# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 15:42+0200\n" "Last-Translator: translate.koha.org\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" "\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 msgid "item(s) added to your book bag" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:42 #, c-format msgid "$%s" msgstr "%s €" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:102 msgid "$ " msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Lainojen lukumäärä" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s -- Self Checkout" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:92 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Top level" msgstr "%s ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s Items" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58 #, c-format msgid "%s Self Checkout" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:26 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s lainaa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfvirtualcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:164 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s teosta" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s kuukautta" #. %1$s: TMPL_VAR name=fixedRank #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s out of ?" msgstr "%s lainaa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s tietuetta" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s since" msgstr "Myöhässä alkaen" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:82 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s viikkoa" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=address #. %2$s: TMPL_VAR name=city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s." msgstr "[%s]." #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350 #, fuzzy, c-format msgid "©%s" msgstr "&kopioi %s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy msgid ">" msgstr ">>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:79 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54 #, c-format msgid "“%s%s”" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:71 msgid "<<" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" msgstr "<<Edellinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:104 msgid "<<Previous" msgstr "<<Edellinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:79 msgid "     Author Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:152 #, fuzzy msgid "     Call Number" msgstr "    Lainan numero    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 #, fuzzy msgid "     Conference Name" msgstr "    Suunniteltu päivä    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "     Conference Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 msgid "     Corporate Name" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 msgid "     Corporate Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 #, fuzzy msgid "     ISBN" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 #, fuzzy msgid "     ISSN" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102 #, fuzzy msgid "     Personal Name" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:107 msgid "     Personal Name Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 #, fuzzy msgid "     Subject Phrase" msgstr "    Lainan numero    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 #, fuzzy msgid "     Title Phrase" msgstr "    Huomautus    " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 msgid " No results found." msgstr " Ei tuloksia." #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "%s teosta" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:223 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=overdues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid "(%s total)" msgstr "yhteensä" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:154 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 #, fuzzy msgid "(Checked out)" msgstr "Valittu" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(on %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:142 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:77 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Ei titteliä" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "julkaissut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #, fuzzy msgid "(related searches:" msgstr "Hakujen aikana poistetut sanat" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84 #, fuzzy, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr "ISBN %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70 #, c-format msgid ", by %s" msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14 #, c-format msgid " , you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date contact information on file." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21 msgid " , you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:139 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 #, fuzzy, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #, fuzzy msgid "-- Library Catalog" msgstr "Näytä luettelossa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:30 msgid "...or..." msgstr "...tai..." #. %1$s: TMPL_VAR name=author #. %2$s: TMPL_VAR name=class #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "/ %s %s" msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:61 #, fuzzy, c-format msgid "/%s" msgstr "%s €" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 #, fuzzy msgid "12 months" msgstr "1 kahdessa kuukaudessa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:38 msgid "2 months" msgstr "2 kuukautta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:47 msgid "2 quarters" msgstr "2 vuosineljännestä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:29 msgid "2 weeks" msgstr "2 viikkoa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:53 msgid "2 years" msgstr "2 vuotta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:41 msgid "3 months" msgstr "3 kuukautta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:32 msgid "3 weeks" msgstr "3 viikkoa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 #, fuzzy msgid "6 months" msgstr "2 kuukautta" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:140 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:141 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:8 #, fuzzy, c-format msgid "; By %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s ©%s" msgstr "%s %s, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:142 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Delete" msgstr "Muokkaa kenttää Poista kenttä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61 #, c-format msgid "HELP with the self checkoutsystem" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:338 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:144 #, c-format msgid "Log in to your account to write a review here." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149 #, c-format msgid "Log in to create new Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "Normal View Full History" msgstr "Etusivu Historiahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 #, fuzzy, c-format msgid "Selected items : Remove " msgstr "Katso korostetut aineistokappaleet alapuolella" #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Error type: %s" msgstr "Aineistolaji: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Nimeke: %s" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 msgid "A "shopping cart" for your selections" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:265 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93 #, fuzzy msgid "Accepted by the library" msgstr "Hyväksynyt:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44 msgid "Access Denied" msgstr "Pääsy kielletään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:36 #, c-format msgid " According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220 #, fuzzy msgid "Account Frozen" msgstr "Tilin tyyppi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:51 msgid "Acquired in the last:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:12 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s items to a list:" msgstr "Lisää aineistokappaleita teostietoihin: %s" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:114 #, fuzzy msgid "Add Checked Items to Lists" msgstr "Uusi valitut" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:190 msgid "Add New Shelf" msgstr "Lisää uusi hylly" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Add a purchase suggestion" msgstr "Lisää tilaus" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Add another field" msgstr "Lisää uusi WWW-linkki" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113 msgid "Add checked items to book bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:52 msgid "Add to My Book Bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Add to My Book List" msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:165 msgid "Add to My List" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Add to a New List:" msgstr "Lisää uuteen kirjahyllyyn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Add to a list:" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Add to a shelf" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Add to list:" msgstr "Lisää hyllyyn" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:155 msgid "Add your own review" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:264 #, fuzzy msgid "Additional Content Types" msgstr "Lisäkentät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236 #, fuzzy msgid "Adult" msgstr "Auth" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "Adult, General" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:6 msgid "Advanced Search" msgstr "Tehohaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:302 msgid "All branches" msgstr "Kaikki toimipisteet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 #, fuzzy msgid "All item types" msgstr "Kaikki aineistolajit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Alternate Contact Details" msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Alternate Contact:" msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:151 msgid "Amazon Reader Reviews:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65 msgid "Amazon Reviews" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:80 msgid "Amount" msgstr "Määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Velan määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10 #, fuzzy msgid "An Error has Occurred" msgstr "On tapahtunut virhe!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 #, fuzzy msgid "Annual" msgstr "Todellinen" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232 msgid "Any Audience" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:240 #, fuzzy msgid "Any Content" msgstr "Mikä tahansa kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:250 #, fuzzy msgid "Any Format" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Any Phrase" msgstr "Missä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:56 #, fuzzy msgid "Any Word" msgstr "Mikä tahansa sana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 msgid "Any regularity" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123 #, fuzzy msgid "Any type" msgstr "Maksulaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Anyone" msgstr "Mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Anywhere:" msgstr "Missä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 msgid "Arrived" msgstr "Saapunut" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42 #, c-format msgid "Attempting to issue %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #. %4$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43 #, c-format msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 #, fuzzy msgid "Audience" msgstr "Yleiset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:26 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10 #, fuzzy msgid "Author (A-Z)" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12 #, fuzzy msgid "Author (Z-A)" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:22 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41 msgid "Authorities" msgstr "Auktoriteetit" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 #, fuzzy, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Auktoriteetti :%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Authority Search Result" msgstr "Auktoriteettihaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" msgstr "Auktoriteettien haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" msgstr "Auktoriteettihaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Authorized Headings" msgstr "Auktoriteettien ylläpito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Authors:" msgstr "Tekijä:" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 #, fuzzy, c-format msgid "Authors: %s" msgstr "Tekijä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 msgid "Available" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Available Issues" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Available in the library" msgstr "Cataline Library" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" msgstr "Takaisin teostietoihin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:63 msgid "Barcode" msgstr "Viivakoodi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:78 msgid "Below is a list of the three latest issues :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Biblio records" msgstr "Luettelointisapluuna" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 #, fuzzy msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografiset tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 #, fuzzy msgid "Bimonthly" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 msgid "Biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 #, fuzzy msgid "Biweekly" msgstr "viikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 msgid "Book Bag" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90 msgid "Book Cover Image" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Books" msgstr "Aineistomäärärahat" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 #, fuzzy msgid "Books on Tape" msgstr "Aineistomäärärahan nimi" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 msgid " Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Braille" msgstr "Saatavilla" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "Braille or Moon script" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21 msgid "Brief Display" msgstr "Lyhyt näyttö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:7 #, fuzzy msgid "Browse catalogue:" msgstr "luettelossa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Browse our catalogue" msgstr "luettelossa" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "By %s" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:259 #, fuzzy msgid "CD Software" msgstr "Vapaa kirjastojärjestelmä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255 msgid "CD audio" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:25 msgid "Call No." msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 msgid "Call Number" msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:107 msgid "Call number" msgstr "Sijaintitieto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" msgstr "Korttinumero:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Cassette recording" msgstr "Merkistökoodaus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Catalog ›" msgstr "Haku aineistoluettelosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 msgid "Catalog › Account for" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" msgstr "Tunnus: %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Tehohaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "On tapahtunut virhe!