# translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to # paul POULAIN , 2007, 2008. # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-02 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 13:57+0200\n" "Last-Translator: paul POULAIN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:366 msgid " in tab " msgstr " dans l'onglet " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid " issues expected, " msgstr " numéro(s) attendu(s)," # # #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:140 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" msgstr "champs obligatoires vides (voir les sous-champs en gras)" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:413 msgid " subfield " msgstr " sous-champs " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "" " were entered.
Please indicate which date(s) an issue is not " "expected
" msgstr "" "sont entrés.
Merci de signaler à quelle(s) date(s) vous n'attendez " "pas de numéro
" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "" " were entered.
You seem to have indicated more issues per year than " "expected." msgstr "" "sont entrés.
Vous sembler avoir signalé plus de numéros par an que " "prévu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:156 msgid "!- No attempt to code" msgstr "!- Pas de code" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:9 msgid "" "\"Funds\" are accounts that you establish to keep track of your expenditures " "for library materials. They may be used for any kind of material and should " "match the lines in your materials budget. For instance, if your library " "establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a " "third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " "then you would have four funds." msgstr "" "Les \"Budgets sont des comptes que vous établissez pour suivre vos dépenses " "en documents. Ils peuvent être utilisés pour tous les types de document, pas " "seulement pour les livres, et devraient recouper les lignes de votre budget " "d'acquisition. Par exemple, si votre bibliothèque établit une ligne de " "budget pour les livres, une autre pour les documents audiovisuels, une " "troisième pour les périodiques et une quatrième pour les bases de données " "électroniques, vous alors aurez quatre lignes de budget." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:12 msgid "" "\"Renewals allowed\" indicates how many times an items of this type may be " "renewed." msgstr "" "\"Renouvellements autorisés\" indique combien de fois un document de ce type " "peut-être renouvelé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "" "\"Rental charge\" is any amount you might charge to users for borrowing " "items of a certain type (like videos)." msgstr "" "\"Frais de location\" 'est toute somme que vous pourriez demander à vos " "adhérents pour le prêt d'un certain type de document (comme des vidéos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:230 msgid "#" msgstr "N°" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:78 #, c-format msgid "# %s" msgstr "N° %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:186 msgid "# Bibs" msgstr "N° notices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:187 msgid "# Items" msgstr "N° d'exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:173 msgid "# Subs" msgstr "N° Abt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:24 msgid "#- Blank" msgstr "#- blanc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:686 msgid "#- National bibliographic agency" msgstr "#- Agence nationale bibliographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:401 msgid "#- No biographical material" msgstr "#- Pas de bibliographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:106 msgid "#- No information provided" msgstr "#- information non fournie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:108 msgid "#- None of the following" msgstr "#- Aucun des suivants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:467 msgid "#- Not a government agency" msgstr "#- Pas une agence gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:180 msgid "#- Not a government publication" msgstr "#- Pas une publication gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:540 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:659 msgid "#- Not modified" msgstr "#- Non modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:21 msgid "#- Not subdivided geographically" msgstr "#- Pas de subdivision géographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:46 msgid "#- Unknown or not specified" msgstr "#- Inconnu ou non spécifié" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:27 msgid "" "#2004/1, #2004/2, #2004/3, #2004/4, #2005/1, #2005/2, #2005/3, #2005/4, " "#2006/1" msgstr "" "N°2004/1, N°2004/2, N°2004/3, N°2004/4, N°2005/1, N°2005/2, N°2005/3, N° " "2005/4, N°2006/1" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:26 msgid "#2004/1,#2004/2,#2004/3,#2004/4,#2005/1,#2005/2,#2005/3,#2005/4,#2006/1" msgstr "" "N°2004/1, N°2004/2, N°2004/3, N°2004/4, N°2005/1, N°2005/2, N°2005/3, N° " "2005/4, N°2006/1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:30 msgid "" "#700|<label>Titre/auteur</label>|{700a}{701a}{702a}| ; #200||" "{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}| #230||" "{ ; 230a}| #205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}| #210|<br/" "><label>Editeur</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}| " "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|) #215|<br/><label> " "</label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}| #225|<br/><" "label>Description</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}" "{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|) #606|<br/><label>Sujets</" "label>|{ 606a - }|<br/><br/> #995|<br>Exemplaires :|" "{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|" msgstr "" "#700|<label>Titre/auteur</label>|{700a}{701a}{702a}| ; #200||" "{200a}{ [200b] }{. 200c}{ : 200e}{. 200h}{. 200i}{ / 200f}{ ; 200g}| #230||" "{ ; 230a}| #205||{ ; 205a}{ , 205b}{ = 205d}{ / 205f}{ ; 205g}| #210|<br/" "><label>Editeur</label>|{ ; 210a}{ (210b) }{ : 210c}{, 210d}| " "#210|(|{210e}{(210f)}{ : 210g}{, 210h}|) #215|<br/><label> " "</label>|{ ; 215a}{ : 215c}{ ; 215d}{ + 215e}| #225|<br/><" "label>Description</label>|{ (225a}{ = 225d}{ : 225e}{. 225h}{. 225i}" "{ / 225f}{, I225x}{ ; 225v}|) #606|<br/><label>Sujets</" "label>|{ 606a - }|<br/><br/> #995|<br>Exemplaires :|" "{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:25 msgid "#995|<br>Items :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|" msgstr "#995|<br>Items :|{\\n995b}{ - 995j}{/995k}|" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:93 msgid "$" msgstr "€" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=enrolmentfee #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:123 #, c-format msgid "$%S" msgstr "%S €" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:51 #, c-format msgid "$%s" msgstr "%s €" #. %1$S: type=text name=sublength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1119 #, c-format msgid "%S (*) (enter amount in numerals)" msgstr "%S (*) (Entrer le montant en chiffre)" #. %1$S: type=text name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:285 #, c-format msgid "%S (Fill when receiving)" msgstr "%S (remplir à la réception)" #. %1$S: type=text name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #, c-format msgid "%S (e.g., 5338644143)" msgstr "%S (ex. : 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:94 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" msgstr "%S (cote de l'exemplaire)" #. %1$S: type=text name=minlocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:71 #, c-format msgid "%S (items.itemcallnumber)" msgstr "%S (cote de l'exemplaire)" #. %1$S: type=text name=hidden #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 #, c-format msgid "%S (see online help)" msgstr "%S (voir aide en ligne)" #. %1$S: type=text name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1205 #, c-format msgid "%S (start date of the 1st subscription)" msgstr "%S (Date de début du premier abonnement)" #. %1$S: type=text name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, c-format msgid "%S (the date of the 1st subscription)" msgstr "%S (Date du premier abonnement)" #. %1$S: type=text name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:19 #, c-format msgid "%S * Required" msgstr "%S * Obligatoire" #. %1$S: type=text name=other-reasonall #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:220 #, c-format msgid "%S Mark all with this reason Cancel" msgstr "%S Tout marquer avec cette raison Annuler" #. %1$S: type=text name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:17 #, c-format msgid "%S Ordered by" msgstr "%S Trié par" #. %1$S: type=text name=delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:31 #, c-format msgid "%S days ago" msgstr "il y a %S jours" #. %1$S: type=text name=basename #. %2$s: TMPL_VAR name=CGIextChoice #. %3$s: TMPL_VAR name=CGIsepChoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:81 #, c-format msgid "%S into an application %s %s" msgstr "%S dans un logiciel %s %s" #. %1$S: type=text name=pagesize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:103 #, c-format msgid "%S items" msgstr "%S document(s)" #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 #, c-format msgid "%S months" msgstr "%S mois" #. %1$S: type=text name=member #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #, c-format msgid "%S order by:" msgstr "%S Trié par" #. %1$S: type=text name=dont_export_fields #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:76 #, c-format msgid "%S separate by a blank. (e.g., 100a 200 606)" msgstr "%S séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=dateofbirthrequired #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:112 #, c-format msgid "%S years" msgstr "%S ans" #. %1$S: type=text name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 #, c-format msgid "%S(if empty subscription is still active)" msgstr "%S (si vide : l'abonnement est en cours)" #. %1$S: type=text name=histenddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1209 #, c-format msgid "%S(if empty, subscription is still active)" msgstr "%S (si vide : l'abonnement est en cours)" #. %1$p: type=radio name=layoutchoice value=layout_string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:263 #, c-format msgid "%p List Fields" msgstr "%p Liste de champs" #. %1$p: type=radio name=filetype value=zip #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 #, c-format msgid "%p zip file" msgstr "%p fichier compressé" #. %1$p: type=radio name=_all value=all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:196 #, c-format msgid "%pAll dates" msgstr "%p Toutes dates" #. %1$p: type=radio name=layoutchoice value=layout_tx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:85 #, c-format msgid "%pChoose Order Of Text Fields to Print" msgstr "%p Choisir l'ordre des champs de texte à imprimer" #. %1$p: type=radio name=dates value=range #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:198 #, c-format msgid "%pDate range" msgstr "%p Limite de date" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 #, c-format msgid "" "%pNozebra: my catalogue is not that large and I want something simple to " "setup/maintain" msgstr "" "%pNozebra : mon catalogue n'est pas très gros et je veux quelque chose de " "simple à installer/maintenir" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 #, c-format msgid "" "%pZebra: I have a large catalogue, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" msgstr "" "%pZebra : j'ai un gros catalogue, et j'ai compris que je devais configurer " "zebra après que mon installation soit terminée" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 #, c-format msgid "%s %%" msgstr "%s %%" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:16 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:125 #, c-format msgid "%s %s %s %s(%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #. %4$s: TMPL_VAR name=title #. %5$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:208 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %" "s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le " "nom du fichier image à télécharger." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:168 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderdate #. %2$s: TMPL_VAR name=latesince #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:62 #, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s jours)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:168 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:81 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" msgstr " %s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 #, c-format msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorised value list)" msgstr "" "%s (si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la " "liste des valeurs autorisées)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:70 #, c-format msgid "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" msgstr "%s (ignore signifie que le sous-champ n'est PAS géré par Koha)" #. %1$s: TMPL_VAR name=ehidden #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:77 #, c-format msgid "%s (see online help)" msgstr "%s (voir aide en ligne)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:368 #, c-format msgid "%s -" msgstr "%s -" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:30 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=source #. %2$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:45 #, c-format msgid "%s - Cardnumber: %s" msgstr "%s - Numéro de carte : %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=module #. %2$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #, c-format msgid "%s :" msgstr "%s : " #. %1$s: TMPL_VAR name=error #. %2$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:34 #, c-format msgid "%s : %s" msgstr "%s : %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=fwkdescription #. %2$s: TMPL_VAR name=fwkname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:157 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqsel #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:154 #, c-format msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" msgstr "%s

