremua bestelako informazioa emateko erabil daiteke." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Order by author" msgstr "Dataren arabera antolatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "Dataren arabera antolatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "Izenburuaren arabera antolatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Antolatuta: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Uneko liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions" msgstr "Beste argitalpenak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "Lan honen beste edizioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:124 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "Beste formak:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "Beste erreserbak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Other names:" msgstr "%s Beste izen bat:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone" msgstr "Otro teléfono: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Otro teléfono: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Other:" msgstr "Beste bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "EDI kontuak" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "Atzerapenak (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:841 #, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "Atzerapenak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Owner only" msgstr "Jabea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27 #, c-format msgid "Page error" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:880 #, fuzzy, c-format msgid "Pages" msgstr "Irudiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Pages:" msgstr "Orriaren aldea: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 #, fuzzy msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 #, fuzzy msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 #, fuzzy msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Password not valid" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Password recovery" msgstr "Ahaztutako pasahitza berreskuratu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Pasahitza eguneratu da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43 #, c-format msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Patente-dokumentua" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "Bazkideak %s honi buruzko iruzkina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "Ordain itzazu aukeratutako isunak eta karguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Payment" msgstr "Nota de pago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "Ordainketa-aplikazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "Ordainketa modua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Payout" msgstr "Txantilloia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161 #, fuzzy, c-format msgid "Pending" msgstr "Egin gabeko eskaerak" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159 #, c-format msgid "Pending for next available item of item type '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113 #, fuzzy, c-format msgid "Pending hold" msgstr "Egin gabeko eskaerak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Pending recall" msgstr "Egin gabeko eskaerak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Personal details" msgstr "Zure datu pertsonalak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:860 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Telefonoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telefonoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Photocopy" msgstr "b- Fotocopia" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Elementua hartzeko liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "Erretiro kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup date:" msgstr "Erretiro kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Elementua hartzeko liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Elementua hartzeko liburutegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Jasotze kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location:" msgstr "Erretiro kokalekua" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on" msgstr "Erreserba egin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "Erreserba egin" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on: " msgstr "Erreserba egin:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "Erreserba egin" # Circulation > Article Requests #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Place article request" msgstr "Ikastaroen erreserbak" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Erreserba egin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold " msgstr "Erreserba egin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Place recall" msgstr "CancelRecall " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243 #, fuzzy msgid "Place request" msgstr "Lekuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Kokapena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44 #, c-format msgid "Places" msgstr "Lekuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "Erreserba egin" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "Play media " msgstr "Multimedia " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "" "Please also note that the library staff can't update these values for you: " "it's your privacy!" msgstr "" "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak " "dira!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "Mesedez, aukera ezazu deskargatzeko formatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "" "Please click the link in this email to finish the process of resetting your " "password. " msgstr "" "Mesedez, egin klik posta elektroniko honetako loturan zure pasahitza " "berrezartzeko prozesuari amaiera emateko. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription." msgstr "" "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat " "iristean." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "Mesedez, baieztatu zure erregistroa" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Mesedez, baieztatu zure erregistroa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "Mesedez, jarri liburuzainarein harremanetan xehetasunetarako." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207 #, c-format msgid "" "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile " "service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "" "Mesedez, jar zaitez harremanetan langile batekin zure mugikor zerbitzuko " "hornitzaileaz ziur ez bazaude edo zerrenda honetan zure hornitzailea ikusten " "ez baduzu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "" "Mesedez, jarri lilburutegiarekin harremanetan laguntza gehiago behar baduzu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "Mesedez, aukeratu hornitzaile bat." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "Ez baduzu posta elektroniko hau jasotzen, berri bat eska dezakezu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Por favor, introduzca una URL válida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Por favor, introduzca un número válido." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 #, fuzzy msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Por favor, introduzca un número válido." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1} caracteres." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 #, fuzzy msgid "Please enter the same password as above" msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 #, fuzzy msgid "Please fill in at least one field." msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your suggestion." msgstr "" "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure " "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Por favor, arregle este campo." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53 #, c-format msgid "Please log-in to account to update your password." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "" "Please note that information on any book still checked-out must be kept by " "the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa " "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188 #, c-format msgid "" "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail " "address registered with this library." msgstr "" "Kontuan eduki Google kontutik sarrera liburutegi honetan erregistratutako " "helbide elektronikoa erabiltzen bazabiltza soilik egingo duzula." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:17 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Mesedez, egiaztatu fitxategi atxikia MARC erregistro bibliografikoko " "fitxategia dela eta EndNote, Reference Manager edo ProCite bezalako software " "bibliografiko pertsonal baten bidez inportatuak izan daitezkela. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "" "Please note, the last person to return an item is tracked for the management " "of items returned damaged." msgstr "" "Mesedez kontuan izan, item bat itzultzen duen azken bazkideari jarraipen bat " "egiten zaio kaltetuak itzul daitezken itemengatik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "Mesedez, ohar zaitez:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "Mesedez, kontuan hartu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 #, fuzzy msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez esportatzeko." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 #, fuzzy msgid "Please select a tag to delete." msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again later." msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again with plain text." msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1008 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek ondoko eremuan: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "Please use the field 'Login' as well." msgstr "" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "Onarpen-maila" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Ospetsua (behetik hasi)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Ospetsua (goitik hasi)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876 #, fuzzy, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "Ez dago iruzkinik" #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "Sustatzailea: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Aurrenerabea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "Forma lehenetsia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Forma lehenetsia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Eskolaurrea" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Aurrekoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Previous " msgstr "Aurrekoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Aurreko saioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Lehen hezkuntza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email" msgstr "Email principal:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Email principal:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Teléfono principal: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Teléfono principal: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Inprimatu zerrenda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Automailegurako laguntza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioritatea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Lehentasuna:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "Pribatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "Pribatutasun lehentasunak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728 #, c-format msgid "Private" msgstr "Pribatua" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "Listas privadas" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Nirekin partekatutako zerrenda pribatuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:946 #, fuzzy, c-format msgid "Processing" msgstr "Prozesatzen..