# Compendium of fi. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 11:22+0000\n" "Last-Translator: Inkeri Hakulinen \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /fi/22.11/fi-FI-messages.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1685359356.858169\n" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53 msgid "vocal a cappella music" msgstr "a cappella -laulumusiikki" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "instrumental music" msgstr "soitinmusiikki" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "laulu- ja soitinmusiikki" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "electroacoustic music" msgstr "elektroakustinen musiikki" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "sekalainen media (elektroakustinen musiikki ja muu media)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "määrittelemätön, vaihteleva (esim. renesanssin laulu- tai soitinmusiikki)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "muut (esim. tavalliset esineet tai luonnolliset äänet)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57 msgid "Voices" msgstr "Äänet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57 msgid "Woodwinds" msgstr "Puupuhaltimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58 msgid "Brass instruments" msgstr "Vaskipuhaltimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59 msgid "Strings, bowed" msgstr "Jousisoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60 msgid "Strings, plucked" msgstr "Näppäilysoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61 msgid "Keyboard" msgstr "Kosketinsoitin" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62 msgid "Percussion" msgstr "Lyömäsoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63 msgid "Electric / electronic instruments and devices" msgstr "Sähköiset / elektroniset soittimet ja laitteet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64 msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments" msgstr "Sekalaiset, muut, määrittelemättömät soittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67 msgid "Other performers" msgstr "Muut esiintyjät" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66 msgid "Conductors" msgstr "Johtajat" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57 msgid "Choruses" msgstr "Kuorot" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58 msgid "Orchestras, ensembles" msgstr "Orkesterit, yhtyeet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53 msgid "performers total" msgstr "esiintyjät yhteensä" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "brass instruments" msgstr "vaskipuhaltimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "choirs" msgstr "kuorot" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "wind instruments" msgstr "puhallinsoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "elektroakustiset soittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "instruments total" msgstr "soittimet yhteensä" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "solo instruments" msgstr "soolosoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "keyboard instruments" msgstr "kosketinsoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "solo voices" msgstr "sooloäänet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "sekalaiset, muut soittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "orchestras" msgstr "orkesterit" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "percussion instruments" msgstr "lyömäsoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "conductors" msgstr "johtajat" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "bowed string instruments" msgstr "jousisoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "plucked string instruments" msgstr "näppäilysoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "voices total" msgstr "äänet yhteensä" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "woodwind instruments" msgstr "puupuhaltimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "choral voices" msgstr "kuoroäänet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "ensemble instruments" msgstr "yhtyesoittimet" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "devices, other performers" msgstr "laitteet, muut esiintyjät" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "unknown" msgstr "Tuntematon" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "Virhe: tätä identiteettiä ei voitu varmistaa" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964 #: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "not available" msgstr "ei saatavana" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "Not for loan" msgstr "Ei lainattavissa" #: C4/ILSDI/Services.pm:962 msgid "Checked out" msgstr "Lainassa" #: C4/ILSDI/Services.pm:964 msgid "Item lost" msgstr "Nide kadonnut" #: C4/ILSDI/Services.pm:966 msgid "Item withdrawn" msgstr "Poistettu nide" #: C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "Item damaged" msgstr "Nide vaurioitunut" #: C4/ILSDI/Services.pm:970 msgid "available" msgstr "saatavana" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Basket ID (internal)" msgstr "Tilauskorin ID (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "Biblionumber (internal)" msgstr "Tietuenumero (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Fund ID (internal)" msgstr "Tilin ID (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79 #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Not used (deprecated)" msgstr "Ei käytössä (vanhentunut)" #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Cancellation reason" msgstr "Peruutuksen syy" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Borrower number of creator" msgstr "Tekijän asiakastunnus" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Currency" msgstr "Rahayksikkö" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Cancellation date" msgstr "Peruutuspvm" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Date received" msgstr "Vastaanottopvm" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Discount" msgstr "Alennus" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Budgeted cost, tax excl." msgstr "Budjetoitu, veroton hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "Budgeted cost, tax incl." msgstr "Budjetoitu, verollinen hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "Budgeted cost" msgstr "Budjetoitu hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252 msgid "Creation date" msgstr "Luontipvm" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Estimated delivery date" msgstr "Arvioitu saapumispvm" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Invoice ID (internal)" msgstr "Laskun ID (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Line item ID (EDIFACT)" msgstr "Rivi ID (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Vendor price" msgstr "Toimittajan hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223 msgid "Internal note" msgstr "Sisäinen huomautus" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Vendor note" msgstr "Huomautus toimittajalle" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Order number" msgstr "Tilausnumero" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Order status" msgstr "Tilauksen tila" #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Parent order number (internal)" msgstr "Emotilauksen numero (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Quantity received" msgstr "Vastaanotettu määrä" #: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236 msgid "Replacement price" msgstr "Korvaushinta" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Retail price, tax excl." msgstr "Vähittäishinta, veroton" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Retail price, tax incl." msgstr "Vähittäishinta, verollinen" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Retail price" msgstr "Vähittäishinta" #: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97 msgid "Not used" msgstr "Ei käytössä" #: Koha/Database/Columns.pm:96 msgid "Statistic 1" msgstr "Tilasto 1" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Statistic 2" msgstr "Tilasto 2" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Subscription ID (internal)" msgstr "Kausijulkaisutilauksen ID (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Vendor