Confirmer la suppression du serveur %s

" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #. %2$s: TMPL_VAR name=filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:23 #, c-format msgid "%s =%s" msgstr "%s=%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:375 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Prêt(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Grille de catalogage" #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:380 #, c-format msgid "%s Holds(s)" msgstr "%s Réservation(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=host #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:75 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:66 #, c-format msgid "%s biblio(s)" msgstr "%s notice(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=countchanged #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:226 #, c-format msgid "%s biblios changed" msgstr "%s notice(s) modifiée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=countunchanged #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:227 #, c-format msgid "%s biblios unchanged" msgstr "%s notice(s) non modifiée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=errorfile #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:138 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s ne peut être ouvert" #. %1$s: TMPL_VAR name=level #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:176 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s donnée ajoutée" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstremind #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 #, c-format msgid "%s day(s)" msgstr "%s jour(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=HANDLED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s répertoires traités." #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:38 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s répertoires scannés." #. %1$s: TMPL_VAR name=UZIPFAIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s impossible à décompresser" #. %1$s: TMPL_VAR name=TCOUNTS #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:43 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :" #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:22 #, c-format msgid "%s imported records" msgstr "%s notice(s) importée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:84 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s numéro(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_items #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:51 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s notice(s) trouvée(s) et importée(s) dans le réservoir" #. %1$s: TMPL_VAR name=Number #. %2$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:137 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:91 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:23 #, c-format msgid "%s lost items found" msgstr "%s document(s) perdu(s) trouvé(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:86 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s mois" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:24 #, c-format msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" msgstr "" "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des adhérents et écrasement " "désactivé" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:25 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format" msgstr "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu !" #. %1$s: TMPL_VAR name=overwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:23 #, c-format msgid "%s overwritten" msgstr "%s écrasés" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:142 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:140 #, c-format msgid "%s patrons have been successfuly moved to trash" msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:239 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s Préférences" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=num #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:136 #, c-format msgid "%s records" msgstr "%s notice(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:38 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s enregistrement(s) dans le fichier" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_errors #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:39 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s enregistrement(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s notices traitée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=staged #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:40 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s notice(s) préparée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=matched #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:42 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalogue per matching rule "%" "s"" msgstr "" "%s enregistrement(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%" "s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:99 #, c-format msgid "%s records(s)" msgstr "%s notice(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:80 #, c-format msgid "%s result(s) found" msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=breeding_count #. %3$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:30 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" msgstr "" "%s réponses trouvées dans le catalogue, %s réponses trouvées dans le " "réservoir %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 #, c-format msgid "%s results found" msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:20 #, c-format msgid "%s shipments found" msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:270 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s depuis" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:50 #, c-format msgid "%s suggestions waiting Manage suggestions" msgstr "%s suggestions en attente Traiter les suggestions" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewalsallowed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:67 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s fois" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:85 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s semaine(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateofbirthrequired #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:242 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s année(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=celvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:81 #, c-format msgid "%s - " msgstr "%s  - " #. %1$s: TMPL_VAR name=rowvalue #. %2$s: TMPL_VAR name=rowlib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:79 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:135 #, c-format msgid "%s(%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:102 #, c-format msgid "%s)" msgstr "%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerstreetaddress #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:318 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:55 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:260 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 #, c-format msgid "%s.%s" msgstr "%s. %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=printername #. %2$s: TMPL_VAR name=paper_bin #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:84 #, c-format msgid "%s/%s" msgstr "%s/%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlib #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:253 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s : " #. %1$s: TMPL_VAR name=host #. %2$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:213 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=unitpricesupplier #. %2$s: TMPL_VAR name=quantity #. %3$s: TMPL_VAR name=subtotal #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:79 #, c-format msgid "%sx%s = %s" msgstr "%sx%s = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Български (Bulgarian)" msgstr "Български (Bulgare)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:202 msgid "Русский (Russian)" msgstr "Русский (Russe)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210 msgid "" "Українська " "(Ukrainian)" msgstr "" "Українська " "(Ukrainien)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:182 msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebreu)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "اردو(Urdu)" msgstr "اردو(Ourdou)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "العربية (Arabic)" msgstr "العربية (Arabe)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:197 msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Persan)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:171 msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Chinois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "বাংলা (Bengali)" msgstr "বাংলা (Bengali)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japonais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:192 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Malayalam)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:207 msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thai)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "አማርኛ (Amharic)" msgstr "አማርኛ (Amharic)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:191 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Coréen)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" msgstr "ελληνικά (Grec, Moderne [1453- ])" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:173 msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Tchèque)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:149 #, c-format msgid "© %s" msgstr "© %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:9 msgid ">" msgstr ">" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:93 msgid ">>" msgstr ">>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:195 msgid ">=" msgstr ">=" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=othernames #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:26 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:80 msgid "<<" msgstr "<<" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 msgid "<< Continue without Marking" msgstr "<< Continuer sans marquer" #. INPUT type=button name=delete #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:154 msgid "<< Delete" msgstr "<< Supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:24 msgid "<< Previous" msgstr "<< Précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:216 msgid "<< Previous Page" msgstr "<< Page précédente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:201 msgid "<=" msgstr "<=" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:64 #, c-format msgid "  (%s )" msgstr "  (%s )" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 #, c-format msgid "  (%s)" msgstr "  (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:45 msgid "  No results found" msgstr "  Pas de réponse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 msgid "     Author as Phrase" msgstr "     Auteur (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 msgid "     Call Number" msgstr "     Cote" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 msgid "     Conference Name" msgstr "     Nom de congrès" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 msgid "     Conference Name as Phrase" msgstr "     Nom de congrès (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 msgid "     Corporate Name" msgstr "     Nom de marque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 msgid "     Corporate Name as Phrase" msgstr "     Collectivité auteur (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 msgid "     Personal Name" msgstr "      Nom de personne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 msgid "     Personal Name as Phrase" msgstr "     Nom de personne (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "     Series Title" msgstr "     Titre de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "     Subject as Phrase" msgstr "     Sujet (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 msgid "     Title as Phrase" msgstr "    Titre (expression)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:110 msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (format: yyyy-yyyy)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:88 msgid " with limit(s):" msgstr "  avec limite(s) :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:36 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " avec limite(s): '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:95 #, c-format msgid " |  phone  |  Notice" msgstr " |  téléphone  |  Message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:9 msgid ""Acquisitions"" msgstr "" Acquisitions "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid ""Add MARC"" msgstr "" Ajout MARC "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:9 msgid ""System Preferences"" msgstr ""Préférences Système "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:41 msgid "›" msgstr "›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #, c-format msgid "› %s" msgstr "› %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" msgstr "› Statistiques Acquisitions › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" msgstr "› Durée moyenne de prêt › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, c-format msgid "› Catalogue statistics › Results" msgstr "›Statistiques catalogue › Résultats" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:149 #, c-format msgid "› Cataloguing › Edit %s" msgstr "›Catalogage › Modifier %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Checkout statistics › Results" msgstr "› Statistiques de circulation › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" msgstr "› Prêts par catégorie d'adhérent › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:41 #, c-format msgid "› Guided Reports Wizard ›" msgstr "› Assistant de rapport guidé ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step " "2: Pick a Report Type" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un " "rapport Etape 2 : choisir un type de rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step " "3 of 6: Select Columns for Display" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un " "rapport Etape 3 de 6 : sélectionner les colonnes à afficher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step " "4 of 6: Select Criteria to Limit on" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un " "rapport Etape 4 de 6 : choisir un critère sur lequel limiter le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step " "5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un " "rapport Etape 5 de 6 : choisir les colonnes à totaliser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step " "6 of 6: Select how you want the report ordered" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un " "rapport Etape 6 de 6 : sélectionner l'ordre dans lequel vous voulez " "trier le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Saved Reports " "›" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Rapports " "enregistrés ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Saved Reports " "› %s Report" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Rapports " "enregistrés › Rapport %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 #, c-format msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: " "Choose a Module" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, " "Etape 1 : choisir un module" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "› Item Types › Results" msgstr "› Types de documents › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" msgstr "› Documents perdus › Résultats" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:17 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" msgstr "› Gérer les Notices MARC préparées › Batch %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons statistics › Results" msgstr "› Statistiques adhérents › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" msgstr "› Adhérents empruntant le plus › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 msgid "› Acquisitions Statistics" msgstr "› Statistiques sur les acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 msgid "› Acquisitions Statistics › Results" msgstr "› Statistiques sur les Acquisitions › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:121 msgid "› Add classification source" msgstr "› Ajout source de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:175 msgid "› Add filing rule" msgstr "› Ajouter une règle de remplissage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Add notice" msgstr "› Ajout message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:157 msgid "› Add record matching rule" msgstr "› Ajouter une règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 msgid "› Average Checkout Period" msgstr "› Durée moyenne de prêt" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:33 #, c-format msgid "› Batch %s" msgstr "› traitement %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:107 msgid "› Cannot delete filing rule" msgstr "› Impossible de supprimer la règle de classement" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:24 #, c-format msgid "› Cannot delete filing rule %s" msgstr "› Impossible de supprimer la règle de classement %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "› Catalogue statistics" msgstr "› Statistiques sur le catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "› Catalogue statistics › Results" msgstr "› Statistiques sur le catalogue › Résultats" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:4 #, c-format msgid "› Checking out to %s, %s (%s)" msgstr "› : en prêt à, %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:10 msgid "› Checkout statistics" msgstr "› Statistiques sur les prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 msgid "› Checkout statistics › Results" msgstr "› Statistiques sur les prêts › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 msgid "› Checkouts by patron category" msgstr "› Prêts par catégorie d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Confirm" msgstr "› Confirmer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Confirm Deletion" msgstr "› Confirmer la suppression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:101 msgid "› Confirm deletion of classification source" msgstr "› Confirmer la suppression de la règle de remplissage" #. %1$s: TMPL_VAR name=class_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:18 #, c-format msgid "› Confirm deletion of classification source %s" msgstr "› Confirmer la suppression de la règle de remplissage %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:104 msgid "› Confirm deletion of filing rule" msgstr "› Confirmer la suppression de la règle de classement" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:21 #, c-format msgid "› Confirm deletion of filing rule %s" msgstr "› Confirmer la suppression de la règle de classement %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:161 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" msgstr "› Confirmer la suppression de la règle de concordance %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:72 #, c-format msgid "› Contents of %s" msgstr "› Contenu de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:72 msgid "› Create New List" msgstr "› Créer une liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 msgid "› Data Deleted" msgstr "› Donnée supprimée" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "› Edit List %s" msgstr "› Modification de la liste %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:72 #, c-format msgid "› Edit List %s" msgstr "› Modification de la liste %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Finished" msgstr "› Terminé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 msgid "› Guided Reports Wizard" msgstr "› Assistant de rapports guidés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: Choose a " "Module" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 1, " "choisir un module" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 2: Pick a " "Report Type" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 2, " "choisir un type de rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 3 of 6: Select " "Columns for Display" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 3 " "de 6, choisir les colonnes à afficher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 4 of 6: Select " "Criteria to Limit on" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 4 " "de 6 : choisir un critère sur lequel limiter le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 5 of 6: Pick " "which columns to total" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 5 " "de 6 : choisir sur quelles colonnes totaliser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "" "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 6 of 6: Select " "how you want the report ordered" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Construire un rapport, Etape 6 " "de 6 : choisir comment ordonner le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 msgid "› Guided Reports Wizard › Create from SQL" msgstr "› Assistant de rapport guidé › Créer à partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 msgid "› Guided Reports Wizard › Saved Reports" msgstr "› Assistant de rapport guidé › Rapports enregistrés" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 #, c-format msgid "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › %s Report" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Rapports enregistrés &rsaquo, " "Rapport %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › SQL View" msgstr "" "› Assistant de rapport guidé › Rapports enregistrés › " "Voir SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 msgid "› Item Types" msgstr "› Types de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:149 msgid "› Items" msgstr "› Exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "› Lost Items" msgstr "› Exemplaires perdus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:21 msgid "› Manage Staged MARC Records" msgstr "› Gérer les notices MARC préparées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:119 msgid "› Modify classification source" msgstr "› Modifier la source de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:173 msgid "› Modify filing rule" msgstr "› Modifier la règle de classement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Modify notice" msgstr "› Modifier message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 msgid "› Modify record matching rule" msgstr "› Modifier la règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 msgid "› Modify tag" msgstr "› Modifier le champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:3 msgid "› New authorised value" msgstr "› Ajout valeur autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:4 msgid "› New category" msgstr "› Nouvelle catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 msgid "› New tag" msgstr "› Ajouter un champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Notice added" msgstr "› Notification ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:10 msgid "› Patrons statistics" msgstr "› Statistiques sur les adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics › Results" msgstr "› Statistiques sur les adhérents › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 msgid "› Patrons with the most checkouts" msgstr "› Adhérents empruntant le plus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 msgid "› Results" msgstr "› Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "› Search Results" msgstr "› Résultats de la recherche" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:165 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:514 #, c-format msgid "'%s' (%s)" msgstr "'%s' (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:100 #, c-format msgid "'%s'?" msgstr "'%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:58 msgid "" "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " "'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " "'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " "'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " "'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " "'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " "'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " "'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" msgstr "" "'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " "'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " "'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " "'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " "'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " "'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " "'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " "'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:21 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" msgstr "(! signifie \"pas visible\" ou \"pas plié\" pour plié)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:350 #, c-format msgid "(%s" msgstr "(%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31 #, c-format msgid "(Log Out) |" msgstr "(Déconnecter)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #, c-format msgid "(Set)" msgstr "(Définir)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:145 #, c-format msgid "(View Circulation History)" msgstr "(Historique de circulation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:197 msgid "(Create Label Batch)" msgstr "(Tâches d'impression d'étiquettes)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:369 msgid "(Damaged)" msgstr "(Endommagé)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:163 msgid "(Derived value)" msgstr "(valeur dérivée)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:670 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:691 msgid "(Error)" msgstr "(Erreur)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:8 msgid "" "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find " "an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use " "the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords " "table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, " "or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" msgstr "" "(Astuce: si vous êtes expert en MySQL, il est souvent plus rapide et plus " "facile de trouver une liste de mots vides existantes, de la modifier, de la " "mettre au format adéquat, et d'utiliser la commande MySQL\"Load Data Infile" "\" pour importer la liste dans la table des mots vides. De nombreuses " "bibliothèques universitaires publient leurs listes de mots vides sur " "Internet, ou vous pouvez demander à d'autres bibliothèques Koha s'ils " "partageraient leur liste de mots vides.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:6 msgid "" "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " "queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " "printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " "\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " "printing reports directly from the server.)" msgstr "" "(Sous Linux, chaque configuration d'imprimante dans votre fichier " "d'impression détermine une file d'attente. La file d'attente par défaut est " "\"Ip,\" mais si vous utilisez plus d'une imprimante, vous aurez d'autres " "listes d'attente, probablement avec des noms tels que \text\" ou " "\"postscript.\"Dites à Koha quelle file d'attente vous voulez utiliser pour " "effectuer des impressions directement à partir du serveur.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:208 msgid "" "(Inclusive, default is 10 years ago to yesterday, set \"to\" to today as " "needed. )" msgstr "" "(inclus, par défaut : 10 ans en arrière jusqu'à hier, positionnez à " "\"Aujourd'hui\" si nécessaire. )" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:188 msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonésien)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:368 msgid "(Lost)" msgstr "(Perdu)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:18 msgid "" "(Note : fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc " "directory. Ask your system administrator to put this script in crontab, " "after midnight, to have fines calculated every night.)" msgstr "" "(Remarque : Les amendes sont calculées par le script fines2.pl, situé dans " "le répertoire misc. Demandez à votre administrateur système de mettre ce " "script dans le planificateur de tâches (crontab), après minuit, pour que les " "amendes soient calculées chaque nuit.)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:158 #, c-format msgid "(Record #%s)" msgstr "(Notice n° %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "(Record #%s) › Items" msgstr "(Notice n°%s) › Exemplaires" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:338 #, c-format msgid "(We have %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Nous avons %s abonnement(s) à ce titre)." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:367 msgid "(Withdrawn)" msgstr "(Retiré)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:169 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" msgstr "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:29 msgid "(auto-filled from 300)" msgstr "(auto-rempli à partir du 300)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:113 msgid "(auto-filled)" msgstr "(auto-rempli)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:95 msgid "(choose one)" msgstr "(en choisir un)" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:88 #, c-format msgid "(defined from suggestion #%s)" msgstr "(créé à partir de la suggestion n° %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:26 msgid "(if applicable)" msgstr "(si applicable)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:208 msgid "" "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" msgstr "" "(Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté.Décoché, tous les " "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est " "choisie pour un exemplaire précis.