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "Prozesatzen..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Programatutako testuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376 #, c-format msgid "Pronouns:" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Provider:" msgstr "SMS hornitzailea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730 #, c-format msgid "Public" msgstr "Publikoa" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Zerrenda publikoak" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246 msgid "Public lists:" msgstr "Zerrenda publikoak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Argitaratze data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "Argitaratze-aldia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Non argitaratua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Argitalpena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "Argitaratze/Copyright data: berrietatik hasi." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "Argitaratze/Copyright data: zaharrenetatik hasi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "Argitalpena:" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s" msgstr "Argitaratzailea:" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:71 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Nork argitaratua: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "Argitaratzailea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Argitaletxea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Argitaratzailearen kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Argitalpena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Publons: " msgstr "Argitalpena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Erosketa proposamenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity:" msgstr "Kopurua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Eguneko esaldia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140 #, c-format msgid "RSS feed for %s and system-wide library news" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for %s library news" msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "RSS feed for library news" msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142 #, c-format msgid "RSS feed for system-wide library news" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "ET" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "baloratu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "Idatzi berriro pasahitza berria:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:845 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Iradokizunaren arrazoia " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Recall" msgstr "RecallItem " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "Aukeratu kopia jakin bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "Recall date:" msgstr "RecallItem " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "Urrengo item eskuragarria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "RecallItem " #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Recalled by patron expected at %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls " msgstr "RecallItem " #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Isunak (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library." msgstr "" "Zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " "kontsultatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history" msgstr "Historia osoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756 #, fuzzy, c-format msgid "Received date" msgstr "Jasotako aleak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Azken iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "Azken iruzkinak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "Record URL" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "Erregistro ez-aurkitua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:872 #, fuzzy, c-format msgid "Record title" msgstr "Erregistro mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Records" msgstr "Registro" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Zehaztu zure bilaketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Refund" msgstr "Funtsik gabe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "Erregistratu kontu berri bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Register here." msgstr "Erregistratu hemen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "Izen ematea bete da!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "Izen ematea bete da!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "Balio gabeko erregistroa!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Inprimaketa erregularra" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "Erlazionatutako Terminoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630 #, c-format msgid "Relative" msgstr "Kargu dagoen pertsona" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "Relative issues" msgstr "Jasotako aleak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "Senideen maileguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Senideen maileguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Garrantzia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76 #, fuzzy msgid "Remove facet %s" msgstr "Eremua ezabatu" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "Eremua ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Remove from list" msgstr "Zerrendatik kendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "Zerrenda honetatik ezabatu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520 msgid "Remove selected items" msgstr "Kendu hautatutako elementuak" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237 msgid "Remove selected searches" msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "Partekatua kendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Remove share " msgstr "Partekatua kendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Berritu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Berritu guztia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "Berritu item-ak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "Aukeratutatoak berriztu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Berritu item-ak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "Berritu!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Alokatze kostua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Report a problem" msgstr "Informe es público:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "Ohartarazi arazoez eta hautsitako loturez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Request ID" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Request ID:" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Request article" msgstr "Eskatuta" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Request placed" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Request placed:" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Request specific item group:" msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Request type" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Request type:" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Request updated" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Requested from" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Requested from:" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Requested item:" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Requests" msgstr "Eskatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #, c-format msgid "Required" msgstr "Eskatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password" msgstr "Aldatu zure pasahitza" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341 msgid "Resort list" msgstr "Zerrenda ordenatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78 #, c-format msgid "Results" msgstr "Emaitzak" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Results per page: " msgstr "Emaitzak orrialde bakoitzeko:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Emaitzak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:990 #, fuzzy, c-format msgid "Resume hold" msgstr "Zure erreserben laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Return" msgstr "Itzultzeak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "Item hau itzuli" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Regresar a herramientas" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114 msgid "Return to account summary" msgstr "Itzuli kontuaren laburpenera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "Isunaren xehetasunetara itzuli" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 #, fuzzy msgid "Return to my account" msgstr "Itzuli kontuaren laburpenera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "Itzuli katalogoaren orrira." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "Azkeneko bilaketa aurreratura itzuli" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "Itzuli orri nagusira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "Itzuli automailegura" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "Zure zerrendetara itzuli " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "" "Returns information about the services available on a particular item for a " "particular patron." msgstr "" "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko " "zerbitzu eskuragarrien inguruan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "" "Returns specified information about the patron, based on options in the " "request. This function can optionally return patron's contact information, " "fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "" "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan " "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, " "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Lista de enrutamiento" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS-zenbakia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS hornitzailea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Salutation:" msgstr "%s Agurra:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorde" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gorde aldaketak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:65 #, c-format msgid "Save record " msgstr "Erregistroa gorde: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "Beste zerrenda batean gorde" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Save to lists" msgstr "Zure zerrendetan gorde " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "Zure zerrendetan gorde " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Scan" msgstr "Digitalizatu " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "Digitalizatu " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa " "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. " "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175 #, c-format msgid "" "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will " "be displayed." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162 #, c-format msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261 msgid "Schedule pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9 #, c-format msgid "ScopusID: " msgstr "" #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "Bilatu " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58 #, fuzzy msgid "Search %s" msgstr "Bilatu " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123 #, fuzzy msgid "Search course reserves" msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 #, fuzzy msgid "Search courses" msgstr "Bilatu eskaerak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:100 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 msgid "Search for works by this author" msgstr "Bilatu autore honen lanak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:319 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Bilatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Bilaketa-historiala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "Bilaketa aukerak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 #, fuzzy msgid "Search results pagination" msgstr "Bilaketaren emaitzak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Bilatu iradokizunak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "Bilatu katalogoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Buscar tipo:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "Bilatu monetak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "SearchCourseReserves " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, fuzzy msgid "Searching %s..." msgstr "Bilatzea" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "OverDrive bilatzen..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222 #, fuzzy msgid "Searching in %s only" msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Email secundario: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Email secundario: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Bigarren telefonoa: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Bigarren telefonoa: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "Saila" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Atala:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Ikus Baker & Taylor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:107 #, c-format msgid "See also:" msgstr "Ikusi baita:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Select a download format" msgstr "Aukeratu deskarga formatua: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Select a library" msgstr "Hautatu zerrenda bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Hautatu zerrenda bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "Aukeratu kopia jakin bat" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "Select a time" msgstr "Hautatu zerrenda bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Hautatu dena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Select none" msgstr "Seleccionar nota" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315 #, fuzzy msgid "Select search result: %s" msgstr "Aukeratutako itemak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Aukeratutako itemak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "Aukeratu aukeraketak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "Aukeratu bilatu beharreko item-ak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "Aukeratu izenburuak honetarako:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "Aukeratu izenburuak honetarako:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "Automaileguaren laguntza" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "Automaileguaren laguntza" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "Automaileguaren laguntza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "Bidali" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Bidali posta elektronikoa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Bidali zerrenda" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Send to device" msgstr "Enviar a" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Zure saskia bidaltzen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Hemen dago zure saskia, gure online katalogotik bidalia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Zure zerrenda bidaltzen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Hemen dago %s izeneko zure zerrenda, gure online katalogotik bidalia." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Aldizkako argitalpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection " msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collections" msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:116 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Serie: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 #, c-format msgid "Series" msgstr "Seriea(k)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "Sailen informazioa:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Sailaren izenburua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "Saioa galdu da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "Ezarpenak eguneratu dira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:747 #, c-format msgid "Share" msgstr "Partekatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "Partekatu zerrenda" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "Partekatu zerrenda bat beste bazkide batekin" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109 msgid "Share by email" msgstr "Posta elektroniko bidez partekatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257 #, c-format msgid "Share list" msgstr "Zerrenda partekatu" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105 msgid "Share on Facebook" msgstr "Facebook-en partekatu" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Linkedin-en partekatu" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111 #, fuzzy msgid "Share on Twitter" msgstr "Linkedin-en partekatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728 #, fuzzy, c-format msgid "Shared" msgstr "Partekatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Apaleko kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Apaleko kokalekua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "Shibboleth-en hasi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380 #, fuzzy, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "Shibboleth-en hasi saioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "Azken 50 itemak erakustsi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Erakutsi item guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Show all news" msgstr "Erakutsi item guztiak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 #, fuzzy msgid "Show all transactions" msgstr "Erakutsi saski guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "Azken 50 itemak erakustsi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Show less" msgstr "Erakutsi zerrendak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 msgid "Show lists" msgstr "Erakutsi zerrendak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Erakutsi gehiago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "Aukera gehiago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "Hasierakoak erakutsi " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "Erakutsi item guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "Urtea erakutsi: " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "Azken 50 itemak erakusten." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "Erakutsi item guztiak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "Azken 50 itemak erakusten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Eskuragarri dauden itemak soilik erakusten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "Antzeko elementuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:121 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "DC-RDF sinplea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "Irismena eta edukia: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some charges for text messages may be incurred when using this service. " "Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "" "Zerbitzu hau erabiltzerakoan testu bidezko zenbait kargu ahal dira hutsegin. " "Mesedez, galderaren bat edukiz gero, kontsulta ezazu zure mugikor-zerbitzuen " "hornitzailearekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Something else" msgstr "" #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "" "Something went wrong while processing the following addresses. Please check " "them. These are: %s" msgstr "" "Helbide hauek prozesatzerakoan zerbait gaizki joan da. Mesedez egiazta " "itzazu. Hauek dira: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "" "Something wrong happened when sending the report. Please contact your " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "Sentitzen dugu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "Sentitzen dugu," #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "" "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. " "Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "" "Sentitzen dugu, baina pasahitz hau ezin dugu onartu. Gonbidapena amaitua " "egon daiteke. Jar zaitez harremanetan gonbidapena luzatu zizun bazkidearekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "Sentitzen dugu, baina ez duzu sartu posta elektroniko helbide zuzena." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "Sentitzen dugu, ez dago proposamenik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96 #, c-format msgid "" "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that " "below." msgstr "" "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45 #, c-format msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "" "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para la búsqueda." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da postu honetan mailegatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, " "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175 #, c-format msgid "" "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, " "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item." msgstr "Sentitzen dugu, gazteegia zara material hau erreserbatzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot add items to this list." msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. " #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "Sentitzen dugu, Google-sarbideak huts egin du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "" "Sentitzen dugu, zure Shibboleth identitatea ez dator bat liburutegiko " "identitate onartu batekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If " "you have a local login, you may use that below." msgstr "" "Sentitzen dugu, zure Shibboleth identitatea ez dator bat liburutegiko " "identitate onartu batekin. Tokiko kontua baldin baduzu, hori erabil dezakezu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "Zure pasahitza aldatu da " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, fuzzy, c-format msgid "Sort" msgstr "Mota1" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Honela antolatu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Honela antolatu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "Fuente" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Spanish" msgstr "Bukatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Espezializatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Staff only" msgstr "Langilea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Zenbaki estandarra" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Star ratings" msgstr "Hasiera data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833 #, c-format msgid "State:" msgstr "Estatua: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statusa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Egoera:" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38 #, c-format msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s" msgstr "Lehenen urratsa: sartu zure erabiltzaile IDa%s eta pasahitza%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "Hirugarren urratsa: klik egin 'Bukatu' botoian" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Bigarren urratsa: eskaneatu elementu bakoitzaren barra-kodeak banaka" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:179 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Street number:" msgstr "%s Kale zenbakia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Street type:" msgstr "%s Kale mota:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Gai-lainoa" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Gaia(k)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Gaia: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:92 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Gaia: %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Bidali" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Submit " msgstr "Bidali" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "Lehio hau bidali eta itxi" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "Submit changes" msgstr "Bidali aldaketak" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 #, fuzzy msgid "Submit modifications" msgstr "Moldaketak bertan behera utzi" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Submit note" msgstr "Ohar publikoa" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1023 msgid "Submit update request" msgstr "Bidali gaurkotze eskaera" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:275 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Bidali zure proposamena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "Harpidetu harpidetza alertara" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "Harpidetu azken iruzkinetara" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Harpidetu zerrendara" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Bilaketa honi harpidetu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Harpidetza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "Harpidetzaren xehetasunak" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Subscripción de título" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "Harpidetza: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Harpidetzak" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "Harpidetza #%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "Nork gomendatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "Iradokitzen du: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "Iradokitzen du: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Nork proposatuta:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "Nork gomendatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "Nork gomendatua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Gomendatua hemen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Proposamenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Proposamenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788 #, fuzzy, c-format msgid "Surname:" msgstr "Abizenak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Berrikuspenak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Geldiarazia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "Eten erreserba guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "Eten erreserba guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1001 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "Geldiarazia data honarte:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "Suspended" msgstr "Geldiarazia" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "Aldatu hizkuntzak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89 #, fuzzy msgid "Syndetics cover image" msgstr "Azaleko irudia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "System maintenance" msgstr "Sistema-mantentzea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "System-wide only" msgstr "%s liburutegiaren inguruko berriak sistema osoan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #, c-format msgid "TOC" msgstr "TOC" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "eduki taula" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "eduki taula" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Etiketa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "Etiketa arakatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Etiketa-hodeia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "Etiketaren egoera hemen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "Etiketaren egoera hemen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Etiketa: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Tags added: " msgstr "Gehitutako etiketak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "Liburutegi honen etiketak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Tags to show from other users:" msgstr "%s etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94 #, c-format msgid "Tags to show:" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:491 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Etiketak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Txosten teknikoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "Terminoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "Terminoa(k):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "Eskerrik asko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "Eskerrik asko!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 #, c-format msgid "" "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57 #, c-format msgid "" "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is " "strictly private." msgstr "" #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of " "all time %s " msgstr "" "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s " "hilabeteetan %s guztira%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be " "back soon!" msgstr "" "%s%s%sKoha online katalogoa%s lineaz kanpo dago mantentze-lanengatik. Laster " "itzuliko gara! Kontsultaren bat izanez gero, jarri harremanetan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "" "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. " "Begiratu " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Saskia bidalia izan da: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta" #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued" msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "" "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem " "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, c-format msgid "" "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by " "informing your library of this error" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "Zenbaki-txartel hau dagoeneko badago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "Sartutako txartel-zenbakiak ez dauka luzeera." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "Zerrendak partekatzeko ezaugarriak ez daude liburutegian erabilgarri." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 #, fuzzy msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "Eremu hauek oker daude. Mesedez, konpondu itzazu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "Ondorengo eremuek informazio desegokia daukate:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "" "The item has not been added to the list. Please check it's not already in " "the list." msgstr "" "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure " "zerrendan dagoela." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140 #, c-format msgid "The library has been notified of your arrival." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:626 #, c-format msgid "" "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. " "If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "" "Liburutegiak bazkideek zerrenda berri eta irekiak egiteko gaitasuna ez gaitu " "du. Zure zerrenda pribatu moduan jartzen baduzu, ezingo duzu berriz publiko " "egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "Lotura apurtuta dago eta orria ez da existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "Lotura ez da zuzena." #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192 #, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "The new owner has no share for this list." msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da." #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "%s operazioa ez da jasangarria." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "" #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "Zure pasahitza \"%s\" erabiltzaileak aldatu du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93 #, c-format msgid "" "The process of password recovery has already been started for this account" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "Balorea mugitua izan da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "Balorea ez da mugitu." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already " "exists." msgstr "" "%s %s Prposamena ez da gehitu. Izenburu honetako proposamena dagoeneko " "badago (" #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "" #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301 #, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. You have reached your limit for " "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed " "those suggestions you will be able to place more." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "" #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, c-format msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid." msgstr "Ordainketa honetarako '%s' id transakzioa ez da zuzena." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239 #, c-format msgid "The userid " msgstr "Erabiltzailearen izena " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870 #, fuzzy, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "Ez dago iruzkinik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items available for recall." msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136 #, c-format msgid "" "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:475 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "Arazoa zerrenda bidaltzean..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "Arazoa dago saskia bidaltzean." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "Arazoa zerrenda bidaltzean..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "" "There were problems processing your registration. Please contact your " "library for help." msgstr "" "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure " "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Tesiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak " "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91 #, c-format msgid "This account has no email address we can send the email to." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "" "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is " "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The " "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on " "your reader account." msgstr "" "Dokumentu honek ziurtatzen du maileguan eramandako item guztiak itzuli " "dituzula. Batzuetan galdetzen da eskola batetik besterako fitxategien " "transferentzia batean. Zure irakurle-kontuan ere erabilgarri izango duzu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "ya existe en la base de datos" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "Hau aldizkako argitalpena da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Item hau ez da existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "Item hau zure saskian sartu da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "" "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu " "%s baino lehen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da." # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "Item hau zuri mailegatuta dago jadanik." # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "Item hau zuri mailegatuta dago jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "Item mota ez da mailegagarria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "Este´ítem está reservado àra recoger en su biblioteca" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Este ítem está reservado para recoger en %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "Itema murriztua dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr "" " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran " "markatuta dagoelako." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "Lotura hau 2 egunez balioduna da, gaurtik hasita. " #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Erregistro hau %s aldiz erabilita dago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Zerrenda hau ez da existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "This list is empty." msgstr "Zerrenda hau ez da existitzen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "Mezu honen arrazoia(k) ondorengoa d(ir)a:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "Item hau ez da existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking " msgstr "" "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo " "hemen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "Item hau ez da existitzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "Item hau ez da existitzen." #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "Erregistro honek item fisiko asko dauzka (%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Esta subscripción está cerrada." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu, dagoeneko zure eskutan baitago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you already have hold for this item." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu, dagoeneko zure eskutan baitago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu, dagoeneko zure eskutan baitago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu, dagoeneko zure eskutan baitago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "This title cannot be requested because you reached the maximum number of " "holds." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu, dagoeneko zure eskutan baitago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94 msgid "Thumbnail" msgstr "Irudia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Izenburua (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Izenburua (Z-A)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "izenburuaren oharrak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Izenburua:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Izenburua: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Izenburuak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "Mezu honen arrazoia(k) ondorengoa d(ir)a:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "" "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan " "jarri." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "Akats hau zuzentzeko, jarri Kohako Administrariarekin harremanetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" "Akats hau zuzentzeko, bidal dezakezu eposta bat Kohado Administrariari." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "8- Kontrol maila" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "Maila nagusia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Mintzagaiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Zorra, guztira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "Deuda total: %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648 #, c-format msgid "Transfer ownership of shared list '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Tratatuak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "Type" msgstr "Mota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "Goiburu mota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "HE" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(ak)" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:139 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL : %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 #, fuzzy msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138 #, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39 #, fuzzy msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "Ezin dira zure ezarpenak eguneratu!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "Eskuragarri ez dauden aleak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Ez nabarmendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Izenburu bateratua" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:110 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Izenburu bateratua: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized error." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "Harpidetza-alerta batetik harpidetza ezereztatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168 #, c-format msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198 #, fuzzy msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "Gorde lehentasun guztiak %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 #, fuzzy msgid "Update password" msgstr "Cambiar contraseña" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Update your contact information" msgstr "Kontaktu informazioa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta:" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "Gaurkotzeak zure xehetasunetara" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307 #, fuzzy msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "Erakutsi une honetan maileguan hartuta dauden elementu guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "Honen ordez erabilia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:90 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "Erabiltzen du: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "User summary" msgstr "Terminoen laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Erabiltzailea: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Erabiltzaile izena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "" "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak " "izan ohi dira. Zure kontuan agertzen bada, jar zaitez liburutegiarekin " "harremanetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "" "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak " "izan ohi dira. Zure kontua hutsik dagoela konturatzen bazara, jar zaitez " "liburutegiarekin harremanetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS zinta / Bideokasetea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24 #, c-format msgid "VIAF: " msgstr "" #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:998 #, fuzzy, c-format msgid "Verification" msgstr "Egiaztapena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1002 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "Egiaztapena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "Ikusi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71 #, fuzzy, c-format msgid "View all" msgstr "Ikusi guztia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "Bilatu iradokizunak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532 #, fuzzy, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "Ikusi liburutegi guztiak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 msgid "View details for this title" msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695 msgid "View on Amazon.com" msgstr "Ikusi Amazon.com-en" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051 #, fuzzy msgid "View record \"%s %s %s\"" msgstr "Erregistro berria " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "View the requested item" msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 msgid "View your search history" msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Visit web site" msgstr "webgunea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Vol info" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Bolumena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Bolumena:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting" msgstr "Hartzeko prest " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Hartzeko prest " #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s" msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can " "define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "" "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan " "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373 #, c-format msgid "Website" msgstr "Webgunea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Ongi etorri, " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Ongi etorri, " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "Zer da zor-askeko sorkuntza?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Zer izango da hurrengoa?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "Non:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "With selected searches: " msgstr "Aukeratutako bilaketak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 msgid "With selected suggestions: " msgstr "Aukeratutako proposamenak:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "With selected titles: " msgstr "Aukeratutako izenburuak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "Nahi al duzu erreziboa inprimatu?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Ezeztatu" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "Ezabatu aukeratutakoak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "El ítem no encontrado." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596 #, c-format msgid "Year" msgstr "Urtea" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Bai" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474 #, c-format msgid "Yes (Item overdue or lost)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "Yes (Rental fees)" msgstr "Alokatze kostua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "" # Circulation > Article Requests #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Yes, cancel article request" msgstr "Ikastaroen erreserbak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Yes, cancel hold" msgstr "Ezeztatu erreserba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 msgid "Yes, delete" msgstr "Bai, ezabatu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, fuzzy msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "Aukeratutako proposamenak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, fuzzy msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "Aukeratutako proposamenak:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, fuzzy msgid "Yes, remove sharing" msgstr "Partekatua kendu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Yes, resume all holds" msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "Eten erreserba guztiak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241 #, c-format msgid "You already have a pickup scheduled for this library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132 #, c-format msgid "You already have a scheduled pickup for this library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163 #, c-format msgid "" "You already have at least one item level hold on this title. All further " "holds must be item level." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166 #, c-format msgid "" "You already have at least one record level hold on this title. All further " "holds must be record level." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in " "again." msgstr "" "Automailegura sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, hasi saioa " "berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184 #, c-format msgid "" "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "" "Automailegura sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, hasi saioa " "berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "" "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "Ez duzu baimenik orri hau ikusteko." #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Konektatuta zaude horrela %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "Ez zaizu uzten orri honetara zuzenean sartzen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:485 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "Ez zaude erregistro hau ikustera baimenduta." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "" "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you " "wish to make changes, please contact the library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "You can add to your lists from the results of any " msgstr "" "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein " "bilaketaren emaitza. " #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Mezu-kopurua gutxitzeko laburpena eska dezakezu. Mezuak gorde eta mezu bakar " "batean bidaliko dira." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking " "here. " msgstr "" "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, " "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "Zerrenda bakarra parteka dezakezu, baldin eta jabea bazara." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "" "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "" "Katalogoan bila dezakezu orri honetako goialdean dagoen bilaketa-formularioa " "erabiliz." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "Orri honen goialdean dauden menua eta loturak erabil ditzakezu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "" "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items " "before asking for a discharge." msgstr "" "Ezin da zor baten liberalizazioa egin, mailegua baldin badauzkazu. Mesedez, " "zorraren liberazizioa egin aurretik itzuli itemak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot place a recall on this item." msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "Usted no puede recibir más ítems " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu" #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr "" "Ezin dituzu zure liburuak online berriztu. Arrazoia: %s zure isunak " "gehiegizkoak dira." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "Ezin duzu zerrenda publiko bat partekatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "" "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda honetara erregistro bat gehitzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda berri bat sortzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ezabatzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ikusteko." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 #, fuzzy msgid "You don't have waiting holds at this library" msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51 #, c-format msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note " "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out " "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library " "staff member if you continue to have problems." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "" "Lotura zahar bat jarraitu duzu, adibidez, bilatzaile batetik edo markadore " "batetik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "Zure kreditua da:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:970 #, fuzzy, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "Ez duzu isunik ez kargurik" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85 #, c-format msgid "" "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing " "fields and resubmit." msgstr "" "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren " "eremuak eta birbidali" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "Ez duzu ezer mailegatua" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum limit of items checked out." msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record." msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( " #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "" #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 #, c-format msgid "" "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). " "Once the library has processed those suggestions you will be able to place " "more." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:492 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without " "it being seen by the library." msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733 #, fuzzy, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "%s %s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "" "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek " "erabili: " #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "Ordaintzeko pendiente dauden isunak dauzkazu. Guztira: %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61 #, c-format msgid "" "You indicated recently that you do not consent, and we will process your " "request soon." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "" "You made use of an external link to a catalog item that is no longer " "available." msgstr "" "Katalogoko item baterako kanpo-lotura bat erabili duzu, jadanik erabilgarri " "ez dagoena." #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:490 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "Hemen erregistra zaitezke." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "Saioa hasi behar duzu zerrendak sortzeko edo atxikitzeko" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library for assistance." msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "%s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu." #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168 #, fuzzy msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu " #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50 #, fuzzy msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "" "Posta elektroniko bat jaso behar zenuke zure pasahitza berrezartzeko lotura " "batekin." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "Autentifikazioa eskatzen duen orri batera sartzen saiatu zara." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129 #, c-format msgid "" "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try " "again." msgstr "" "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. " #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold" msgstr "" #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "" "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the " "library." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will receive an email notification if someone accepts your share before " "it expires." msgstr "" "Posta elektroniko bidez ohar bat jasoko duzu norbaitek zuk partekatutakoa " "onartzen badu bi aste barru." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Your account" msgstr "Zure kontuaren menua" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "Zure kontua bertan etena izan da. %s Iruzkina:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "Zure jakinarazpena bidali da." #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "" "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to " "renew your account." msgstr "" "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin " "harremanetan jarri harpidetza berritzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "Kontua iraungi da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "" ". Mesedez, jar zaitez liburutegiarekin harremanetan informazio gehiago " "jasotzeko." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, c-format msgid "" "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because " "your fine balance is over the limit." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:125 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "Zure kontua blokeatua dago, deskargatzen ari delako." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "" "Your account will not be activated until you follow the link provided in the " "confirmation email." msgstr "" "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da " "aktibatuko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Zure autoritateen bilaketa historia hutsik dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Zure saskia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:7 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Zure orga " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Zure saskia hutsik dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Zure katalogoko bilaketa-historiala hutsik dago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Your charges" msgstr "Zure saskia" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "Mailegu-historiala" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "Zure iruzkina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Your consents" msgstr "Zure iruzkina" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek " "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren." #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Your curbside pickups › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59 #, c-format msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to reset your password for you." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on " "this page within a few days." msgstr "Zure isun-askatzea orri honetan egongo da hemendik egun gutxi barru." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Zure isun-askatzea orri honetan egongo da hemendik egun gutxi barru." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Your holds history" msgstr "Mailegu-historiala" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "" " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran " "markatuta dagoelako." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr "" " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran " "markatuta dagoelako." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "" "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to " "renew your card. " msgstr "" "Zure liburutegiko txartela epez kanpo dago. Mesedez, zure liburuzainekin " "harremanetan jarri txartela berritzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:4 #, c-format msgid "Your list : %s " msgstr "Zure zerrenda: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Zure zerrendak" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234 msgid "Your lists:" msgstr "Zure zerrendak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "Zure mezuen ezarpenak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1029 #, fuzzy msgid "Your note about %s was removed." msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548 #, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "Zure aukerak dira: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "Zure pasahitza aldatu da " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Kontua iraungi da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "Zure pasahitza aldatu da " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, " "lowercase and numbers." msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "Zure ordainketak" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "Zure $%s-ko ordainketa arrakastaz prozesatu da!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "Zure datu pertsonalak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Your pickups" msgstr "Zure zerrendak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "Zure lehentasunak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "Zure pribatutasunaren kudeaketa" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "Zure pribatutasun arauak eguneratu egin dira." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "Akats hau zuzentzeko, jarri Kohako Administrariarekin harremanetan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:378 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "Zure erosketa-proposamenak" #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Zure zerrenda: %s " #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "" "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to " "has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "Zure bilaketa-historiala" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "Zure bazkide zerrendak" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "Zure %s bilaketa %s%s-rentzat ez da arrakastaz gauzatu." #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "Zure bilaketa-historiala" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalogoa%s" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1049 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "Zure ezarpenak eguneratu dira!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Zure ezarpenak eguneratu dira!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "Zure laburpena" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "Zure etiketak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "" "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure " "eguneraketak ezarri baino lehenago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates " "before applying them." msgstr "" "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure " "eguneraketak ezarri baino lehenago." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "Xehetasun gehiago" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Zerrenda berria ]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942 #, fuzzy, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16 #, c-format msgid "[x]" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr "a an the" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "a list:" msgstr "%szerrenda bat:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "" "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "" "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr "eta" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337 msgid "bonus" msgstr "Pizgarriak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "borrowernumber" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 msgid "breadcrumb" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:135 #, c-format msgid "by" msgstr "zeren bidez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915 #, c-format msgid "by " msgstr "egilea(k): " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "cancel your request" msgstr "Recibo cancelado" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "cardnumber" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "confirm email address" msgstr "Bigarren helbide elektronikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "dauka" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "Baliabide jarraituak" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "" "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "" "defines the type of record identifier being used in the request, possible " "values: " msgstr "" "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore " "posible hauekin: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "Zure isunak eta karguak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "helbide elektronikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94 #, c-format msgid "email address" msgstr "posta elektronikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "every 2 months" msgstr "12 hilabete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76 #, c-format msgid "every 2 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97 #, c-format msgid "every 2 years" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79 #, c-format msgid "every 3 weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "every day" msgstr "%s egun" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgstr "3 hilabete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88 #, c-format msgid "every quarter" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73 #, c-format msgid "every week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "every year" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, fuzzy, c-format msgid "expiry_date" msgstr "Fecha de vencimiento " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "firstname" msgstr "Izena" #. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "for %s issues" msgstr "Mailegua" #. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "for %s months" msgstr "3 hilabete" #. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125 #, c-format msgid "for %s weeks" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "for every request " msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123 #, c-format msgid "here" msgstr "hemen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "edozein goiburutan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "sarrera nagusia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "erregistro osoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "irregularly" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "zehazki da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #, c-format msgid "item" msgstr "itema" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #, fuzzy, c-format msgid "items" msgstr "itema" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151 #, fuzzy msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "Erregistro zenbakia:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "(Aukerakoa)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14 #, c-format msgid "loop: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "not" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115 #, c-format msgid "on Friday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "on Monday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118 #, c-format msgid "on Saturday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "on Sunday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112 #, c-format msgid "on Thursday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "on Tuesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "on Wednesday" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "on this item. " msgstr "elementu honetan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr "or" # 1suDyj gfrwywrgxzzy, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "edo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "-tik at" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "password" msgstr "pasahitza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "Email nagusia:" # OPAC > Policy #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "privacy policy" msgstr "Politika" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr " erosketa-iradokizuna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "" "requests a particular language for the output, default is the opac cookie " "language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values: " msgstr "" "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "reserve" msgstr "Erreserbak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "eskema" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546 #, c-format msgid "search" msgstr "bilatu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "Bigarren helbide elektronikoa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "ikus gainera:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "show all component parts" msgstr "b- Aldizkako argitalpenaren osagaia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "since" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "Lekuko Administraria" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "" "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, fuzzy, c-format msgid "start_date" msgstr "Hasiera data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "hasten da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "gaiak " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "gomendioak" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "surname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "" "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into " "element 'reserve_id')" msgstr "" "erreserba sistemaren identifikatzailea (GetRecords eta GetPatronInfo -k " "itzulia 'reserve_id' elementuan)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "sistemako item-identifikatzailea" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "" "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " "placed" msgstr "" "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-" "ek itzultzen duten hori bera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "Zure ordainketarekin arazo bat egon da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70 #, c-format msgid "three times per week" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883 #, fuzzy, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "iruzkin bat jartzeko." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "twice per day" msgstr "%s egun" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91 #, c-format msgid "twice per year" msgstr "" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:59 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "until" msgstr "arte" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218 #, c-format msgid "until " msgstr "arte" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "arte " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "erabiltzen du: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "erabiltzailearen pasahitza" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "userid" msgstr "Erabiltzaile IDa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "erabiltzaile-izena" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "etiketatutako ikuspegia" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "ikuspegi sinplea" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "itxaroten dauden erreserbak:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "" "whether or not to return extended patron attributes information in the " "response" msgstr "" "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "" "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "Laister bidaliko da %s-ri" #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "" "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the " "items you wish to not place holds on. " msgstr "" "ahal duzu, soilik, %s erreserba gehiago egin. Mesedez, erreserban jarri nahi " "ez dituzun itemen baieztapen leihatilatxoak ez gaitu. " #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "%s-ren zure ordainketa zure kontura aplikatu da" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " #~ msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s " #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from " #~ msgstr "%s %s %s%s -tik itema zirkulazioan " # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do " #~ "not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least " #~ "%s characters long. %s Password must contain at least one digit, one " #~ "lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or " #~ "trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. " #~ "Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that " #~ "your account will be locked out after a fixed number of failed login " #~ "attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have " #~ "problems. %s Please log-in to account to update your password." #~ msgstr "" #~ "%s Pasahitzak ez datoz bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s " #~ "Pasahitz berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza " #~ "gaizki sartu da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari " #~ "pasahitzaren reseta egiteko %s " #~ msgid "" #~ "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader " #~ "subjects %s Search also for related subjects %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien " #~ "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako " #~ "gaien arabera ere" #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " #~ msgstr "%sPartekatua%s %sPribatua%s %sPublikoa%s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ "%s %s %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s" #~ "%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Library %s Libraries %s " #~ msgstr "Liburutegia: %s ⇒ %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please " #~ "contact your library. %s " #~ msgstr "" #~ "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " #~ "kontsultatu." # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu' #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s " #~ msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s " # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s " #~ "Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain " #~ "at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must " #~ "not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password " #~ "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian " #~ "to reset your password for you. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Pasahitzak ez datoz bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s " #~ "Pasahitz berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza " #~ "gaizki sartu da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari " #~ "pasahitzaren reseta egiteko %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s " #~ msgid "" #~ "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase " #~ "suggestions %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Eosketa-proposamenak %s %s Erosketa-proposamen berri bat sartu " #~ "%sErosketa-proposamenak%s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There " #~ "are no items available for recall. " #~ msgstr "" #~ "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin " #~ "kontsultatu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription " #~ "alert %s " #~ msgstr "" #~ "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera " #~ "utzi %s" #~ msgid "" #~ "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s " #~ "%s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "" #~ "%s Zain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%s zain %s %s %s%s%s%s%s%s%s-" #~ "tik. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at " #~ "%s since %s. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Zain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%s zain %s %s %s%s%s%s%s%s%s-" #~ "tik. " #~ msgid "%s Yes %s No %s " #~ msgstr "%s Bai %s Ez %s " #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" #~ msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s" #~ msgid "%s, by %s%s " #~ msgstr "%s, egilea %s%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s " #~ "%sCollection: %s%s " #~ msgstr "" #~ "%sArakatzen %s Apalak%s%s, apal kokalekua: %s%s%s, bilduma kodea: %s%s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never " #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing " #~ "(lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "" #~ "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz " #~ "jaso)%s %sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (ondatua)%s %sGaldua (galdua)%s " #~ "%sEz zen atera%s %sEzabatua%s %sErreklamatua%s %sGeldirik%s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in " #~ "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan " #~ "ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" #~ msgstr "" #~ "%sItzultzeko epemuga %sAurretiazko oharra %sHurrengo gertaerak " #~ "%sErreserba egin da %sElementua itzultzea %sElementua maileguan hartzea " #~ "%sEzezaguna %s" #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #, fuzzy #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s" #~ msgstr "%sMoldatu liburutegia%sLiburutegi berria%s" #~ msgid "" #~ "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered " #~ "by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " #~ "%s(%s)%s " #~ msgstr "" #~ "%sPedido %sLiburutegiak egiaztatua %sLiburutegiak onartua %sLiburutegiak " #~ "eskatua %sEskaera ezeztasua %sLiburutegian eskuragarri %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" #~ msgstr "%sEguneratu kontaktuko informazioa%sJoan kontaktuko informaziora%s" #, fuzzy #~ msgid "%sby %s%s " #~ msgstr "%s nork: %s%s " #~ msgid ": %sa list:%s" #~ msgstr ": %szerrenda bat:%s" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "Garbitu data" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "Copyright data:" #, fuzzy #~ msgid "Library default: %s" #~ msgstr "Librurutegia: %s" #, fuzzy #~ msgid "Not for loan (%s %%])" #~ msgstr "Ez da mailegatzen (%s)" #~ msgid "" #~ "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained " #~ "markup code that was removed. " #~ msgstr "" #~ "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure " #~ "etiketak ezabatu den kode baliogabea zeukan " #~ msgid "Pick up location" #~ msgstr "Jasotze kokalekua" #, fuzzy #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:" #~ msgstr "" #~ "Txantiloien deskribapena erabili dezakezu txantiloiari buruzko informazio " #~ "osagarria gehitzeko" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email " #~ "address we can send the email to. %s The process of password recovery has " #~ "already been started for this account %s (\"" #~ msgstr "" #~ "Mesedez, saiatu berriro beranduago. %sEz da aurkitu emandako " #~ "informazioari dagokion konturik. %s Kontu honen pasahitza berreskuratzeko " #~ "prozesua abian dago (\"" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s " #~ "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks " #~ "%s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every " #~ "quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s " #~ "irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on " #~ "Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s " #~ "issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " #~ msgstr "" #~ "Uneko harpidetza %s (e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s bi " #~ "astero %s %s hiru astero %s %s hilabetero %s %s bi hilabetero %s %s hiru " #~ "hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s bi hiruhilabetero %s %s urtero %s " #~ "%s bi urtero %s bidaltzen da, %s astelehenetan, %s %s asteartetan, %s %s " #~ "asteazkenetan, %s %s ostegunetan, %s %s ostiraletan, %s %s larunbatetan, " #~ "%s %s igandetan, %s %s%s aleentzat, %s %s%s astero %s %s%s hilabetero %s " #~ msgid "" #~ "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely " #~ "markup code. It was NOT added. " #~ msgstr "" #~ "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez " #~ "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s " #~ "%s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot " #~ "delete the tag %s. " #~ msgstr "" #~ "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude " #~ "gaituta sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: " #~ "Sartu behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa " #~ "ezabatu %s. " #, fuzzy #~ msgid "Your rating: %s, " #~ msgstr "Zure zerrenda: %s " #~ msgid "ask for a discharge" #~ msgstr "zorra askatzeko eskatu" #, fuzzy #~ msgid "at" #~ msgstr "Saskia" #~ msgid "change your password" #~ msgstr "Zure pasahitza aldatu" #, fuzzy #~ msgid "expected at" #~ msgstr "Espero da" #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr "or" #, fuzzy #~ msgid "for patron" #~ msgstr "LookupPatron" #, fuzzy #~ msgid "months" #~ msgstr "3 hilabete" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending " #~ "for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s-(e)tik zigortua %s-ra %s %s %s %s Pendiente hurrengo item motako " #~ "item arte '%s' %s Pendiente %s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "your charges" #~ msgstr "zure etiketak" #, fuzzy #~ msgid "your checkout history" #~ msgstr "Mailegu-historiala" #, fuzzy #~ msgid "your consents" #~ msgstr "Zure iruzkina" #, fuzzy #~ msgid "your holds history" #~ msgstr "zure bilaketa-historiala" #~ msgid "your lists" #~ msgstr "zure zerrendak" #~ msgid "your personal details" #~ msgstr "zure datu pertsonalak" #~ msgid "your privacy" #~ msgstr "zure pribatutasuna" #~ msgid "your purchase suggestions" #~ msgstr "zure erosketa-iradokizunak" #, fuzzy #~ msgid "your recalls history" #~ msgstr "zure irakurketa-historiala" #, fuzzy #~ msgid "your routing lists" #~ msgstr "Lista de enrutamiento" #~ msgid "your search history" #~ msgstr "zure bilaketa-historiala" #~ msgid "your summary" #~ msgstr "zure laburpena" #~ msgid "your tags" #~ msgstr "zure etiketak"