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Authority Search" msgstr "Auktoriteettien haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Details for:" msgstr "Catalogue Details" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Details for: %s %s" msgstr "Vahvista '%s' tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Dictionary Search" msgstr "Koha -- Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › ISBD View" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: ISBN näkymä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 msgid "Catalog › Library Home for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 msgid "Catalog › Log in to Your Account" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "Koha -- Käyttäjät: Tiedot: %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Reserving %s for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Book Bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Serials" msgstr "Catalogue Details" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Catalog › Updating Details for" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo: Aineistokappaleen tiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Book Bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Catalog Search Results" msgstr "Catalog Results" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267 #, fuzzy msgid "Catalogs" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:41 msgid "Category:" msgstr "Ryhmä:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:37 msgid "Change" msgstr "Muuta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Muuta status" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Change your Password" msgstr "Muuta salasana" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:112 msgid "Check All" msgstr "Valitse kaikki" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91 msgid "Check out or return an item:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:46 msgid "Checked Out" msgstr "Valittu" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr ": Lainataan käyttäjälle %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:13 msgid "Checkout History" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:28 msgid "City, State:" msgstr "Paikkakunta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Classification" msgstr "Luokitus:" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Luokitus:" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Tyhjennä" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:69 msgid "Click Here to Complete Transaction" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69 msgid "Click Here to End Transaction" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "Click here if done." msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:169 msgid "Click to add to book bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 #, fuzzy msgid "Coded Fields" msgstr "Tyhjennä kentät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:82 msgid "Collection:" msgstr "Kokoelma:" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Kokoelma:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Tunnuksen tiedot: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Sarakkeissa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Sarakkeet" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Comments on %s %s" msgstr "%s sisältö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Compact view" msgstr "Lyhyt näkymä" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 #, fuzzy msgid "Computer Files" msgstr "m -Tiedosto" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Confirm Reservation" msgstr "Vahvista poisto" #. INPUT type=button name=confirmed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Confirm?" msgstr "Vahvista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21 msgid "Contact Details" msgstr "Yhteystiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Sisällön koko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Sisällön koko" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "%s sisältö" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:128 msgid "Copies" msgstr "Kopiot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:147 msgid "Copies available at:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:92 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Copyright date:" msgstr "Copyright päiväys:" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Copyright päiväys:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:80 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:33 msgid "Cover Image" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Create a New List" msgstr "Luo uusi tietue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:78 msgid "Credits" msgstr "Kunnia sille, jolle kunnia kuuluu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Current Password:" msgstr "Aseta salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 #, fuzzy msgid "Daily" msgstr "Päivä" #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:164 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Vahingoittunut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85 msgid "Date" msgstr "Päiväys" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:209 msgid "Date Due" msgstr "Eräpäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Date received" msgstr "Vastaanotettu määrä" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Delete Checked Items" msgstr "Uusi valitut" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Delete this List" msgstr "Poista tämä tulostin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254 msgid "Description (from Amazon.com):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:184 #, fuzzy msgid "Descriptions" msgstr "Kuvaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:44 #, fuzzy msgid "Detailed notes:" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:71 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:119 msgid "Dewey:" msgstr "Dewey:" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 #, fuzzy msgid "Dictionaries" msgstr "Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4 msgid "Dictionary Search" msgstr "Sanakirjahaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:24 msgid "Did you mean:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "Discographies" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:53 msgid "DoB:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid "Don't have a library card?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47 msgid "Don't have a password yet?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 msgid "Due" msgstr "Eräpäivä" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:140 #, fuzzy, c-format msgid "Due %s" msgstr "(eräpäivä %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:61 msgid "Due Date" msgstr "Eräpäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 #, fuzzy msgid "E-mail Address:" msgstr "Postiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233 msgid "Easy" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Edit List %s" msgstr "Muokataan hyllyä %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Edition statement:" msgstr "Vanhenemispäivä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:190 #, fuzzy msgid "Editions" msgstr "Muokkaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:24 msgid "Empty and Close" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269 msgid "Encyclopedias" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:15 msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 #, fuzzy msgid "Enter search terms" msgstr "Kausijulkaisuhaun tulokset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Enter the item barcode:" msgstr "Anna viivakoodi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16 msgid " Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Error Issuing Book" msgstr "Aineistokappaleen lainauksessa tapahtui virhe:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Virhe" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name." msgstr "Käyttäjätunnusta on jo käytössä, valitse toinen tunnus." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:47 msgid "Expires:" msgstr "Vanhenee:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 msgid "Fax:" msgstr "Faksi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 msgid "Feschrift Ind." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241 #, fuzzy msgid "Fiction" msgstr "Lainaustoiminta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:17 msgid " Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed when the library processes your purchase suggestion" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Filmographies" msgstr "Bibliografiset tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Fine Amount" msgstr "Määrä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #, fuzzy msgid "Fines" msgstr "Maksut:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Fines and Charges" msgstr "Maksut" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:194 msgid "Finish and Place Reservation" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" msgstr "Etunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Kiinnitä aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 msgid "For:" msgstr "For:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:71 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:31 msgid "From:" msgstr "Alkaen:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Full Heading" msgstr "Asiasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:68 msgid "Guarantor:" msgstr "Takaaja:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "Handbooks" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Ascendant" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Heading Descendant" msgstr "Lainaushistoria" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "Hello, %s %s" msgstr "%s, %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 #, c-format msgid "Hi, Here is your Book Bag, sent from the Koha Online Catalog by %s" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Hide Window" msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:101 msgid "Hold" msgstr "Varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Hold date" msgstr "Päättymispäivä" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:181 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:243 #, fuzzy msgid "Holds" msgstr "Varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:91 #, fuzzy msgid "Holds Waiting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Home Library" msgstr "Cataline Library" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:30 msgid "Home Phone:" msgstr "Kotipuhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56 #, fuzzy msgid "ISBD" msgstr "ISB" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:194 #, fuzzy msgid "ISBD View" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:17 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:68 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:79 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Identity Details" msgstr "Yhteisön tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:24 msgid " If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11 msgid " If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid " If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:47 msgid " If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 #, fuzzy msgid "Illustration" msgstr "Kuvitus:" #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:143 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Siirretään toimipisteestä %s toimipisteeseen %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:54 msgid "Indexed in:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "Indexes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:108 msgid "Information" msgstr "Tietoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:276 #, fuzzy msgid "Issue #" msgstr "Lainaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85 msgid "Issue number" msgstr "Numero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 msgid "Issues" msgstr "Lainaus" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:104 #, fuzzy, c-format msgid "Issues for %s" msgstr "Lainaussääntö: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Lainoja tilausta kohti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107 msgid "Issues summary" msgstr "Yhteenveto lainoista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Issuing Question" msgstr "Lainaussäännöt" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "It began on %s and is issued every" msgstr "Tilaus on alkanut %s ja uusi numero ilmestyy joka " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:231 msgid "Item Cancelled" msgstr "Aineisto peruttu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 msgid "Item Type:" msgstr "Aineistolaji:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Item Types:" msgstr "Aineistolaji:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Item cannot be issued." msgstr "Lainaamaton aineisto" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:270 #, fuzzy, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "Aineistokappale kadonnut:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:205 msgid "Item type" msgstr "Aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121 #, fuzzy msgid "Item type :" msgstr "Aineistolaji :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Item type:" msgstr "Aineistolaji" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:264 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273 #, fuzzy msgid "Item waiting to be pulled" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:267 #, fuzzy, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Aineisto odottaa toimipisteessä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Items :" msgstr "Aineistokappale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 msgid "Itemtype" msgstr "Aineistolaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193 msgid "Itemtype limit to any of the following:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Joined:" msgstr "Liity" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Joining Branch:" msgstr "Liittymistoimipiste:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234 #, fuzzy msgid "Juvenile" msgstr "Kesäkuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66 msgid "Keyword" msgstr "Hakusana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Keyword(s):" msgstr "Hakusanat" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Kits" msgstr "on" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 #, fuzzy msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #, fuzzy msgid "Koha Online" msgstr "Kohan linkki:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15 #, fuzzy msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Koha -- Aineistoluettelo:" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 #, fuzzy msgid "Koha OpenSearch" msgstr "Kenttähaku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5 msgid "Koha Self Checkout" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Managed" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252 msgid "Large print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Last Location" msgstr "Sijainti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:19 msgid "Last Name:" msgstr "Sukunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:62 msgid "Last Seen" msgstr "Nähty viimeksi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:96 msgid "Late" msgstr "Myöhässä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285 msgid "Law reports and digests" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271 msgid "Legal articles" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275 #, fuzzy msgid "Legislation" msgstr "Lainaustoiminta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:24 #, fuzzy msgid "Library Catalog" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:2 #, fuzzy msgid "Library Catalog Search" msgstr "Haku aineistoluettelosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:41 msgid "Limit to:" msgstr "Rajoita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 msgid "Limit type to: match any of the following" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160 #, fuzzy msgid "List Name" msgstr "Sukunimi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:180 #, fuzzy msgid "List Name:" msgstr "Sukunimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8 #, fuzzy msgid "Lists" msgstr "Huiput" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 msgid "Local History Materials" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:60 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:299 msgid "Location and availability:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Log In to Your Account" msgstr "Kirjaudu Kohaan" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:13 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103 msgid "Log in to Your Account:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18 #, fuzzy msgid "Log in to access" msgstr "Kirjaudu Kohaan" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:10 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Kirjautuneena:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Linkki:" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:163 #, fuzzy, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:70 #, fuzzy msgid "MARC View" msgstr "MARC-tarkistus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:24 msgid "Mailing Address:" msgstr "Postiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Main entry ($a only):" msgstr "Pääkirjaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Main entry:" msgstr "Pääkirjaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187 #, fuzzy, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "%S (Hankintaehdotukset)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Managed by" msgstr "Käsitellyt:" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Maps" msgstr "Neiti" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Maps, Globes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:50 msgid "Me" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Membership Category:" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Membership Details" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Membership Number:" msgstr "Käyttäjänumero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 msgid "Message Sent" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:27 msgid "Message from the library" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:98 msgid "Missing" msgstr "Puuttuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:250 msgid "Modify" msgstr "Muuta" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Modify Your Record" msgstr "Muokkaa stop-word:iä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:59 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 #, fuzzy msgid "Monographical series" msgstr "täysi monografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:21 #, fuzzy msgid "More Details" msgstr "Tilauksen tiedot" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid " Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221 msgid "Music" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244 #, fuzzy msgid "Musical recording" msgstr "j - Musiikkiäänite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:12 #, fuzzy msgid "My Account" msgstr "Näytä tili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:11 #, fuzzy msgid "My Book Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, fuzzy msgid "My Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Narrower terms" msgstr "Käyttäjäryhmät" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34 msgid "New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 #, fuzzy msgid "Newspaper" msgstr "Uusi käyttäjätunnus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 msgid "Next >>" msgstr "Seuraava >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114 msgid "Next>>" msgstr "Seuraava >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:47 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:145 msgid "No Private Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168 msgid "No Public Lists." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52 #, fuzzy msgid "No Result found !" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:71 #, fuzzy msgid "No alternate contact on file." msgstr "Vaihtoehtoiset yhteystiedot:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 #, fuzzy, c-format msgid "No borrower matched %s" msgstr "Yksikään käyttäjä ei vastaa hakua" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:77 #, fuzzy msgid "No copies available." msgstr "Seuraava saatavilla oleva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:18 msgid " No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 msgid "No item was added to your book bag" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 #, fuzzy msgid "No item was selected" msgstr "Ei voi valita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:158 #, fuzzy msgid "No items available:" msgstr "Seuraava saatavilla oleva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55 #, fuzzy msgid "No limit" msgstr "Lainojen maksimimäärä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:360 #, fuzzy msgid "No other editions found." msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 msgid "No physical items for this record" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 #, fuzzy msgid "No renewals left" msgstr "Lisäuusinta ei ole mahdollinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57 #, fuzzy msgid "No result found !" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "No results found" msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, fuzzy msgid "No results found in Authorities." msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, fuzzy msgid "No results found in the catalog." msgstr "Ei tuloksia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64 msgid "No results in Authorities" msgstr "Ei tuloksia auktoriteeteistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54 msgid "No results match your search for" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:137 msgid "No reviews has been writed on this biblio." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242 #, fuzzy msgid "Non Fiction" msgstr "Nuorten fiktio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245 #, fuzzy msgid "Non-musical recording" msgstr "i - Ei-musiikillinen äänitallenne" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67 #, fuzzy msgid "Normal View" msgstr "Lyhyt näkymä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Not Issued" msgstr "Ei lainassa." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Not Published" msgstr "Ei julkaistu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 msgid "Not a biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:187 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:219 msgid "Not for loan" msgstr "Ei lainata" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:153 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Ei lainata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Not on hold" msgstr "Ei lainata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Not renewable" msgstr "Ei toistettava," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:279 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:18 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:65 msgid "Notes" msgstr "Huom." #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Huomautukset: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:120 msgid "Notes/Comments" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 msgid "Notes:" msgstr "Huomautukset:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 msgid "Number" msgstr "Numero" #. INPUT type=submit name=do #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 #, fuzzy msgid "On Reserve" msgstr "Varaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 #, fuzzy msgid "On hold" msgstr "Tietueessa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222 #, fuzzy msgid "On loan" msgstr "Online" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:161 #, fuzzy, c-format msgid "On loan (%s)," msgstr "Päättymispäivä (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:165 #, fuzzy, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Päättymispäivä (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130 msgid "Online Resources:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:313 #, fuzzy msgid "Only items currently available" msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "Order by:" msgstr "Lajitteluavain:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Ordered by the library" msgstr "Lajitteluavain" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:345 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:47 msgid "Overdue" msgstr "Myöhässä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 msgid "Overdues" msgstr "Myöhästyneet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" msgstr "Salasana päivitetty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Password or PIN" msgstr "Salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:273 msgid "Patent document" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Nouseva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 #, fuzzy msgid "Periodical" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 #, fuzzy msgid "Periodicity" msgstr "Prioriteetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Permanent Address:" msgstr "Kotiosoite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Personal Details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" msgstr "Puhelin (päivisin):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" msgstr "Puhelin (koti):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:62 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Physical Details:" msgstr "Julkaisun tiedot:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:71 #, fuzzy msgid "Physical details:" msgstr "Osoite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Pick Up Branch" msgstr "Muokkaa toimipistettä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:248 #, fuzzy msgid "Pick Up Location" msgstr "Noutotoimipiste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Pick up From:" msgstr "Nouto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:73 #, fuzzy msgid "Pick up from:" msgstr "Nouto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 #, fuzzy msgid "Picture" msgstr "Hinta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169 #, fuzzy msgid "Place Hold" msgstr "Sijoitettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31 msgid "Place Reserve" msgstr "Tee varaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:70 #, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "Sijoitettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:97 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:83 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:247 #, fuzzy msgid "Placed On" msgstr "Sijoitettu:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34 msgid "Please Click Here to Exit" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Please confirm the issue:" msgstr "Vahvista laina:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:16 #, c-format msgid " Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Please enter your cardnumber:" msgstr "Nimi tai korttinumero :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:15 msgid " Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Please note:" msgstr "Vahvista laina:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:125 msgid "Previous Issues" msgstr "Edelliset lainat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 msgid "Primary (5-8)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Prioriteetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:43 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the book bag..." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279 msgid "Programmed texts" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:44 msgid "Public" msgstr "Julkinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Public Lists" msgstr "Julkinen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Publication year:" msgstr "Julkaisuvuosi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Published by :" msgstr "; Julkaissut: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "; Julkaissut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Publisher Location" msgstr "Noutotoimipiste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23 msgid "Publisher:" msgstr "Julkaisija:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 #, fuzzy msgid "Quarterly" msgstr "neljännes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:160 msgid "Rating (from Amazon.com):" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Record No.:" msgstr "(Tietue #%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Record not found" msgstr "Tuntematon viivakoodi" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Asetukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #, fuzzy msgid "Refine your search" msgstr "Tilausten haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Tulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251 msgid "Regular print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 #, fuzzy msgid "Regularity" msgstr "Tulos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Related links:" msgstr "Tähän liittyvä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:64 msgid "Relationship:" msgstr "Suhde:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, fuzzy msgid "Relevance" msgstr "Vastaanota" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Poista valittu aineisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:96 msgid "Renew" msgstr "Uusi" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192 msgid "Renew All" msgstr "Uusi kaikki" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Renew Item" msgstr "Palautettu aineisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92 msgid "Requested" msgstr "Varattu" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." msgstr "Auktoriteettihaun tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." msgstr "Aineistohaun tulokset %s - %s / %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, fuzzy msgid "Results of Search" msgstr "Haun tulokset:" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36 #, fuzzy msgid "Return Item" msgstr "Palautettu aineisto" #. INPUT type=button name=returnbook #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Return this item" msgstr "Palautuspäivä" #. INPUT type=submit name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Return to Account Summary" msgstr "Palaa MARC-rakenteeseen" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Return to Item Detail Screen" msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Return to Your Record" msgstr "Palaa käyttäjän tietoihin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Return to the Self-Checkout." msgstr "Palaa virtuaalihyllyihin" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:121 #, fuzzy, c-format msgid "Review by %s %s %s" msgstr "Varannut: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Reviews" msgstr "Uusi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:117 msgid "Reviews by members:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:74 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:47 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:107 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:49 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:44 msgid "Scan Index:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Scan Indexes" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19 msgid " Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "Scan next item, or" msgstr "" #. INPUT type=submit name=do #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:36 msgid "Search" msgstr "Hae" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:5 #, fuzzy msgid "Search Home" msgstr "Hae:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Search for:" msgstr "Hae:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Search: :" msgstr "Hae:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:19 msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Sel & close" msgstr "Val. %amp; sulje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95 msgid "Select" msgstr "Valitse" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Select a List" msgstr "Valitse päivä :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Select local databases:" msgstr "Valitse toimipiste :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:33 msgid "Select remote databases:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Select sort field for this List:" msgstr "Valitse tuotava tiedosto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9 msgid "Self Checkout Help" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 #, fuzzy msgid "Semiannual" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 #, fuzzy msgid "Semimonthly" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 msgid "Semiweekly" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Nähty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your book bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115 msgid "Serial" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 #, fuzzy msgid "Serial Type" msgstr "Hakutapa" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38 #, fuzzy, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Kausijulkaisut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 msgid "Serials" msgstr "Kausijulkaisut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:29 msgid "Series" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:66 msgid "Series Title" msgstr "Sarjan nimi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Session