reference number (EDIFACT)" msgstr "Toimittajan viitenumero (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)" msgstr "Toimittajan viitemääre (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Vendor report (EDIFACT)" msgstr "Toimittajan raportti (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Tax rate backup (deprecated)" msgstr "Veroprosentti, vara (vanhentunut)" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Tax rate on order" msgstr "Tilauksen veroprosentti" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Tax rate on receive" msgstr "Vastaanoton veroprosentti" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Tax value backup (deprecated)" msgstr "Verojen määrä, vara (vanhentunut)" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Tax amount on order" msgstr "Verojen määrä tilauksessa" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Tax amount on receive" msgstr "Verojen määrä vastaanotossa" #: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242 #: Koha/Database/Columns.pm:284 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Uncertain price" msgstr "Vahvistamaton hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Actual cost, tax excl." msgstr "Todellinen, veroton hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Actual cost, tax incl." msgstr "Todellinen, verollinen hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Actual cost" msgstr "Todellinen hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Address 2" msgstr "Osoite 2" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa" #: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio" #: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro" #: Koha/Database/Columns.pm:127 msgid "Data anonymization flag" msgstr "Tietojen anonymisointi" #: Koha/Database/Columns.pm:128 msgid "Authentication method" msgstr "Autentikointitapa" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Salli automaattiset uusinnat" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Alternate address: City" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Alternate address: State" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Circulation note" msgstr "Huomautus" #: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292 msgid "Borrower number" msgstr "Asiakkaan ID tai määre" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Home library" msgstr "Kotikirjasto" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Card number" msgstr "Kortin numero" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Patron category" msgstr "Asiakastyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Check for previous checkouts" msgstr "Tarkasta edelliset lainat" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "City" msgstr "Kaupunki/Kunta" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus" #: Koha/Database/Columns.pm:150 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Country" msgstr "Maa" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Account renewal date" msgstr "Tilin uusintapäivä" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Registration date" msgstr "Rekisteröintipvm" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Expiry date" msgstr "Vanhenee" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Date of birth" msgstr "Syntymäaika" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Rajoitettu tähän asti" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Comment" msgstr "Selitys" #: Koha/Database/Columns.pm:158 msgid "Primary email" msgstr "Sähköposti" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Secondary email" msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Fax" msgstr "Faksi" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "System permissions" msgstr "Järjestelmäoikeudet" #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Gone no address flag" msgstr "Tarkista osoite" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Preferred language for notices" msgstr "Ilmoitusten kieli" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Last activity date" msgstr "Viimeksi nähty" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Number of failed login attempts" msgstr "Epäonnistuneiden kirjautumisten määrä" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Lost card flag" msgstr "Kortti kadonnut" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Middle name" msgstr "Toinen nimi" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Other phone" msgstr "Muu puhelin" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "OPAC note" msgstr "Huomautus verkkokirjastossa" #: Koha/Database/Columns.pm:172 msgid "Other name" msgstr "Muu nimi (Varaustunnus)" #: Koha/Database/Columns.pm:173 msgid "Overdrive auth token" msgstr "Overdriven autentikointitoken" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Password expiration date" msgstr "Salasana vanhenee" #: Koha/Database/Columns.pm:175 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Primary phone" msgstr "Puhelinnumero" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Secondary phone" msgstr "Toissijainen puh.nro" #: Koha/Database/Columns.pm:178 msgid "Primary contact method" msgstr "Ensisijainen yhteydenottotapa" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Näytä lainat takaajalle" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Näytä maksut takaajalle" #: Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Privacy settings" msgstr "Yksityisyysasetukset" #: Koha/Database/Columns.pm:182 msgid "Pronouns" msgstr "Pronominit" #: Koha/Database/Columns.pm:183 msgid "Relationship" msgstr "Suhde" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Secret (2FA)" msgstr "Avain (2FA)" #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "SMS provider ID (internal)" msgstr "SMS-operaattorin ID (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Mobile phone number" msgstr "Matkapuhelin nro" #: Koha/Database/Columns.pm:188 msgid "Sort 1" msgstr "Lajittelu 1" #: Koha/Database/Columns.pm:189 msgid "Sort 2" msgstr "Lajittelu 2" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Street number" msgstr "Katunumero" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Street type" msgstr "Katutyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Salutation" msgstr "Titteli" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Last update date" msgstr "Viimeksi päivitetty" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postinumero" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Barcode" msgstr "Viivakoodi" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblioitem numero (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Tietuenumero (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Source of acquisition" msgstr "Hankintapaikka" #: Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Luokitusjärjestelmä / hyllytysjärjestelmä" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Coded location qualifier" msgstr "Koodattu paikkamääre" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Copy number" msgstr "Nidenumero" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Damaged on" msgstr "Vahingoittunut " #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "Damaged status" msgstr "Vahingoittunut" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Date acquired" msgstr "Hankintapvm" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "Date last checked out" msgstr "Viimeisin lainauspvm" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Date last seen" msgstr "Viimeisin havaintopvm" #: Koha/Database/Columns.pm:214 msgid "Date of deletion" msgstr "Poistopvm" #: Koha/Database/Columns.pm:215 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Kausijulkaisun numerointi" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Jätä pois paikallisten varausten jonosta" #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "Current library" msgstr "Nykyinen kirjasto" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Permanent library" msgstr "Pysyvä kirjasto" #: Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Total checkouts" msgstr "Yhteensä lainassa" #: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303 msgid "Call number" msgstr "Luokka" #: Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Lost