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:190 msgid "(inclusive)" msgstr "(inclus)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=innerloop1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:291 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(est %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:64 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modifié le %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 msgid "(no email on file)" msgstr "(pas d'adresse email enregistrée)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" msgstr "(pas de numéro de téléphone enregistré)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:160 msgid "(nothing entered)" msgstr "(rien d'enregistré)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "(order #%s)" msgstr "(Commande N°%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:86 msgid "(rcvd)" msgstr "(réception)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 msgid "(related searches:" msgstr "(recherches apparentées :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:869 msgid "(select a library)" msgstr "(Sélection d'un site)" #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:350 #, c-format msgid ") date due: %s" msgstr ") date de retour : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:368 msgid "*" msgstr "*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:139 msgid "**" msgstr "**" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:155 msgid "** Vendor's listings already include GST." msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA." #. INPUT type=text name=password #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:749 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:751 msgid "****" msgstr "****" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 msgid "*******" msgstr "*******" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=longoverdue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:350 #, c-format msgid ", %s long overdue" msgstr ", %s grand retard" #. %1$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:25 #, c-format msgid ", %s patron(s) found:" msgstr ",%s adhérent(s) trouvé(s) :" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:63 #, c-format msgid ", %s/" msgstr ", %s /" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:86 #, c-format msgid ", ISBN: %s" msgstr ", ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid ", Cyprus" msgstr ", Chypre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 msgid ", France" msgstr ", France" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 msgid ", France (Koha 2.0 and 2.2 Release Manager)" msgstr ",France (Responsable des Versions 2.0 puis 2.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:69 msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", Mandatory" msgstr ", Obligatoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 msgid ", New Zealand (Koha 1.0 and 1.2 Release Manager)" msgstr "Nouvelle-Zélande (Responsable des Versions 1.0 et 1.2)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr "" ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha " "1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 msgid ", Ohio, USA (Interface Design)" msgstr ", Ohio, USA (ergonomie de l'interface)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:97 msgid ", Please transfer this item." msgstr ", transférer ce document, SVP." #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 #, c-format msgid ", See %s" msgstr ", Voir %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 msgid ", UK (Installer)" msgstr ", UK (Installeur)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:79 msgid ", USA (Koha 3.0 Release Manager, QA, etc.)" msgstr ", Etats-Unis (Responsable de la Version 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:73 msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" msgstr ", Wellington, Nouvelle Zélande (Module de gestion des abonnements remanié)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:64 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", par %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid ", or" msgstr ", ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", repeatable" msgstr ", répétable" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:273 #, c-format msgid ",%s" msgstr ", %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:91 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "" "- "Funds" are used to group "Budgets". For example a " "Fund may be called "General Stack", and will have a "" "Budget" which records the amount availalbe to spend during the period " "of the budget. A budget must have a start and end date." msgstr "" ""Les fonds" sont utilisés pour grouper les "budgets". " "Par exemple, un fond peut être appelé "Budget général" et avoir un " "budget, qui récapitule le montant disponible pour l'année en cours. Un " "budget a une date de début et une date de fin." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "" "- Some vendors will list a Gross Price, that includes GST, others a Nett " "that is exclusive. Chose the option that applies to this supplier." msgstr "" "- Certains fournisseurs donnent un pris incluant les frais de port, d'autre " "un prix net. Choisissez l'option qui s'applique à ce fournisseur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "" "- Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " "this will be calcualted from their Vendor (list) price." msgstr "" "- Certains fournisseurs offrent une remise systématique sur tous les prix " "publics pratiqués, elle sera calculée à partir du prix fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:50 msgid "-- All --" msgstr "-- Tout --" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:210 msgid "-- Choose a reason --" msgstr "-- Choisir un motif --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:264 msgid "-- none --" msgstr "-- aucun --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1035 msgid "-- please choose --" msgstr "-- Choisir --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "-1 => OPAC Intranet Editeur Plié " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25 msgid "-8 => Flag" msgstr "-8 => Flag" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:24 msgid "-9 => Future use" msgstr "-9 => Usage prochain" #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR name=lib.firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=reason #. %4$s: TMPL_VAR name=libemail #. %5$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " "suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any questions, " "please email us at %s. Thank you, %s" msgstr "" ". %s %s a traité votre demande aujourd'hui et a décidé de ne pas accepter " "votre suggestion pour l'instant. Le motif du rejet est : %s. Si vous avez " "une question, prière d'envoyer un email à %s. Merci, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=lib.surname #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR name=libemail #. %4$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon as " "possible. You will be notified by mail when the order is completed, and " "again when the item arrives at the library. If you have any questions, " "please email us at %s. Thank you, %s" msgstr "" ". %s %s a examiné votre suggestion aujourd'hui, et l'a trouvé intéressante. " "Le document sera acheté dès que possible. Vous serez alerté par messagerie " "lorsque l'acquisition sera réalisée, puis à nouveau averti par messagerie " "lorsque le document sera à la bibliothèque. Pour toute question, adressez un email à %s. Merci, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:272 #, c-format msgid ". Cancel hold" msgstr ". Annuler réservation(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "" ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " "add items the record. One record can have many items." msgstr "" ". Après avoir ajouté la notice bibliographique, vous pourrez ajouter un ou " "plusieurs exemplaires." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid ". Begins with" msgstr ". Commence au" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:238 msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Suppression impossible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Suppression impossible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:32 msgid ". For example: 21,5 enables 5 checkouts for 21 days" msgstr ". Par exemple : 21,5 permet 5 prêts pendant 21 jours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:39 msgid ". Other filters are ignored)" msgstr ".Les autres filtres sont ignorés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 #, c-format msgid ". See highlighted items below" msgstr ". Voir les éléments surlignés ci-dessous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid ". Some database servers require" msgstr ".Quelques serveurs de bases de données demandent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "" ". That will modify all frameworks which is usually what you need, but " "you have been warned." msgstr "" ". Cela va modifier toutes les grilles, ce qui est généralement ce que " "vous souhaitez faire, vous êtes avertis." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" msgstr ". Utilisateur" #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". We are pleased to inform you that the item you requested has now been " "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for " "addition into the collection. You will be notified again when the book is " "available. If you have any questions, please email us at %s Thank you, %s" msgstr "" ". Nous avons le plaisir de vous informer que le document a été commandé.Il " "devrait arriver bientôt, il sera alors traité pour être ajouté à nos " "collections.Nous vous avertirons à nouveau quand le livre sera disponible. " "Pour toute question, prière d'envoyer un email à %s. Merci, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=libemail #. %3$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #, c-format msgid "" ". We are pleased to inform you that the item you requested is now part of " "the collection of the %s. If you have any questions, please email us at %s. " "Thank you, %s" msgstr "" ". Nous avons le plaisir de vous annoncer que le document demandé fait " "maintenant partie des collections de %s.Pour toute question, prière " "d'envoyer un email à %s. Merci, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "" ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " "upon recieving the item. Using the acquisitions module for adding items " "allows you to track the libraries spend against funds and budgets." msgstr "" ". Les exemplaires peuvent être ajoutés aux commandes, dans le module " "acquisition. Les détails des exemplaires sont à ajouter après réception de " "la commande. Utiliser le module acquisition pour ajouter des exemplaires " "vous permet de suivre les dépenses de la bibliothèque, ainsi que votre " "engagement budgétaire." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:72 msgid "...and:" msgstr "... et :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:32 msgid "...or..." msgstr "...ou..." #. %1$s: TMPL_VAR name=issues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:82 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 => OPAC Intranet Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:377 msgid "0 Checkouts" msgstr "0 prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:10 msgid "0 Form of material" msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:382 msgid "0 Holds" msgstr "0 Réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:297 msgid "0- No Index" msgstr "0- Pas d'index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:255 msgid "0- Not a conference publication" msgstr "0- N'est Pas la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:273 msgid "0- Not a festschrift" msgstr "0- N'est pas un \"festshrift\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 msgid "0- Not fiction" msgstr "0- N'est pas une fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:10 msgid "00 Category of material" msgstr "00- Catégorie document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:10 msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 Date du fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:35 msgid "000s" msgstr "0xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:22 msgid "01 Specific material designation" msgstr "01 Désignation spécifique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:28 msgid "01-04 Illustrations" msgstr "01-04 Illustrations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:15 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" msgstr "06- subdivision géographique directe ou indirecte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:101 msgid "06- Form of an item" msgstr "06- Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:16 msgid "06- Type of date / Publication Status" msgstr "06- Type de date / statut de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:48 msgid "07- Romanization scheme" msgstr "07 - Schéma de translittération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:100 msgid "08- Language of catalog" msgstr "08- Langue du catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:132 msgid "09- Kind of record" msgstr "09- Type de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" msgstr "1 => !OPAC Intranet Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:260 msgid "1- Conference publication" msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:278 msgid "1- Festschrift" msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:321 msgid "1- Fiction" msgstr "1- Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:211 msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 msgid "1- Index present" msgstr "1- Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:10 msgid "1-4 Record size" msgstr "1-4 Taille enregistrement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:10 msgid "1-5 Date entered on file" msgstr "1-5 Date du fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 msgid "1. First Issue ETA" msgstr "1. Date d'arrivée prévue du 1er n°" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:166 msgid "1/2 Months (6/year)" msgstr "Bimestriel (6/an)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:998 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1000 msgid "1/2 months (6/year)" msgstr "Bimestriel (6/an)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:983 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:157 msgid "1/2 weeks" msgstr "Bimensuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1025 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:181 msgid "1/2 years" msgstr "Bisannuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 msgid "1/3 months (1/quarter)" msgstr "Trimestriel (4/an)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:160 msgid "1/3 weeks" msgstr "1/3 semaines" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 msgid "1/Month" msgstr "Mensuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:968 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:970 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:148 msgid "1/day" msgstr "Quotidien" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:995 msgid "1/month" msgstr "Mensuel (1/mois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:172 msgid "1/quarter" msgstr "Trimestriel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1011 msgid "1/quarter (seasonal)" msgstr "Trimestriel (1/trimestre)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:980 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 msgid "1/week" msgstr "Hebdomadaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1022 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:178 msgid "1/year" msgstr "Annuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:174 msgid "10- Descriptive cataloging rules" msgstr "10- Forme de catalogage descriptif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:86 msgid "10-16 indicator/subfields/size" msgstr "10-16 indicateur/sous-champs/taille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:44 msgid "100s" msgstr "1xx" #. META http-equiv=refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 msgid "11- Government Publication" msgstr "11- Est une publication du gouvernement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:216 msgid "11- Subject heading system/thesaurus" msgstr "11- Vedette sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:121 msgid "11-14 Date2 / ending date of publication" msgstr "11-14 Date2 / Fin de date de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:249 msgid "12- Conference publication" msgstr "12- Publicaton d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:278 msgid "12- Type of series" msgstr "12- Type de périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:267 msgid "13- Festschrift" msgstr "13- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:315 msgid "13- Numbered or unnumbered series" msgstr "13- Collection numérotée ou non numérotée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:347 msgid "14- Heading use--main or added entry" msgstr "14- Vedette -- élément d'entrée principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:285 msgid "14- Index" msgstr "14- Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:307 msgid "15 Undefined" msgstr "15- Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:369 msgid "15- Heading use--subject added entry" msgstr "15- Vedette -- Sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 msgid "15-17 Place of publication, production, or execution" msgstr "15-17- Lieu de publication, de production ou d'exécution" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:391 msgid "16- Heading use--series added entry" msgstr "16- Vedette -- Collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 msgid "16- Literary form" msgstr "16- Forme littéraire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:396 msgid "17- Biography" msgstr "17- Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:200 msgid "17- Encoding" msgstr "17- Encodage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:89 msgid "17- Encoding level" msgstr "17- Encodage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:413 msgid "17- Type of subject subdivision" msgstr "17- subdivision de type de sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:258 msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18- Forme de catalogage descriptif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:107 msgid "18-19 Undefined" msgstr "18-19 Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:133 msgid "18-21 Illustrations" msgstr "18-21 Illustrations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:456 msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:286 msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 - Condition de notice liée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 - Incomplet, document non examiné" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:44 msgid "2 months" msgstr "2 mois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:53 msgid "2 quarters" msgstr "2 trimestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:35 msgid "2 weeks" msgstr "2 semaines" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:59 msgid "2 years" msgstr "2 ans" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 msgid "2. Frequency" msgstr "2. Périodicité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:963 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:965 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:145 msgid "2/day" msgstr "2/quotidien" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:175 msgid "2/year" msgstr "Semestriel " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1015 msgid "2/years" msgstr "Semestriel (2/an)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:112 msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-24 structure et longueur des entrées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:55 msgid "200s" msgstr "2xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:138 msgid "22- Target Audience" msgstr "22- Public destinataire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:205 msgid "23- Form of an item" msgstr "23- Forme du document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:266 msgid "24-27 Nature of contents" msgstr "24-27 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:271 msgid "28- Government Publication" msgstr "28- Publication du gouvernement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:461 msgid "28- Type of government agency" msgstr "28- Type d'agence gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:346 msgid "29- Conference publication" msgstr "29 Publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:528 msgid "29- Reference evaluation" msgstr "29- Référence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:47 msgid "3 months" msgstr "3 mois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:38 msgid "3 weeks" msgstr "3 semaines" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:221 msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3- Niveau abrégé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:29 msgid "3. Numbering Pattern" msgstr "3. Modèle de numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:975 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:151 msgid "3/week" msgstr "3/Hebdomadaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:556 msgid "30 Undefined character position" msgstr "30- Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:364 msgid "30- Festschrift" msgstr "30- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:65 msgid "300s" msgstr "3xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:382 msgid "31- Index" msgstr "31- Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:561 msgid "31- Record update in process" msgstr "31- Notice mise à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:404 msgid "32 Undefined" msgstr "32- Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:583 msgid "32- Undifferentiated personal name" msgstr "32- Nom propre indifférencié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:610 msgid "33- Level of establishment" msgstr "33- Niveau de l'établissement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:407 msgid "33- Literary form" msgstr "33- Forme littéraire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495 msgid "34- Biography" msgstr "34- Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:648 msgid "34-37 Undefined character positions" msgstr "34-37 Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 #, c-format msgid "35-37 Language see MARC Code List for Languages" msgstr "35-37 Langue voir la liste des codes MARC de langue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:534 msgid "38- Modified Record" msgstr "38- Enregistrement modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:653 msgid "38- Modified record" msgstr "38- Enregistrement modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:680 msgid "39- Cataloging source" msgstr "39- Source de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "4 => !OPAC Intranet Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:226 msgid "4- Core level" msgstr "4- Niveau central" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 msgid "4. Begins on" msgstr "4. Commence le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:75 msgid "400s" msgstr "4xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:231 msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5- Niveau partiel (préliminaire)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:14 msgid "5- Record status" msgstr "5- Statut notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:33 msgid "5- Target Audience" msgstr "5- Public destinataire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:85 msgid "500s" msgstr "5xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:57 msgid "6- Type of record" msgstr "6- Type de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:95 msgid "600s" msgstr "6xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editeur Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:119 msgid "7- Bibliographic level" msgstr "7- Niveau bibliographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" msgstr "7- Niveau minimum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:115 msgid "7-10 Date1 / Begininning date of publication" msgstr "7-10 Date1 / Début de date de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:162 msgid "7-10 Nature of contents" msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:64 msgid "7-8 Undefined" msgstr "7-8 Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:105 msgid "700s" msgstr "7xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editeur !Plié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:162 msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8- Niveau hiérarchique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 msgid "8- Prepublication level" msgstr "9- Niveau pré-print" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:115 msgid "800s" msgstr "8xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 msgid "9 => Future use" msgstr "9 => Usage future" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:69 msgid "9- Encoding" msgstr "9- Encodage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125 msgid "900s" msgstr "9xx" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:11 #, c-format msgid ": %s errors found" msgstr ": %s erreur(s) trouvée(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:160 msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Le code à barre doit être unique." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:11 msgid ": Configuration OK!" msgstr ": Configuration OK !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:142 msgid ": barcode not found" msgstr ": code à barres pas trouvé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:162 msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": le document a une réservation en attente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:161 msgid ": item is checked out." msgstr ": le document est prêté." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:144 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" msgstr ": l'exemplaire était en prêt.Il a été rendu avant d'être signalé comme vu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:145 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." msgstr " : l'exemplaire était en prêt. ,n'a pas dû être rendu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:143 msgid ": item withdrawn" msgstr ": exemplaire retiré" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #, c-format msgid ":%s errors found" msgstr ": %s erreur(s) trouvée(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "" ":Holidays that either repeat the same day of every week or repeated yearly " "on the same date." msgstr "" ": Jour de fermeture répété chaque année à la même date, ou chaque semaine au " "même jour." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid ":One off events or closeures." msgstr ": Fermeture et congés." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:151 #, c-format msgid "; ISBN :%s" msgstr "; ISBN : %s" # #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:151 #, c-format msgid "; Published by %s" msgstr "; Edité par %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:150 #, c-format msgid "; Volume:%s" msgstr "; Volume : %s" #. INPUT type=text name=time #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:24 msgid "" "today" msgstr "" "today" #. INPUT type=text name=time2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:35 msgid "" "tomorrow" msgstr "" "tomorrow" #. INPUT type=text name=startlabel #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:275 msgid "" "1" msgstr "" "1" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 msgid "" " " "()" msgstr "" " " "()" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:58 msgid "" " " "- " msgstr "" " " "- " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:181 #, c-format msgid " %s (%s)" msgstr " %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:200 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:63 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:132 #, c-format msgid "%s %s has too many holds." msgstr "%s %s a trop de réservations." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:144 #, c-format msgid "%s %s 's" msgstr "%s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 #, c-format msgid "%s %s ›" msgstr "%s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=riborsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=ribortitle #. %3$s: TMPL_VAR name=riborfirstname #. %4$s: TMPL_VAR name=riborcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:315 #, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" msgstr "%s, %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=borcnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:121 #, c-format msgid "%s, %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:141 #, c-format msgid "%s   (%s)" msgstr "%s   (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, c-format msgid "%s › Update: %s" msgstr "%s › Mise à jour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:350 #, c-format msgid "%s (%s)," msgstr "%s (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:53 #, c-format msgid "%s [email] (%s)" msgstr " %s [email] (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:281 #, c-format msgid "%s by %s ©%s" msgstr "%s pas %s ©%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #. %2$s: TMPL_VAR name=ordernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:52 #, c-format msgid "%s  /  %s" msgstr "%s  /  %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:3 #, c-format msgid "