Lost" msgstr "Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Session timed out" msgstr "Istunto on vanhentunut --" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:54 msgid "Set Filter" msgstr "Aseta rajaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Set language to" msgstr "Aseta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:55 msgid "Sex:" msgstr "Sukupuoli:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:37 msgid "Shelf Name:" msgstr "Hyllyn nimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:16 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Show All Items" msgstr "Kaikki aineistolajit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Show Last 50 Items Only" msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:8 #, fuzzy msgid "Show More" msgstr "Näytä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:20 #, fuzzy msgid "Show the top" msgstr "Näytä ryhmä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:28 msgid "Showing All Items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Showing Last 50 Items" msgstr "Näytä ainoastaan 50 viimeistä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 msgid "Showing only" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format msgid " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, please contact me" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Sorry" msgstr "Lajittele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45 msgid " Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31 msgid "Sorry, checkout cannot proceed" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:17 #, fuzzy msgid " Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Sorry, there are no reviews available for this title." msgstr "Tästä aiheesta ei ole ohjetta saatavilla" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:36 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 #, fuzzy msgid "Sort by" msgstr "Lajittele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:318 #, fuzzy msgid "Sort by:" msgstr "Lajittelu 1:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Standard Number" msgstr "Korttinumero" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11 msgid "Start search" msgstr "Aloita haku" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 msgid "Step One: Enter your user id" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:27 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Subject Phrase" msgstr "Asiasanat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Subject cloud" msgstr "Aihe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 msgid "Subject(s):" msgstr "Aihe(et):" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Aihe:%S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Subjects" msgstr "Aiheet:" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:76 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 msgid "Submit Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Hankintaehdotuksesta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:19 msgid "Submit and close this window" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Tietoja tilauksesta: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:231 #, fuzzy msgid "Subtype limits" msgstr "Lainojen maksimimäärä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 msgid "Suggested by" msgstr "Ehdottanut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:45 #, fuzzy msgid "Suggested by:" msgstr "Ehdottanut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Suggestion declined" msgstr "Hankintaehdotus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277 #, fuzzy msgid "Surveys" msgstr "Sarja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Technical reports" msgstr "Raportoitu kenttä" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Term" msgstr "Saksa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:79 msgid "Term/Phrase" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Textmessaging:" msgstr "Tekstiviestit" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #, fuzzy, c-format msgid "The %s most checked-out" msgstr "Käyttäjällä on %s teosta lainassa." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "The book bag was sent to: %s" msgstr "Käyttäjän velkasaldo on %s€" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43 #, c-format msgid " The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the Koha Wiki for more information on what it does and how to configure it." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:273 #, fuzzy msgid "The three latest issues for this subscription:" msgstr "Lainoja tilausta kohti" #. %1$s: TMPL_VAR name=userid #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 msgid "There are no comments for this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32 msgid " There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation desk." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276 #, fuzzy msgid "Theses" msgstr "Hyllyt" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:13 msgid " This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one of them to see the documents related to it" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:59 #, c-format msgid " This List is empty. You can add to your lists from the results of any search!" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:268 #, fuzzy msgid "This is a serial subscription" msgstr "Etsi kausijulkaisun tilauksen toimittaja" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 msgid "This item has been added to your book bag" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 msgid "This item is already in your book bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Three times a week" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Three times a year" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:68 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Title" msgstr "Nimeke" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32 #, fuzzy msgid "Title (A-Z)" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34 #, fuzzy msgid "Title (Z-A)" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:59 #, fuzzy msgid "Title Phrase" msgstr "Nimeke *" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181 msgid "Title:" msgstr "Nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Today's Issues" msgstr "Lainoja yhteensä:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Today's issues" msgstr "%s lainaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30 msgid "Total Due" msgstr "Erääntyvät yhteensä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286 #, fuzzy msgid "Treaties" msgstr "Nimeke/tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Triennial" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:62 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Type of Heading" msgstr "Type of Interval:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:58 #, fuzzy msgid "Type/Format" msgstr "Formaatti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:139 msgid "URL" msgstr "URL" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42 #, fuzzy, c-format msgid "URL : %s" msgstr ": %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:149 #, fuzzy msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "muuttuja puuttuu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Unavailable Issues" msgstr "Kausijulkaisun numerot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Unified title" msgstr "Yhdistetty nimeke" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Yhdistetty nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "Yhdistetty nimeke:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Update Your Personal Details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79 msgid "Used in" msgstr "Käyttöpaikka" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:31 #, c-format msgid " Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:257 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 #, fuzzy msgid "Video Types" msgstr "Maksulaji" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" msgstr "" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "Visual Materials" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:211 msgid "Volume" msgstr "Volyymi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286 msgid "Waited" msgstr "Odotettu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:115 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varoitus!" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76 #, c-format msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:260 msgid "Website" msgstr "WWW-sivu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:65 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Viikko" #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:162 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Poistettu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Without periodicity" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Work/Fax phone:" msgstr "Työpuhelin:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:141 msgid "Write or modify your reviews on this biblio." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112 msgid "Year :" msgstr "Vuosi :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:45 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:45 msgid "You already have a hold placed on this item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 #, fuzzy msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66 #, fuzzy, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Et ole kirjautunut sisään |" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:27 #, fuzzy msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 msgid "You book bag is currently empty" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:127 msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:72 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:59 #, fuzzy msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Et antanut mitään hakuehtoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:32 #, fuzzy msgid " You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi tai salasana. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 #, fuzzy msgid "You have a credit of:" msgstr "Hait" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:16 msgid "You have never borrowed anything from this library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49 msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 msgid "You have nothing checked out" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:59 msgid "You must select a library for pickup." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:54 msgid "You must select at least one item." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 #, fuzzy msgid "Young Adult" msgstr "Nuorten aikuisten fiktio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:8 #, fuzzy msgid "Your Account" msgstr "Näytä tili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:17 msgid "Your Book Bag" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Your Lists" msgstr "Huiput" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again." msgstr "Annetulle arvoalueelle ei löydy inventaariokoodeja. Yritä uudelleen." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:33 #, c-format msgid " Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees.If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Your card number" msgstr "Nimi tai korttinumero :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 msgid " Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:39 msgid " Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:152 #, fuzzy, c-format msgid "[%s]" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:330 msgid "[Fewer Options]" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:332 #, fuzzy msgid "[More options]" msgstr "Muuttujan valinnat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:334 #, fuzzy msgid "[New Search]" msgstr "Uusi haku: %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:45 msgid "] :" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #, fuzzy msgid "abstract" msgstr "Abstrakti" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:31 #, fuzzy msgid "already in the bag" msgstr "Tietue on jo tietokannassa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "any" msgstr "mikä tahansa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Ryh." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:115 #, fuzzy, c-format msgid "at %s" msgstr "Päivitä: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:103 #, fuzzy msgid "author" msgstr "Tekijä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Saatavilla" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:419 #, fuzzy, c-format msgid "barcode:%s" msgstr "Viivakoodi: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #, fuzzy msgid "bibliography" msgstr "Teostietue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:15 #, c-format msgid "by %s" msgstr "by %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:135 #, fuzzy, c-format msgid "by %s" msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:17 msgid "by cloud" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:11 #, fuzzy msgid "by headings" msgstr "Asiasanat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:8 #, fuzzy msgid "by hierarchy" msgstr "Bib search" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:14 #, fuzzy msgid "by top issues" msgstr "Myöhästyneet numerot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 msgid "canvas" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "cardboard/illustration board" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18 msgid "cardholder features" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "cartoons or comic strips" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86 #, fuzzy msgid "catalogue" msgstr "Aineistoluettelo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 #, fuzzy msgid "change my password" msgstr "Muuta salasana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #, fuzzy msgid "charts" msgstr "merkit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "children (9-14)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:116 #, fuzzy msgid "classification:" msgstr "Luokitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:52 #, fuzzy msgid "close this window." msgstr "Sulje ohje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "collage" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "collective biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "contains" msgstr "sisältää" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48 #, fuzzy msgid "copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:104 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "Copyright päiväys" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 msgid " ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft. au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft. aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft. series=&rft.genre=" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:313 msgid "datedue:0000-00-00" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23 msgid "day" msgstr "päivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #, fuzzy msgid "dictionary" msgstr "KOHA: Sanakirja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 #, fuzzy msgid "directory" msgstr "Muokaa tietuetta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "dissertation or thesis" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 msgid "drama" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 #, fuzzy msgid "drawing" msgstr "Lisätään" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:4 msgid "en-us" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "encyclopaedia" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 #, fuzzy msgid "essays" msgstr "%s päivää" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #, fuzzy msgid "examination paper" msgstr "Vanhenemispäivä" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 #, fuzzy msgid "expected at" msgstr "Odotettu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 msgid "facsimiles" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 #, fuzzy msgid "fiction" msgstr "Lainaustoiminta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:80 msgid "for" msgstr "for" #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, fuzzy, c-format msgid "for '%s'" msgstr "for" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 #, fuzzy msgid "for patron" msgstr "Tietoja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 #, fuzzy