# Compendium of fr_CA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-11 20:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:40-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /fr_CA/22.05/fr-CA-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211 msgid " (current) " msgstr " (actuel) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " document(s) ajouté(s) au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir " "supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos " "permissions pour supprimer cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les " "réservations avant la suppression de tous les exemplaires." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette " "notice? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s n'est ni permis ni interdit!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s est autorisé !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s est interdit !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les " "exemplaires avant la suppression de cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171 #, javascript-format msgid "%s month" msgstr "%s mois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:171 #, javascript-format msgid "%s months" msgstr "%s mois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:591 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s de %s renouvellements restants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:593 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s de %s renouvellements non vus restants" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur " "la gestion des commandes pour la supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 #, javascript-format msgid "" "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all " "subscription before deleting this record." msgstr "" "%s abonnement(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les " "abonnements avant la suppression de cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166 #, javascript-format msgid "%s year" msgstr "%s ans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:166 #, javascript-format msgid "%s years" msgstr "%s ans" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121 msgid "(select to create)" msgstr "(Choisir pour créer)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Ce code '%s' est déjà utilisé dans une autre lettre de notification." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Erreur AJAX (alerte %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX n'a pas pu approuver le mot-clé : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX n'a pas pu rejeter le mot-clé: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:115 #, fuzzy msgid "Access to camera denied." msgstr "Accès refusé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1054 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Activer les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Ajouter l'exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Ajouter plusieurs exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:162 msgid "Age" msgstr "Age" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122 msgid "All" msgstr "Toutes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:220 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:142 #, fuzzy msgid "An error occurred while uploading." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:121 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred: " msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Approuvés " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Apr" msgstr "Avr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "April" msgstr "Avril" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:356 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:320 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:68 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %s documents attachés?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les alertes sonores sélectionnées?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:71 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette image de couverture?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:23 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:50 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1186 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette déclaration de retour?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet abonnement?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:389 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Voulez-vous vraiment vider votre panier?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:32 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to expire this recall?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:88 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to mark this recall as overdue?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:154 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected recall(s)?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:116 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home " "library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire de sa rotation?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:154 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Voulez-vous vraiment renouveler l'abonnement de cet utilisateur?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "Voulez-vous vraiment remplacer les zones et sous-zones pour la %s grille de " "catalogage? La grille existante sera écrasée! Pour des raisons de sécurité, " "il est recommandé d'utiliser la fonction d'exportation pour créer une copie " "de sauvegarde d'abord." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:302 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:60 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to revert the waiting status of this recall?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:139 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Voulez-vous vraiment faire passer cet enfant dans une catégorie Adulte? " "Cette opération est irréversible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action du modèle de modification?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:454 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Aug" msgstr "Aoû" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "August" msgstr "Août" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authorities-detail-modal.js:9 msgid "Authority" msgstr "Autorité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:540 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "" "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:533 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "" "Le renouvellement automatique a échoué, l'utilisateur a des amendes non " "payées" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:236 #, fuzzy msgid "Back to top" msgstr "Retour aux Outils" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:71 msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Les deux valeurs des sous-zones doivent être remplies ou vides." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:259 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:526 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a " "été dépassé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:403 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:355 msgid "Cancel hold" msgstr "Annuler réservation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:136 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:292 #, javascript-format msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "" "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) " "suivante(s) : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : " "des lettres, des chiffres, '-' et '_'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/messaging-preference-form.js:20 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:301 msgid "Check in" msgstr "Retour" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:319 msgid "Check out" msgstr "Prêt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Cochez la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Checked in" msgstr "Retourné" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290 msgid "Checked out until: " msgstr "En prêt jusqu'au : " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145 msgid "Checkouts" msgstr "Prêt(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:625 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:627 msgid "Claim returned" msgstr "Déclarer retourné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:397 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:289 msgid "Clear filter" msgstr "Effacer le filtre" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:30 #, fuzzy msgid "Clear form" msgstr "Effacer le filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Cliquer pour plier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Cliquez pour déplier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:305 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:304 msgid "Columns settings" msgstr "Paramétrage des colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "%d lignes copiées dans le presse-papier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Une ligne copiée dans le presse-papier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:267 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:111 #, fuzzy msgid "Could not access camera." msgstr "Code d'accès au contenu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:130 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:128 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées en format 'JJ/MM/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:124 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:126 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA-MM-JJ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Désactiver les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Dec" msgstr "Déc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "December" msgstr "Décembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:115 msgid "Denied" msgstr "Interdit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014 msgid "Double click to edit" msgstr "Double-cliquer pour modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:10 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "ERREUR : Le prix saisi n'est pas un nombre valide, veuillez vérifier le prix " "et essayer de nouveau!