Guided Reports Help

" msgstr "

Aide sur les rapports

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:16 #, c-format msgid "

Building A New Report

" msgstr "

Créer un nouveau rapport

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:69 #, c-format msgid "

Generating A New Report From SQL

" msgstr "

Générer un nouveau rapport à partir de SQL

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, c-format msgid "

Saving A Report

" msgstr "

Sauvegarder un rapport

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:77 #, c-format msgid "

Scheduling A Report

" msgstr "

Planifier un rapport

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:3 #, c-format msgid "Circulation Transfers" msgstr "Transferts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:31 #, c-format msgid "IMPORTANT: No Bulk Additions" msgstr " IMPORTANT : pas d'ajouts en lot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 #, c-format msgid "" "IMPORTANT: Patrons must be logged in to their account online to " "create and edit shelves." msgstr "" "IMPORTANT : les adhérents doivent être connectés sur leur compte " "pour créer et mettre à jour des listes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:450 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Prêts précédents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 #, c-format msgid "Q: How do I create a new "List" from the Staff Intranet?" msgstr "" " Q : Comment puis-je créer une "Liste" depuis l'interface " "bibliothécaire ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:15 #, c-format msgid "Q: How do I create a new subscription?" msgstr "Q : Comment puis-je créer un nouvel abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:10 #, c-format msgid "Q: How do I use Circulation Transfers?" msgstr "Q : Comment puis-je utiliser les transferts ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:29 #, c-format msgid "" "Q: How do you add items to a "List" from the OPAC (the " "publicly accessible catalog)?" msgstr "" "Q : Comment puis-je ajouter des documents dans une "liste" " "depuis l'OPAC ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17 #, c-format msgid "" "Q: How do you add items to a "List" from the Staff " "Intranet?" msgstr "" "Q : comment puis-je ajouter des documents dans une "liste" " "depuis l'interface bibliothécaire ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 #, c-format msgid "Q: How do you delete a List?" msgstr "Q : Comment puis-je supprimer une liste ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:33 #, c-format msgid "Q: How do you delete an item in a List?" msgstr "Q : Comment puis-je supprimer un document dans une liste ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:15 #, c-format msgid "Q: How does Circulation Transfers change the status of the item?" msgstr "Q : En quoi les transferts modifient le statut d'un document ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:11 #, c-format msgid "Q: How to search for a subscription?" msgstr "Q : Comment puis-je trouver un abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 #, c-format msgid "Q: What are "Lists"?" msgstr "Q : Que sont les "listes" ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:18 #, c-format msgid "Q: What can I do when I have found a subscription?" msgstr "Q : Que puis-je faire lorsque j'ai trouvé un abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 #, c-format msgid "Q: What is Circulation Transfers?" msgstr "Q : Qu'est-ce qu'un transfert ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 #, c-format msgid "Q: What types of "Lists" are there?" msgstr "Q : Quels sont les types de "Listes"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:22 #, c-format msgid "TIP. USING WILDCARDS." msgstr "Astuce : utiliser les jokers." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:27 #, c-format msgid "TIP: Easy to remember" msgstr "Astuce : facile à mémoriser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:13 #, c-format msgid "TIP: Patron uses for Lists" msgstr "Astuce : Usage des listes pour les adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:25 #, c-format msgid "TIP: Staff Accounts" msgstr "Astuce : comptes bibliothécaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 #, c-format msgid "TIP: Why educators might use Lists" msgstr "Astuce : Pourquoi les professeurs devraient utiliser les listes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:7 #, c-format msgid "TIP: Why staff might use Lists" msgstr "Astuce : Pourquoi les bibliothécaires devraient utiliser les listes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:19 #, c-format msgid "To add items by barcode?" msgstr "Ajouter des documents par code à barres ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:21 #, c-format msgid "To add items through the online catalog?" msgstr "Ajouter des documents depuis le catalogue ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 #, c-format msgid "" "Acquisitions Catalogue Circulation Members " "Authorities Reports Parameters About " "Help" msgstr "" "Acquisitions Catalogue Circulation Adhérents " "Autorités Bilans Paramètres A propos " "Aide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:70 #, c-format msgid "Add List Member   Delete All" msgstr "Ajouter un membre à la liste   Tout supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" msgstr "Grille d'autorité ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" msgstr "Grille d'autorité Marc pour › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" msgstr "Grille d'autorité Marc pour › Donnée supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" msgstr "Grille d'autorité, sous-champs ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:64 #, c-format msgid "Authority Types › Confirm Deletion of Authority Type" msgstr "Types d'autorité › Confirmer la suppression du type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:64 #, c-format msgid "Authority Types › Modify authority type" msgstr "Types d'autorité › Modifier le type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:64 #, c-format msgid "Authority Types › New authority type" msgstr "Types d'autorité › Ajouter un type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:13 #, c-format msgid "Authorized Values ›" msgstr "Valeur autorisées ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:16 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" msgstr "Valeur autorisées › Confirmer la suppression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:175 #, c-format msgid "Back   Print" msgstr " Retour   Imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets ›" msgstr "Budgets ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Budget Data Recorded" msgstr "Budgets › Donnée de budget sauvegardée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Budget Deleted" msgstr "Budgets › Budget supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #, c-format msgid "Budgets › Delete Budget?" msgstr "Budgets › Supprimer le poste budgétaire ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:41 #, c-format msgid "Checkouts › %s %s" msgstr "Prêts › %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 #, c-format msgid "Cities ›" msgstr "Villes ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 #, c-format msgid "Cities › Confirm Deletion of City" msgstr "Villes › Confirmer la suppression de la ville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Clean Patron Records ›" msgstr "Nettoyage des fichiers adhérents ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 #, c-format msgid "Detail Duplicate ? Yes     No, it is not" msgstr "Detail Doublon ? Oui     Non, n'en est pas un" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:39 #, c-format msgid "Download file of all overdues (for" msgstr "Charger le fichier de tous les retards (pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:204 #, c-format msgid "Edit Delete" msgstr "Modifier Supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:66 #, c-format msgid "Funds and Budgets › Add fund" msgstr "Budgets › Ajout budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format msgid "Home ›" msgstr "Accueil ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" msgstr "Accueil ›Acquisitions ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" msgstr " Accueil › Acquisitions › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › %s › " "Panier de commande %s › Ajout d'une commande à partir d'une " "suggestion" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive items from : %s" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › %s › " "Réception de documents pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive shipment from vendor %s" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › %s › " "Réception de colis de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:74 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › Panier %s " "›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Budgets and funds: Spent" msgstr "Accueil › Acquisitions › Budgets et dépenses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Funds" msgstr "Accueil ›Acquisitions › Budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late issues" msgstr "Accueil › Acquisitions › Parutions en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Search Existing Records" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › Recherche de notices " "existantes" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:9 #, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Search for Vendor %" "s" msgstr "" "Accueil › Acquisitions › Recherche fournisseur " "%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:73 #, c-format msgid "Home › Administration ›" msgstr " Accueil ›Administration ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74 #, c-format msgid "" "Home › Administration › Currencies & " "Exchange Rates ›" msgstr "" "Accueil › Administration › Devises & " "Taux de change›" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 #, c-format msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" msgstr "" "Accueil › Administration › Grilles de " "catalogage MARC &rsaquoStructure de la grille %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:21 #, c-format msgid "Home › Administration › Circulation Rules" msgstr "Accueil › Administration › Règles de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:19 #, c-format msgid "Home › Administration › Fines" msgstr "Accueil › Administration › Amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, c-format msgid "Home › Administration › Issuing Rules" msgstr "Accueil › Administration › Règles de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" msgstr "Accueil › Administration › Vérification MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:388 #, c-format msgid "Home › Authorities ›" msgstr "Accueil ›Autorités ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format msgid "Home › Authorities › Authority search results" msgstr "Accueil ›Autorités › Recherche autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:36 #, c-format msgid "Home › Catalog › Search" msgstr " Accueil ›Catalogue › Recherche" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:82 #, c-format msgid "" "Home › Catalogue › %s › Place a " "hold on %s" msgstr "" " Accueil ›Catalogue › %s › " "Réserver %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Catalogue › Checkout History for %s" msgstr "" " Accueil ›Catalogue › Historique de lecture " "de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Catalogue › Details for %s" msgstr " Accueil ›Catalogue › Détails pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Catalogue › ISBD Details for %s" msgstr " Accueil ›Catalogue › ISBD pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format msgid "Home › Catalogue › Item Details for " msgstr " Accueil ›Catalogue › Exemplaires pour " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Catalogue › MARC Details for %s" msgstr "" " Accueil ›Catalogue › Notice MARC pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Catalogue › Subject Search Results" msgstr "" " Accueil ›Catalogue › Résultats de la " "recherche sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:434 #, c-format msgid "Home › Cataloguing ›" msgstr " Accueil ›Catalogage ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:41 #, c-format msgid "Home › Circulation ›" msgstr "Accueil › Circulation ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Circulation › Billing" msgstr "Accueil › Circulation › Amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:48 #, c-format msgid "Home › Circulation › Check In" msgstr "Accueil › Circulation › Prêts" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:9 #, c-format msgid "" "Home › Circulation › Circulation Statistics " "for %s" msgstr "" "Accueil › Circulation › Statistiques de prêt " "pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:36 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" msgstr "Accueil › Circulation › Ratios de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:28 #, c-format msgid "Home › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "" "Accueil › Circulation › Réservations en " "attente de retrait" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:28 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" msgstr "Accueil › Circulation › Prêts en retard à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Accueil › Circulation › Prêts en retard à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:36 #, c-format msgid "Home › Circulation › Pending Holds" msgstr "Accueil › Circulation › Réservations à traiter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" msgstr "Accueil › Circulation › Sélectionner site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Statistics" msgstr "Accueil › Circulation › Statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers" msgstr "Accueil › Circulation › Transferts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:27 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers to do" msgstr "Accueil › Circulation › Transferts à effectuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:27 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers to your library" msgstr "" "Accueil › Circulation › Transferts vers votre " "site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:71 #, c-format msgid "Home › Lists" msgstr "Accueil › Listes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:74 #, c-format msgid "Home › Patrons ›" msgstr " Accueil ›Adhérents ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" msgstr " Accueil ›Adhérents › %s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" msgstr " Accueil ›Adhérents › Compte de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" msgstr "" " Accueil ›Adhérents › Impossible de supprimer " "l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Credit" msgstr " Accueil ›Adhérents › Crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Invoice" msgstr " Accueil ›Adhérents › Dette manuelle" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr " Accueil ›Adhérents › Payer amendes de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" msgstr "" " Accueil ›Adhérents › Historique de lecture " "de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 #, c-format msgid "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr " Accueil ›Adhérents › Permissions de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Accueil › Rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Home › Reports ›" msgstr " Accueil ›Rapports › " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Reports › Guided Reports Wizard " "›" msgstr "" " Accueil › Rapports › Assistant de " "rapports guidés ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" msgstr "" " Accueil ›Statistiques › Toutes les " "réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" msgstr " Accueil ›Statistiques › Documents sans prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "" " Accueil ›Statistiques › Adhérents " "n'empruntant pas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Reports › Till Reconciliation" msgstr " Accueil ›Rapports › Etat de caisse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:807 #, c-format msgid "Home › Serials ›" msgstr " Accueil ›Périodiques › " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Adhérents à l'alerte " "de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Check In subscription for %" "s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Bulletiner pour %" "s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:30 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" msgstr " Accueil ›Périodiques › Vérifier expirations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:28 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" msgstr " Accueil ›Périodiques › Réclamations" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 #, c-format msgid "Home › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Détails de " "l'abonnement N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:52 #, c-format msgid "Home › Serials › Distribution Lists" msgstr " Accueil ›Périodiques › Listes de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 #, c-format msgid "Home › Serials › Edit Routing List" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Modifier la liste de " "circulation" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:45 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Serial Collection information " "for %s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Etat de collection de " "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:146 #, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Bulletinage de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 #, c-format msgid "" "Home › Serials › Subscription information for " "%s" msgstr "" " Accueil ›Périodiques › Informations " "d'abonnement pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:15 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr " Accueil ›Outils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools ›" msgstr " Accueil ›Outils ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 #, c-format msgid "Home › Tools › Labels ›" msgstr " Accueil ›Outils › Etiquettes ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:23 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › " "Printer Profiles › Create Printer Profile" msgstr "" " Accueil ›Outils › Etiquettes " "› Profils d'imprimante › Créer un profil d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Create " "Label Template" msgstr "" " Accueil ›Etiquettes › Etiquettes " "› Créer un modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Create " "Layout" msgstr "" "Accueil › Outils › Etiquettes› " "Créer modèle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Label " "Templates" msgstr "" " Accueil ›Outils › Etiquettes " "› Modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:127 #, c-format msgid "Home › Tools › Calendar" msgstr " Accueil ›Outils › Calendrier" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" msgstr "" "Accueil ’ Outils › Commentaires en attente de " "modération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:8 #, c-format msgid "Home › Tools › Labels" msgstr " Accueil ›Outils › Etiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › MARC Export" msgstr " Accueil ›Outils › Export MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" msgstr " Accueil ›Outils › Envoi du message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" msgstr " Accueil ›Outils › Envoyer SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Tools › Stage MARC Records For Import" msgstr "" " Accueil ›Outils › Traiter les notices MARC " "pour l'import" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" msgstr "" " Accueil ›Outils › Import de photos " "d'adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › About Koha" msgstr "Accueil › A propos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Administration" msgstr "Accueil ’ Administration système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:26 #, c-format msgid "Home › Authorities" msgstr "Accueil › Autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Cataloguing" msgstr "Accueil › Catalogage" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation" msgstr "Accueil ’ Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" msgstr "Accueil › Erreur 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" msgstr "Accueil › Erreur 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" msgstr "Accueil › Erreur 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" msgstr "Accueil › Erreur 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 404" msgstr "Accueil › Erreur 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 405" msgstr "Accueil › Erreur 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" msgstr "Accueil › Erreur 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Accueil › Rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Serials" msgstr "Accueil › Périodiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr "Accueil › Outils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › " "Label Templates › Edit Label Template" msgstr "" " Accueil ›Outils › Etiquettes " "› Modèles d'étiquette › Modifier le modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › " "Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" " Accueil ›Outils › Etiquettes " "› Profils d'imprimante › Modifier un profil " "d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:23 #, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › Printer " "Profiles" msgstr "" " Accueil ›Outils › Profils d'imprimante › Profils d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:9 #, c-format msgid "Import Patrons › Results" msgstr "Import adhérents › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #, c-format msgid "Inventory › Results" msgstr "Inventaire/Récolement › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:87 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" msgstr "Types de documents › Ajouter un type de document" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:92 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "" "Types de document › Impossible de supprimer le type de " "document %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:94 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" msgstr "types de document › Supprimer le type de documents '%s' ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:85 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" msgstr "Types de documents › Modifier le type de document '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:98 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" msgstr "Types de documents › Donnée supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:16 #, c-format msgid "Libraries, Branches, & Groups ›" msgstr "Sites & Groupes › " #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:14 #, c-format msgid "" "Libraries, Branches, & Groups › Confirm Deletion of Group " "%s" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du groupe %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:19 #, c-format msgid "" "Libraries, Branches, & Groups › Confirm deletion of " "library '%s'" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du site '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64 #, c-format msgid "Log In to Koha" msgstr "Se connecter à Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:10 #, c-format msgid "Logs › Results" msgstr "Logs › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #, c-format msgid "MARC Frameworks ›" msgstr "Grilles de catalogage ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=action #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 #, c-format msgid "" "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s) › " "%s %s" msgstr "" "Grilles de catalogage › Grille de catalogage %s (%s) " "› %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:66 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "Grille de catalogage › Confirmez la suppression du champ '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:67 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" msgstr "Grilles de catalogage › Donnée supprimée" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" msgstr "Grilles de catalogage › Supprimer la grille pour %s (%s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:68 #, c-format msgid "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s)" msgstr "Grilles de catalogage › Grille de catalogage pour %s (%s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 #, c-format msgid "MARC Links › Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Liens MARC › Connecter %s %s à un sous champ MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" msgstr "Documents circulant le plus › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:20 #, c-format msgid "News ›" msgstr "Nouvelles ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Add notice" msgstr "Notifications › Ajout message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Confirm Deletion" msgstr "Notifications › Confirmer la suppression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Modify notice" msgstr "Notifications › Modifier message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Notice added" msgstr "Notifications › Message ajouté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:11 #, c-format msgid "Orders search › Search Results" msgstr "Recherche commandes › Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Patron Categories ›" msgstr "Catégories d'adhérents ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" msgstr "Catégories d'adhérents › Catégories supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:78 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" msgstr "Catégories d'adhérents › Donnée enregistrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format msgid "Patrons › Search Results" msgstr "Adhérents › Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:38 #, c-format msgid "Perform a new search Close" msgstr "Effectuer nouvelle recherche Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:36 #, c-format msgid "Previous Records Next Records" msgstr "Notices précédentes / Notices suivantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:184 #, c-format msgid "Print   Close" msgstr " Imprimer  Fermer" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:72 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" msgstr "Imprimantes › Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" msgstr "Imprimante › Modifier l'imprimante '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › New printer" msgstr "Imprimantes › Ajout imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:71 #, c-format msgid "Printers › Printer Added" msgstr "Imprimante › Imprimante ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:73 #, c-format msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Imprimante › Imprimante supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:40 #, c-format msgid "Réinitialiser déselectionner onglet" msgstr "Réinitialiser déselectionner onglet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types ›" msgstr "Voirie › " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" msgstr "Voirie › Confirmer la suppression" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:74 #, c-format msgid "Search for Items for Batch %s › Search results" msgstr "" "Recherche de documents pour le traitement %s › Résultats de " "la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:57 #, c-format msgid "Search for another Biblio Close" msgstr "Rechercher une autre notice  Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:88 #, c-format msgid "Select AllClear All" msgstr "Tout sélectionner Effacer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:84 #, c-format msgid "Select Sel&close" msgstr "Sélectionner Fermer Sélection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words ›" msgstr "Mots vides › " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Data deleted" msgstr "Mots vides › Donnée supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Data recorded" msgstr "Mots vides › Mot vide enregistré" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #, c-format msgid "Stop Words › Delete Stop Word '%s' ?" msgstr "Mots vides › Supprimer le mot vide '%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" msgstr "Abonnements Retour à la notice Vue complète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:99 #, c-format msgid "Suggestions Management › Accepted" msgstr "Gestion suggestions › Acceptées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:99 #, c-format msgid "Suggestions Management › Rejected" msgstr "Gestion suggestions › Rejetées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:73 #, c-format msgid "System Preferences ›" msgstr "Préférences systèmes › " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 #, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of " "Parameter '%s'" msgstr "" "Préférences systèmes › %s› Confirmer la " "suppression du paramètre '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:73 #, c-format msgid "System Preferences › Data Added" msgstr "Préférences systèmes › Donnée ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 #, c-format msgid "System Preferences › Parameter Deleted" msgstr "Préférences systèmes › Paramètre supprimé" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › %s" msgstr "Structure du champ %s › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" "Structure du champ %s › Confirmez la suppression du sous-" "champ %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" msgstr "" "Structure du champ %s › Edition des contraintes de sous-" "champs MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Subfield Deleted" msgstr "Structure du champ %s › Sous-champ supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:63 #, c-format msgid "Upload More Images Return to Tools" msgstr "Télécharger d'autres imagesRetour au menu outils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:184 #, c-format msgid "[Select All] [Clear All]" msgstr "[Tout sélectionner] [Effacer]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" msgstr "" "Recherche Listes Ajout notice Mise à jour " "catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, c-format msgid "z39.50 Servers ›" msgstr "Serveurs z3950 ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 #, c-format msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" msgstr "Serveurs z3950 › Confirmer la suppression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 #, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" msgstr "Serveurs z3950 › Serveur ajouté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 #, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" msgstr "Serveurs z3950 › Serveur supprimé" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:175 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "(%s) - %s" # #. %1$s: TMPL_VAR name=numsubscription #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:71 #, c-format msgid "%s subscription(s)" msgstr "%s abonnement(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:223 msgid "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " "below the title" msgstr "" "<a href=\"[856u]\">voir site</a> affichera le lien sous " "le titre" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author #. %3$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:37 #, c-format msgid " %s : %s : %s" msgstr " %s: : %s: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:40 msgid "" "All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind " "when making adjustments." msgstr "" "Tous ces fatceurs impactent la position de l'image et son décalage. " "Souvenez-vous en lorsque vous ferez des ajustements." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:23 msgid "" "ISBD -- Koha can display records in International Standard " "Bibliographic Description format. The syntax of this format is quite complex." msgstr "" "ISBD -- Koha peut afficher les notices au format International " "Standard Bibliographic Description. La syntaxe de ce champ est assez " "complexe : " #. %1$s: TMPL_VAR name=issue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:30 #, c-format msgid "Issue: %s" msgstr "Numéro : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:43 msgid "" "KohaAdminEmailAddress -- The email address that will receive requests " "from patrons for modification of their records." msgstr "" "KohaAdminEmailAddress --L'adresse électronique à laquelle les " "adhérents enverront leurs demandes de modification de leurs coordonnées." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:29 msgid "" "Note: when you add a subscription, Koha assumes you have already " "created the order, or that you will do it soon. So, NO information is sent " "to the acquisition module. This is not the case when the subscription " "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that " "is sent to the acquisition module." msgstr "" "Note : lorsque vous ajoutez un abonnement, Koha considère que vous " "avez déjà passé la commande où que vous allez le faire bientôt. Aussi, " "AUCUNE information n'est envoyée vers le module acquisition. Ça n'est pas le " "cas quand l'abonnement arrive à expiration. Dans ce cas,un renouvellement de " "l'abonnement crée une \"suggestion\" qui est envoyée dans le module " "acquisition." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 msgid "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." msgstr "" "Remarques : Prière de rendre ce périodique rapidement, d'autres " "l'attendent." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:29 #, c-format msgid "Serial Title: %s" msgstr "Titre de périodique : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titre : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:46 msgid "WARNING: This image not imported because" msgstr "ALERTE Cette image n'a pas été importée parce que " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Warning irregularity detected<\\/b>