msgid "forms" msgstr "for" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "genealogical tables" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #, fuzzy msgid "glass" msgstr "Luokka" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "hand-written" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "hardboard" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "humour, satire" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 #, fuzzy msgid "illuminations" msgstr "Kuvitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 #, fuzzy msgid "illustrations" msgstr "Kuvitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 msgid "in" msgstr "in" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "in %s Catalog." msgstr "Näytä luettelossa" #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74 #, fuzzy, c-format msgid "in the past %s months" msgstr "%s kuukautta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 #, fuzzy msgid "index" msgstr "Hae" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 msgid "individual biography" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 msgid "irregular" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54 msgid "is exactly" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "items. Show all items" msgstr "Näytetään viimeiset 50 | Näytä kaikki" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "juvenile, general" msgstr "" #. ABBR #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76 #, fuzzy msgid "koha:isbn:" msgstr "Auktoriteetin numero" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 msgid "large print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Kirje" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:19 #, fuzzy msgid "lists" msgstr "Neiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 #, fuzzy msgid "mc-collection:LH" msgstr "Kokoelma:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 #, fuzzy msgid "mc-collection:REF" msgstr "Kokoelma:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 #, fuzzy msgid "mc-rtype:i" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221 #, fuzzy msgid "mc-rtype:j" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 #, fuzzy msgid "mc-rtype:o" msgstr "Aineistolaji:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "mc:a" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "mc:c" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 msgid "mc:t" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "mc:v" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #, fuzzy msgid "metal" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #, fuzzy msgid "mixed collection" msgstr "Kokoelma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:35 msgid "month" msgstr "kuukausi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "motion picture" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:197 #, fuzzy msgid "mt:" msgstr "Hae: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "multimedia" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #, fuzzy msgid "music" msgstr "misc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 #, fuzzy msgid "my fines" msgstr "Maksa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5 #, fuzzy msgid "my personal details" msgstr "Käyttäjän tiedot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8 #, fuzzy msgid "my purchase suggestions" msgstr "Hankintaehdotuksesta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7 msgid "my reading history" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:3 #, fuzzy msgid "my summary" msgstr "yhteenveto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 #, fuzzy msgid "no illustrations" msgstr "Kuvitus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "not a literary text" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 msgid "of all time" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:56 msgid "on" msgstr "on" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #, fuzzy msgid "other" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "other non-projected graphic type" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Muut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 #, fuzzy msgid "painting" msgstr "Odottaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 #, fuzzy msgid "paper" msgstr "Aineiston toimittaja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 #, fuzzy msgid "patent" msgstr "Käytetty" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 #, fuzzy msgid "photomechanical reproduction" msgstr "uusintapainos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "photonegative" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "photoprint" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #, fuzzy msgid "plans" msgstr "Espanja" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #, fuzzy msgid "plaster" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 #, fuzzy msgid "plates" msgstr "Kaksoiskappale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "poetry" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "porcelaine" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 #, fuzzy msgid "portraits" msgstr "Asetukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 #, fuzzy msgid "print" msgstr "Tulosta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #, fuzzy msgid "project description" msgstr "Volyymin kuvaus:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49 #, fuzzy msgid "publication year" msgstr "Julkaisuvuosi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:20 #, fuzzy msgid "purchase suggestions" msgstr "Koha -- Hankintaehdotukset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:44 msgid "quarter" msgstr "neljännes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 msgid "regular print" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #, fuzzy msgid "samples" msgstr "Näyte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" msgstr "" #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:85 #, fuzzy, c-format msgid "since %s" msgstr "Mikä tahansa %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #, fuzzy msgid "skin" msgstr "in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #, fuzzy msgid "sound recordings" msgstr "j - Musiikkiäänite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "standard" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53 #, fuzzy msgid "starts with" msgstr "Alkaa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #, fuzzy msgid "statistics" msgstr "Tilastot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 #, fuzzy msgid "stone" msgstr "Ei mitään" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "technical report" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2 msgid "text/html; charset=" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6 msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:2 #, fuzzy msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #, fuzzy msgid "textile" msgstr "Päiväys/aika" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:102 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Nimeke" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:68 #, fuzzy msgid "titles" msgstr "nimeke %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43 #, fuzzy, c-format msgid "to %s %s." msgstr "vol. %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 #, fuzzy msgid "transparencies" msgstr "Valuutat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #, fuzzy msgid "treaties" msgstr "Auktoriteetit" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:39 msgid "unAPI" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Tuntematon" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "up to %S subjects" msgstr "Aiheet:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 msgid "video recording" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:26 msgid "week" msgstr "viikko" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:50 msgid "year" msgstr "vuosi" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:55 msgid "‡ " msgstr "" #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid "\"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"" #~ msgid "\"%s\"" #~ msgstr "\"%s\"" #~ msgid "" #~ "\"A\" (Adult) and \"W\" can be linked as \"guarantors\" to other " #~ "borrowers who are their dependents." #~ msgstr "" #~ "\"A\" (Aikuinen) ja \"W\" voidaan linkittää huollettavinaan olevien " #~ "toisten asiakkaiden takaajiksi." #~ msgid "" #~ "\"Book Funds\" are accounts that you establish to keep track of your " #~ "expenditures for library materials. They may be used for any kind of " #~ "material, not just books, and should match the lines in your materials " #~ "budget. For instance, if your library establishes a budget line for " #~ "books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and " #~ "a fourth budget line for electronic databases, then you would have four " #~ "Book Funds." #~ msgstr "" #~ "\"Hankintamäärärahat\" ovat hankintakustannusten seurantaan tarkoitettuja " #~ "tilejä. Hankintamäärärahatilien määrän tulisi täsmätä hankintabudjetissa " #~ "esiintyvien rivien kanssa. Esimerkiksi jos hankintabudjetissa on rivit " #~ "kirjoja, av-materiaalia, kausijulkaisuja ja elektronisia tietokantoja " #~ "varten, tulee hankintamäärärahatilejä vastaavasti myös olla neljä." #~ msgid "\"C\" (Children) is a borrower category that has a \"guarantor\"" #~ msgstr "" #~ "\"C\" (Lapsi) on käyttäjäryhmäryhmä jolla on takaaja (vanhempi tai " #~ "huoltaja)" #~ msgid "" #~ "\"I\" can be used for institutional members, like other libraries that " #~ "borrow from you, in which case Koha expects slightly different " #~ "information about the institution;" #~ msgstr "" #~ "\"I\" lainaajatyyppiä voidaan käyttää yhteisöasiakkaille, esimerkiksi " #~ "muille, lainaaville kirjastoille." #~ msgid "" #~ "\"Renewals allowed\" says how many times an items of this type may be " #~ "renewed." #~ msgstr "" #~ "\"Uusinta sallittu\" määrittää kuinka monta kertaa tietyn tyyppisen " #~ "aineiston laina voidaan uusia." #~ msgid "" #~ "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing " #~ "items of a certain type (like videos)." #~ msgstr "" #~ "\"Vuokra\" on summa joka veloitetaan asiakkailta tietyntyyppisen " #~ "aineiston (esimerkiksi videoiden) lainaamisesta." #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid "" #~ " #~ "210c}{, 210d}|" #~ msgstr "" #~ " #~ "{·:·210c}{, 210d}|" #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid "" #~ " #~ "215d}{ + 215e}|" #~ msgstr "" #~ " #~ "215d}{ + 215e}|" #~ msgid "" #~ " #~ "{ : 225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)" #~ msgstr "" #~ " #~ "225e}{. 225h}{. 225i}{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|)" #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid "" #~ " #~ "<br/>" #~ msgstr "" #~ " #~ "<br/>" #~ msgid " #~ msgstr " #~ msgid "$ %S" #~ msgstr "%S €" #~ msgid "$%S" #~ msgstr "$%S" #~ msgid "$itemtypeselect" #~ msgstr "$itemtypeselect" #~ msgid "%S (%s)" #~ msgstr "%S (%s)" #~ msgid "%S (example for 200a : '200c','200d','200e')" #~ msgstr "%S (esimerkiksi 200a:lle : '200c', '200d', '200e')" #~ msgid "%S (example for 200a: '200c','200d','200e'...)" #~ msgstr "%S (esimerkiksi kentälle 200a : '200c', '200d', '200e' ...)" #~ msgid "%S * Required" #~ msgstr "%S * Pakollinen" #~ msgid "%S - %s" #~ msgstr "%S - %s" #~ msgid "%S items beginning at offset %S" #~ msgstr "%S aineistokappaleet alkaen kappaleesta: %S" #~ msgid "%S If this field is empty, author and title will be used instead" #~ msgstr "%S Jos tämä kenttä on tyhjä, käytetään tekijää ja nimekettä" #~ msgid "%S days" #~ msgstr "%S päivää" #~ msgid "%S first biblio" #~ msgstr "%S ensimmäistä teostietuetta" #~ msgid "%S year(s)" #~ msgstr "%S vuotta" #~ msgid "%S years" #~ msgstr "%S vuotta" #~ msgid "%S[Go to Printer Configuration]" #~ msgstr "%S [Siirry tulostusasetuksiin]" #~ msgid "" #~ "%SEnter here the number of the tag that will be reported in the biblio " #~ "(subfield by subfield). For example, in UNIMARC, enter 200 to report " #~ "every 200 subfield in the 70x biblio" #~ msgstr "" #~ "%S Anna tähän sen MARC-kentän numero joka näytetään teostiedoissa " #~ "(osakenttä osakentältä). For example, in UNIMARC, enter 200 to report " #~ "every 200 subfield in the 70x biblio" #~ msgid "%p Count items %p Amount" #~ msgstr "%p Aineistokappaleiden määrä %p Määrä" #~ msgid "%p Label %s" #~ msgstr "%p Nimiö %s" #~ msgid "%p RE-ASSIGN TO EXISTING GROUP" #~ msgstr "%p SIIRRÄ OLEMASSAOLEVAAN RYHMÄÄN" #~ msgid "%p To file %S into an application %s %s" #~ msgstr "%p Tiedostoon %S sovellukseen %s %s" #~ msgid "%p To screen into the browser" #~ msgstr "%p Näytölle, selaimeen" #~ msgid "%p Yes %p No" #~ msgstr "%p Kyllä %p Ei" #~ msgid "%pF %pM*" #~ msgstr "%pF %pM*" #~ msgid "%pActive %pInactive" #~ msgstr "%pAktiivinen %pEi-aktiivinen" #~ msgid "%pAdult %pOrganisation" #~ msgstr "%pHenkilö %pOrganisaatio" #~ msgid "%pIgnore this one, keep the existing one" #~ msgstr "%pHylkää tämä, pidä olemassaoleva" #~ msgid "%pNormal %pExact" #~ msgstr "%pNormaali %pTarkka" #~ msgid "%pOR MODIFY DETAILS" #~ msgstr "%pTAI MUUTA YKSITYISKOHTIA" #~ msgid "%pOverwrite the existing one with this" #~ msgstr "%pKorvaa olemassaoleva tällä" #~ msgid "%pUnpaid %pPay %pWriteoff" #~ msgstr "%pMaksamaton %pMaksu %pPoisto" #~ msgid "%pYes %pNo" #~ msgstr "%pKyllä %pEi" #~ msgid "%s %s %s, %s" #~ msgstr "%s %s %s, %s" #~ msgid "%s (%s biblionumber " #~ msgstr "%s (%s teostietueen numero " #~ msgid "%s (%s books)" #~ msgstr "%s (%s teosta)" #~ msgid "%s (%s) %s" #~ msgstr "%s (%s) %s" #~ msgid "%s (Issue)" #~ msgstr "%s (Lainaa)" #~ msgid "%s (View Circulation History)" #~ msgstr "%s (Näytä lainaushistoria)" #~ msgid "%s (View Receipt Summary)" #~ msgstr "%s (Näytä kuitin yhteenveto)" #~ msgid "" #~ "%s (if checked, it means that the subfield is an URL and can be clicked" #~ msgstr "" #~ "%s (mikäli tämä on valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan " #~ "klikata" #~ msgid "" #~ "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " #~ "authorised value list)" #~ msgstr "" #~ "%s (jos tässä on arvo, indikaattoreina käytetään auktoriteettiarvoja)" #~ msgid "%s (ignore means that the subfield is NOT managed by Koha)" #~ msgstr "" #~ "%s (\"jätä huomiotta\" tarkoittaa että osakenttää ei käytetä Kohassa)" #~ msgid "" #~ "%s (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin or " #~ "thesaurus-)" #~ msgstr "" #~ "%s (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu käyttäjältä. -" #~ "liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)" #~ msgid "%s -" #~ msgstr "%s -" #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "%s - %s : %s" #~ msgstr "%s - %s : %s" #~ msgid "%s - Receive Order" #~ msgstr "%s - Receive Order" #~ msgid "%s / %s" #~ msgstr "%s / %s" #~ msgid "%s :" #~ msgstr "%s :" #~ msgid "%s

About Koha

" #~ msgstr "%s

Tietoja Kohasta

" #~ msgid "%s

Click submit to force the subject

" #~ msgstr "%s

Valitse lähetä jättääksesi aihekentän nykyiselleen

" #~ msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" #~ msgstr "%s

Vahvista palvelimen %s poisto