on" msgstr "Kadonnut" #: Koha/Database/Columns.pm:222 msgid "Lost status" msgstr "Kadonnut-tila" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "Public note" msgstr "Yleinen huomautus" #: Koha/Database/Columns.pm:225 msgid "Item number (internal)" msgstr "Nidenumero (sisäinen)" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "Koha item type" msgstr "Kohan nidetyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "Shelving location" msgstr "Hyllypaikka" #: Koha/Database/Columns.pm:228 msgid "Materials specified" msgstr "Eritellyt materiaalit" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:230 msgid "New status" msgstr "Uusi tila" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "Due date" msgstr "Eräpäivä" #: Koha/Database/Columns.pm:233 msgid "Permanent shelving location" msgstr "Pysyvä hyllypaikka" #: Koha/Database/Columns.pm:234 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: Koha/Database/Columns.pm:235 msgid "Total renewals" msgstr "Uusintoja yhteensä" #: Koha/Database/Columns.pm:237 msgid "Price effective from" msgstr "Hinta voimassa alkaen" #: Koha/Database/Columns.pm:238 msgid "Total holds" msgstr "Varauksia yhteensä" #: Koha/Database/Columns.pm:239 msgid "Use restrictions" msgstr "Käyttörajoitukset" #: Koha/Database/Columns.pm:240 msgid "Shelving control number" msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero" #: Koha/Database/Columns.pm:241 msgid "Inventory number" msgstr "Inventaarionumero" #: Koha/Database/Columns.pm:243 msgid "Uniform resource identifier" msgstr "Uniform Resource Identifier" #: Koha/Database/Columns.pm:244 msgid "Withdrawn on" msgstr "Pois kierrosta" #: Koha/Database/Columns.pm:245 msgid "Withdrawn status" msgstr "Pois kierrosta" #: Koha/Database/Columns.pm:248 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" #: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268 msgid "Biblio number" msgstr "Tietuenumero" #: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313 msgid "Copyright date" msgstr "Tekijänoikeusvuosi" #: Koha/Database/Columns.pm:253 msgid "Framework code" msgstr "Kuvailupohjan tunnus" #: Koha/Database/Columns.pm:254 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "väline" #: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276 msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" #: Koha/Database/Columns.pm:256 msgid "Name of part/section of a work" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:257 msgid "Number of part/section of a work" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:258 msgid "Is a serial?" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:259 msgid "Series title" msgstr "Sarjan nimeke" #: Koha/Database/Columns.pm:260 msgid "Remainder of title" msgstr "Muut nimeketiedot" #: Koha/Database/Columns.pm:261 msgid "Modification date" msgstr "Muokkauspvm" #: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285 #: Koha/Database/Columns.pm:321 msgid "Title" msgstr "Nimeke" #: Koha/Database/Columns.pm:263 msgid "Uniform title" msgstr "Yhtenäistetty nimeke" #: Koha/Database/Columns.pm:266 msgid "Age restriction" msgstr "Ikärajoitus" #: Koha/Database/Columns.pm:267 msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblioitem numero" #: Koha/Database/Columns.pm:269 msgid "Classification" msgstr "Luokitus" #: Koha/Database/Columns.pm:270 msgid "Dewey/classification" msgstr "Luokitus" #: Koha/Database/Columns.pm:271 msgid "Illustrations" msgstr "Kuvitus" #: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:273 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:274 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Tietuetason nidetyypit" #: Koha/Database/Columns.pm:275 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: Koha/Database/Columns.pm:277 msgid "Number" msgstr "Numero" #: Koha/Database/Columns.pm:278 msgid "Number of pages" msgstr "Sivujen määrä" #: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318 msgid "Place of publication" msgstr "Julkaisupaikka" #: Koha/Database/Columns.pm:280 msgid "Publication date" msgstr "Julkaisuvuosi" #: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: Koha/Database/Columns.pm:282 msgid "Size" msgstr "Koko" #: Koha/Database/Columns.pm:283 msgid "Sub classification" msgstr "Alaluokitus" #: Koha/Database/Columns.pm:286 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:287 msgid "Volume number" msgstr "Osan numero" #: Koha/Database/Columns.pm:288 msgid "Volume date" msgstr "Osan pvm" #: Koha/Database/Columns.pm:289 msgid "Volume information" msgstr "Osan tiedot" #: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302 #: Koha/Database/Columns.pm:311 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: Koha/Database/Columns.pm:294 msgid "Statistics date and time" msgstr "Tilaston pvm ja aika" #: Koha/Database/Columns.pm:295 msgid "Item number" msgstr "Nidenumero" #: Koha/Database/Columns.pm:296 msgid "Itemtype" msgstr "Nidetyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:298 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:299 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: Koha/Database/Columns.pm:304 msgid "End date" msgstr "Loppumispvm" #: Koha/Database/Columns.pm:305 msgid "Location" msgstr "Paikka" #: Koha/Database/Columns.pm:306 msgid "Periodicity" msgstr "Ilmestymistiheys" #: Koha/Database/Columns.pm:307 msgid "Start date" msgstr "Alkupvm" #: Koha/Database/Columns.pm:312 #, fuzzy msgid "Collection title" msgstr "kokoelmaotsikko" #: Koha/Database/Columns.pm:315 msgid "Item type" msgstr "Nidetyyppi" #: Koha/Database/Columns.pm:316 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #: Koha/Database/Columns.pm:317 msgid "Patron reason" msgstr "Asiakkaan perustelut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46 msgid "alto" msgstr "altto" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47 msgid "baritone" msgstr "baritoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336 msgid "bass" msgstr "basso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49 msgid "child alto" msgstr "lapsialtto" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50 msgid "child soprano" msgstr "lapsisopraano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51 msgid "countertenor" msgstr "kontratenori" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52 msgid "child voice" msgstr "lapsiääni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53 msgid "man's voice" msgstr "miehen ääni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54 msgid "mezzo-soprano" msgstr "mezzosopraano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55 msgid "reciting child's voice" msgstr "esittää lapsen ääntä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56 msgid "reciting voice" msgstr "esittää ääntä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57 msgid "reciting man's voice" msgstr "esittää miehen ääntä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58 msgid "reciting woman's voice" msgstr "esittää naisen ääntä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59 msgid "soprano" msgstr "sopraano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60 msgid "tenor" msgstr "tenori" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61 msgid "voice - unspecified" msgstr "ääni - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62 msgid "woman's voice" msgstr "naisen ääni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63 msgid "voice - other" msgstr "ääni - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69 msgid "bassoon" msgstr "fagotti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70 msgid "basset-horn" msgstr "basettitorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71 msgid "bagpipe" msgstr "säkkipilli" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72 msgid "clarinet" msgstr "klarinetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73 msgid "cromorne" msgstr "cromorne" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74 msgid "double bassoon" msgstr "kontrafagotti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75 msgid "didjeridu" msgstr "didgeridoo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76 msgid "dulcian" msgstr "dulzian" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77 msgid "dvojnice" msgstr "dvojnice" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78 