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Modifier l'action %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1057 msgid "Edit notes" msgstr "Modifier la note" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Modifier fournisseur %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/authtype.js:37 #, fuzzy, javascript-format msgid "Error importing the authority type %s" msgstr "Erreur lors de l'import de la grille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Erreur lors de l'import de la grille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172 msgid "Error:" msgstr "Erreur : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Erreur : impossible d'enregistrer. Veuillez corriger les données non valides " "et essayer de nouveau." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120 msgid "Every" msgstr "Chacun " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:251 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:52 msgid "Expired" msgstr "Expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:320 msgid "Export" msgstr "Exportation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:319 msgid "Export or print" msgstr "Exporter ou imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:114 msgid "Failed" msgstr "Échec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Feb" msgstr "Fév" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "February" msgstr "Février" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "File already exists" msgstr "Le fichier existe déjà" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:179 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:181 #, fuzzy msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:180 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "Type de fichier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Premier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:280 msgid "First publication date is not defined" msgstr "- La date de première parution n'est pas définie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:19 msgid "" "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please " "consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "" "La périodicité et la durée prévue pour votre abonnement ne se combine pas " "bien. S'il vous plaît, envisager de conclure un nombre de numéro plutôt que " "d'une période de temps." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:275 msgid "Frequency is not defined" msgstr "La périodicité n'est pas définie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:310 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" "Montant du poste budgétaire excède le montant alloué dans le poste parent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:312 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:295 msgid "Get item" msgstr "Obtenir" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120 msgid "Go back to the results" msgstr "Retour aux résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270 msgid "Hold is suspended" msgstr "La réservation est suspendue" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155 msgid "Holds" msgstr "Réservations" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:51 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Si vous voulez réclamer les numéros manquants ou en retard, vous devez " "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou " "Annuler pour retourner saisir un fournisseur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importation vers la grille : %s. Importation depuis le fichier : %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426 msgid "In your cart" msgstr "Dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:385 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats" msgstr "Le document ne peut pas être emprunté. Il n'y a de formats disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:302 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:300 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "L'exemplaire est en transfert de %s depuis %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:286 msgid "Item is waiting here" msgstr "L'exemplaire est en attente de retrait ici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:291 msgid "Item is waiting" msgstr "L'exemplaire est en attente de retrait" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Documents dans votre panier : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "January" msgstr "Janvier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jul" msgstr "Juil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "July" msgstr "Juillet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "June" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Afficher plus de résultats…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79 msgid "Log in to your OverDrive account" msgstr "Se connecter à votre compte OverDrive" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138 msgid "Log out of your OverDrive account" msgstr "Se déconnecter de votre compte OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "March" msgstr "Mars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:108 #, fuzzy msgid "Marked overdue" msgstr "Document en retard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "May" msgstr "Mai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:75 #, javascript-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:491 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Le prêt doit être renouvelé à la bibliothèque." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "Attention: Les champs contenus dans la préférence système " "'UniqueItemsFields' ne seront pas copiés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:344 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Le nouveau poste-parent est sous le poste courant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:278 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "%s prochains exemplaires disponibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:286 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "La date de parution du prochain numéro n'est pas définie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:240 msgid "No" msgstr "Non" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:107 #, fuzzy msgid "No camera detected." msgstr "Aucune date sélectionnée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54 msgid "No cover image available" msgstr "Pas d'image de couverture disponible " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:533 msgid "No data available in table" msgstr "Pas de données disponibles dans la table" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Pas d'entrées à afficher" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Aucun document n'a été ajouté dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "" "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:47 msgid "No item was selected" msgstr "Aucun élément sélectionné" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Aucun élément n'est sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:686 msgid "No itemtype" msgstr "Aucun type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:512 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Aucun renouvellement avant %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:436 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "Aucun abonnement trouvé dans la base de connaissances Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:505 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Interdit : en retard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:498 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:484 msgid "Not renewable" msgstr "Non renouvelable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Note: _ALL_ la valeur remplacera toutes les autres valeurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:380 msgid "Nothing is selected" msgstr "Aucun élément n'est sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Rien à enregistrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "November" msgstr "Novembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:692 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Nombre de prêts par type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "October" msgstr "Octobre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:313 msgid "On hold" msgstr "Réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:772 msgid "On-site checkout" msgstr "Prêt sur place" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127 msgid "OverDrive account page" msgstr "Compte OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Patron note" msgstr "Notes de l'utilisateur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:349 msgid "Place hold" msgstr "Réserver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:91 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Veuillez choisir au moins une source externe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:94 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant " "d'enregistrer l'abonnement." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members.js:20 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %s character(s)" msgstr "Veuillez supprimer %s caractère(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 #, javascript-format msgid "Please enter %s or more characters" msgstr "Veuillez entrer %s caractères ou plus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:341 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Entrez un nom pour ce modèle" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:436 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "" "N'hésitez pas à partager votre modèle avec tous les autres bibliothécaires " "une fois que vous aurez terminé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:95 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Veuillez remplir au moins un modèle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:156 #, fuzzy msgid "Please make a selection." msgstr "Veuillez sélectionner ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" "Veuillez noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice " "actuelle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Veuillez sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv) ou ODS (.ods)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Veuillez sélectionner ou entrer un son." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:86 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Veuillez préciser le titre et le contenu de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Appuyez sur Ctrl ou + C pour copier les données du " "tableau
dans le presse-papier.