" #~ msgid "%s =" #~ msgstr "%s =" #~ msgid "%s GROUP - %s" #~ msgstr "%s RYHMÄ - %s" #~ msgid "" #~ "%s If budget is exclusive to a specific branch, select it here. Otherwise " #~ "leave it empty." #~ msgstr "" #~ "%s Valitse toimipiste mikäli budjetti on osoitettu tietylle " #~ "toimipisteelle, muuten jätä kenttä tyhjäksi." #~ msgid "" #~ "%s Select one if budget is branch-specific, otherwise, leave it blank." #~ msgstr "" #~ "%s Valitse yksi jos budjetti on osastokohtainen, muutoin kenttä jätetään " #~ "tyhjäksi." #~ msgid "%s To %s," #~ msgstr "%s - %s" #~ msgid "" #~ "%s URL (if checked, it means that the subfield is an URL and can be " #~ "clicked" #~ msgstr "" #~ "%s URL (mikäli valittuna, osakenttä on URL-osoite ja sitä voidaan klikata" #~ msgid "%s errors found" #~ msgstr "%s virhettä löytyi" #~ msgid "" #~ "%s hidden (subfield is managed, but hidden. -should be filled by a plugin " #~ "or thesaurus-)" #~ msgstr "" #~ "%s piilotettu (osakenttää on käytössä, mutta se on piilotettu " #~ "käyttäjältä. -liitännäisen tai tesauruksen tulisi täyttää kenttä-)" #~ msgid "%s imported records" #~ msgstr "%s tuotuja tietueita" #~ msgid "%s in %s" #~ msgstr "%s in %s" #~ msgid "" #~ "%s is already in the database with biblionumber %s and biblioitemnumber %s" #~ msgstr "" #~ "%s on jo tietokannassa teostietuenumerolla %s ja aineistokappalenumerolla " #~ "%s" #~ msgid "%s members were found." #~ msgstr "%s käyttäjää löytyi." #~ msgid "%s not imported because already in DB" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo tietokannassa" #~ msgid "%s not imported because already in catalog" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo luettelossa" #~ msgid "%s not imported because already in farm" #~ msgstr "%s not imported because already in farm" #~ msgid "%s not imported because already in the reservoir" #~ msgstr "%s ei tuotu, koska se on jo säilössä" #~ msgid "" #~ "%s not imported because they seem not to be in MARC format (or ISBN/ISSN " #~ "missing) !" #~ msgstr "" #~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero " #~ "puuttuu) !" #~ msgid "" #~ "%s not imported because they seems not to be MARC format (or ISBN/ISSN " #~ "missing) !" #~ msgstr "" #~ "%s ei tuotu, koska ne eivät ole MARC-formaatissa (tai ISBN/ISSN-numero " #~ "puuttuu)" #~ msgid "%s or thesaurus: %s or plugin: %s" #~ msgstr "%s tai tesaurus: %s tai liitännäinen: %s" #~ msgid "%s orders were found." #~ msgstr "%s tilausta löytyi." #~ msgid "%s overdue" #~ msgstr "%s myöhässä" #~ msgid "%s patrons found." #~ msgstr "%s käyttäjää löytyi." #~ msgid "%s records parsed" #~ msgstr "%s tietuetta käsitelty" #~ msgid "%s repeatable %s mandatory" #~ msgstr "%s toistettava %s pakollinen" #~ msgid "%s reports" #~ msgstr "%s raportit" #~ msgid "%s results found" #~ msgstr "%s tulosta löytyi" #~ msgid "%s suggestions waiting Manage Suggestions" #~ msgstr "%s hankintaehdotusta odottaa Käsittele ehdotukset" #~ msgid "%s time(s)" #~ msgstr "%s kertaa" #~ msgid "%s times" #~ msgstr "%s kertaa" #~ msgid "%s year(s)" #~ msgstr "%s vuotta" #~ msgid "%s years" #~ msgstr "%s vuotta" #~ msgid "%s<< Previous" #~ msgstr "%s<<Edellinen" #~ msgid "%s, Limit to:" #~ msgstr "%s, Rajoita:" #~ msgid "%s/%s/%s" #~ msgstr "%s/%s/%s" #~ msgid "%s:%s" #~ msgstr "%s:%s" #~ msgid "%s[+]" #~ msgstr "%s[+]" #~ msgid "%s?" #~ msgstr "%s?" #~ msgid "%sDig" #~ msgstr "%sDig" #~ msgid "%sEdit" #~ msgstr "%sMuokkaa" #~ msgid "%sNext >>" #~ msgstr "%sSeuraava >>" #~ msgid "%sRelated" #~ msgstr "%sTähän liittyvä" #~ msgid "" #~ "%shas been entered into the database with biblionumber %s and " #~ "biblioitemnumber %s" #~ msgstr "" #~ "%s on lisätty tietokantaan teostietuenumerolla %s ja " #~ "aineistokappalenumerolla %s" #~ msgid "©" #~ msgstr "&kopioi;" #~ msgid ">>>" #~ msgstr ">>>" #~ msgid "<< Prev" #~ msgstr "<< Edellinen" #~ msgid "<< Previous Page" #~ msgstr "<<Edellinen sivu" #~ msgid "<< Return to Patron Record" #~ msgstr "%li;< Palaa käyttäjän tietoihin" #~ msgid "<<<" #~ msgstr "<<<" #~ msgid "<<Back" #~ msgstr "<<Takaisin" #~ msgid "<<Prev" #~ msgstr "<<Edellinen" #~ msgid "  No results found." #~ msgstr "  Ei tuloksia." #~ msgid "    Status    " #~ msgstr "    Status    " #~ msgid "    X    " #~ msgstr "    X    " #~ msgid "    Y    " #~ msgstr "    Y    " #~ msgid "    Z    " #~ msgstr "    Z    " #~ msgid "(%s books)" #~ msgstr "(%s teosta)" #~ msgid "(%s)%s" #~ msgstr "(%s)%s" #~ msgid "(%s, %s)" #~ msgstr "(%s, %s)" #~ msgid "(details / edit)" #~ msgstr "(yksityiskohdat / muokkaa)" #~ msgid "" #~ "(Choice, YesNo, Integer, Textarea, " #~ "Float, Themes, or Languages)" #~ msgstr "" #~ "(Choice, YesNo, Integer, Textarea, " #~ "Float, Themes, or Languages)" #~ msgid "" #~ "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to " #~ "find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, " #~ "and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into " #~ "the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list " #~ "on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share " #~ "their stopword list.)" #~ msgstr "" #~ "(Vihje: Usein on nopeampaa etsiä valmis stop-word-lista, muokata sitä, " #~ "muuntaa sopivaan formaattiin ja käyttää MySQL:n \"Load Data Infile\" " #~ "toimintoa listan tuomiseen. Useat tiedekirjastot julkaisevat stop-word " #~ "listansa internetissä ja myös muut Koha-kirjastot voivat pyydettäessä " #~ "antaa käyttöön oman listansa.)" #~ msgid "" #~ "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a " #~ "print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than " #~ "one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" " #~ "or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " #~ "printing reports directly from the server.)" #~ msgstr "" #~ "(Linuxissa jokainen tulostinasetus printcap tiedostossa määrittää " #~ "tulostusjonon. Oletusjono on \"lp,\", mutta jos käytössä on useampia " #~ "tulostimia, on niille kaikille oma tulostusjononsa. Koha tarvitsee tiedon " #~ "tältä palvelimelta tulostettavien raporttien tulostukseen käytettävästä " #~ "tulostusjonosta.)" #~ msgid "" #~ "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc " #~ "directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, " #~ "after midnight, to have fines calculated every night.)" #~ msgstr "" #~ "(Huomautus : misc hakemistossa sijaitseva fines2.pl skripti laskee " #~ "maksut. Järjestelmänvalvoja voi ajastaa tämän skriptin suoritettavaksi " #~ "öisin laskennan automatisoimiseksi.)" #~ msgid "(Our Reference: %s, #~ msgstr "(Viitteemme: %s, #~ msgid "(Quick Search)" #~ msgstr "(Pikahaku)" #~ msgid "(a choice list for Choice (separated by" #~ msgstr "(valintalista muuttujatyypille Choice (erotinmerkkinä" #~ msgid "(appears in Circulation)" #~ msgstr "(näkyy lainaustoiminnassa)" #~ msgid "(appears in OPAC)" #~ msgstr "(näkyy OPACissa)" #~ msgid "(before) %S (after) %S" #~ msgstr "(ennen) %S (jälkeen) %S" #~ msgid "(choose one)" #~ msgstr "(valitse yksi)" #~ msgid "(created from suggestion #~ msgstr "(tehty ehdotuksesta #~ msgid "(default framework)" #~ msgstr "(oletussapluuna)" #~ msgid "(framework %s)" #~ msgstr "(sapluuna %s)" #~ msgid "(if applicable)" #~ msgstr "(jos käytettävissä)" #~ msgid "" #~ "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " #~ "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " #~ "item)" #~ msgstr "" #~ "(jos tämä on valittu, aineistolajia ei voi lainata. Muuten aineisto on " #~ "lainattavissa ellei aineistokappaleella ole kappalekohtaista ei-lainata " #~ "merkintää)" #~ msgid "(item is already consigned)" #~ msgstr "(aineistokappale on jo vastaanotettu)" #~ msgid "(leave blank to export every biblio)" #~ msgstr "(tyhjäksi jätettynä kaikki teostiedot viedään)" #~ msgid "(meaningful only for default framework)" #~ msgstr "(ainoastaan oletussapluunalle)" #~ msgid "(no categories set)" #~ msgstr "(ei ryhmiä asetettuna)" #~ msgid "(no email on file)" #~ msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)" #~ msgid "(no password)" #~ msgstr "(ei salasanaa)" #~ msgid "(no phone number on file)" #~ msgstr "(ei puhelinnumeroa)" #~ msgid "(nothing entered)" #~ msgstr "(tyhjä syöte)" #~ msgid "(that all costs are for 1 item)" #~ msgstr "(että kaikki kustannukset koskevat yhtä aineistokappaletta)" #~ msgid ") or" #~ msgstr ") tai" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "* Required" #~ msgstr "* Pakollinen" #~ msgid "* fill 1 from :" #~ msgstr "* täytä yksi seuraavista :" #~ msgid ", Mandatory" #~ msgstr ", Pakollinen" #~ msgid ", See %s" #~ msgstr ", Katso %s" #~ msgid ", repeatable" #~ msgstr ", toistetteva" #~ msgid "- eg: 21,5 enables 21 day loan with 5 issues" #~ msgstr "" #~ "- siis: 21,5 määrittää lainan pituudeksi 21 päivää ja sallii maksimissaan " #~ "5 kyseistä aineistolajia olevaa yhtäaikaista lainaa" #~ msgid "-- Choose Action --" #~ msgstr "-- Valitse toiminto --" #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " #~ "suggestion at this time. If you have any questions, please email us at %" #~ "s. Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". %s %s käsitteli pyyntösi tänään ja päätti tällä kertaa olla hankkimatta " #~ "ehdottamaasi aineistoa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia " #~ "osoitteeseen %s. Terveisin %s" #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your suggestion today, and found it interesting. The " #~ "item will be ordered as soon as possible. You will be notified by mail " #~ "when the order is completed, and again when the book arrives at the " #~ "library. If you have any questions, please email us at %s. Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". %s %s käsitteli hankintaehdotuksesi tänään ja teki aineistosta " #~ "hankintapäätöksen. Aineisto hankitaan kirjaston kokoelmaan niin pian kuin " #~ "mahdollista. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on tilattu ja " #~ "uudelleen kun se on saatavilla kirjastossa. Mikäli sinulla on kysymyksiä, " #~ "lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. Terveisin %s" #~ msgid ". %s results found" #~ msgstr ". %s tulosta löytyi" #~ msgid ". Begins with" #~ msgstr ". Alkaen" #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the book has now been ordered. It " #~ "should arrive soon, at which time it will be processed for addition to " #~ "the collection. You will be notified again when the book is available. If " #~ "you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". Ehdottamasi aineisto on tilattu ja lisätään kirjaston kokoelmaan heti " #~ "sen saavuttua. Saat tiedon sähköpostitse kun aineisto on saatavilla. " #~ "Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen %s. " #~ "Terveisin %s" #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the item is now part of the " #~ "collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. " #~ "Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". Ehdottamasi aineisto on lisätty kirjaston \"%s\" toimipisteen " #~ "kokoelmaan. Mikäli sinulla on kysymyksiä, lähetä sähköpostia osoitteeseen " #~ "%s. Terveisin %s" #~ msgid "...Once every:" #~ msgstr "...Joka:" #~ msgid "...Set back to:" #~ msgstr "...Aseta:" #~ msgid "...To" #~ msgstr "...Päättyen" #~ msgid "...and..." #~ msgstr "...ja..." #~ msgid "...named:" #~ msgstr "...nimeltä:" #~ msgid "...named: %S" #~ msgstr "...nimeltä: %S" #~ msgid "...to biblio number:" #~ msgstr "...teostietuenumeroon:" #~ msgid "...to itemcallnumber:" #~ msgstr "...sijaintitietoon:" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "1,7,7" #~ msgstr "1,7,7" #~ msgid "1- Full level, material not examined" #~ msgstr "1- Täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu" #~ msgid "1-4 Record size" #~ msgstr "1-4 Tietueen koko" #~ msgid "1/2 Monthes" #~ msgstr "1 Kahdessa kuukaudessa" #~ msgid "1/2 Months (6/year)" #~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)" #~ msgid "1/2 months (6/year)" #~ msgstr "1 joka toinen kuukausi (6/vuosi)" #~ msgid "1/2 quarters" #~ msgstr "1 kahdessa vuosineljänneksessä" #~ msgid "1/2 weeks" #~ msgstr "1 joka toinen viikko" #~ msgid "1/2 weeks (2/month)" #~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)" #~ msgid "1/2 weeks (2/months)" #~ msgstr "1 joka toinen viikko (2/kuukausi)" #~ msgid "1/2 years" #~ msgstr "1 joka toinen vuosi" #~ msgid "1/3 Monthes" #~ msgstr "1 Kolmessa kuukaudessa" #~ msgid "1/3 months" #~ msgstr "1 kolmessa kuukaudessa" #~ msgid "1/3 months (1/quarter)" #~ msgstr "1 joka kolmas kuukausi (1/vuosineljännes)" #~ msgid "1/3 weeks" #~ msgstr "1 joka kolmas viikko" #~ msgid "1/Month" #~ msgstr "1 Kuukaudessa" #~ msgid "1/day" #~ msgstr "1 päivässä" #~ msgid "1/month" #~ msgstr "1 kuukaudessa" #~ msgid "1/quarter" #~ msgstr "1 vuosineljänneksessä" #~ msgid "1/week" #~ msgstr "1 viikossa" #~ msgid "1/year" #~ msgstr "1 vuodessa" #~ msgid "10-16 indicator/subfields/size" #~ msgstr "10-16 indikaattori/osakenttä/koko" #~ msgid "17- Encoding" #~ msgstr "17- Koodaus" #~ msgid "18 - Descriptive cataloging form" #~ msgstr "18 - Kuvailtu luettelointilomake" #~ msgid "19 - Linked record requirement" #~ msgstr "19 - Linked record requirement" #~ msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" #~ msgstr "2- Alle täysi laajuus, aineistoa ei tarkastettu" #~ msgid "2/year" #~ msgstr "2 vuodessa" #~ msgid "2/years" #~ msgstr "2 vuodessa" #~ msgid "20-24 entry map & lengths" #~ msgstr "20-24 entry map & lengths" #~ msgid "21,5" #~ msgstr "21,5" #~ msgid "2; url=" #~ msgstr "2; url=" #~ msgid "3- Abbreviated level" #~ msgstr "3- Lyhennetty taso" #~ msgid "4- Core level" #~ msgstr "4- Ydintaso" #~ msgid "5- Partial (preliminary) level" #~ msgstr "5- Osittaistaso" #~ msgid "5- Record status" #~ msgstr "5- Tietueen status" #~ msgid "6- Type of record" #~ msgstr "6- Tietueen tyyppi" #~ msgid "7- Minimal level" #~ msgstr "7- Minimitaso" #~ msgid "8- Hierarchic level" #~ msgstr "8- Hierarkkinen taso" #~ msgid "9- Encoding" #~ msgstr "9- Koodaus" #~ msgid "; ISBN :%s" #~ msgstr "; ISBN :%s" #~ msgid "; Volume:%s" #~ msgstr "; Volyymi: %s" #~ msgid "" #~ "Update Category" #~ msgstr "" #~ "Päivitä ryhmäAdd " #~ "Category" #~ msgid "" #~ "Make FoundMake " #~ "Lost" #~ msgstr "" #~ "Merkitse löydetyksi" #~ msgid "" #~ "Save ChangesAdd this " #~ "Preference" #~ msgstr "" #~ "Tallenna muutoksetLisää " #~ "tämä asetus" #~ msgid "" #~ "UpdateAdd This Patron" #~ msgstr "" #~ "PäivitäLisää Tämä käyttäjä" #~ msgid "" #~ "Update Stop Word" #~ msgstr "" #~ "Päivitä Stop-Word" #~ msgid "" #~ "RestoreMake " #~ "Withdrawn" #~ msgstr "" #~ "PalautaTee " #~ "poisto" #~ msgid "" #~ "Update Z39.50 Server" #~ msgstr "" #~ "Päivitä Z39.50 palvelin" #~ msgid "" #~ "AddModify Value" #~ msgstr "" #~ "Lisää arvoa" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "@mylibrary.com" #~ msgstr "@mylibrary.com" #~ msgid " %s %s, %s" #~ msgstr " %s %s, %s" #~ msgid "" #~ " Edit biblio Duplicate Edit item delete " #~ " Complete Normal ISBD Add to shelf " #~ " Print " #~ msgstr "" #~ " Muokkaa teostietoja Monista Muokkaa " #~ "teoskappaleita Poista MARC Normaali näkymä " #~ " ISBD Lisää hyllyyn Tulosta " #~ msgid " Edit biblio MARC Normal ISBD " #~ msgstr "" #~ " MARC Normaali näkymä " #~ " ISBD " #~ msgid " Next Borrower Returns" #~ msgstr " Seuraava lainaaja Palautukset " #~ msgid " Print %s biblios" #~ msgstr " Tulosta %s teosta " #~ msgid " View Account Pay Fines " #~ msgstr " Näytä tili Maksujen maksaminen " #~ msgid "%s, %s (%s)" #~ msgstr "%s, %s (%s)" #~ msgid "%s (%s -- %s)" #~ msgstr "%s (%s -- %s)" #~ msgid "%s (%s item(s))" #~ msgstr "%s (%s kappaletta)" #~ msgid "<< Previous Records Next Records >>" #~ msgstr "" #~ "<<Edelliset tietueet Seuraavat tietueet >>" #~ msgid "(Print Page) (Print Slip)" #~ msgstr "(Tulosta sivu) (Tulosta kuitti)" #~ msgid " \" %s" #~ msgstr " \" %s" #~ msgid "" #~ "Acquisitions Borrowers Catalogue Circulation" #~ msgstr "" #~ "Hankinnat Lainaajat Aineistoluettelo " #~ "Lainaustoiminta" #~ msgid "" #~ "Acquisitions Catalogue Circulation Members Authorities Reports Parameters About " #~ "Help" #~ msgstr "" #~ "Hankinnat Aineistoluettelo Lainaustoiminta " #~ "Käyttäjät Auktoriteettirekisterit Raportit " #~ "Asetukset Tietoja Apua" #~ msgid "" #~ "Back to subscriptions Back to biblio Complete view" #~ msgstr "" #~ "Takaisin tilauksiin Takaisin teostietoihin MARC" #~ msgid "Book funds Currencies Item types" #~ msgstr "Hankintamäärärahat Valuutat Aineistolajit" #~ msgid "Borrower categories Issuing rules" #~ msgstr "Käyttäjäryhmät Lainaussäännöt" #~ msgid "" #~ "Borrowers without issues Items not issued Inventory/" #~ "Stocktaking Catalogue by itemtype Till Reconciliation " #~ "(yesterday) Till Reconciliation (today) Overdue items " #~ "Issues by borrower category Average loan time" #~ msgstr "" #~ "Lainattomat lainaajat Lainaamattomat teokset " #~ "Inventaario Aineistoluettelo aineistotyypeittäin " #~ "Tilien tasaukseen asti (eiliseltä) Tilien tasaukseen asti " #~ "(tältä päivältä) Myöhässä olevat Lainat " #~ "käyttäjäryhmittäin Keskimääräinen laina-aika" #~ msgid "Create Manual Invoice   Create Manual Credit" #~ msgstr "Luo lasku   Tee hyvitys" #~ msgid "Delete Issue books Change Password" #~ msgstr "Poista Lainaa aineistoa Muuta salasana" #~ msgid "Detail Recieve" #~ msgstr "Tarkenna Vastaanota" #~ msgid "" #~ "Edit Receive Issue history Subscriptions " #~ "Back to biblio delete " #~ msgstr "" #~ "Muokkaa Vastaanota Lainahistoria Tilaukset Takaisin teostietoihin Poista " #~ msgid "Edit%s%s" #~ msgstr "Muokkaa%s%s" #~ msgid "" #~ "Funds Auth value Thesaurus Currencies " #~ "Printers" #~ msgstr "" #~ "Määrärahat Hyv. arvo Tesaurus Valuutat " #~ "Tulostimet" #~ msgid "" #~ "Home Catalogue Members Acquisitions " #~ "Circulation Authorities Reports Parameters About Help" #~ msgstr "" #~ "Etusivu Aineistoluettelo Käyttäjät Hankinnat Lainaustoiminta Auktoriteettirekisterit Raportit Asetukset Tietoja Apua" #~ msgid "Issues Returns Branch transfers" #~ msgstr "Lainut Palautus Osastosiirrot" #~ msgid "" #~ "MARC biblio export Upload MARC records in reservoir " #~ "Generate barcodes Letters" #~ msgstr "" #~ "MARC tietueiden vienti Kopioi MARC tietueet säilöön " #~ "Luo viivakoodit Kirjeet" #~ msgid "Most issuing Borrowers Most issued items" #~ msgstr "Eniten lainanneet Eniten lainatut" #~ msgid "Previous %S" #~ msgstr "Edellinen %S" #~ msgid "Return to Member Record" #~ msgstr "Takaisin käyttäjän tietoihin" #~ msgid "Search Add biblio" #~ msgstr "Etsi Lisää teostiedot" #~ msgid "Search Add member Add organisation" #~ msgstr "Etsi Lisää käyttäjä Lisää organisaatio" #~ msgid "Select Sel&close" #~ msgstr "Valitse Val. & sulje" #~ msgid "Subscription Subscriptions Back to biblio" #~ msgstr "Tilaus Tilaukset Takaisin teostietoihin" #~ msgid "Subscriptions Late issues" #~ msgstr "Tilaukset Myöhässä olevat numerot" #~ msgid "" #~ "Thesaurus Structure Biblio framework (MARC structure) " #~ "Links Koha - MARC DB MARC Check" #~ msgstr "" #~ "Tesauruksen rakenne Luettelointisapluunat (MARC rakenne) " #~ "Linkit Koha:sta - MARC:iin MARC tarkistus" #~ msgid "Till Reconciliation: Daily Report (today)" #~ msgstr "Päivittäinen raportti (tältä päivältä)" #~ msgid "Till Reconciliation: Daily Report (yesterday)" #~ msgstr "Päivittäinen raportti (eiliseltä)" #~ msgid "Till Reconcipation: Daily Report (today)" #~ msgstr "Tilien tasaukseen: Päivittäinen raportti (tältä päivältä)" #~ msgid "Till Reconcipation: Daily Report (yesterday)" #~ msgstr "Tilien tasaukseen: Päivittäinen raportti (eiliseltä)" #~ msgid "View Basket