msgid "english horn" msgstr "englannintorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79 msgid "flageolet" msgstr "flageoletti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80 msgid "fife" msgstr "pilli" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81 msgid "flute" msgstr "huilu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82 msgid "tabor pipe" msgstr "tabor-putki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83 msgid "gemshorn" msgstr "vuohentorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84 msgid "hornpipe" msgstr "hornpipe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85 msgid "mouth organ" msgstr "suuharkko" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86 msgid "musette" msgstr "musette" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87 msgid "ney" msgstr "ney" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88 msgid "oboe d'amore" msgstr "lemmenoboe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89 msgid "oboe" msgstr "oboe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90 msgid "oboe da caccia" msgstr "oboe da caccia" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91 msgid "piccolo" msgstr "pikkolo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92 msgid "pommer" msgstr "pommer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93 msgid "panpipes" msgstr "panhuilu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94 msgid "racket" msgstr "melske" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95 msgid "recorder" msgstr "nauhuri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96 msgid "rothophone" msgstr "rothofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97 msgid "saxophone" msgstr "saksofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98 msgid "shakuhachi" msgstr "shakuhachi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99 msgid "zurna" msgstr "zurna" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131 msgid "sarrusophone" msgstr "sarrusofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101 msgid "sordun" msgstr "sorduuna" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102 msgid "woodwind - unspecified" msgstr "puupuhallin - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103 msgid "vox humana" msgstr "vox humana" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104 msgid "woodwind - other" msgstr "puupuhallin - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110 msgid "alphorn" msgstr "alppitorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111 msgid "bombardon" msgstr "bassotuuba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112 msgid "bersag horn" msgstr "bersagtorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113 msgid "bugle" msgstr "merkinantotorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114 msgid "carnyx" msgstr "carnyx" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115 msgid "cow horn" msgstr "lehmäntorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116 msgid "clarion" msgstr "clarino" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117 msgid "cornet" msgstr "kornetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118 msgid "cornett" msgstr "sinkki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119 msgid "duplex" msgstr "kaksisuuntainen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120 msgid "euphonium" msgstr "eufonium" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121 msgid "hunting horn" msgstr "metsästystorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122 msgid "horn" msgstr "torvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123 msgid "herald's trumpet" msgstr "heraldtrumpetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124 msgid "keyed bugle" msgstr "avaintorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125 msgid "oliphant" msgstr "olifantti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126 msgid "ophicleide" msgstr "ofikleidi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127 msgid "post horn" msgstr "postitorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128 msgid "russian horn" msgstr "venäjäntorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129 msgid "serpent" msgstr "sinkki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130 msgid "shofar" msgstr "šofar" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132 msgid "trombone" msgstr "pasuuna" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133 msgid "trumpet" msgstr "trumpetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134 msgid "tuba" msgstr "tuuba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135 msgid "brass - unspecified" msgstr "vasket - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136 msgid "valved bugle" msgstr "merkkitorvi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137 msgid "wagner tuba" msgstr "wagner tuuba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138 msgid "brass - other" msgstr "vasket - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144 msgid "arpeggione" msgstr "arpeggione" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145 msgid "baryton" msgstr "baryton" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146 msgid "bassett" msgstr "basetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147 msgid "bumbass" msgstr "bumbassi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148 msgid "crwth" msgstr "crwth" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149 msgid "double bass" msgstr "kontrabasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150 msgid "five-string double bass" msgstr "viisikielinen kontrabasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151 msgid "fiddle, viol (family)" msgstr "viulu, viulu (perhe)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152 msgid "lira da braccio" msgstr "lira da braccio" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153 msgid "lirone" msgstr "lirone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154 msgid "keyed fiddle" msgstr "avainviulu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155 msgid "octobass" msgstr "oktobasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156 msgid "kit" msgstr "pakkaus" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157 msgid "psalmodicon" msgstr "virsikantele" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158 msgid "rebec" msgstr "rebec" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159 msgid "trumpet marine" msgstr "meritrumpetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160 msgid "strings, bowed - unspecified" msgstr "jouset - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161 msgid "viola" msgstr "viulu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162 msgid "cello" msgstr "sello" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163 msgid "violone" msgstr "kontrabasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164 msgid "viol" msgstr "viulu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165 msgid "violin" msgstr "viulu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166 msgid "strings, bowed - other" msgstr "jouset - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172 msgid "archlute" msgstr "arkkiluuttu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173 msgid "harp-psaltery" msgstr "harppu-psalteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174 msgid "barbitos" msgstr "barbitos" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175 msgid "biwa" msgstr "biwa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176 msgid "banjo" msgstr "banjo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177 msgid "balalaika" msgstr "balalaikka" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178 msgid "bouzouki" msgstr "buzuki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179 msgid "cittern" msgstr "sisteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180 msgid "citole" msgstr "citole" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181 msgid "cobza" msgstr "cobza" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182 msgid "guitar" msgstr "kitara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183 msgid "harp" msgstr "harppu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184 msgid "hawaiian guitar" msgstr "havaijinkitara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185 msgid "Irish harp" msgstr "Irlantilainen harppu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186 msgid "kithara" msgstr "kithara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187 msgid "kora" msgstr "kora" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188 msgid "koto" msgstr "koto" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189 msgid "lute (family)" msgstr "luuttu (perhe)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190 msgid "lyre-guitar" msgstr "lyyrakitara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191 msgid "lute" msgstr "luuttu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192 msgid "mandolin" msgstr "mandoliini" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193 msgid "mandore" msgstr "mandore" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194 msgid "pipa" msgstr "pipa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195 msgid "psaltery" msgstr "psalttari" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196 msgid "phorminx" msgstr "phorminx" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197 msgid "qānūn" msgstr "qanun" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198 msgid "shamisen" msgstr "shamisen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199 msgid "sitār" msgstr "sitar" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200 msgid "theorbo" msgstr "teorbi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201 msgid "tanbur" msgstr "tunbūr" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202 msgid "oud" msgstr "ud" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203 msgid "ukulele" msgstr "ukulele" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204 msgid "strings, plucked - unspecified" msgstr "kielet - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205 msgid "zither" msgstr "sitra" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206 msgid "strings, plucked - other" msgstr "kielet - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212 msgid "accordion" msgstr "harmonikka" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213 msgid "celesta" msgstr "celesta" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214 msgid "clavichord" msgstr "klavikordi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215 msgid "claviorgan" msgstr "klaviorgan" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216 msgid "clavicytherium" msgstr "klavisytherium" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217 msgid "fortepiano" msgstr "fortepiano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218 msgid "glockenspiel" msgstr "kellopeli" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219 msgid "harmonium" msgstr "harmoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220 msgid "harpsichord" msgstr "cembalo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221 msgid "melopiano" msgstr "melopiano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222 msgid "organ" msgstr "urut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223 msgid "piano" msgstr "piano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224 msgid "plucked string keyboard" msgstr "näppäilykosketinsoitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225 msgid "regals" msgstr "kuninkaalliset" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226 msgid "sirenion" msgstr "sireeni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227 msgid "sostenente piano" msgstr "sostenente-piano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228 msgid "spinet" msgstr "spinetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229 msgid "keyboard - unspecified" msgstr "kosketinsoitin - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230 msgid "virginal" msgstr "virginaali" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231 msgid "keyboard - other" msgstr "kosketinsoitin - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237 msgid "aeolian bells" msgstr "tuulikellot" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238 msgid "arabian drum" msgstr "arabialainen rumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239 msgid "agogo" msgstr "agogo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240 msgid "anvil" msgstr "alasin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241 msgid "boobams" msgstr "boobamit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242 msgid "bass drum" msgstr "bassorumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243 msgid "bells" msgstr "kellot" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244 msgid "bongos" msgstr "bongot" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245 msgid "metal bells plate" msgstr "metalliset kellolevyt" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246 msgid "castanets" msgstr "kastanjetit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247 msgid "cabaca" msgstr "cabaca" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248 msgid "chinese cymbals" msgstr "kiinalaiset symbaalit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249 msgid "conga" msgstr "konga" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250 msgid "chains" msgstr "ketjut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251 msgid "dulcimer" msgstr "dulcimer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252 msgid "crash cymbal" msgstr "aksenttisymbaali" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253 msgid "crotales" msgstr "crotales" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254 msgid "claves" msgstr "rytmikapulat" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255 msgid "cowbell" msgstr "lehmänkello" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256 msgid "cymbal" msgstr "symbaali" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257 msgid "drum" msgstr "rumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258 msgid "drums" msgstr "rummut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259 msgid "finger cymbals" msgstr "sormisymbaalit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260 msgid "friction drum" msgstr "kitkarumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261 msgid "flexatone" msgstr "flexatone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262 msgid "gun" msgstr "ase" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263 msgid "gong" msgstr "kongi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264 msgid "güiro" msgstr "guiro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265 msgid "hammer" msgstr "vasara" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266 msgid "handbell" msgstr "käsikello" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267 msgid "hi-hat" msgstr "hi-hat" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268 msgid "jembe" msgstr "jembe" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269 msgid "jingles" msgstr "helistimet" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270 msgid "lithophone" msgstr "litofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271 msgid "lujon" msgstr "lujon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272 msgid "marimba" msgstr "marimba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273 msgid "military drum" msgstr "sotilasrumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274 msgid "metallophone" msgstr "metallofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275 msgid "nail violin" msgstr "neulaviulu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276 msgid "ratchet" msgstr "räikkä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277 msgid "rain stick" msgstr "sadekeppi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278 msgid "roto-toms" msgstr "roto-tomit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279 msgid "sizzle cymbals" msgstr "sihisevät symbaalit" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280 msgid "sound-effect instrument" msgstr "äänitehostelaite" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281 msgid "slit-drum" msgstr "rakorumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282 msgid "sistrum" msgstr "sistrum" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283 msgid "siren" msgstr "sireeni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284 msgid "sandpaper" msgstr "hiekkapaperi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357 msgid "sound sculpture" msgstr "ääniveistos" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286 msgid "steel drum" msgstr "peltitynnyri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287 msgid "switch whip" msgstr "kytkinpiiska" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288 msgid "tabor" msgstr "tabor" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289 msgid "turkish crescent" msgstr "turkkilainen puolikuu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290 msgid "temple block" msgstr "aasialainen lyömäsoitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291 msgid "tuned gong" msgstr "viritetty gongi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292 msgid "timpani" msgstr "patarummut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293 msgid "triangle" msgstr "triangeli" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294 msgid "thunder machine" msgstr "ukkoskone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295 msgid "tarol" msgstr "pikkurumpu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296 msgid "tambourine" msgstr "tamburiini" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297 msgid "tom-tom" msgstr "tom-tom" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298 msgid "percussion - unspecified" msgstr "lyömäsoittimet - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299 msgid "vibraphone" msgstr "vibrafoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300 msgid "vibra-slap" msgstr "vibra-slap" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301 msgid "whip" msgstr "piiska" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302 msgid "wind machine" msgstr "tuulikone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303 msgid "woodblocks" msgstr "puupalikat" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304 msgid "xylorimba" msgstr "ksylorimba" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305 msgid "xylophone" msgstr "ksylofoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306 msgid "percussion - other" msgstr "lyömäsoittimet - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312 msgid "computer" msgstr "tietokone" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313 msgid "computerized musical station" msgstr "tietokoneistettu musiikkiasema" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314 msgid "computerized tape" msgstr "tietokoneistettu nauha" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315 msgid "digital space device" msgstr "digitaalinen avaruuslaite" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316 msgid "electro-acoustic device" msgstr "elektro-akustinen laite" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317 msgid "live electronic" msgstr "elävä elektroninen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318 msgid "lyricon" msgstr "lyricon" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319 msgid "meta-instrument" msgstr "meta-soitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320 msgid "multimedial device" msgstr "multimedialaite" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321 msgid "oscillator" msgstr "oskillaattori" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322 msgid "space device" msgstr "avaruuslaite" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323 msgid "synthesizer" msgstr "syntetisaattori" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324 msgid "tape" msgstr "nauha" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325 msgid "theremin" msgstr "theremin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326 msgid "electronic - non specified" msgstr "elektroninen - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327 msgid "electronic - other" msgstr "elektroninen - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333 msgid "aeolian harp" msgstr "tuulikannel" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334 msgid "barrel organ" msgstr "posetiivi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335 msgid "bullroarer" msgstr "bullroarer" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337 msgid "musical bow" msgstr "soittokaari" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338 msgid "musical box" msgstr "soittorasia" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339 msgid "chekker" msgstr "chekker" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340 msgid "musical clock" msgstr "soittokello" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341 msgid "continuo" msgstr "jatkumo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342 msgid "glassharmonika" msgstr "lasiharmonika" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343 msgid "glass trumpet" msgstr "lasinen trumpetti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344 msgid "harmonica" msgstr "huuliharppu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345 msgid "hurdy-gurdy" msgstr "kampiliira" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346 msgid "jew's harp" msgstr "munniharppu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347 msgid "lamellaphone" msgstr "sormipiano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348 msgid "monochord" msgstr "monokordi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349 msgid "melodica" msgstr "melodika" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350 msgid "mirliton" msgstr "eunukkihuilu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351 msgid "melodic instrument" msgstr "melodinen soitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352 msgid "musical saw" msgstr "saha" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353 msgid "ocarina" msgstr "okariina" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354 msgid "polyphonic instrument" msgstr "moniääninen soitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355 msgid "player piano" msgstr "pianola" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356 msgid "rabāb" msgstr "rubab" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358 msgid "swanee whistle" msgstr "liukuvihellys" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359 msgid "tuning-fork" msgstr "äänirauta" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360 msgid "instrument - non specified" msgstr "soitin - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361 msgid "instrument or voice - non specified" msgstr "soitin tai ääni - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362 msgid "wind instrument" msgstr "puhallinsoitin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363 msgid "whistle" msgstr "vihellys" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364 msgid "other" msgstr "muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370 msgid "children's choir" msgstr "lapsikuoro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371 msgid "men's choir" msgstr "mieskuoro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372 msgid "mixed choir" msgstr "sekakuoro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373 msgid "reciting choir" msgstr "esittää kuoroa" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374 msgid "choir - unspecified" msgstr "kuoro - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375 msgid "vocal ensemble" msgstr "lauluyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376 msgid "women's choir" msgstr "naiskuoro" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377 msgid "choir - other" msgstr "kuoro - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383 msgid "band" msgstr "yhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384 msgid "big band" msgstr "iso orkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385 msgid "brass band" msgstr "vaskiyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386 msgid "chamber orchestra" msgstr "kamariorkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387 msgid "combo" msgstr "combo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388 msgid "dance orchestra" msgstr "tanssiorkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389 msgid "full orchestra" msgstr "täysi orkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390 msgid "gamelan" msgstr "gamelan" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391 msgid "instrumental ensemble" msgstr "instrumentaaliyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392 msgid "vocal and instrumental ensemble" msgstr "laulu- ja soitinyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393 msgid "jazz band" msgstr "jazzyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394 msgid "percussion orchestra" msgstr "lyömäsoitinorkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395 msgid "ragtime band" msgstr "ragtime-yhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396 msgid "steel band" msgstr "teräsyhtye" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397 msgid "string orchestra" msgstr "jousiorkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398 msgid "orchestra - unspecified" msgstr "orkesteri - määrittelemätön" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399 msgid "wind orchestra" msgstr "puhallinorkesteri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400 msgid "orchestra - other" msgstr "orkesteri - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406 msgid "live electronic conductor" msgstr "jännitteinen elektroninen johdin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407 msgid "choir conductor, chorus master" msgstr "kuorokapellimestari, kuoromestari" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408 msgid "conductor" msgstr "kapellimestari" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409 msgid "light conductor" msgstr "valovirtajohdin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410 msgid "conductor - other" msgstr "kapellimestari - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416 msgid "acrobat" msgstr "akrobaatti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417 msgid "child actor" msgstr "lapsinäyttelijä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418 msgid "silent actor" msgstr "hiljainen näyttelijä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419 msgid "actor" msgstr "näyttelijä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420 msgid "actress" msgstr "näyttelijätär" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421 msgid "dancer" msgstr "tanssija" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422 msgid "light engineer" msgstr "valoinsinööri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423 msgid "sound engineer" msgstr "ääniteknikko" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424 msgid "juggler" msgstr "jonglööri" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425 msgid "mime" msgstr "mimiikka" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426 msgid "walk-on part" msgstr "sivuosan esittäjä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427 msgid "performer - other" msgstr "esiintyjä - muu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433 msgctxt "tessitura" msgid "sopranino" msgstr "sopranino" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434 msgctxt "tessitura" msgid "soprano" msgstr "sopraano" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435 msgctxt "tessitura" msgid "alto" msgstr "altto" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436 msgctxt "tessitura" msgid "tenor" msgstr "tenori" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437 msgctxt "tessitura" msgid "baritone" msgstr "baritoni" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438 msgctxt "tessitura" msgid "bass" msgstr "basso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439 msgctxt "tessitura" msgid "contrabass" msgstr "kontrabasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440 msgctxt "tessitura" msgid "sub-contrabass" msgstr "subkontrabasso" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441 msgctxt "tessitura" msgid "sopracute" msgstr "soprakuutti" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442 msgctxt "tessitura" msgid "high" msgstr "korkea" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443 msgctxt "tessitura" msgid "medium" msgstr "väline" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444 msgctxt "tessitura" msgid "low" msgstr "matala" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445 msgctxt "tessitura" msgid "prepared" msgstr "valmistautunut" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451 msgctxt "music" msgid "one hand" msgstr "yksi käsi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452 msgctxt "music" msgid "two players on one instrument" msgstr "kaksi soittajaa samalla soittimella" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453 msgctxt "music" msgid "three hands" msgstr "kolme kättä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454 msgctxt "music" msgid "four hands" msgstr "neljä kättä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455 msgctxt "music" msgid "six hands" msgstr "kuusi kättä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456 msgctxt "music" msgid "eight hands" msgstr "kahdeksan kättä" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457 msgctxt "music" msgid "A" msgstr "A" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458 msgctxt "music" msgid "B flat" msgstr "B alennettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459 msgctxt "music" msgid "C" msgstr "C" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460 msgctxt "music" msgid "D" msgstr "D" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461 msgctxt "music" msgid "E" msgstr "E" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462 msgctxt "music" msgid "F" msgstr "F" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463 msgctxt "music" msgid "G" msgstr "G" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464 msgctxt "music" msgid "B" msgstr "B" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465 msgctxt "music" msgid "E flat" msgstr "E alennettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466 msgctxt "music" msgid "A flat" msgstr "A alennettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467 msgctxt "music" msgid "D flat" msgstr "D alennettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468 msgctxt "music" msgid "F sharp" msgstr "F ylennetty" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469 msgctxt "music" msgid "Instrument played in non standard way" msgstr "Soitinta soitettu epätavalliseen tapaan" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470 msgctxt "music" msgid "non standard string number" msgstr "epätyypillinen kielen numero" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476 msgid "electric" msgstr "elektroninen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477 msgid "electronic" msgstr "elektroninen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478 msgid "midi" msgstr "midi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479 msgid "amplified" msgstr "vahvistettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480 msgid "recorded" msgstr "nauhoitettu" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481 msgid "antiquity" msgstr "antiikki" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482 msgid "ethnic, traditional" msgstr "etninen, perinteinen" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488 msgid "ad libitum" msgstr "mielin määrin" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489 msgid "may take place of the preceding code / alternative" msgstr "voi tapahtua edeltävällä koodilla / vaihtoehdolla" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490 msgid "used by the same player as the preceding code" msgstr "käyttää samaa pelaajaa kuin edellinen koodi" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77 msgid "Search also for narrower subjects" msgstr "Hae myös suppeampia termejä" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78 msgid "Search also for broader subjects" msgstr "Hae myös laajempia termejä" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79 msgid "Search also for related subjects" msgstr "Hae myös liittyviä termejä" #: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Luonut:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Tilaus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "tilauskori" msgstr[1] "tilauskorit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "kausijulkaisutilaus" msgstr[1] "kausijulkaisutilaukset" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Luoja: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Tilaus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10 