Pour annuler, cliquez sur ce " "message ou appuyez sur Échap." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673 msgid "Previous checkouts" msgstr "Prêts précédents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:275 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:606 #, fuzzy msgid "Recalled" msgstr "RecallItem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Rejetés " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Enlever tous les éléments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Supprimer l'élément" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87 msgid "Remove restriction?" msgstr "Enlever les restrictions?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "Renew failed:" msgstr "Le renouvellement a échoué:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:556 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "Renewed, due:" msgstr "Renouvelé, échéance :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1049 msgid "Resolve" msgstr "Résoudre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:419 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Résultats de la base de connaissances Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:258 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Le répertoire de téléversement n'a pas été défini" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Sauvegarder la préférence %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:547 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/global.js:236 #, fuzzy msgid "Scroll to the top of the page" msgstr "Aller à la première page" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:31 msgid "Search Google Books" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:408 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "Recherche d'un abonnement dans la base de connaissances Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Sélectionner tous ceux en attente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:143 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:144 msgid "September" msgstr "Septembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1120 msgid "Show 1 claim" msgid_plural "Show all {count} claims" msgstr[0] "Afficher 1 réclamation" msgstr[1] "Afficher toutes les {count} réclamations" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1125 msgid "Show 1 unresolved claim" msgid_plural "Show {count} unresolved claims" msgstr[0] "Afficher 1 réclamation non résolue" msgstr[1] "Afficher les {count} réclamations non résolues" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:433 msgid "Show Mana results" msgstr "Afficher les résultats de Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Afficher _MENU_ résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Résultats _START_ à _END_ de _TOTAL_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Affichage des résultats de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:634 #, fuzzy msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?" msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:387 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de " "numérotation." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/autofill.js:84 msgid "Sorry, nothing found." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:433 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Abonnement trouvé dans la base de connaissances Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Sun" msgstr "Dim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:402 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:388 msgid "Suspend hold on" msgstr "Suspendre la réservation de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:394 msgid "Suspend until:" msgstr "Suspendre jusqu'à :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:109 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Test en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "L'opérateur conditionnel de comparaison doit être inscrit." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "La zone conditionnelle doit être saisi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être remplie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "La valeur conditionnelle doit être remplie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "La destination droit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. " "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Les valeurs suivantes ne sont pas formatées correctement :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été retiré de votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été retiré de votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "La page saisie n'est pas un nombre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:22 msgid "The recall may have already been cancelled. Please refresh the page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:50 msgid "The recall may have already been expired. Please refresh the page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:106 msgid "" "The recall may have already been marked as overdue. Please refresh the page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:134 msgid "The recall may have already been removed. Please refresh the page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:78 msgid "" "The recall waiting status may have already been reverted. Please refresh the " "page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Impossible de charger les résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "La zone source devrait être remplie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "La sous-zone source devrait être remplie pour la mise à jour." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. " "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Le fournisseur n'existe pas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:724 #, fuzzy msgid "This bibliographic record does not exist" msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/patron-webcam.js:118 msgid "This feature is available only in secure contexts (HTTPS)." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:52 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Ce champ est obligatoire et devrait avoir au moins une correspondance" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Document ajouté au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:356 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:6 msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules" msgstr "" "Il est interdit de choisir ce site de retrait selon les règles de circulation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:172 #, fuzzy msgid "This tool only accepts ZIP files or GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléversez que des images GIF, " "JPEG, PNG, ou XPM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:671 msgid "Today's checkouts" msgstr "Prêts du jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128 msgid "Unable to check in" msgstr "Retour impossible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:941 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Impossible de déclarer retourné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:338 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:424 #, fuzzy msgid "Unable to suspend, hold not found" msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1146 msgid "Update" msgstr "Mis à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317 msgid "Update action" msgstr "Mettre à jour l'action" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Mettre à jour l'exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/upload-images.js:113 msgid "Upload status: " msgstr "Statut de téléversement :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Afficher la comparaison" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/recalls.js:80 #, fuzzy msgid "Waiting status reverted" msgstr "Statut du mot-clé." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:92 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester " "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La " "supprimer pourrait entrainer des problèmes importants dans le module des " "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:357 msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "" "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui " "l'utilisent." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:138 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:139 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que deux choix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Vous avez modifié des préférences système." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:87 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît " "enregistrer votre travail ou annuler les modifications." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:78 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Vous devez choisir une première date de publication" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:83 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:65 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:443 msgid "You must select at least one record" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une notice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Vous devez sélectionner le(s) prêt(s) à exporter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Vous devez sélectionner deux entrées à comparer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Votre panier est présentement vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:427 #, fuzzy msgid "Your request could not be processed. Check the logs" msgstr "" "Le champ n'a pas pu être supprimé. Veuillez vérifier les registres pour les " "erreurs." # Mots à ignorer dans le tri des tableaux #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:332 msgid "a an the" msgstr "et le " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "existe déjà dans la base de données" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgid "already in your cart" msgstr "déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:294 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "à %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:156 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "par _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "est dupliqué" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "modifiée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "not checked out" msgstr "pas en prêt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 msgid "on hold" msgstr "réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206 msgid "reason unknown" msgstr "raison inconnue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "trop de renouvellements consécutifs sans être vu par la bibliothèque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many renewals" msgstr "trop de renouvellements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:272 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "jusqu'à %s"