" #~ msgstr "Näytä keräilykori

" #~ msgid "Z39.50 Servers System preferences" #~ msgstr "Z39.50 palvelimet Järjestelmän asetukset" #~ msgid "" #~ "search Virtual shelves Add biblio Cat " #~ "maintenance" #~ msgstr "" #~ "Etsi Virtuaalihyllyt Lisää teostiedot " #~ "Aineistoluettelon ylläpito" #~ msgid "select sel&close" #~ msgstr "valitse val. & sulje" #~ msgid " Search Keyword or Title: %S" #~ msgstr " Etsi avainsanan tai nimekkeen perusteella: %S" #~ msgid "Total Issues: %s" #~ msgstr "Lainoja yhteensä: %s" #~ msgid "Additional Author: %s" #~ msgstr "Muu tekijä: %s" #~ msgid "Alternate Title: %s" #~ msgstr "Muu nimeke: %s" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Tekijä: %s" #~ msgid "BIBLIO RECORD %s" #~ msgstr "TEOSTIEUE %s" #~ msgid "Biblio Record %s" #~ msgstr "Teostietue %s" #~ msgid "Biblionumber: %s" #~ msgstr "Teostietueen numero: %s" #~ msgid "Branch: %s" #~ msgstr "Toimipiste: %s" #~ msgid "Branch: %s   Printer: %s Change Settings" #~ msgstr "" #~ "Toimipiste: %s   Tulostin: %s Muuta asetuksia" #~ msgid "Branch: %s, Printer: %s Change Settings" #~ msgstr "Toimipiste: %s, Tulostin: %s Muuta asetuksia" #~ msgid "Classification: %s" #~ msgstr "Luokitus: %s" #~ msgid "Classification: %s%s%s" #~ msgstr "Luokitus: %s%s%s" #~ msgid "Copyright: %s" #~ msgstr "Copyright: %s" #~ msgid "Current Branch: %s" #~ msgstr "Nykyinen toimipiste: %s" #~ msgid "Date Due: %s" #~ msgstr "Eräpäivä: %s" #~ msgid "Date: %s" #~ msgstr "Päiväys: %s" #~ msgid "Description: %s" #~ msgstr "Kuvaus: %s" #~ msgid "Dewey: %s" #~ msgstr "Dewey: %s" #~ msgid "Dig: see data dependent on this one" #~ msgstr "Dig: katso tästä riippuvat tiedot" #~ msgid "" #~ "EMN (Ecole des Mines de Nantes), France (Suggestion, stats modules " #~ "and improved ldap support funding)" #~ msgstr "" #~ "EMN (Ecole des Mines de Nantes), Ranska (Hankintaehdotusten, " #~ "tilastointimodulien ja parannetun ldap tuen rahoitus)" #~ msgid "" #~ "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris), France " #~ "(biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials support " #~ "funding)" #~ msgstr "" #~ "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris), Ranska " #~ "(nimekesapluunojen, MARC auktoriteettien, OPAC keräilykorin ja " #~ "kausijulkaisutuen rahoitus)" #~ msgid "Enter Item Barcode: Item Barcode:" #~ msgstr "Anna teoskappaleen viivakoodi: Teoskappaleen viivakoodi:" #~ msgid "" #~ "HELP: You must click on the appropriate radio button (in " #~ "the green boxes), and choose to either re-assign the item/s to a record " #~ "already in the system, or modify this record. IF your changes only apply " #~ "to some items, tick the appropriate ones and a new group record will be " #~ "created automatically for them." #~ msgstr "" #~ "APUA: Valitse teoskappaleen lisääminen olemassaoleviin " #~ "teostietoihin tai teostietueen muokkaus. Mikäli muutokset koskevat vain " #~ "tiettyjä teoskappaleita, valitse ne kappaleet joita muutokset koskevat. " #~ "Järjestelmä luo valittuja teoskappaleita varten automaattisesti uuden " #~ "ryhmän." #~ msgid "Home Branch: %s" #~ msgstr "Kotiotoimipiste: %s" #~ msgid "Home Branch: %s" #~ msgstr "Kotitoimipiste: %s" #~ msgid "" #~ "Horowhenua Library Trust and Rosalie Blake, Head of Libraries, " #~ "(Koha 1.0)" #~ msgstr "" #~ "Horowhenua Library Trust, Uusi-seelanti ja Rosalie Blake, Head of " #~ "Libraries, (Koha 1.0)" #~ msgid "" #~ "ISBD -- Koha can display records in International Standard " #~ "Bibliographic Description format. the syntax of this field is quite " #~ "complex :" #~ msgstr "" #~ "ISBD -- Koha voi näyttää tietueet ISBD (International Standard " #~ "Bibliographic Description) formaatissa. Tämän kentän syntaksi on seuraava:" #~ msgid "ISBN: %s" #~ msgstr "ISBN: %s" #~ msgid "ISBN:%s" #~ msgstr "ISBN:%s" #~ msgid "Illus: %s" #~ msgstr "Kuvitus: %s" #~ msgid "Katipo Communications (Koha 1.0 developers)" #~ msgstr "Katipo Communications (Koha 1.0 kehittäjät)" #~ msgid "" #~ "KohaAdminEmailAddress -- The email address that will receive " #~ "requests from borrowers for modification of their records." #~ msgstr "" #~ "KohaAdminEmailAddress -- Osoite johon lainaajien tietueiden " #~ "muutospyynnöt lähetetään." #~ msgid "LCCN: %s" #~ msgstr "LCCN: %s" #~ msgid "Member " #~ msgstr "Käyttäjänumero %s, Kortin numero* %S" #~ msgid "" #~ "Note: when you add a subscription, Koha consider you already have " #~ "done the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent " #~ "to the acquisition module. This is not the case when the subscription " #~ "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" " #~ "that is sent to the acquisition module." #~ msgstr "" #~ "Huomautus: kun tilaus lisätään, Koha olettaa että tilaus on jo " #~ "tehty, tai että se tehdään pian. Tietoa hankintamoduliin EI tässä " #~ "tapauksessa lähetetä. Tilauksen vanhentuessa sen uudistaminen sen sijaan " #~ "lähettää automaattisesti hankintaehdotuksen hankintamoduliin." #~ msgid "Notes: %s" #~ msgstr "Huomautukset: %s" #~ msgid "Pages: %s" #~ msgstr "Sivua: %s" #~ msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" #~ msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki 2002-2004)" #~ msgid "Paul Poulain, 2.2 release manager (MARC developer)" #~ msgstr "Paul Poulain, 2.2 julkaisupäällikkö (MARC kehittäjä)" #~ msgid "Place: %s" #~ msgstr "Sijainti: %s" #~ msgid "Printer: %s" #~ msgstr "Tulostin: %s" #~ msgid "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" #~ msgstr "Rachel Hamilton-Williams, Kaitiaki" #~ msgid "Related: see other forms of this authority entry" #~ msgstr "" #~ "Tähän liittyvää: katso tämän auktoriteettikirjauksen muut muodot" #~ msgid "Renewals: %s" #~ msgstr "Uusinnat: %s" #~ msgid "Rental charge: %s" #~ msgstr "Vuokra: %s" #~ msgid "Replacement Price: %s" #~ msgstr "Korvaushinta: %s" #~ msgid "Search ISBN or Title: %S" #~ msgstr "Etsi ISBN-numeron tai nimekkeen perusteella: %S" #~ msgid "Serial: %s" #~ msgstr "Sarja: %s" #~ msgid "Series Title: %s" #~ msgstr "Sarjan nimi: %s" #~ msgid "Size: %s" #~ msgstr "Koko: %s" #~ msgid "Subject: %s" #~ msgstr "Aihe: %s" #~ msgid "Subtitle: %s" #~ msgstr "Alaotsikko: %s" #~ msgid "Total Number of Items: %s" #~ msgstr "Aineistokappaleiden lukumäärä: %s" #~ msgid "URL: %s" #~ msgstr "URL: %s" #~ msgid "URL:http://%s" #~ msgstr "URL:http://%s" #~ msgid "Volume: %s" #~ msgstr "Volyymi: %s" #~ msgid "Year : %s" #~ msgstr "Vuosi: %s" #~ msgid "" #~ "acquisitions -- The choices are either \"normal\" or \"simple.\" " #~ "\"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and " #~ "vendor information as you add materials to your collection. \"Simple\" " #~ "tells Koha that you are going to add materials to the collection without " #~ "tracking orders." #~ msgstr "" #~ "acquisitions -- Valittavissa on joko \"normaali\" tai " #~ "\"yksinkertainen\" hankintamalli. Normaalimallissa järjestelmä seuraa " #~ "tilauksia ja päivittää budjettia ja toimittajatieoja automaattisesti kun " #~ "aineistoa lisätään kokoelmaan. Yksinkertaisessa mallissa aineisto " #~ "lisätään kokoelmaan ilman tilaustenseurantaa." #~ msgid "" #~ "authoritysep -- The separator used in authority/thesaurus. Usually " #~ "\" -- \". Deprecated and useless in Koha 2.2" #~ msgstr "" #~ "authoritysep -- Auktoriteeteissä ja tesauruksessa käytettävä " #~ "erotin. Yleensä \" --\". Ei käytössä Koha versiossa 2.2 tai sitä " #~ "uudemmissa." #~ msgid "" #~ "autoBarcode -- The barcode number to be assigned to items is " #~ "automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes" #~ "\" (\"1\" = \"yes\")." #~ msgstr "" #~ "autoBarcode -- Mikäli tämä kohta on valittuna, teoskappaleille " #~ "luodaan viivakoodit automaattisesti." #~ msgid "" #~ "autoMemberNum -- The membership number (patron card number) to be " #~ "assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this " #~ "is set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." #~ msgstr "" #~ "autoMemberNum -- Mikäli tämä on valittuna, luodaan uusille " #~ "asiakkaille korttinumero automaattisesti." #~ msgid "" #~ "checkdigit -- Validity checks on membership number (patron card " #~ "number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose " #~ "\"none\" because you will be using pre-printed barcodes." #~ msgstr "" #~ "checkdigit -- Käyttäjänumerojen validiteettitarkistus: \"ei mitään" #~ "\" tai \"Katipo\" tyylinen tarkistus. Useimmiten tähän valitaan \"ei " #~ "mitään\" käytettäessä valmiiksi tulostettuja viivakoodeja." #~ msgid "" #~ "dateformat -- Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format " #~ "(us = mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls " #~ "how dates are displayed, not how they are stored in the database." #~ msgstr "" #~ "sateformat --Valittavissa \"metrinen\" (dd/mm/yyyy), \"us\" (mm/dd/" #~ "yyyy) tai \"iso\" (yyyy/mm/dd). Tämä vaikuttaa ainoastaan päivämäärien " #~ "esitysmuotoon, ei niiden tietokantaan tallenettuuun muotoon." #~ msgid "" #~ "gist -- \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your " #~ "local tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, " #~ "enter the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax." #~ msgstr "" #~ "gist -- Jos lainsäädäntö edellyttää verojen (kuten arvonlisävero) " #~ "maksamista kirjastoon hankitusta aineistosta, veroprosentti tulee tähän. " #~ "Ellei veroja tarvitse maksaa voidaan käyttää \"0\" arvoa." #~ msgid "" #~ "insecure -- The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" " #~ "users do not have to login and all information is open to anyone. Be " #~ "careful if you set this to \"yes!\"" #~ msgstr "" #~ "insecure -- Jos tämä kohta on valittuna, käyttäjien ei tarvitse " #~ "kirjautua sisään ja kaikki järjestelmässä oleva informaatio on kenen " #~ "tahansa saatavilla ja muokattavissa! Normaalisti tämän kohdan ei tulisi " #~ "olla valittuna." #~ msgid "" #~ "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 can use Perl LDAP " #~ "(Lightweight Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/" #~ "perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. " #~ "To avoid a useless Perl package for libraries without ldap, all what is " #~ "related to LDAP has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap." #~ "pm. Ask your system administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm " #~ "(perldoc Auth_with_ldap.pm for help). Those 2 parameters are useless in " #~ "2.2 and have should not appear on a new install." #~ msgstr "" #~ "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 voi hyödyntää Perl LDAP:tä " #~ "(Lightweight Directory Access Protocol, katso: http://search.cpan.org/" #~ "~gbarr/perl-ldap-0.3202/lib/Net/LDAP.pod) käyttäjätunnusten ja- " #~ "käyttöoikeuksien hallintaan. Jotta vältettäisiin turhan Perl paketin " #~ "asentaminen kirjastoihin joiden käytössä ei ole LDAP:tä, kaikki LDAP:hen " #~ "liittyvä on siirretty hakemistoon KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap." #~ "pm. Järjestelmänvalvoja voi ottaa LDAP:n käyttöön Auth_with_ldap.pm " #~ "modulin avulla (lisätietoja: perldoc Auth_with_ldap.pm). Nämä 2 " #~ "parametriä ovat hyödyttömiä 2.2 versiossa eikä niitä pitäisi olla " #~ "olemassa jos kyseessä on uusi Koha asennus." #~ msgid "" #~ "marc -- Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend " #~ "to use MARC records." #~ msgstr "" #~ "marc -- MARC tuki. Mikäli tämä kohta ei ole valittuna, tietojen " #~ "tallentamiseen käytetään yksinkertaista Koha-tietuerakennetta." #~ msgid "" #~ "marcflavour -- Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice " #~ "tells Koha how to interpret your MARC records." #~ msgstr "" #~ "marctyyppi -- Käytettävä MARC-variantti (MARC21 tai UNIMARC). " #~ "Suomalaissa kirjastoissa ainoastaan MARC21 on käyttökelpoinen." #~ msgid "" #~ "maxoutstanding -- The maximum amount of outstanding charges a " #~ "borrower may have before he/she is barred from making reserve requests. " #~ "The number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means " #~ "$5.00, if the dollar is your local currency.)" #~ msgstr "" #~ "maxoutstanding -- Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin käyttäjä " #~ "asetetaan varauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, eli " #~ "\"5\" tarkoittaa Suomessa 5€." #~ msgid "" #~ "maxreserves -- The maximum number of reserves a member can make." #~ msgstr "" #~ "maxreserves -- Asiakkaan yhdellä kertaa voimassaolevien varausten " #~ "maksimimäärä." #~ msgid "" #~ "noissuescharge -- The maximum amount of outstanding charges a " #~ "borrower may have before he/she is barred from checking out items. The " #~ "number represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, " #~ "if the dollar is your local currency.)" #~ msgstr "" #~ "noissuescharge -- Velkasaldon maksimimäärä ennenkuin asiakas " #~ "asetetaan lainauskieltoon. Summa ilmoitetaan paikallisessa valuutassa, " #~ "eli \"5\" tarkoittaa Suomessa 5€." #~ msgid "" #~ "opaclanguages -- Set your language preference. (Despite the name, " #~ "this choice controls the language used for all Koha screens, not just the " #~ "OPAC). The top language in your list will be tried first." #~ msgstr "" #~ "opaclanguages -- Käyttöliittymän kieli. (Muuttujan nimestä " #~ "huolimatta tämä vaikuttaa sekä OPAC:in että Koha Intranetin " #~ "käyttöliittymän kieleen. Ensisijaisesti käytetään listalla ylimpänä " #~ "olevaa kieltä." #~ msgid "" #~ "opacthemes -- Set the preferred order for themes. The top theme " #~ "will be tried first." #~ msgstr "" #~ "opacthemes -- Teemojen käyttöjärjestys. Ensisijaisesti käytetään " #~ "ylimpänä listalla olevaa teemaa." #~ msgid "" #~ "printcirculationslips -- if set to 1, circulation \"slips\" are " #~ "printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed." #~ msgstr "" #~ "tulostacirculationslips -- Arvolla 1 tulostetaan lainakuitit " #~ "lainaustapahtumien yhteydessä, 0-arvolla kuitteja ei tulosteta." #~ msgid "" #~ "suggestion -- If set to 1, the Suggestions feature is activated in " #~ "the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest book purchases. When " #~ "a suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A " #~ "librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED" #~ "\" or \"ORDERED.