" msgstr "Attention irrégularité repérée<\\/b>
" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:6 msgid "" "acquisitions -- The choices are either \"normal\" or \"simple.\" " "\"Normal\" sets the system to track orders and update budgeting and vendor " "information as you add materials to your collection. \"Simple\" tells Koha " "that you are going to add materials to the collection without tracking " "orders." msgstr "" "acquisitions -- Les choix sont \"normal\" ou \"simple.\" \"Normal " "\"règle le système pour suivre les commandes et mettre à jour les " "informations sur les budgets et les fournisseurs lorsque vous ajoutez des " "exemplaires à votre collection.\"Simple\"dit à Koha que vous allez ajouter " "des exemplaires à votre collections sans suivi des commandes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:8 msgid "" "authoritysep -- The separator used in authority/thesaurus. Usually \" " "-- \". Deprecated and useless in Koha 2.2" msgstr "" "authoritysep --Le séparateur utilisé dans le thésaurus/autorités. " "Habituellement \"--\".A éviter et inutile dans Koha 2.2" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:10 msgid "" "autoBarcode -- The barcode number to be assigned to items is " "automatically assigned (sequentially) by Koha if this is set to \"yes\" (\"1" "\" = \"yes\")." msgstr "" "autoBarcode -- Le numéro de code à barres à affecter aux exemplaires " "est automatiquement défini (séquentiellement)par Koha si le choix est \"oui" "\" (\"1\" = \"oui\")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12 msgid "" "autoMemberNum -- The membership number (patron card number) to be " "assigned to new library users is automatically assigned by Koha if this is " "set to \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." msgstr "" "autoMemberNum -- Le numéro d'adhérent (numéro de carte d'adhérent) " "attribué aux nouveaux adhérents de la bibliothèque est automatiquement " "calculé par Koha si vous choisissez le \"yes\" (\"1\" = \"yes\")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:14 msgid "" "checkdigit -- Validity checks on membership number (patron card " "number): none or \"Katipo\" style checks. In most cases, you will choose " "\"none\" because you will be using pre-printed barcodes." msgstr "" "checkdigit -- Contrôles de validité sur le numéro d'adhérent(Numéro " "de la carte d'emprunteur) : rien ou contrôle de type\"Katipo\".Dans la " "plupart des cas vous choisirez \"none\"parce que vous utiliserez des codes à " "barres pré-imprimés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16 msgid "" "dateformat -- Choose \"metric,\" \"us,\" or \"iso\" date format (us = " "mm/dd/yyyy, metric = dd/mm/yyy, ISO = yyyy/mm/dd). This controls how dates " "are displayed, not how they are stored in the database." msgstr "" "dateformat -- Choisir le format de date \"metric,\" \"us,\" ou \"iso " "\"(us=mm/jj/aaaa, metric=jj/mm/aaaa, ISO=aaaa/mm/jj).Cela contrôle " "l'affichagedes dates , mais pas leur stockage dans la base de données." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 msgid "" "gist -- \"gist\" is \"GST\" (Good and Sales Tax) rate. If your local " "tax laws require you to pay taxes on purchases from your suppliers, enter " "the tax rate here. Set to \"0\" if you are not required to pay tax." msgstr "" "gist -- \"gist\"est le taux de tva. Si vos lois sur les taxes exigent " "que vous payiez une taxe sur vos achats chez vos fournisseurs, entrez le " "taux de la taxe ici. Choisissez \"0\"si vous ne devez pas payer de taxe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:20 msgid "" "insecure -- The best choice is \"no.\" If you choose \"yes,\" users " "do not have to login and all information is open to anyone. Be careful if " "you set this to \"yes!\"" msgstr "" "insecure -- Le meilleur choix est \"non.\"Si vous choisissez \"oui\", " "les utilisateurs n'auront pas à s'identifier et toute l'interface " "professionnelle sera accessible à tout un chacun. Soyez vigilant si vous " "choisissez \"oui!\"" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:45 msgid "" "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 can use Perl LDAP (Lightweight " "Directory Access Protocol, see http://search.cpan.org/~gbarr/perl-ldap-" "0.3202/lib/Net/LDAP.pod) to manage user access and privileges. To avoid a " "useless Perl package for libraries without ldap, all what is related to LDAP " "has been moved to KohaInstall/modules/C4/Auth_with_ldap.pm. Ask your system " "administrator to set up LDAP with Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap." "pm for help). Those 2 parameters are useless in 2.2 and have should not " "appear on a new install." msgstr "" "ldapserver and ldapinfos -- Koha 2.0 sait utiliser Perl LDAP " "(Lightweight Directory Access Protocol,voir http://search.cpan.org/~gbarr/ " "perl-ldap- 0.3202/lib/Net/LDAP.pod)pour gérer les accès des utilisateurs et " "leurs habilitations.Pour obtenir un paquetage Perl utilisable en " "bibliothèque sans ldap, tout ce qui est relié au LDAP a été déplacé dans " "KohaInstall/modules/ C4/Auth_with_ldap.pm.Demandez à votre administrateur " "système de régler le LDAP avec Auth_with_ldap.pm (perldoc Auth_with_ldap. pm " "for help).Ces 2 paramétrages seront inutiles dans la 2.2 et ne devraient " "plus apparaître pour une nouvelle installation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:49 msgid "" "marc -- Turn on MARC support. Set to \"no\" if you do not intend to " "use MARC records." msgstr "" "marc -- Active le format MARC.Choisissez le \"no\" si vous n'avez pas " "l'intention d'utiliser les notices MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:51 msgid "" "marcflavour -- Your MARC flavor (MARC21 or UNIMARC). This choice " "tells Koha how to interpret your MARC records." msgstr "" "marcflavour -- Votre version Marc (MARC21 ou UNIMARC).Ce choix dit à " "Koha comment interpréter vos enregistrements MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:53 msgid "" "maxoutstanding -- The maximum amount of outstanding charges a patron " "may have before he/she is barred from making reserve requests. The number " "represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the " "dollar is your local currency.)" msgstr "" "maxoutstanding -- Le montant maximum de frais non réglés qu'un " "adhérent peut avoir avant d'être interdit de réservation. Le nombre " "représente des unités de votre devise nationale (par exemple \"5\" signifie " "5 €, si l'Euro est votre devise.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:55 msgid "maxreserves -- The maximum number of holds a patron can place." msgstr "" "maxreserves -- Le nombre maximum de réservation qu'un adhérent peut " "faire." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:57 msgid "" "noissuescharge -- The maximum amount of outstanding charges a patron " "may have before he/she is barred from checking out items. The number " "represents units of your local currency (e.g. \"5\" means $5.00, if the " "dollar is your local currency.)" msgstr "" "noissuescharge -- Le montant maximum de charges non réglées qu'un " "adhérent peut avoir avant d'être interdit de prêts. Le nombre représente des " "unités de votre monnaie locale (par exemple \"5\"signifie 5 €, si l'Euro est " "votre monnaie locale.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:59 msgid "" "opaclanguages -- Set your language preference. (Despite the name, " "this choice controls the language used for all Koha screens, not just the " "OPAC). The top language in your list will be tried first." msgstr "" "opaclanguages -- Choisissez votre préférence de langue.(En dépit du " "nom, ce choix contrôle la langue utilisée pour tous les écrans de Koha, pas " "seulement pour l'OPAC).La première langue de votre liste sera essayée " "d'abord." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:61 msgid "" "opacthemes -- Set the preferred order for themes. The top theme will " "be tried first." msgstr "" "opacthemes -- Fixe l'ordre préféré pour les thèmes.Le premier thème " "sera essayé d'abord." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:63 msgid "" "printcirculationslips -- if set to 1, circulation \"slips\" are " "printed on your receipt printer. If set to 0, no slips are printed." msgstr "" "printcirculationslips -- si vous choisissez 1, des \"bons\" de prêt " "sont imprimés sur l'imprimante du prêt. Si vous choisissez 0 , les bons ne " "sont pas imprimés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:65 msgid "" "suggestion -- If set to 1, the Suggestions feature is activated in " "the OPAC. This feature allows OPAC users to suggest purchases. When a " "suggestion is made in the OPAC, it is assigned the status \"ASKED.\" A " "librarian then manages the suggestion and can set the status to \"REJECTED\" " "or \"ORDERED.\" When an itme is ordered and has arrived in the library, the " "status becomes \"AVAILABLE.\" Suggestions that are not yet \"AVAILABLE\" are " "visible to all users of the OPAC." msgstr "" "suggestion -- Si 1 est choisi, la fonction Suggestions est activée à " "l'OPAC. Cette fonction permet aux adhérents de suggérer des acquisitions. " "Quand une suggestion est faite via l'OPAC, l'état \"DEMANDE\"lui est " "affecté. Un bibliothécaire gère alors la suggestion et peut choisir de " "positionner l'état à \"REJETE\"ou à \"COMMANDE\". Quand un livre est " "commandé et est arrivé à la bibliothèque, l'état devient \"DISPONIBLE.\"Les " "suggestions qui ne sont pas encore \"DISPONIBLES\" sont visibles par tous " "les utilisateurs de l'OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:67 msgid "" "template -- Preference order for screen templates. Koha comes with " "several different options for templates that control the look and feel of " "your Koha screens, and you can also write your own templates." msgstr "" "template -- Ordre de préférence des modèles d'écran.Koha propose " "plusieurs options différentes pour les modèles d'écran qui contrôlent " "l'aspect et la convivialité des écrans Koha, et vous pouvez aussi écrire vos " "propres modèles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:69 msgid "" "timeout -- Inactivity timeout period (in seconds). If a workstation " "is idle for longer than this period, the user will have to login again." msgstr "" "timeout --Durée d'inactivité (en secondes) avant déconnexion " "automatique. Si un poste informatique (OPAC ou professionnel) reste inactif " "pendant une durée supérieure à ce \"timeout\", l'utilisateur devra se " "connecter à nouveau." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:71 msgid "" "virtualshelves -- Set virtual shelves management on or off (\"1\" or " "\"0\"). Users can set up and manage their own \"virtual shelves\" of " "favorite library items if this feature is turned on." msgstr "" "virtualshelves -- Active ou non la gestion des étagères virtuelles " "(\"1\" or \"0\").Les adhérents peuvent créer et gérer leurs propres \" " "étagères virtuelles\" de leurs ouvrages préférés si cette fonction est " "activée." #. %1$s: TMPL_VAR name=hostname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 #, c-format msgid "database host : %s" msgstr "Serveur base de données : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:11 #, c-format msgid "database name : %s" msgstr "Nom de la base : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=port #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:13 #, c-format msgid "database port : %s (probably OK if blank)" msgstr "Port de la base : %s (probablement valable, si vide)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbms #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:10 #, c-format msgid "database type : %s" msgstr "type de base de données : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=user #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:14 #, c-format msgid "database user : %s" msgstr "login BDD : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:74 #, c-format msgid " in %s" msgstr "en %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibnum #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:117 #, c-format msgid "(%s) %s" msgstr "(%s) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:70 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publisher #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:72 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Edité par : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:189 msgid "=" msgstr "=" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "= issue an item to a patron" msgstr "= prêter un document à l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "" "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " "in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " "in academimc libraries)" msgstr "= les documents réservés par l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "= return an item from a patron" msgstr "= Retourner un document emprunté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "= used to change the holding branch of an item" msgstr "= Utilisé pour modifier le site de localisation d'un document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:254 msgid "A Private List is managed by you and can be seen only by you." msgstr "" "Une liste privée est gérée par vous et ne peut être vue que par vous- " "même." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:255 msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "" "Une liste publique peut-être vue par tout le monde, mais est gérée " "par vous seul." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:136 msgid "A Basket is a collection of orders." msgstr "Un panier est un regroupement de lignes de commandes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:4 msgid "" "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " "individual item." msgstr "" "Un panier est utilisé pour regrouper plusieurs lignes de commandes. Une " "ligne de commande correspond à un document unique" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:84 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Une liste avec ce nom (%s) existe déjà !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "" "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalogue " "records by providing a way to define the standard form of names for:" msgstr "" "Les Notices Autorité MARC sont utilisées pour assurer la cohérence entre " "les notices bibliographiques en fournissant le moyen de définir une forme de " "référence pour les noms de :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:4 msgid "" "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been " ""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " "Patron to pick up." msgstr "" "Une réservation en suspens est une réservation qui a été posée par un " "lecteur et qui n'a pas été "satisfaite" .Satisfaite signifie ici " "que le document est maintenant prêt à être récupéré par le lecteur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstodo.tmpl:5 msgid "" "A Transfer To Do is where a patron in another library/branch has requested " "an item that is on your shelf. This tells you the items that need to be sent " "to other libraries/branches." msgstr "" "Un Transfert à Faire, c'est lorsque un lecteur d'une autre bibliothèque a " "réservé un document que vous avez en rayon.Ça vous donne les documents qui " "doivent être envoyés vers d'autres sites de la bibliothèque." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "" "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " "There are two ways to add new items to a bibliographic record:" msgstr "" "Une notice bibliographique doit avoir des exemplaires pour qu'elle " "apparaisse à l'OPAC. Il y a 2 manières d'ajouter des exemplaires à une " "notice bibliographique :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:15 msgid "" "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " "the items you wish to create the labels for." msgstr "" "Un traitement d'étiquette consiste à choisir votre modèle de contenu, votre " "modèle d'étiquette, et à fusionner avec les exemplaires pour lesquels vous " "voulez faire une étiquette." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "" "A layout is where you define what will print on the label. For example for a " "spine label you may choose the Classification Number." msgstr "" "Une mise en page permet de définir ce qui va être imprimé sur l'étiquette. " "Par exemple, pour une étiquette de dos, vous pouvez choisir la " "classification." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:11 msgid "" "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " "need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " "them accurately." msgstr "" "Un modèle de mise en page définit les dimensions de la feuille et des " "étiquettes que vous utilisez. Vous devrez les trouver à partir des " "spécifications du fournisseur, ou bien en les mesurant avec précision." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." msgstr "" "Un état de paiement de la cotisation annuelle d'adhérent est aussi affiché " "sur cette page." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:6 msgid "" "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " "(also known as printer calibration)." msgstr "" "Un profil d'imprimante vous permet d'ajuster le décalage de l'imprimante " "(aussi appelé calibrage)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:101 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Le code à barre équivalent%s a déjà été ajouté." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "A red box will alert you. Fines are calculated and posted the following day." msgstr "" "Un pavé rouge va vous alerter. Les amendes sont calculées à partir du " "lendemain." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "" "A red typed alert saying "Reserve Found" will be displayed along " "with the Reserve listing information. Click on the confirm button to " "proceed. If the item is confirmed than the items status will be changed to " ""waiting". If the item is requested by someone in another branch, " "then you must validate the transfer." msgstr "" "Une alerte (en rouge) spécifiant qu' "une réservation a été " "trouvée" sera affichée avec les informations de réservation. Cliquer " "sur le bouton de confirmation pour confirmer. Si la réservation est " "confirmée, le document sera en status "mis de coté" Si le " "document est demandé par une autre personne dans un autre site, vous devez " "valider le transfert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:71 msgid "" "A report can be generated directly using from an SQL statement. On the " "\"Generate from SQL\" page, give the report a Title and Description (using " "the notes field) and then paste your SQL statement into the text area." msgstr "" "Un rapport peut être généré directement à partir d'une requète SQL. Sur la " "page \"Générer à partir de SQL\", donnez un titre et une description au " "rapport (en utilisant la zone de notes) et copiez votre requète SQL dans la " "zone correspondante." #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:146 #, c-format msgid "A/C: %s" msgstr "A/C : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:38 msgid "A4" msgstr "A4" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:8 msgid "A: Allows reassignment of an item to another Branch." msgstr "R : Autoriser la réaffectation d'un document à un autre site." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:16 msgid "A: Click the “Add subscription” button." msgstr "R : Cliquer sur le bouton “Ajout abonnement”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 msgid "" "A: Confirming will checkout the check out and automatically check in the " "item from the other patron account." msgstr "" "R : Une confirmation validera le prêt, et affectera automatiquement le prêt " "sur le compte de l'adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:12 msgid "" "A: Enter the item’s barcode, select the destination branch, click on " "the “transfer button”. A successful transfer will result in a " "“Transferred Items” confirmation box appearing." msgstr "" "R : Saisissez le code à barres du document, le site de destination, et " "cliquez sur le bouton transfert. Un transfert réussi aboutira à une boite de " "confirmation de transfert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 msgid "" "A: If the checking out is really impossible (for example, the barcode does " "not exist), then you can’t confirm the checkout." msgstr "" "R : Si le prêt est réellement impossible (par exemple, le code à barres " "n'existe pas), alors vous ne pouvez pas confirmer le prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "" "A: If there is a problem with an checkout, then a box will appear and ask " "for confirmation, if possible. Confirming will override the system and check " "out the item." msgstr "" "R : S'il y a un problème avec le prêt, un pavé apparaîtra et vous demandera " "confirmation si le prêt est techniquement possible. La confirmation permet " "d'outrepasser les règles de prêt définies pour le document et/ou l'adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "" "A: If you wish to have this item and all subsequent items in this " "transaction to have a date due other than the default date due defined for " "the item type, use the “Sticky Due Date” to set the date due " "before scanning the first item." msgstr "" "R : Si vous souhaitez que ce document et les suivants de cette transaction " "aient une date de retour autre que la date définie par défaut pour ce type " "de document utilisez la \"date de retour manuelle\" pour choisir la date de " "retour avant de scanner le premier document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:13 msgid "A: Search by using the filter button (either title or ISSN)." msgstr "" "R : Faire une recherche à l'aide du bouton \"Filter\" (sur le titre ou " "l'ISSN)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "" "A: Start by scanning the patron’s barcode or type in their name to " "find their account. Once Koha has found the patron, you will see a new form " "for scanning or typing the item’s identifying number (usually a " "barcode). If the item can be checked out without problems, it will be done " "immediately and shown with other patron checkouts at bottom." msgstr "" "R : Maintenant commencez par scanner le code à barres de l'adhérent ou tapez " "son nom pour trouver son compte. Lorsque Koha a trouvé l'adhérent, vous " "verrez un nouveau pavé pour scanner ou taper le numéro identifiant le " "document (en général un code à barres).Si le document peut être prêté sans " "problème, cela sera fait tout de suite et affiché en dessous avec les autres " "emprunts de l'adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 msgid "A: The item is shown as belonging to the transferred branch." msgstr "R : le document apparaît comme appartenant site où il a été transféré." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:20 msgid "" "A: View subscription details, receive any item and/or manage what appears in " "subscription summary (in OPAC and librarian interface." msgstr "" "R : Voir l'abonnement en détails, recevoir chaque numéro et/ou gérer ce qui " "s'affiche dans l'état de collection simplifié (à l'OPAC et dans l'interface " "bibliothècaire)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 msgid "" "A: You can add items to a List in one of two ways: by barcode OR through a " "search in the online catalog." msgstr "" "R : Vous pouvez ajouter des documents à une liste de 2 manières : par code à " "barres, OU à l'aide d'une recherche dans le catalogue." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:42 msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:128 msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:51 msgid "About Koha" msgstr "A propos de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:30 msgid "Abstract:" msgstr "Résumé : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:141 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:112 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:23 msgid "Accepted by" msgstr "Accepté par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:3 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 #, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" msgstr "Accéder à ce rapport à partir de la page des rapports enregistrés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:141 msgid "Accession Date:" msgstr "Accédé le :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:21 msgid "Account" msgstr "Compte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:40 msgid "Account Management Fee" msgstr "Gestion de la comptabilité des cotisations" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:11 #, c-format msgid "Account Summary: %s %s (%s)" msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:35 msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:203 msgid "Accounting Details" msgstr "Détails de comptabilité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:101 msgid "Accounting details" msgstr "Détails financiers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:36 msgid "Acquisition Date" msgstr "Date d'acquisition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 msgid "Acquisition Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:38 msgid "Acquisitions" msgstr "Acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "Acquisitions Help" msgstr "Aide acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:66 msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Statistiques sur les acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:49 msgid "Action" msgstr "Action" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:104 msgid "Action if matching bibliographic record found:" msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:84 msgid "Action if matching record found" msgstr "Action si une donnée concordance est trouvée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:87 msgid "Action if no match found" msgstr "Action si pas de concordance trouvée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:107 msgid "Action if no match is found:" msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:107 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 msgid "Active" msgstr "Actif" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:2 msgid "Active Settings" msgstr "Réglages actuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "Active/Inactive -" msgstr "Actif/Inactif -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:71 msgid "Active:" msgstr "Actif:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:46 msgid "Actual cost" msgstr "Coût réel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:275 msgid "Actual cost:" msgstr "Coût réel :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid "Adam Thick" msgstr "Adam Thick" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:34 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:15 msgid "Add : the number here is added to XYZ" msgstr "Ajouter : ce nombre est ajouté à XYZ" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 msgid "Add A New Serial Subscription" msgstr "Ajouter un nouvel abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:49 msgid "Add Adult patron" msgstr "Ajouter adhérent adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:3 msgid "Add Bibliographic Record" msgstr "Ajouter notice bibliographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:49 msgid "Add Child patron" msgstr "Ajouter adhérent enfant" #. INPUT type=submit name=add #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:42 msgid "Add Credit" msgstr "Ajouter crédit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:125 msgid "Add Currency" msgstr "Ajouter une devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:237 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter groupe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 msgid "Add Item" msgstr "Nouvel exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:136 msgid "Add Item Type" msgstr "Ajouter un type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:77 msgid "Add List Member" msgstr "Ajouter un membre à la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:444 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 msgid "Add MARC Record" msgstr "Ajout notice MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 msgid "Add MARC Record Help" msgstr "Aide sur l'ajout de notice MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:11 msgid "Add Member, Institutional" msgstr "Inscription d'une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:4 msgid "Add Member, person" msgstr "Inscrire un individuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:167 msgid "Add New Definition" msgstr "Ajouter une nouvelle définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:56 msgid "Add New Item" msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire" #. INPUT type=submit name=existinggroup #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:78 msgid "Add New Item to Existing Group" msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire à un groupe existant" #. INPUT type=submit name=newgroup #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:121 msgid "Add New Item to New Group" msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire à un nouveau groupe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 msgid "Add News Item" msgstr "Ajouter une annonce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:49 msgid "Add Organisation patron" msgstr "Ajouter adhérent collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:49 msgid "Add Professional patron" msgstr "Ajouter adhérent professionnel" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:35 msgid "Add Record" msgstr "Ajouter une notice" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:55 msgid "Add Record Without Search" msgstr "Ajouter une notice sans recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:49 msgid "Add Staff patron" msgstr "Ajouter adhérent bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:161 msgid "Add To Order" msgstr "Ajouter à une commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:3 msgid "Add Vendor Help" msgstr "Aide pour l'ajout d'un fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:813 msgid "Add a new subscription" msgstr "Ajouter abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:90 msgid "Add a system preference" msgstr "Ajouter une préférence système" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:181 #, c-format msgid "Add an item to %s" msgstr "Ajouter un document à %s" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:73 msgid "Add another field" msgstr "Ajouter un autre champ" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:441 msgid "Add authority" msgstr "Ajouter autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:130 msgid "Add biblio" msgstr "Ajout notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:131 msgid "Add budget" msgstr "Ajouter budget" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:75 msgid "Add checked" msgstr "Ajout validé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 msgid "Add child" msgstr "Ajouter un enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:95 msgid "Add framework" msgstr "Ajouter une grille" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:8 msgid "Add help" msgstr "Ajouter de l'aide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 msgid "Add incoming record" msgstr "Ajouter la notice importée" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:216 msgid "Add item" msgstr "Ajouter exemplaire" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:79 msgid "Add item(s) to batch" msgstr "Ajouter exemplaire(s) au traitement" #. %1$s: TMPL_VAR name=TITLE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:25 #, c-format msgid "Add items for %s" msgstr "Ajouter des exemplaires à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "" "Ajouter les exemplaires seulement si une notice biblio concordante a été " "trouvée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice biblio concordante n'a " "été trouvée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:3 msgid "Add member help" msgstr "Aide pour l'inscription" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:211 msgid "Add new holiday" msgstr "Ajouter un jour de fermeture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:176 msgid "Add notice" msgstr "Ajouter message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:35 msgid "Add order" msgstr "Ajouter commande" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:77 msgid "Add patron(s) to batch" msgstr "Ajouter adhérent(s) au traitement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 msgid "Add record matching rule" msgstr "Ajouter une règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 msgid "Add tag" msgstr "Ajouter un champ" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 msgid "Add to List" msgstr "Ajouter à la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:35 msgid "Add to a new list:" msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:70 msgid "Add to existing group" msgstr "Ajouter au groupe existant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113 msgid "Add to shelf" msgstr "Ajouter à une étagère" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:35 msgid "Add vendor" msgstr "Ajouter un fournisseur" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:273 #, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "Source de classification %s ajoutée" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:308 #, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "Règle de classement %s ajoutée" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:544 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:8 msgid "Adding A New Definition" msgstr "Ajouter une nouvelle définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:18 msgid "Adding a new bibliographic record" msgstr "Ajouter une nouvelle notice bibliographique" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:399 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Ajouter autorité %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 #, c-format msgid "Adding authority (%s)" msgstr "Ajout autorité (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:16 msgid "Additional Author:" msgstr "Autre auteur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:67 msgid "Additional Authors:" msgstr "Autres auteurs :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 msgid "Additional content types" msgstr "Autres types de contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:29 msgid "Additional parameters" msgstr "Paramètres divers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 msgid "Additional thanks to" msgstr "Remerciements additionnels à " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:31 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:301 msgid "Address 2:" msgstr "Adresse 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:94 msgid "Address Line 1" msgstr "Adresse 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:95 msgid "Address Line 2" msgstr "Adresse 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:96 msgid "Address Line 3" msgstr "Adresse 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:503 msgid "Address line 1:" msgstr "Adresse ligne 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:513 msgid "Address line 2:" msgstr "Adresse ligne 2 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:288 msgid "Address1:" msgstr "Adresse 1 : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:289 msgid "Address2:" msgstr "Adresse 2 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:317 msgid "Address:" msgstr "Adresse : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:41 msgid "Adjust margins until both top and left margins are correct." msgstr "" "Ajustez la marge jusqu'à ce que le haut et la gauche soient correctement " "placés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:3 msgid "Admin" msgstr "Admin" # #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 msgid "Administration" msgstr "Administration" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 msgid "Administration Help" msgstr "Aidee pour l'administration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 msgid "Adult" msgstr "Adulte" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:41 msgid "Adult Patron" msgstr "Adhérent adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 msgid "" "Adult Patrons: can be linked as \"guarantors\" to other patrons who are " "their dependents. This is the default patron type." msgstr "" "Les adultes peuvent être \"garants\" pour d'autres adhérents dont ils sont " "responsables. C'est la catégorie d'adhérents par défaut." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:30 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:89 msgid "Advanced constraints:" msgstr "Contraintes avancées :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:28 msgid "" "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " "template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " "template at a time." msgstr "" "Après avoir créé un profil d'imprimante, vous devez l'appliquer à un modèle " "d'étiquette. Note : vous ne pouvez appliquer qu'un profil d'imprimante à un " "modèle d'étiquette." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:219 msgid "Age required:" msgstr "Age requis :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:184 msgid "Agnes Imecs" msgstr "Agnes Imecs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:204 msgid "Ailé Filippi" msgstr "Ailé Filippi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 msgid "Al Banks" msgstr "Al Banks" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:17 #, c-format msgid "Alert subscribers for %s" msgstr "Inscrits à l'alerte pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "All" msgstr "Tous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the XXX field only" msgstr "" "Toutes les données après une date donnée : entrer une valeur dans le champ " "XXX seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:27 msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the XXX field only" msgstr "" "Toutes les données avant une date donnée : Entrer une valeur dans le champ " "XXX seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 msgid "All Libraries" msgstr "Tous sites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:72 msgid "All dependencies installed." msgstr "Toutes les dépendances sont installées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:49 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "" "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet " "exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 msgid "All locations" msgstr "Toutes les localisations" #. %1$s: TMPL_VAR name=filterdate1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:148 #, c-format msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 msgid "Allowed" msgstr "Autorisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:267 msgid "Alternate Address" msgstr "Autre adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:476 msgid "Alternate Contact" msgstr "Autre contact" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:413 msgid "Alternate address" msgstr "Autre adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 msgid "Alternate circulation rules" msgstr "Règles de prêt alternatives" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:285 msgid "Alternative Contact" msgstr "Autre contact" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:69 msgid "Alternative phone" msgstr "Autre téléphone" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:171 msgid "Alternative phone:" msgstr "Autre téléphone :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:12 msgid "" "Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first " "letter of the Patron's last name from the list on the right." msgstr "" "Vous pouvez aussi visualiser une partie des adhérents en sélectionnant " "l'initiale du nom de famille dans l'alphabet." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:7 msgid "Always add items" msgstr "Toujours ajouter les exemplaires" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:30 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:39 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Montant à recouvrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:47 msgid "Amount:" msgstr "Montant :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:256 msgid "An Open List can be seen and managed by everybody." msgstr "Une liste libre peut-être vue et gérée par tout le monde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Une erreur s'est produite!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:4 msgid "" "An Order can have multiple copies/units placed against it.  A Basket " "can have multiple Orders." msgstr "" "Une ligne de commande peut comporter plusieurs exemplaire d'un même " "document.   Un panier peut comporter plusieurs lignes de commande  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:25 msgid "" "An integer value (e.g 1,2,3). Items at position 1 appear at the top of the " "listings. If two items have the same position value then the order defaults " "to publication date, where the oldest item displays at the top posistion, " "and newer items are displayed under this." msgstr "" "Une valeur entière (1,2,3,...). Les documents en position 1 apparaissent en " "haut de la liste. Si deux entrées ont la même valeur, alors elles seront " "affichées en fonction de leur date de publication, la plus ancienne étant en " "tête   " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:81 msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:73 msgid "Anonymize check-out history older than" msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:194 msgid "Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Anousak Anthony Souphavanh" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 msgid "Any" msgstr "Tous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:196 msgid "Any Branch" msgstr "Tout site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 msgid "Any Category code" msgstr "Tout code catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Any Document type" msgstr "Tout type document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:122 msgid "Any Phrase" msgstr "Toute expression" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:121 msgid "Any Word" msgstr "Tout mot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:140 msgid "Any audience" msgstr "Tout public" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:148 msgid "Any content" msgstr "Tout contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 msgid "Any fines a patron has will show up in the top middle of this screen." msgstr "" "Toutes les amendes qu'un adhérent a, seront affichées dans la première " "moitié de cette page." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:158 msgid "Any format" msgstr "Tout format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 msgid "" "Any items a patron currently has out will show up under \"Items currently " "checked out\"." msgstr "" "Tous les documents qu'un adhérent a actuellement en prêt seront affichés " "dans \"Documents actuellement en prêt\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 msgid "" "Any materials a patron has requested will show up on the top right of this " "screen." msgstr "" "Tous les documents réservés par un adhérent seront affichés en haut à droite " "de cet écran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 msgid "Anywhere" msgstr "Partout" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:48 msgid "Apache version:" msgstr "Version Apache : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:23 msgid "Appear in Position" msgstr "S'affiche en position" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:81 msgid "Appear in position" msgstr "S'affiche en position" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "" "Applicable in some states/regions only and used for GST(VAT) reconcilation. " "Ignore if not applicable." msgstr "" "Applicable à certains états seulement et utilisé pour la TVA. Ignorer si non " "applicable (en Nouvelle Calédonie par exemple)" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_with_matches #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:100 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s" msgstr "" "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre d'enregistrement " "qui répondent à la règle est %s" # #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:120 msgid "Apply Filter" msgstr "Filtrer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:94 msgid "Apply different matching rule" msgstr "Appliquer une autre règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:25 msgid "Applying a Printer Profile" msgstr "Application du profil d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:67 msgid "Apr" msgstr "Avr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 msgid "April" msgstr "Avril" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" msgstr "Requètes complexes" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:17 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:17 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 msgid "Are you sure you want to delete this record? " msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:27 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette étagère ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:40 msgid "Area" msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:264 msgid "Area:" msgstr "Domaine :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:342 msgid "Arrived" msgstr "Arrivé" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:8 msgid "" "Arrived : when an book arrives, you can set it's status to \"arrived\". " "Then, the issue disappear from this list, and the number of the issue is " "added to the \"arrived list\" (on the left box)" msgstr "" "Arrivé : lorsqu'un numéro arrive, vous pouvez lui mettre le statut \"arrivé" "\".Le numéro disparaît alors de cette liste et est ajouté à la \"liste " "d'arrivée\" (dans la case de gauche)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:17 msgid "" "Arrived numbers : the list of issues you have in your library. Automatically " "filled when a new number is marked \"arrived\". You can manually change this " "field if you want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a " "shorter one (1-51)" msgstr "" "Numéros arrivés : la liste des numéros que vous avez dans votre " "bibliothèque. Automatiquement rempli quand un nouveau numéro est signalé " "comme \"arrivé\".Vous pouvez changer ce champ manuellement si vous le " "souhaitez, pour par exemple changer une longue liste (1,2,3,4,...,51) en une " "plus courte (1-51)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "" "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " "Help directory in the Koha file tree." msgstr "" "Lors de la mise à jour, votre aide en ligne personnalisée sera supprimée, " "les nouveaux fichiers d'aide étant installés à la place. Si vous voulez " "conserver une copie de vos fichiers d'aide personnalisés, vous devez " "demander à votre administrateur système de conserver le répertoire d'aide en " "ligne personnalisé dans la hiérarchie de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" msgstr "" "Demandez ou faites les changements dans les habilitations de l'utilisateur. " "Besoin d'aide ? Voir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:152 msgid "" "Asort1 is an authorised value attached to acquisitions, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" "Asort1 est une une liste de valeurs autorisées attachées aux acquisitions, " "qui peut être utilisée pour les statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:155 msgid "" "Asort2 is an authorised value attached to acquisitions, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" "Asort2 est une une liste de valeurs autorisées attachées aux acquisitions, " "qui peut être utilisée pour les statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:5 msgid "" "At a minimum a Company Name is required. However it will make it easier to " "track late orders and make claims if you have all the Vendors details." msgstr "" "Le nom du fournisseur est un minimum. Mais si vous saisissez tous les " "détails administratifs, vous pourrez suivre les commandes en retard et faire " "les réclamations. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:32 msgid "" "At present, there is no option to add a list of items to the Lists in ‘" "bulk’. You must search on the item and add in via the “Brief " "Display” or enter the barcode." msgstr "" "Actuellement, il n'y a pas d'option pour ajouter une liste de documents dans " "une liste en ‘lot’. Vous devez chercher le document en l'ajouter " "via sa notice détaillée ou en saisissant son code à barre." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:10 msgid "At this step you will need to fill out the following details:" msgstr "Dans cette étape vous devez préciser les élements suivants :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "Ata ur Rehman" msgstr "Ata ur Rehman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:293 msgid "Attention:" msgstr "Attention :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:71 msgid "Aug" msgstr "Août" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:179 msgid "August" msgstr "Août" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:148 msgid "Auth" msgstr "Autor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 msgid "Auth field copied" msgstr "Sous-champ copié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:195 msgid "Auth value" msgstr "Valeur autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 msgid "" "Auth value : means the value is not free, but in the authorised value list " "of the selected type" msgstr "" "Valeur autorisée : signifie que la valeur n'est pas libre, mais dans la " "liste de valeurs autorisées du type sélectionné" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:166 msgid "Auth value:" msgstr "Valeur autorisée : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:138 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 msgid "Author (A-Z)" msgstr "Auteur (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Author (Z-A)" msgstr "Auteur (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:136 msgid "Author:" msgstr "Auteur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:196 msgid "Authorised" msgstr "Autorisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:108 msgid "Authorised value" msgstr "Valeur autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:58 msgid "Authorised values" msgstr "Valeurs autorisées" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 msgid "Authorised values management" msgstr "Gestion des valeurs autorisées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:35 msgid "Authorities" msgstr "Autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 msgid "Authorities Help" msgstr "Aide autorités" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:104 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autorité n°%s (%s)" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:6 msgid "Authority Control" msgstr "Contrôle des autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 msgid "Authority MARC Framework:" msgstr "Grille d'autorité MARC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC framework for" msgstr "Grille d'autorité Marc pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "Authority MARC subfield structure" msgstr "Structure des sous-champs MARC autorité" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:131 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:49 msgid "Authority Results" msgstr "Réponses autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:134 msgid "Authority Types" msgstr "Types d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 msgid "Authority Types › Confirm Deletion of Authority Type" msgstr "Types d'autorité › Confirmer la suppression du type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 msgid "Authority Types › Modify authority type" msgstr "Types d'autorité › Modifier un type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 msgid "Authority Types › New authority type" msgstr "Types d'autorité › Ajouter type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 msgid "Authority field to copy:" msgstr "Champ Autorité à copier :" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:70 #, c-format msgid "Authority number %s" msgstr "Autorité numéro %s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:39 msgid "Authority number " msgstr "Autorité numéro " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:12 msgid "Authority search" msgstr "Recherche autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 msgid "Authority search results" msgstr "Résultats recherche autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:86 msgid "Authority type" msgstr "Type d'autorité" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:58 msgid "Authority type : code missing" msgstr "Type d'autorité : code absent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:89 msgid "Authority type:" msgstr "Type d'autorité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:66 msgid "Authority types" msgstr "Types d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:168 msgid "Authority:" msgstr "Autorité : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:169 msgid "Authorized value" msgstr "Valeur autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 msgid "Authorized value:" msgstr "Valeur autorisée :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:133 msgid "Authorized values" msgstr "Valeurs autorisées" # #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Autumn" msgstr "Automne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:71 msgid "Avail" msgstr "Dispo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:232 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:68 #, c-format msgid "Available Call Numbers Sort" msgstr "Cotes disponibles trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:72 #, c-format msgid "Available Itypes Sort" msgstr "Types disponibles trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:76 #, c-format msgid "Available Locations Sort" msgstr "Localisation disponibles trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:63 msgid "Available since" msgstr "Disponible depuis le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:49 msgid "Average : Returns the average value" msgstr "Moyenne : calcule la valeur moyenne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:20 msgid "Average Checkout Period" msgstr "Durée moyenne de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:65 msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 msgid "Average loan time" msgstr "Durée moyenne du prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Axel Bojer and Thomas Gramstad" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:110 msgid "BASKET" msgstr "PANIER" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:143 msgid "BSD License" msgstr "Licence BSD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 msgid "Back" msgstr "Retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:80 msgid "Back To Top" msgstr "Retour en haut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 msgid "Back to Catalogue Maintenance" msgstr "Retour à la mise à jour du catalogue" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:211 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Retour aux préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:36 msgid "Back to biblio" msgstr "Retour à la notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:158 msgid "Bar Code" msgstr "Code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:113 msgid "Barcode" msgstr "Code à barres" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:20 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Code à barres %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:205 msgid "Barcode (as text)" msgstr "Code à barres (texte)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:65 #, c-format msgid "Barcode : %s" msgstr "Code à barres : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:27 msgid "Barcode Type" msgstr "Type de code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:118 msgid "Barcode file:" msgstr "Nom de fichier code à barres :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:82 msgid "Barcode:" msgstr "Code à barres : " #. %1$s: TMPL_VAR name=barcodetype_opt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:123 #, c-format msgid "Barcodetype:%s" msgstr "Type de code à barres : %s" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "" "Based on the information
entered the Numbering Pattern
will " "look like this
\\n" msgstr "" "Sur la base du
modèle de numérotation saisi
cela " "ressemblera à ceci
\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:71 msgid "Basic constraints" msgstr "Contraintes de base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:26 msgid "Basic parameters" msgstr "Paramètres de base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 msgid "Basket" msgstr "Panier" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:35 #, c-format msgid "Basket %s for %s" msgstr "Panier %s pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:38 msgid "Basket Details" msgstr "Contenu du panier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:152 msgid "Basket empty" msgstr "Panier vide" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:39 #, c-format msgid "Basket number: %s" msgstr "Numéro de panier : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:42 msgid "Basket/Order" msgstr "Panier/Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:6 msgid "Batch:" msgstr "Tâche :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32 msgid "Be careful selecting columns." msgstr "Attention dans la saisie des colonnes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your" msgstr "" "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les " "autoristattions qu'il faut pour continuer.Merci d'ouvrir une session avec le " "nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre " "administrateur système et localisé dans votre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:9 msgid "" "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " "printer settings and change them if necessary. This should only have to be " "done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, " "after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do " "returns under the wrong branch settings Koha will reset the location of all " "items scanned to the incorrect branch" msgstr "" "Avant de commencer, il est très important que vous vérifiez le site et " "l'imprimante choisis et que vous les changiez si nécessaire. Cela devra être " "fait seulement la première fois que vous ferez du prêt (ou des retours) à " "partir d'un poste de travail, ensuite un cookie du navigateur mémorisera le " "réglage correct. Si vous faites des retours avec un site mal choisi (par " "exemple, votre site est sur \"Banlieue\", mais vous travaillez en réalité au " "site \"Centre-ville\"), alors Koha changera la localisation de tous les " "exemplaires pour le site erroné (Banlieue)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "" "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " "printer settings and change them if necessary. This should only have to be " "done the first time you do circulations from a workstation, after which a " "browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " "under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " "items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " "credit all circulations to the wrong branch" msgstr "" "Avant de commencer, il est très important que vous vérifiez le site et " "l'imprimante choisis et que vous les changiez si nécessaire. Vous devrez " "faire cela uniquement la première fois que vous ferez du prêt (ou des " "retours) à partir d'un poste de travail, ensuite un cookie du navigateur " "mémorisera le réglage correct. Si vous faites des prêts avec un mauvais " "paramétrage, alors Koha va modifier la localisation temporaire de tous les " "exemplaires scannés, et les statistiques de prêt seront erronées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 msgid "" "Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " "printer settings and change them if necessary. This should only have to be " "done the first time you do circulations from a workstation, after which a " "browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " "under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " "items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " "credit all circulations to the wrong branch." msgstr "" "Avant de commencer, il est très important que vous vérifiez le site et " "l'imprimante choisis et que vous les changiez si nécessaire. Vous devrez " "faire cela uniquement la première fois que vous ferez du prêt (ou des " "retours) à partir d'un poste de travail, ensuite un cookie du navigateur " "mémorisera le réglage correct. Si vous faites des prêts avec un mauvais " "paramétrage, alors Koha va modifier la localisation temporaire de tous les " "exemplaires scannés, et les statistiques de prêt seront erronées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:6 msgid "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" msgstr "Avant de créer un nouvel abonnement, vous devez vérifier que vous avez bien :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:9 msgid "" "Before you can setup up a subscription, you will need to setup a "" "Vendor" under Acquisitions, and a new "Biblio" under " "Cataloging. When cataloging the new biblio, do not add any items. Adding of " "items is handled by the Serials module." msgstr "" "Avant de créer un abonnement, vous devez définir un "fournisseur" " "dans le module des acquisitions, ainsi qu'une "notice " "bibliographique", dans le module catalogage. Lorsque vous créer la " "notice biblio, ne créez pas d'exemplaire, les exemplaires sont gérés par le " "module des périodiques." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:73 msgid "Began Claim" msgstr "Lancer la réclamation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:7 msgid "" "Begin by defining your branch categories. If, for example, you have one main " "library and several branch libraries, you might set up an \"M\" (Main) " "category and a \"B\" (Branch) category, with descriptions \"Main Library\" " "and \"Branch Library.