msgid "Modify city" msgstr "Muokkaa kaupunkia/kuntaa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12 msgid "New city" msgstr "Uusi kaupunki/kunta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 msgid "Confirm deletion of city" msgstr "Vahvista kaupungin/kunnan poisto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Cities" msgstr "Kaupungit ja kunnat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Administration" msgstr "Ylläpito" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} kirjastorajoitus" msgstr[1] "{count} kirjastorajoitusta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Sunday" msgstr "Sunnuntai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Monday" msgstr "Maanantai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Tuesday" msgstr "Tiistai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Wednesday" msgstr "Keskiviikko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Friday" msgstr "Perjantai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Saturday" msgstr "Lauantai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309 msgctxt "EDIFACT message QUOTE" msgid "Quotes" msgstr "Huomautukset" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80 msgctxt "noun" msgid "Filter" msgstr "Suodata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:912 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Yksi arkistoitu ehdotus." msgstr[1] "Arkistoituja ehdotuksia on {count} kpl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} nide" msgstr[1] "{count} nidettä" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 msgctxt "Editing MARC record titled:" msgid "Editing" msgstr "Muokataan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, perl-brace-format msgid "Edit {title} by {author}" msgstr "Muokkaa {title} / {author}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 msgctxt "Bibliographic record number" msgid "Record #" msgstr "Tietue #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 #, perl-brace-format msgid "Edit {title}" msgstr "Muokkaa {title}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 msgctxt "Items attached to a bibliographic record" msgid "Items" msgstr "Niteet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, perl-brace-format msgid "Overdues at {library}" msgstr "Myöhässä olevat lainat {library}ssa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774 #, perl-brace-format msgid "Bundle of {count} item" msgid_plural "Bundle of {count} items" msgstr[0] "{count} niteen paketti" msgstr[1] "{count} niteen paketti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98 #, perl-brace-format msgid "Holds waiting over {count} days:" msgstr "Yli {count} päivää odottaneet varaukset:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27 msgctxt "Edit course reserve" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 msgctxt "Place course reserve" msgid "Reserve" msgstr "Varanto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) poistetiin {count} kurssista." msgstr[1] "{title} ({barcode}) poistettiin {count} kursseista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Lukukausi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Lukukausi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6 msgid "layout" msgstr "asettelu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7 msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8 msgid "template" msgstr "mallipohja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10 msgid "profile" msgstr "profiili" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11 msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12 msgid "batch" msgstr "erä" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13 msgid "Batches" msgstr "Eräajot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Luotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Varaus" msgstr[1] "Varaukset" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Luoja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 msgctxt "Message transport type" msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "print" msgstr "painotuote" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 1" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 2" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 3" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Tapahtui virhe päivitettäessä nimikarttoja: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44 msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!" msgstr "Tapahtui virhe poistettaessa olemassa olevia nimikarttoja. Mitään ei muutettu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(haku kenttä {field_name} kartoituksella {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "Viallinen kentän painoarvo '{weight}', täytyy olla positiivinen desimaali numero." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping" msgstr "Yritit poistaa kaikki kytkökset vaadittuun indeksiin, siihen täytyy jättää ainakin yksi kytkös" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Tapahtui virhe päivitettäessä Elasticsearch indeksin kartoitusta: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Indeksi '{index}' täytyy uudelleen indeksoida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Indeksi '{index}' täytyy uudelleen luoda." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Määritykset on päivitetty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Määritykset on nollattu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Elasticsearch on tällä hetkellä epäkunnossa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 msgid "by months" msgstr "kuukausittain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 msgid "by libraries" msgstr "kirjastoittain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6 msgid "by item types" msgstr "nidetyypeittäin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300 msgid "Item is checked out" msgstr "Nide on lainassa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Nide ei kuulu kirjastoosi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Niteeseen on odottava varaus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303 msgid "Item has linked analytics" msgstr "Niteestä on analyyttisia tietoja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Viimeinen nide nimeketietueelle, jossa on nimeketason varaus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305 msgid "Unknown reason" msgstr "Tuntematon syy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} vuosi)" msgstr[1] "({age} vuotta)" # painike #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Lainaus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126 msgid "Hide SQL code" msgstr "Piilota SQL-koodi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5 msgid "Manual" msgstr "Käsin lisätty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6 msgid "Overdues" msgstr "Myöhässä olevia lainoja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7 msgid "Suspension" msgstr "Keskeytys" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8 msgid "Discharge" msgstr "Velattomuusilmoitus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "tietue" msgstr[1] "tietueet" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "laina" msgstr[1] "lainaa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "myöhässä" msgstr[1] "myöhässä" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "varaus voimassa" msgstr[1] "varausta voimassa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "varaus noudettavissa" msgstr[1] "varausta noudettavissa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "viesti" msgstr[1] "viestiä" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:200 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #, fuzzy #~ msgctxt "citations" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Huomautukset" #~ msgid "author" #~ msgstr "tekijä" #~ msgid "branchcode" #~ msgstr "kirjasto" #~ msgid "isbn" #~ msgstr "isbn" #~ msgid "itemtype" #~ msgstr "nidetyyppi" #~ msgid "note" #~ msgstr "huomautus" #~ msgid "place" #~ msgstr "paikka" #~ msgid "publishercode" #~ msgstr "kustantaja" #~ msgid "title" #~ msgstr "title"