\" When a book is ordered and has arrived in the library, " #~ "the status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE" #~ "\" are visible to all users of the OPAC." #~ msgstr "" #~ "suggestion --Arvolla 1 hankintaehdotusten tekeminen on mahdollista " #~ "OPAC:issa. Kun hankintaehdotus tehdään, sille annetaan status \"PYYDETTY" #~ "\". Kun kirjastonhoitaja käsittelee ehdotuksen, statukseksi voidaan " #~ "muuttaa joko \"HYLÄTTY\" tai \"TILATTU\". Kun kirja on tilattu ja " #~ "saapunut kirjastoon, statukseksi tulee \"SAATAVILLA\". Hankintaehdotukset " #~ "joiden status ei vielä ole \"SAATAVILLA\" näkyvät kaikille OPAC-" #~ "käyttäjille." #~ msgid "" #~ "template -- Preference order for screen templates. Koha comes with " #~ "several different options for templates that control the look and feel of " #~ "your Koha screens, and you can also write your own templates." #~ msgstr "" #~ "template -- Näyttöpohjien käyttöjärjestys. Kohan mukana tulee " #~ "useita eri vaihtoehtoisia näyttöpohjia jotka määrittävät Koha-" #~ "järjestelmän ulkoasun ja käyttöominaisuudet. Myös uusien mallien luonti " #~ "on mahdollista." #~ msgid "" #~ "timeout -- Inactivity timeout period (in seconds). If a " #~ "workstation is idle for longer than this period, the user will have to " #~ "login again." #~ msgstr "" #~ "timeout -- Aika jonka työasema voi olla käyttämättä ennenkuin " #~ "käyttäjän tarvitsee kirjautua uudelleen sisään." #~ msgid "" #~ "virtualshelves -- Set virtual shelves management on or off (\"1\" " #~ "or \"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual bookshelves\" " #~ "of favorite library items if this feature is turned on." #~ msgstr "" #~ "virtualshelves -- Käyttäjät voivat luoda ja hallita omia " #~ "\"virtuaalisia kirjahyllyjään\" kirjaston kokoelmaan kuuluvista " #~ "suosikkiteoksistaan mikäli tämä ominaisuus on käytössä." #~ msgid " in %s" #~ msgstr " in %s" #~ msgid "Author: %s" #~ msgstr "Tekijä: %s" #~ msgid "Published by: %s" #~ msgstr "Julkaissut: %s" #~ msgid "=" #~ msgstr "=" #~ msgid "= 1 [USD,EUR,etc] fine after 7 days, every 7 days" #~ msgstr "" #~ "= 1 [EUR, USD, jne] sakko, seitsemän päivän jälkeen joka seitsemäs päivä" #~ msgid "" #~ "A \"thesaurus category\": it refers to a thesaurus category. See the " #~ "corresponding admin table." #~ msgstr "" #~ "\"Tesaurusryhmä\": Viittaa tesaurusryhmään. Katso vastaava " #~ "ylläpitotaulukko." #~ msgid "" #~ "A \"value builder\": values builders are perl programs that help you " #~ "select the value of the field. They are MARC-flavor dependant and " #~ "sometimes fill another subfield automatically." #~ msgstr "" #~ "\"Arvomuokkain\": Arvomuokkaimet ovat perl-ohjelmia jotka auttavat " #~ "syöttämään oikeanmuotoisia arvoja MARC kenttiin. Arvot ovat MARC " #~ "variantista riippuvaisia ja joskus toinen alikenttä voidaan täydentää " #~ "syötetyn arvon perusteella automaattisesti." #~ msgid "" #~ "A biblio is selected if it's field contains the term you entered" #~ msgstr "" #~ "Teos valitaan jos jokin sen kentistä sisältää antamasi termin" #~ msgid "A free can be managed by any user." #~ msgstr "Vapaata hyllyä voivat muuttaa kaikki kirjaston käyttäjät." #~ msgid "" #~ "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." #~ msgstr "" #~ "Käyttäjän vuosittaisen jäsenmaksun status näkyy myös tällä näytöllä." #~ msgid "A private bookshelf is managed by you and can be seen only by you." #~ msgstr "" #~ "Yksityinen kirjahylly on vain sinun muokattavissasi ja vain sinä voit " #~ "nähdä sen." #~ msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you." #~ msgstr "" #~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen " #~ "muutoksia." #~ msgid "A public shelf can be seen by everybody, but managed only by you." #~ msgstr "" #~ "Julkinen hylly näkyy kaikille, mutta vain sinä voit tehdä siihen " #~ "muutoksia." #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" #~ msgid "ACTUAL" #~ msgstr "TODELLINEN" #~ msgid "ADD NEW ITEM:" #~ msgstr "LISÄÄ UUSI KAPPALE:" #~ msgid "ALL items fields MUST :" #~ msgstr "KAIKKIEN kappalekenttien TÄYTYY :" #~ msgid "ALTERNATE CONTACT DETAILS" #~ msgstr "VAIHTOEHTOISET YHTEYSTIEDOT" #~ msgid "ALTERNATIVE CONTACT DETAIL" #~ msgstr "VAIHTOEHTOINEN YHTEYSTIETO" #~ msgid "AMOUNT" #~ msgstr "MÄÄRÄ" #~ msgid "AMOUNT OWING" #~ msgstr "VELKASALDO" #~ msgid "AUTHOR" #~ msgstr "TEKIJÄ" #~ msgid "About Koha" #~ msgstr "Tietoja Kohasta" #~ msgid "Abstract:" #~ msgstr "Abstrakti:" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "Hyväksy" #~ msgid "Access Key a" #~ msgstr "Pääsyavain a" #~ msgid "Access Key b" #~ msgstr "Access Key b" #~ msgid "Access Key c" #~ msgstr "Pääsyavain c" #~ msgid "Access Key n" #~ msgstr "Pääsyavain n" #~ msgid "Access Key p" #~ msgstr "Pääsyavain p" #~ msgid "Access Key s" #~ msgstr "Pääsyavain s" #~ msgid "Access Key t" #~ msgstr "Pääsyavain t" #~ msgid "Access Key w" #~ msgstr "Pääsyavain w" #~ msgid "Accession Date:" #~ msgstr "Accession Date:" #~ msgid "Account Management Fee" #~ msgstr "Tunnuksenhoitomaksu" #~ msgid "Accounting Details" #~ msgstr "Kirjanpitotiedot" #~ msgid "Accounting details" #~ msgstr "Kirjanpitotiedot" #~ msgid "Accounts and Reports" #~ msgstr "Tilastot ja raportit" #~ msgid "Acquisitions" #~ msgstr "Hankinnat" #~ msgid "Acquisitions Home" #~ msgstr "Hankintojen etusivu" #~ msgid "Acquisitions Statistics" #~ msgstr "Hankintatilastot" #~ msgid "Actual Cost" #~ msgstr "Todelliset kustannukset" #~ msgid "Actual Cost *" #~ msgstr "Todelliset kustannukset *" #~ msgid "Adam Thick" #~ msgstr "Adam Thick" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lisää" #~ msgid "Add : the number here is added to XYZ" #~ msgstr "Lisää : tässä oleva numero lisätään XYZ:aan" #~ msgid "Add %s" #~ msgstr "Lisää %s" #~ msgid "Add Authorised value" #~ msgstr "Lisää auktoriteettiarvo" #~ msgid "Add Authority" #~ msgstr "Lisää auktoriteetti" #~ msgid "Add Biblio help" #~ msgstr "Teostietojen lisäyksen ohje" #~ msgid "Add Bibliographic Record" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add Bibliographic Record and go to Items" #~ msgstr "Lisää teostiedot ja siirry aineistokappaleisiin" #~ msgid "Add Bookfund" #~ msgstr "Lisää aineistomääräraha" #~ msgid "Add Branch" #~ msgstr "Lisää toimipiste" #~ msgid "Add Branch Category" #~ msgstr "Lisää toimipisteryhmä" #~ msgid "Add Budget" #~ msgstr "Lisää budjetti" #~ msgid "Add Category" #~ msgstr "Lisää ryhmä" #~ msgid "Add Charge" #~ msgstr "Lisää maksu" #~ msgid "Add Child" #~ msgstr "Lisää lapsi" #~ msgid "Add Credit" #~ msgstr "Lisää velka" #~ msgid "Add Currency" #~ msgstr "Lisää valuutta" #~ msgid "Add Institutional Member" #~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä" #~ msgid "Add Item" #~ msgstr "Lisää teoskappale" #~ msgid "Add Item Type" #~ msgstr "Lisää aineistolaji" #~ msgid "Add MARC" #~ msgstr "Lisää MARC" #~ msgid "Add MARC Fields to Your Search" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttiä hakuun" #~ msgid "Add MARC Record" #~ msgstr "Lisää MARC-tietue" #~ msgid "Add New" #~ msgstr "Lisää uusi" #~ msgid "Add New Biblio" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add New Category" #~ msgstr "Lisää uusi ryhmä" #~ msgid "Add New Institution" #~ msgstr "Lisää yhteisökäyttäjä" #~ msgid "Add New Item" #~ msgstr "Lisää teoskappale" #~ msgid "Add New Item to Existing Group" #~ msgstr "Lisää uusi kappale olemassaolevaan ryhmään" #~ msgid "Add New Item to New Group" #~ msgstr "Lisää uusi kappale uuteen ryhmään" #~ msgid "Add New Juvenile Patron" #~ msgstr "Lisää nuorisokäyttäjä" #~ msgid "Add New MARC Tag" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttä" #~ msgid "Add New Member" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add New Patron" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add New Record" #~ msgstr "Lisää tietue" #~ msgid "Add Order" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add Patron, Institutional" #~ msgstr "Lisää käyttäjä (yhteisö)" #~ msgid "Add Patron, person" #~ msgstr "Lisää käyttäjä (henkilö)" #~ msgid "Add Printer" #~ msgstr "Lisää tulostin" #~ msgid "Add Record" #~ msgstr "Lisää tietue" #~ msgid "Add Record Without Search" #~ msgstr "Lisää teostietue ilman hakua" #~ msgid "Add Reserve for %s %s" #~ msgstr "Lisää varaus: %s %s" #~ msgid "Add Shelf" #~ msgstr "Lisää hylly" #~ msgid "Add Shelf:" #~ msgstr "Lisää hylly:" #~ msgid "Add Stop Word" #~ msgstr "Lisää stop-word" #~ msgid "Add Subscription" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add Supplier" #~ msgstr "Lisää aineistotoimittaja" #~ msgid "Add System preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus" #~ msgid "Add Tag" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttä" #~ msgid "Add Thesaurus entry" #~ msgstr "Lisää tesaurukseen" #~ msgid "Add To Order" #~ msgstr "Lisää tilaukseen" #~ msgid "Add Word" #~ msgstr "Lisää sana" #~ msgid "Add Z39.50 Server" #~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin" #~ msgid "Add a New Item for %s" #~ msgstr "Lisää uusi teoskappale teostietoihin: %s" #~ msgid "Add a New Subscription" #~ msgstr "Lisää tilaus" #~ msgid "Add a System Preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmäasetus" #~ msgid "Add a book by barcode in %s:" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla teostietoihin %s:" #~ msgid "Add a book by barcode:" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla:" #~ msgid "" #~ "Add a member in the library. The member can be attached to any branch of " #~ "the library. He or she can also have children." #~ msgstr "" #~ "Lisää käyttäjä kirjastoon. Käyttäjä voidaan liittää mihin tahansa " #~ "kirjaston toimipisteeseen ja hän voi toimia takaajana esimerkiksi " #~ "huollettavana oleville lapsilleen." #~ msgid "Add a new Country Code" #~ msgstr "Lisää uusi maakoodi" #~ msgid "Add a new patron" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add a system preference" #~ msgstr "Lisää järjestelmän asetus" #~ msgid "Add an item by barcode" #~ msgstr "Lisää kirja viivakoodilla" #~ msgid "" #~ "Add an organisation in the library. This member doesn't have some " #~ "information a \"physical\" member has." #~ msgstr "" #~ "Lisää yhteisöasiakas kirjastoon. Yhteisöasiakkaita ovat esimerkiksi muut " #~ "tästä kirjastosta lainaavat kirjastot, yritykset, kansalaisjärjestöt jne." #~ msgid "Add authorised Value" #~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo" #~ msgid "Add authorised value" #~ msgstr "Lisää hyväksytty arvo" #~ msgid "Add authority" #~ msgstr "Lisää auktoriteettimuoto" #~ msgid "Add authority type" #~ msgstr "Lisää auktoriteettityyppi" #~ msgid "Add biblio" #~ msgstr "Lisää teostiedot" #~ msgid "Add book fund" #~ msgstr "Lisää aineistomääräraha" #~ msgid "Add budget" #~ msgstr "Lisää budjetti" #~ msgid "Add category" #~ msgstr "Lisää ryhmä" #~ msgid "Add criteria" #~ msgstr "Lisää ehto" #~ msgid "Add currency" #~ msgstr "Lisää valuutta" #~ msgid "Add framework" #~ msgstr "Lisää sapluuna" #~ msgid "Add item" #~ msgstr "Lisää aineistokappale" #~ msgid "Add item type" #~ msgstr "Lisää aineistolaji" #~ msgid "Add items" #~ msgstr "Lisää aineistokappaleita" #~ msgid "Add or Remove Book Shelves" #~ msgstr "Lisää tai poista kirjahyllyjä" #~ msgid "Add order line" #~ msgstr "Lisää tilausrivi" #~ msgid "Add organisation" #~ msgstr "Lisää organisaatio" #~ msgid "Add patron help" #~ msgstr "Käyttäjän lisäyksen ohje" #~ msgid "Add printer" #~ msgstr "Lisää tulostin" #~ msgid "Add supplier" #~ msgstr "Lisää toimittaja" #~ msgid "Add tag" #~ msgstr "Lisää MARC-kenttä" #~ msgid "Add thesaurus entry" #~ msgstr "Lisää tesaurusmerkintä" #~ msgid "Add this Member" #~ msgstr "Lisää käyttäjä" #~ msgid "Add this Website Link" #~ msgstr "Lisää WWW-linkki" #~ msgid "Add to existing group" #~ msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään:" #~ msgid "Add to virtual shelf" #~ msgstr "Lisää virtuaalihyllyyn" #~ msgid "Add z39.50 Server" #~ msgstr "Lisää Z39.50 palvelin" #~ msgid "Add:" #~ msgstr "Lisää:" #~ msgid "Adding a new bibliographic record" #~ msgstr "Teostietojen lisäys" #~ msgid "Adding authority" #~ msgstr "Auktoriteetin lisäys" #~ msgid "Additional Author" #~ msgstr "Muu tekijä" #~ msgid "Additional Author:" #~ msgstr "Muu tekijä:" #~ msgid "Additional Authors:" #~ msgstr "Muut tekijät:" #~ msgid "Additional authors" #~ msgstr "Muut tekijät" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Osoite" #~ msgid "Address Line 1" #~ msgstr "Osoiterivi 1" #~ msgid "Address Line 2" #~ msgstr "Osoiterivi 2" #~ msgid "Address Line 3" #~ msgstr "Osoiterivi 3" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Osoite:" #~ msgid "Addresses:" #~ msgstr "Osoitteet:" #~ msgid "Advanced Cataloging" #~ msgstr "MARC-luettelointi" #~ msgid "Advanced Catalogue Search" #~ msgstr "Tehohaku aineistoluettelosta" #~ msgid "Advanced Search (More Options)" #~ msgstr "Tehohaku (enemmän toimintoja)" #~ msgid "Age Required" #~ msgstr "Alaikäraja" #~ msgid "Ajouter" #~ msgstr "Lisää" #~ msgid "Al Banks" #~ msgstr "Al Banks" #~ msgid "All Borrower Categories" #~ msgstr "Kaikki käyttäjäryhmät" #~ msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" #~ msgstr "" #~ "Kaikki aineistokappaletta koskevat kentät ovat saman kenttänumeron alla " #~ "ja näkyvät \"Aineistokappaleet\" -välilehdellä." #~ msgid "All the system reports" #~ msgstr "Kaikki järjestelmäraportit" #~ msgid "Allow library staff to see my reading record" #~ msgstr "Salli kirjaston henkilökunnan nähdä lainaushistoriani" #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Sallittu" #~ msgid "Alt title:" #~ msgstr "Muu nimeke:" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Vaihtoehtoiset" #~ msgid "Alternative Phone" #~ msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero" #~ msgid "" #~ "Alternatively, you can browse a section of borrowers by selecting the " #~ "first letter of the Patron's last name from the list on the right." #~ msgstr "" #~ "Vaihtoehtoisesti voit selailla käyttäjäluettelon osaa valitsemalla " #~ "käyttäjän sukunimen ensimmäisen kirjaimen oikealla olevasta listasta." #~ msgid "Ambrose Li" #~ msgstr "Ambrose Li" #~ msgid "Ambrose Li (translation tool)" #~ msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)" #~ msgid "" #~ "An \"authorised value\": it refers to a list of authorised values for " #~ "this subfield. See the corresponding admin table." #~ msgstr "" #~ "\"Auktoriteettiarvo\" viittaa tähän kenttään sopivien " #~ "auktoriteettiarvojen listaan. Katso vastaava ylläpitotaulukko." #~ msgid "Andres Tarallo" #~ msgstr "Andres Tarallo" #~ msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" #~ msgstr "Andrew Arensburger (pieni & mainio C4::Context moduli)" #~ msgid "Andrew Hooper" #~ msgstr "Andrew Hooper" #~ msgid "Ann?e d?but" #~ msgstr "Vuoden alku" #~ msgid "Ann?e fin" #~ msgstr "Vuoden loppu" #~ msgid "Année début" #~ msgstr "Vuoden alku" #~ msgid "Année fin" #~ msgstr "Vuoden loppu" #~ msgid "Any Day" #~ msgstr "Mikä tahansa päivä" #~ msgid "" #~ "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän maksamattomat maksut näkyvät keskellä tämän näytön " #~ "yläreunassa." #~ msgid "" #~ "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently " #~ "on issue\"." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän tämänhetkiset lainat näkyvät kohdassa \"Tällä hetkellä " #~ "lainassa\"." #~ msgid "" #~ "Any materials a patron has requested will show up on the top right of " #~ "this screen." #~ msgstr "" #~ "Kaikki käyttäjän varaukset näkyvät tämän näytön oikeassa yläkulmassa." #~ msgid "Apache version:" #~ msgstr "Apache versio:" #~ msgid "Apply Filter" #~ msgstr "Tee rajaus" #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Huh" #~ msgid "April" #~ msgstr "Huhtikuu" #~ msgid "Are you sure you want to delete this item?" #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?" #~ msgid "Area" #~ msgstr "Alue" #~ msgid "" #~ "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". " #~ "Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is " #~ "added to the \"arrived list\" (on the left box)" #~ msgstr "" #~ "Saapunut : kirjan saapuessa sen statukseksi voidaan asettaa \"saapunut\". " #~ "Kirja siirtyy tältä listalta \"saapuneet\" listalle (vasemmalla oleva " #~ "laatikko)." #~ msgid "" #~ "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. " #~ "Automatically filled when a new number is marked \"arrived\". You can " #~ "manually change this field if you want, for example, to change a long " #~ "list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one (1-51)" #~ msgstr "" #~ "Saapuneet numerot : lista kirjaston kokoelmaan kuuluvista numeroista. " #~ "Tämä kenttä täyttyy automaattisesti kun uuden numeron statukseksi " #~ "merkitään \"saapunut\". Kenttää voidaan haluttaessa muuttaa myös käsin. " #~ "Esimerkiksi pitkä lista (1,2,3,4,...,51) voidaan tiivistää muotoon (1-51)." #~ msgid "Arrives on" #~ msgstr "Saapuu:" #~ msgid "Arrives on:" #~ msgstr "Saapuu:" #~ msgid "Athens County Library" #~ msgstr "Athens County Library" #~ msgid "Aug" #~ msgstr "Huh" #~ msgid "August" #~ msgstr "Huhtikuu" #~ msgid "Auth type Admin" #~ msgstr "Auth type Admin" #~ msgid "" #~ "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value " #~ "list of the selected type" #~ msgstr "" #~ "Auktoriteettiarvo : arvo ei ole vapaavalintainen, vaan se täytyy valita " #~ "auktoriteettilistasta" #~ msgid "Auth value :%s," #~ msgstr "Aukt. arvo :%s," #~ msgid "Auth value:" #~ msgstr "Aukt. arvo:" #~ msgid "Authorised" #~ msgstr "Auktoriteetti" #~ msgid "Authorised value" #~ msgstr "Auktoriteettiarvo" #~ msgid "Authorised values" #~ msgstr "Auktoriteettiarvot" #~ msgid "Authorised values management" #~ msgstr "Auktoriteettien hallinta" #~ msgid "Authorities management & searches" #~ msgstr "Auktoriteettien hallinnointi & haut" #~ msgid "Authority" #~ msgstr "Auktoriteetti" #~ msgid "Authority " #~ msgstr "Auktoriteetti " #~ msgid "Authority MARC framework for" #~ msgstr "Auktoriteetti msgid "" msgstr ""