\"" msgstr "" "Commencez par définir vos catégories de site. Si, par exemple, vous avez une " "bibliothèque centrale et plusieurs bibliothèques annexes, vous devez créer " "une catégorie C (Centrale) et une catégorie A (Annexe), avec comme " "définition Bibliothèque Centrale et Bibliothèque Annexe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:104 msgid "Beginning at offset:" msgstr "Commencement avec le décalage :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:132 msgid "Beginnning date:" msgstr "Date de début : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1174 msgid "Begins with" msgstr "Commence au" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 msgid "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" msgstr "BibLibre (Paul Poulain, Henri Damien Laurent, Antoine Farnault)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" msgstr "Numéro de notice :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:69 msgid "Biblio count" msgstr "Nombre de notices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:3 msgid "Biblio framework" msgstr "Grille de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:117 msgid "Biblio:" msgstr "Notice biblio : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:838 msgid "Biblio: (*)" msgstr "Notice : (*)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:83 msgid "Bibliographic Data to Print" msgstr "Donnée Bibliographique à imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:28 msgid "Bibliographic Details" msgstr "Détails bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:72 msgid "Biblioitem Number:" msgstr "Numéro du Biblioitem : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:24 msgid "Biblionumber:" msgstr "Numéro de notice :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:111 msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Notices dans le réservoir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:38 msgid "Billing" msgstr "Facture" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:24 #, c-format msgid "Billing from %s to %s" msgstr "Facture de %s à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:151 msgid "Biography" msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icones " "famfamfam Silk." #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:210 msgid "Books" msgstr "Livres" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:216 msgid "Books on Tape" msgstr "Livres-cassettes" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:209 msgid "" "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " "dissertations" msgstr "" "Livres, Pamphlets, rapports techniques, Manuscrits, Publications légales, " "Mémoires et thèses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:126 msgid "Borrower" msgstr "Adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:54 msgid "Borrower Number" msgstr "Numéro d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Borrower Type" msgstr "Catégorie adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:237 msgid "Borrowernumber:" msgstr "Numéro adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:45 msgid "Branch" msgstr "Site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:147 msgid "Branch Mismatch" msgstr "Erreur de site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:195 msgid "Branch:" msgstr "Site : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 msgid "Branchcode" msgstr "Code site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Projet d'icone \"Bridge Material\"" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:21 msgid "Brief Display" msgstr "Affichage abrégé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Brig C. McCoy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 #, c-format msgid "" "Browse by last name: A B C D E " "F G H I J K L " "M N O P Q R S " "T U V W X Y Z" msgstr "" "Feuilleter par nom : A B C D E " "F G H I J K L " "M N O P Q R S " "T U V W X Y Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:18 msgid "Browse system logs" msgstr "Consultation des logs du système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:52 msgid "Browse the system logs" msgstr "Consulter les logs du système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:146 msgid "" "Bsort1 is an authorised value attached to patrons, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" "Bsort1 est une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut " "être utilisée pour les statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:149 msgid "" "Bsort2 is an authorised value attached to patrons, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" "Bsort1 est une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut " "être utilisée pour les statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:244 msgid "Budget" msgstr "Budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:347 msgid "Budget Amount:" msgstr "Montant budget :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:78 msgid "Budget Data Recorded" msgstr "Donnée Budgétaire enregistrée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:25 msgid "Budget Date" msgstr "Date budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:216 msgid "Budget amount" msgstr "Montant budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:292 msgid "Budget amount:" msgstr "Montant budget :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:83 msgid "Budget deleted" msgstr "Budget supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:246 msgid "Budgeted Cost:" msgstr "Coût budgété :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:256 msgid "Budgeted GST:" msgstr "TVA budgetée :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:243 msgid "Budgeted cost:" msgstr "Coût budgété :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:67 msgid "Budgets" msgstr "Budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 msgid "Budgets ›" msgstr "Budget ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 msgid "Budgets › Budget Data Recorded" msgstr "Budgets › Données budgétaires enregistrées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 msgid "Budgets › Budget Deleted" msgstr "Budgets › Budget supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 msgid "Budgets › Delete Budget?" msgstr "Budgets › Supprimer le budget ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Budgets and Funds" msgstr "Budgets et postes budgétaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:16 msgid "Budgets and funds" msgstr "Budgets et postes budgétaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:124 msgid "Build A Report" msgstr "Construire un rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 msgid "Build And Run Reports" msgstr "Construire et exécuter un rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 msgid "Build New" msgstr "Construire nouveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 msgid "Build and Run Reports" msgstr "Construire et exécuter des rapports" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:61 msgid "Build new" msgstr "Construire nouveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:7 msgid "Building A New Report" msgstr "Construire un nouveau rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:204 msgid "Bulk edit" msgstr "Modifications globales" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:64 #, c-format msgid "By %s" msgstr "Par %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "By Order (Orders Search) -" msgstr "Par commande (recherche commande) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "By Supplier (Supplier Search) -" msgstr "Par fournisseur (recherche fournisseur) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:234 msgid "By:" msgstr "Par :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:125 msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:130 msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:118 msgid "CCF" msgstr "CCF" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:167 msgid "CD Software" msgstr "Logiciel sur CD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 msgid "CD audio" msgstr "CD Audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:35 msgid "CODE" msgstr "CODE" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #. %2$s: TMPL_VAR name=from #. %3$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:44 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:28 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:255 msgid "Calendar information" msgstr "Calendrier" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:30 msgid "Call No." msgstr "Cote" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:519 msgid "Call Number" msgstr "Cote" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "Cote (Fiction Z-A à Non fiction 9-0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Cote (Non fiction 0-9 à Fiction A-Z)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:124 msgid "Call Number:" msgstr "Cote : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:68 #, c-format msgid "Call Numbers Sort" msgstr "Cote trier" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:400 msgid "Call no" msgstr "Cote " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:216 msgid "Call number" msgstr "Cote" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:127 msgid "Callnumber" msgstr "Cote" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=itemcallnumber #. %2$S: type=text name=barcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:200 #, c-format msgid "Callnumber %S Barcode %S" msgstr "Cote %S code à barres %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Can I edit the online help?" msgstr "Puis-je mettre à jour l'aide en ligne ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:198 msgid "Can be complex to configure and maintain" msgstr "est complexe à configurer et administrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:100 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "" "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que " "192.168.1.*" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:267 msgid "Can't be cancelled when item is in transit" msgstr "Ne peut pas être annulé, lorsque l'exemplaire est en cours de transfert" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:366 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :\\n\\n" msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides : \\n\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:136 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:459 msgid "Cancel Marked Requests" msgstr "Annuler réservations cochées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:107 msgid "Cancel Reserve" msgstr "Annuler réservation" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:98 msgid "Cancel hold" msgstr "Annuler réservation" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:96 msgid "Cancel hold and return to : " msgstr "Annuler réservation et retourner à : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:172 msgid "Cancel notification" msgstr "Annuler le message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:55 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:57 msgid "Cannot Check In" msgstr "Retour impossible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:293 msgid "Cannot Check Out!" msgstr "Prêt impossible !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:162 msgid "Cannot Delete" msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:99 #, c-format msgid "Cannot Delete City \"%s\"" msgstr "Impossible de supprimer la commune \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:152 msgid "Cannot Delete Currencey" msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:237 msgid "Cannot Delete Item Type" msgstr "Impossible de supprimer ce type de document" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:11 #, c-format msgid "Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "Impossible de supprimer le type de document '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:15 msgid "Cannot Delete Patron" msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" msgstr "Impossible de supprimer cette catégorie (utilisée %s fois)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:129 msgid "Cannot Place Hold" msgstr "Impossible de réserver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:242 msgid "Cannot delete filing rule" msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPNLINK #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:78 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:91 msgid "Cannot reserve:" msgstr "Impossible de réserver :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:127 msgid "Card" msgstr "Carte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:55 msgid "Card Number" msgstr "Numéro de carte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:580 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:236 msgid "Card number:" msgstr "Numéro de carte :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:28 msgid "Cardnumber" msgstr "Numéro de carte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:91 msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:43 msgid "Cash Refund" msgstr "Règlement en liquide" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 msgid "Cassette recording" msgstr "Cassette audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:59 msgid "Cat" msgstr "Catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:88 msgid "Catalog Maintenance" msgstr "Mise à jour du catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:77 msgid "Catalog Results" msgstr "Réponses catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:15 msgid "Catalog Search" msgstr "Recherche catalogue" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "Cataloging" msgstr "Catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:175 msgid "Catalogs" msgstr "Catalogues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 msgid "Catalogue" msgstr "Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:26 msgid "Catalogue Details" msgstr "Détails du catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 msgid "Catalogue by Item Type" msgstr "Catalogue par type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:46 msgid "Catalogue by itemtype" msgstr "Catalogue par type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:104 msgid "Catalogue details" msgstr "Détails du catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 msgid "Catalogue search" msgstr "Recherche catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:66 msgid "Catalogue statistics" msgstr "Statistiques sur le catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:32 msgid "Cataloguing" msgstr "Catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:2 msgid "Cataloguing Help" msgstr "Aide sur le catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:79 msgid "Cataloguing Search" msgstr "Recherche catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Categories, Descriptions and Types" msgstr "Catégories, Descriptions et Types" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:266 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois. Suppression impossible!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:177 msgid "Category Deleted" msgstr "Catégorie supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:266 msgid "Category Type:" msgstr "Type de catégorie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:137 msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "La catégorie ne peut être supprimée parce qu'il y a des sites qui l'utilisent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:104 msgid "Category code" msgstr "Code catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:159 msgid "Category code:" msgstr "Code catégorie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:216 msgid "Category name:" msgstr "Nom de la catégorie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:124 msgid "Category type:" msgstr "Type de catégorie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:238 msgid "Category:" msgstr "Catégorie : " #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowercategorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:27 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=categoryname #. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Catégorie : %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:237 msgid "Categorycode" msgstr "Code catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:269 msgid "Cell value" msgstr "Valeur de cellule" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:75 msgid "Change" msgstr "Changer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 msgid "Change Password" msgstr "Changer mot de passe" # #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:223 msgid "Change Status" msgstr "Modifier état" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 msgid "Change Username and/or Password" msgstr "Modification de l'identifiant utilisateur et/ou du mot de passe" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:40 #, c-format msgid "Change Username and/or Password for %s %s" msgstr "Modification de l'identifiant utilisateur et/ou du mot de passe de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:505 msgid "Change framework:" msgstr "Changer la grille :" #. %1$S: type=text name=targetvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:218 #, c-format msgid "Change to : %S" msgstr "Changer pour : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:106 msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:109 msgid "Changed action if no match found" msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:112 msgid "Changed item processing option" msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:88 msgid "Character encoding:" msgstr "Format des données :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:327 msgid "Charge" msgstr "Frais" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:124 msgid "Charge Type" msgstr "Type de coût :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Charging" msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Discuter (chat) avec les utilisateurs et les développeurs de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11 msgid "Check Expiration" msgstr "Vérifier dates d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:269 msgid "Check In" msgstr "Retour" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:56 #, c-format msgid "Check In subscription for %s" msgstr "Bulletiner %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:403 msgid "Check In?" msgstr "Retour ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 msgid "Check Out" msgstr "Prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:38 msgid "Check expiration" msgstr "Vérification des dates d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:113 msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:67 msgid "Check in" msgstr "Retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:60 msgid "Check out to:" msgstr "Prêter à :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:38 msgid "Check that your database is running." msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:34 msgid "Check the box next to the item/s you wish to delete." msgstr "Cocher la case en face du document que vous voulez enlever." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" msgstr "Vérification du nom de l'hôte dans koha.xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:137 msgid "Check-in date from" msgstr "Date de retour entre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:128 msgid "Check-in date from:" msgstr "Date de retour entre :" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalToAnonymize #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119 #, c-format msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme pour %s adhérents." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Checked" msgstr "Activé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default):" msgstr "Actif (recherché par défaut)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:316 msgid "Checked Out" msgstr "Prêt(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:87 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "En prêt (%s)," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 msgid "Checked out on" msgstr "Emprunté le" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=datedue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:170 #, c-format msgid "Checked out to %s %s, due %s" msgstr "Prêté à : %s %s, retour pour le %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=onloan #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 #, c-format msgid "Checked out to %s, Due back on %s" msgstr "Prêté à : %s, retour pour le %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=datedue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:168 #, c-format msgid "Checked out, due %s" msgstr "En prêt, retour pour le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:325 msgid "Checked-In items" msgstr "Documents retournés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:163 msgid "Checked:" msgstr "Actif :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:287 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr "En prêt à %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:79 msgid "Checkout date from:" msgstr "Date de prêt du :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:19 msgid "Checkout history" msgstr "Historique de prêt" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:18 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Historique de prêt pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:69 msgid "Checkout statistics" msgstr "Statistiques sur les prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:41 msgid "Checkouts" msgstr "Prêt(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:47 msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:65 msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Vérifie la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de catalogage " "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas " "d'erreurs dans vos grilles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 msgid "Child" msgstr "Enfant" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:41 msgid "Child Patron" msgstr "Adhérent enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:11 msgid "Child Patrons: a patron category that has a \"guarantor\"." msgstr "Les adhérents enfants sont une catégorie qui a un \"garant\"" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Choice" msgstr "Liste de choix" # #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:32 msgid "Choose" msgstr "Choisir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:28 msgid "Choose Adult category" msgstr "Choisir une catégorie d'adulte" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:56 msgid "Choose Barcode Type (encoding)" msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:220 msgid "Choose Barcode Type:" msgstr "Choisissez le type de code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:10 msgid "Choose File to browse." msgstr "Choisir le fichier à parcourir." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Choisir hémisphère : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:68 msgid "Choose Layout Type" msgstr "Choisissez le type de présentation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:230 msgid "Choose Layout Type:" msgstr "Choisissez le type de présentation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:25 msgid "Choose Order Of Fields to Print" msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "" "Choose a “Category” (”Public” or “" "Private”)" msgstr "Choisissez la “catégorie” (Publique ou privée)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:36 msgid "Choose a network printer:" msgstr "Choisir une imprimante réseau : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:209 msgid "Choose a reason for all marked entries:" msgstr "Choisir une raison pour toutes les entrées cochées :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "" "Choose an existing shelf in the pull-down menu (”Add to List”) " "OR Create a New Bookshelf at that time by entering a name for the shelf and " "choosing a “Category” (”Public” or “" "Private”)" msgstr "" "Choisissez une liste existante dans la liste déroulante (’Ajout dans " "la liste”) OU créez une nouvelle liste en entrant son nom et en " "choisissant sa catégorie (publique ou privée)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "" "Choose an existing shelf in the pull-down menu (”Add to List”) " "OR Create a New Bookshelf at that time by entering a name for the shelf and " "choosing a “Category” (”Public”,”" "Private” or “Free”)" msgstr "" "Choisissez une liste existante dans la liste déroulante (’Ajout dans " "la liste”) OU créez une nouvelle liste en entrant son nom et en " "choisissant sa catégorie (publique, privée ou libre)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for" msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 msgid "Choose indexing engine" msgstr "Choisissez le moteur d'indexation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:23 msgid "Choose library:" msgstr "Choisir votre site : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:26 msgid "Choose list" msgstr "Choisir la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:82 msgid "Choose the report to run from the list" msgstr "Choisir le rapport à exécuter à partir de la liste" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:128 msgid "Choose:" msgstr "Choisir :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:57 msgid "Circulation" msgstr "Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:2 msgid "Circulation Check In (Returns)" msgstr "Circulation -- Retours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:2 msgid "Circulation Check Out (Issues)" msgstr "Circulation -- Prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "Circulation Help" msgstr "Aide sur la circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 msgid "Circulation History" msgstr "Historique de prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:29 msgid "Circulation Reports" msgstr "Rapports de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Circulation Status:" msgstr "Statut de circulation : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:51 msgid "Circulation and fines rules (alternate layout)" msgstr "Règles de prêt et d'amendes (présentation alternative)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "" "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " "use different nomeclature for these functions." msgstr "" "Le module circulation permet de gérer les prêts aux adhérents. Certaines " "bibliothèques utilisent une terminologie différente pour cette fonction." " " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:259 msgid "Circulation notes:" msgstr "Notes de circulation : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:237 msgid "Circulation rate" msgstr "Taux de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:47 msgid "Circulation rules" msgstr "Règles de prêt" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:18 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Circulation : Retards à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:231 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:160 msgid "Cities" msgstr "Communes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Cities ›" msgstr "Communes ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Cities › Confirm Deletion of City" msgstr "Communes › Confirmer suppression de la commune" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:42 msgid "Cities and towns" msgstr "Villes et communes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:167 msgid "City ID" msgstr "Identifiant commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:79 msgid "City ID:" msgstr "Identifiant commune :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:49 msgid "City Search:" msgstr "Recherche commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:107 msgid "City id" msgstr "Identifiant commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:168 msgid "City name" msgstr "Nom de commune" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:51 msgid "City name & zipcode missing" msgstr "Nom de commune et code postal absents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:82 msgid "City name:" msgstr "Nom de commune :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:169 msgid "City zipcode" msgstr "Code postal de la commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:86 msgid "City zipcode:" msgstr "Code postal de la commune :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:523 msgid "City, State:" msgstr "Commune :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:290 msgid "City,State:" msgstr "Commune :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:430 msgid "City:" msgstr "Commune : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:65 msgid "Claim" msgstr "Réclamation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:236 msgid "Claim Acquisition" msgstr "Réclamation d'une commande" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:107 msgid "Claim Order" msgstr "Réclamation commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:200 msgid "Claim Serial Issue" msgstr "Réclamation numéro manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:241 msgid "Claim Serial Issues" msgstr "Réclamation numéros manquants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:96 msgid "Claimed" msgstr "Réclamé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:39 msgid "Claims" msgstr "Réclamations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:5 msgid "" "Claims are where an issue that was expected has not been received by the " "library. The claims interface is used to manage those claims, in particular " "provide the expected issue information that can be sent to the supplier." msgstr "" "Les réclamations doivent être faites lorsqu'un fascicule n'a pas été reçu " "par la bibliothèque. L'interface des réclamations permet de gérer les " "réclamations, en choisissant les fascicules qui sont réclamés au fournisseur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Class" msgstr "Class" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "ClassSources" msgstr "Sources de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:181 msgid "Classification" msgstr "Classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:306 msgid "Classification Filing Rules" msgstr "Règles de classement de la classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:271 msgid "Classification Sources" msgstr "Sources de classification" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Classification source code missing" msgstr "Code de source de classification manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:133 msgid "Classification source code:" msgstr "Source de classification :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 msgid "Classification sources" msgstr "Sources de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:27 msgid "Classification:" msgstr "Classification :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Clean Patron Records" msgstr "Apurage du fichier adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:270 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:75 msgid "Clear All" msgstr "Tout effacer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Click “Add to List”" msgstr "Cliquer sur “Ajout dans la liste”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Click “Add to My List”" msgstr "Cliquer sur “Ajouter à ma Liste”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Click “Add to My List”. A pop-up window will open." msgstr "" "Cliquer sur “Ajout à ma liste”. Une fenêtre surgissante va " "s'ouvrir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Click “Add to Shelf”. A pop-up window will open." msgstr "" "Cliquer sur “Ajout à la liste” Une fenêtre surgissante va " "s'ouvrir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 msgid "Click “Delete this Shelf”" msgstr "Cliquer sur “Supprimer cette Liste”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 msgid "Click “Remove Selected Items”" msgstr "Cliquer sur “Enlever les documents sélectionnés”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 msgid "Click Next to continue" msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "Click on “Add New Shelf”" msgstr "Cliquer sur “Ajouter une Liste”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 msgid "Click on “Add or Remove Book Shelves”" msgstr "Cliquer sur “Ajouter ou supprimer des Liste”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Click on “Brief Display” in that item’s Details Screen" msgstr "Cliquer sur “Vue simplifiée” dans l'écran détail de ce document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "" "Click on “Lists” (You should see a list of shelves that have " "already been created)" msgstr "" "Cliquer sur “Listes” (vous verivez voir les listes qui existent " "déjà)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." msgstr "" "Pour terminer, cliquez sur Finir et afficher dans l'Interface bibliothécaire " "de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 msgid "Click on Shelf you wish to delete." msgstr "Cliquez sur la Liste que vous voulez supprimer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:21 msgid "" "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " "profile." msgstr "" "Cliquer sur le bouton \"enregistrer\" en bas de l'écran pour sauvegarder " "votre profil." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 msgid "Click on the List you wish to add items to." msgstr "Cliquez sur la liste dans laquelle vous voulez ajouter un document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:204 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:136 msgid "Click to "Unmap"" msgstr "Cliquer pour \"supprimer\"" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:563 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Cliquer pour déplier ce champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:358 msgid "Click to add item" msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "Clicking on the ... for some plugins will bring up a pop up window where you " "can make various selections to populate the field. This is partiuclarly " "useful for Leaders and other data element fields." msgstr "" "Cliquer sur ... va afficher une fenêtre surgissante à partir de laquelle " "vous pourrez faire des sélections pour remplir les champs. C'est " "particulièrement intéressant pour le leader et les champs codés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:80 msgid "Close" msgstr "Fermer" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 msgid "Close Help Window" msgstr "Fermer la fenêtre d'aide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:57 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:46 msgid "Close this basket" msgstr "Fermer ce panier" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:44 #, c-format msgid "Closed On: %s" msgstr "Fermé le : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:98 #, c-format msgid "Closed on: %s" msgstr "Fermé le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 msgid "Code" msgstr "Code" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:52 msgid "Code reverse" msgstr "Inversion de l'ordre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:256 msgid "Code:" msgstr "Code : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:164 msgid "Codek" msgstr "Codek" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:198 msgid "Collection" msgstr "Collection" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:76 msgid "Collection:" msgstr "Collection : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:72 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:21 msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored." msgstr "" "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere colonne " "est vierge, les autres seront ignorées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:53 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:43 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Venant de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:356 msgid "Comma Separated Text" msgstr "fichier CSV" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:46 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:40 msgid "Commenter" msgstr "Commenter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:34 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "Commited budget" msgstr "Budget impacté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:43 msgid "Compact view" msgstr "Vue partielle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:28 msgid "Company" msgstr "Société" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:46 msgid "Company Name *" msgstr "Nom de la Société *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:150 msgid "Company Name:" msgstr "Nom de la Société :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:45 msgid "Company details" msgstr "Coordonnées de la Société" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:125 msgid "Complete import" msgstr "Terminer import" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:159 msgid "Complete the information in the right area." msgstr "Compléter l'information dans la partie droite." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:144 msgid "Completed import of records" msgstr "Import des notices terminé" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:222 msgid "Computer Files" msgstr "Fichiers informatiques" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:221 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Fichiers informatiques, Données, Logiciel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:70 msgid "Comtd" msgstr "Engagé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:133 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:314 msgid "Confirm Custom Report" msgstr "Confirmer le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:253 msgid "Confirm Definition" msgstr "Confirmer la définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:117 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:189 #, c-format msgid "Confirm Deletion of %s?" msgstr "Confirmer la suppression de %s ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:155 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" msgstr "Confirmer la suppression de la catégorie %s ?" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" msgstr "Confirmer la suppression de la catégorie %s ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:158 msgid "Confirm Deletion of Currency" msgstr "Confirmer la suppression de la devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:76 msgid "Confirm Deletion of Currency '" msgstr "Confirmer la suppression de la devise" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:5 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Currency '%s'" msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookfundid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:233 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Fund %s" msgstr "Confirmer la suppression du poste budgétaire %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:138 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Printer %s" msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Subfield %s?" msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:124 msgid "Confirm Deletion of Tag" msgstr "Confirmer la suppression du champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:104 msgid "Confirm Deletion of authority structure definition for" msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:281 msgid "Confirm delete:" msgstr "Confirmer la suppression : " #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" msgstr "Confirmer la suppression de %s (%s) ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:221 msgid "Confirm deletion of classification source" msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:232 msgid "Confirm deletion of filing rule" msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:514 msgid "Confirm deletion of record matching rule" msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:219 msgid "Confirm hold" msgstr "Confirmer la réservation" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:216 msgid "Confirm hold and transfer" msgstr "Confirmer la réservation et transférer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:80 msgid "Congratulations, Installation complete" msgstr "Félicitations, installation terminée" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:29 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." msgstr "Connexion établie." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:22 msgid "Consider the formula #{X}/{Y}. The following XYZ settings :" msgstr "Etudier la formule N°{X}/{Y}.Les réglages XYZ suivants : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:109 msgid "Considered lost" msgstr "Considéré comme perdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:139 msgid "Constraints" msgstr "Restricteurs" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:331 msgid "Contact" msgstr "Contact " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:63 msgid "Contact Name" msgstr "Nom du contact" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 msgid "Contact details" msgstr "Coordonnées du contact" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:165 msgid "Contact name:" msgstr "Nom du contact :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:469 msgid "Contact note:" msgstr "Note du contact :" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:116 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Contenu de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:282 msgid "Continue to login to Koha" msgstr "Continuez pour vous connectez-vous à Koha" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:210 msgid "Continue without Marking >>" msgstr "Continuer sans marquer >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:52 msgid "Copy / Vol :" msgstr "Copie / Vol. :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:28 msgid "Copyright Date:" msgstr "Date de copyright :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:154 msgid "Copyright date:" msgstr "Date de copyright :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:30 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright : " #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value #. %2$s: TMPL_VAR name=duplicate_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:139 #, c-format msgid "" "Could not add value "%s" for category "%s" — value " "already present." msgstr "" "Impossible d'ajouter la valeur "%s" pour la catégorie "%" "s" — Valeur déjà présente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:145 msgid "Count" msgstr "Décompte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 msgid "Count : Returns a count of each value" msgstr "Décompte : renvoie un décompte de chaque valeur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:236 msgid "Count checkouts" msgstr "Décompte des prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:270 msgid "Count items" msgstr "Décompte des documents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:45 msgid "Count of Checkouts" msgstr "décompte des prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:75 msgid "Create" msgstr "Créer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:843 msgid "Create Biblio" msgstr "Créer une notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:20 msgid "Create Label Template" msgstr "Créer un modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:20 msgid "Create Layout" msgstr "Créer un modèle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:24 msgid "Create Manual Credit" msgstr "Créer crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:23 msgid "Create Manual Invoice" msgstr "Créer facture manuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:34 msgid "Create Printer Profile" msgstr "Créer un profil d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:368 msgid "Create Report From SQL" msgstr "Créer rapport à partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:33 msgid "Create Routing List" msgstr "Créer une liste de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:119 msgid "Create a label batch for this import?" msgstr "Créer un traitement par lot pour cet import ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:209 msgid "Create a new List" msgstr "Créer une Liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:6 msgid "Create a new batch" msgstr "Créer un nouveau traitement par lot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:67 msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" "Créer et gérer les grilles autorités (champs et sous champs) qui définissent " "les caractéristiques de vos notices MARC (définitions de champ et sous-" "champ)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent " "les caractéristiques de vos notices MARC (champs et sous champs), ainsi que " "l'organisation de la grille." #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:144 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using" msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworktext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:147 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using" msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s (%s) en utilisant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:41 msgid "Create from SQL" msgstr "Créer à partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:25 msgid "Create manual credit" msgstr "Créer crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:24 msgid "Create manual invoice" msgstr "Créer facture manuelle" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:24 msgid "" "Create printable labels and barcodes from catalog data and patron cards from " "patron data" msgstr "" "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données " "du catalogue et créer des cartes adhérents à partir des informations adhérent" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:69 msgid "Create report from SQL" msgstr "Créer rapport à partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:52 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:13 msgid "Creating a Printer Profile" msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:122 msgid "Creation Date" msgstr "Date création" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:149 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:34 msgid "Credit" msgstr "Crédit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:33 msgid "Credit Type:" msgstr "Type de crédit :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:84 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:337 msgid "Credits:" msgstr "Crédits :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:45 msgid "Creep-Horizontal" msgstr "Marge-horizontale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:46 msgid "Creep-Vertical" msgstr "Marge-verticale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:68 msgid "Creep:" msgstr "Marge :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37 msgid "" "Criteria allow you to limit your report to display results to a given " "criteria.Criteria are bound to a specific reporting area." msgstr "" "Les critères vous permettent de limiter votre rapport à l'affichage de " "certains critères. Les critères correspondent à une partie de votre base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:78 msgid "Currencies" msgstr "Devises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "Currencies -" msgstr "Devises -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:49 msgid "Currencies Search:" msgstr "Recherche devises :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:3 msgid "Currencies administration" msgstr "Gestion des devises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:191 msgid "Currencies and Exchange Rates" msgstr "Devises et taux de change" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:32 msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Devises et taux de change" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:105 msgid "Currency" msgstr "Devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:90 msgid "Currency Cutoff:" msgstr "Devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:183 msgid "Currency Deleted" msgstr "Devise supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:121 msgid "Currency:" msgstr "Devise :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:24 msgid "Current Library:" msgstr "Site actuel : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:63 msgid "Current Location:" msgstr "Site actuel : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 msgid "Current Terms" msgstr "Termes actuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:23 msgid "Current server time is:" msgstr "L'heure du serveur est :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (Danois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:123 msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:36 msgid "DESC" msgstr "DESC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD Video / Videodisque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39 msgid "Daily reconciliation" msgstr "Etat de caisse quotidien" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:203 msgid "Damaged" msgstr "Endommagé" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:92 msgid "Damaged Status:" msgstr "Statut endommagé :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "Daniel Holth" msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:262 msgid "Data Deleted" msgstr "Donnée supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:265 msgid "Data Fields" msgstr "Champs de donnée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:145 msgid "Data Recorded" msgstr "Donnée enregistrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:322 msgid "Data deleted" msgstr "Donnée supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:39 msgid "Data error" msgstr "Erreur de donnée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:285 msgid "Data recorded" msgstr "Donnée enregistrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "Database" msgstr "Base de données" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:8 msgid "Database settings:" msgstr "Réglages de la base de données : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:237 msgid "Database tables created" msgstr "Tables de la base de données créées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 msgid "Database:" msgstr "Base de données :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:53 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:46 #, c-format msgid "Date Sort" msgstr "Date trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:93 msgid "Date Accessioned" msgstr "Date d'accès" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:124 msgid "Date Added" msgstr "Date ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 msgid "Date Due" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 msgid "Date Last Seen" msgstr "Vu pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 msgid "Date Range: enter values in both date fields" msgstr "Limites de date : entrer des valeurs dans les deux champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:66 msgid "Date Received" msgstr "Date de réception" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:51 msgid "Date Received reverse" msgstr "Date réception inversée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:25 msgid "Date arrived at current library:" msgstr "Date d'arrivée au site actuel : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 msgid "Date due" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 msgid "Date last seen" msgstr "Vu pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:145 msgid "Date of Birth" msgstr "Date de naissance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:30 msgid "Date of birth" msgstr "Date de naissance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:101 msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Date de naissance invalide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:170 msgid "Date of birth:" msgstr "Date de naissance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:104 msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Date d'inscription invalide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:107 msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Date d'expiration invalide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:44 msgid "Date of hold" msgstr "Date de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:45 msgid "Date of transfer" msgstr "Date de transfert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:175 msgid "Date published" msgstr "Date de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:177 msgid "Date received" msgstr "Date de réception" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:103 msgid "Date received:" msgstr "Date de réception :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:109 msgid "Date/Time" msgstr "Date/heure" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:29 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:27 msgid "Date:" msgstr "Date : " #. %1$s: TMPL_VAR name=pulldate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:8 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Date : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 msgid "Date_due" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:98 msgid "David Strainchamps" msgstr "David Strainchamps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 msgid "Day" msgstr "Jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:217 msgid "Day name" msgstr "Nom du jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:229 msgid "Day of week" msgstr "Jour de la semaine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 msgid "Day:" msgstr "Jour :" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 #, c-format msgid "Dear %s" msgstr "Cher %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:1 #, c-format msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" msgstr "Cher adhérent %s, vous avez suggéré à la bibliothèque d'acheter %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:64 msgid "Debar" msgstr "Suspendu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:772 msgid "Debarred:" msgstr "Suspendu :" #. %1$s: TMPL_VAR name=debug #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 #, c-format msgid "Debug is on (level %s)" msgstr "Débugguage activé (niveau %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:75 msgid "Dec" msgstr "Dcbre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 msgid "December" msgstr "Décembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:507 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:133 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 msgid "Default Framework" msgstr "Grille par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:175 msgid "Default framework" msgstr "Grille par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Default value:" msgstr "Valeur par défaut :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:36 msgid "Default values" msgstr "Valeurs par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "Define a Layout" msgstr "Créer une nouvelle mise en page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "Define a Layout Template" msgstr "Créer un modèle de mise en page" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:135 msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la " "même façon dont vous avez défini les types de document et la structure des " "champs MARC bibliographique.Les valeurs des autorités sont gérées par des " "modules d'extension" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:59 msgid "Define categories and authorised values for them." msgstr "Définit des catégories et les valeurs autorisées pour eux." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:52 msgid "Define circulation rules and fines as a list" msgstr "Définit les règles de circulation et de prêt sous forme de liste" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:48 msgid "" "Define circulation rules in a matrix for libraries / patrons / itemtypes / " "circ codes (number of checkouts, duration, fee, etc.)." msgstr "" "Définit les règles de prêt par site/type d'adhérent/de document (nombre de " "prêts, durée, coût...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:43 msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Définit les communes dans lesquelles vos adhérents habitent ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:69 msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" "Définit des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) " "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier " "les cotes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "Définit des monnaies et taux de change utilisés dans les acquisitions." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:50 msgid "" "Define fines in a matrix for libraries / patrons / itemtypes (cost, grace " "period, etc.)." msgstr "" "Définir les règles de retard par site/type d'adhérent/de document (coût, " "période de grâce...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:35 msgid "Define item types and circulation codes used for circulation rules." msgstr "" "Définir les types de documents et les codes de circulation utilisés pour les " "règles de prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:29 msgid "Define libraries, branches and groups." msgstr "Définir les bibliothèques, sites et groupes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:42 msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour " "retard...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:41 msgid "Define patron categories." msgstr "Définir des catégories d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:46 msgid "" "Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as " "authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic " "statistics." msgstr "" "Définir des types de voies : remplir cette table pour avoir une liste de " "types de voie (cela vous aidera pour les statistiques géographiques)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:4 msgid "Define the currencies you deal with here." msgstr "Définir ici les devises que vous utilisez." #. %1$s: TMPL_VAR name=BRANCHES #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:156 #, c-format msgid "Define the holidays for branch %s" msgstr "Définir les jours de fermeture du site %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:63 msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC.Notez que " "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC.Cet outil est juste un " "raccourci pour activer les liens plus rapidement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:81 msgid "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." msgstr "" "Définir les serveurs z3950 à interroger pour les données MARC dans le client " "intégré z3950 ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 msgid "Defined" msgstr "Défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:4 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." msgstr "Déterminer les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:17 msgid "Defining" msgstr "Définition" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:62 #, c-format msgid "Defining circulation rules for %s" msgstr "Définition des règles de prêt pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 msgid "Defining default issuing rules" msgstr "Règles de prêt par défaut" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:61 #, c-format msgid "Defining fines rules for %s" msgstr "Définition des règles de retard pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=humanbranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:30 #, c-format msgid "Defining issuing rules for \"%s\"" msgstr "Définition des règles de prêt pour \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:41 msgid "Definition" msgstr "Définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:78 msgid "Definition Description:" msgstr "Description Définition:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:13 msgid "" "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " "detail about the definition" msgstr "" "Description Définition: utilisé dans le dictionnaire uniquement pour fournir " "plus d'informations sur la définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:74 msgid "Definition Name:" msgstr "Nom de la définition :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:12 msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" msgstr "" "Nom de la définition : libellé qui est utilisé pour l'affichage et la " "sélection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:64 msgid "Delay" msgstr "Délai" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=bor #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:43 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s borrower category has some unexpected characters. There " "should be only numerical characters." msgstr "" "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères " "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:19 msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered." msgstr "" "Le délai est un nombre de jours avant que le prêt le plus ancien soit pris " "en compte et qu'une action soit lancée." #. %1$s: TMPL_VAR name=bor #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:46 #, c-format msgid "" "Delay1 should be less than Delay2 which should be less than Delay3 for %s " "borrower category" msgstr "" "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le " "délai3 pour la catégorie d'adhérent %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:20 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:333 msgid "Delete Budget?" msgstr "Supprimer le budget ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:103 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\"" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:53 msgid "Delete Definition" msgstr "Supprimer définition" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:256 msgid "Delete Guarantor" msgstr "Supprimer le garant" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:240 #, c-format msgid "Delete Item Type '%s'?" msgstr "Supprimer le type de document '%s'?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:122 msgid "Delete Library" msgstr "Supprimer le site" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:33 msgid "Delete List" msgstr "Supprimer la Liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:292 msgid "Delete Notice?" msgstr "Supprimer l'avertissement ?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 msgid "Delete Record" msgstr "Supprimer la Notice" #. %1$s: TMPL_VAR name=road_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:94 #, c-format msgid "Delete Road Type \"%s?\"" msgstr "Supprimer le type de voie \"%s\" ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 msgid "Delete Stop Word" msgstr "Supprimer le mot vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:100 msgid "Delete Subfield" msgstr "Supprimer le sous-champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" msgstr "Supprimer un adhérent qui n'a pas emprunté depuis :" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:225 msgid "Delete classification source" msgstr "Supprimer la source de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:80 msgid "Delete current batch" msgstr "Supprimer le lot en court" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:236 msgid "Delete filing rule" msgstr "Supprimer la règle de classement" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:112 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:86 msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history)" msgstr "" "Supprimer des adhérents anciens/rendre anonyme l' historique de prêt " "(supression de l'historique de lectures des lecteurs)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:518 msgid "Delete record matching rule" msgstr "Supprimer la règle de concordance" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:150 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" msgstr "" "Supprimer certains adhérents anciens/Rendre anonyme certains historiques de " "prêt" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:172 msgid "Delete this Category" msgstr "Supprimer cette catégorie" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:174 msgid "Delete this Currency" msgstr "Supprimer cette devise" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:258 msgid "Delete this Item Type" msgstr "Supprimer ce type de document" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:156 msgid "Delete this Printer" msgstr "Supprimer cette imprimante" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:167 msgid "Delete this Server" msgstr "Supprimer ce serveur" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:355 msgid "Delete this budget" msgstr "Supprimer ce budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:199 msgid "Delete this holiday" msgstr "Supprimer ce jour de fermeture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:421 msgid "Delete?" msgstr "Supprimer ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:279 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "Source de classification %s supprimée" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:314 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "Règle de classement %s supprimée" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:550 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Règle de concordance supprimée "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 msgid "" "Depending on the chosen framework, the various MARC tags will appear on each " "tab. Use the tabs across the top of the page to enter record data." msgstr "" "En fonction de la grille, différents champs apparaitront dans les onglets. " "Utiliser les onglets en haut de la page pour entrer les données   de la " "notice." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:7 msgid "" "Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you " "use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly " "on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-" "hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly " "on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will " "allow you to provide a per printer per tray per label template correction " "for these symptoms." msgstr "" "En fonction de l'imprimante que vous utilisez, et même du bac de " "l'imprimante, le texte des étiquettes peut être décalé, et l'impression " "incorrecte. Même lorsque l'offset (mesuré à partir du coin supérieur gauche) " "est correct, le texte peut se décaler progressivement - s'imprimer " "correctement sur certaines étiquettes, puis se décaler doucement sur les " "suivantes. Un profil d'imprimante permet de définir les marges à prendre en " "compte pour corriger ces symptomes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:40 #, c-format msgid "Description Sort" msgstr "Description trier" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:58 msgid "Description missing" msgstr "Description manquante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" msgstr "Description des frais" #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 #, c-format msgid "Description%s" msgstr "Description %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:46 msgid "Description:" msgstr "Description :" #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:126 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Description : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:140 msgid "Descriptions" msgstr "Descriptions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:98 msgid "Destination library:" msgstr "Site de destination : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:305 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:180 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (Allemand)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:77 msgid "Development team" msgstr "Equipe de développement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:129 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:79 msgid "Dewey Classification" msgstr "Classification Dewey" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:102 msgid "Dewey Subclass:" msgstr "Sous-classe Dewey : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:60 msgid "Dewey:" msgstr "Dewey : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "Dictionaries" msgstr "Dictionnaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 msgid "Dictionary Criteria" msgstr "Critère dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:236 msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Définitions de dictionnaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:14 msgid "Dictionary Search" msgstr "Recherche dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:48 msgid "Did not check for matches with existing records in catalogue" msgstr "Ne correspondent pas à des notices existantes dans le catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:49 msgid "Did you mean:" msgstr "Voulez-vous dire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Discographies" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:133 msgid "Discount" msgstr "Remise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 msgid "Discount:" msgstr "Remise :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:73 msgid "Display" msgstr "Afficher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:54 msgid "Display Location" msgstr "Affiché sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:98 msgid "Display Location:" msgstr "Ordre d'affichage :" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:186 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Afficher le détail de cette notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:31 msgid "Display from" msgstr "Afficher " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:162 msgid "Display member details." msgstr "Afficher les coordonnées de l'adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:183 msgid "Display only used Tags/Subfields" msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:18 msgid "Display statistics for:" msgstr "Afficher les stats pour :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 msgid "" "Displays a calendar – choose the date of the first issue. For example, " "the library is subscribing to a monthly magazine and the first issue " "expected is the February issue. You would then choose 1st of February." msgstr "" "Affiche un calendrier – pour choisir la date du premier bulletin. Par " "exemple, si la bibliothèque s'abonne à un mensuel et que le premier numéro " "attendu est pour février, vous devez indiquer 1er février." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 msgid "" "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " "library. This date is for administrative purposes only. It ties in with the " "Claims component of the Serials Module. It is not the date of the first " "issue. This is selected below in the Begins On field." msgstr "" "Affiche un calendrier – pour choisir la date d'arrivée du premier " "bulletin à la bibliothèque. Cette dates est utilisée pour les questions de " "gestion seulement. Elle sert notamment dans le module de réclamations. Ce " "n'est pas la date de parution du premier bulletin (qui se trouve dans un " "champ au dessus)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:69 msgid "Distributed to" msgstr "Distribué à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:10 msgid "Do I have to "Close" a Basket?" msgstr "Dois-je fermer un panier ?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:258 msgid "Do Not Delete" msgstr "Ne pas supprimer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:158 msgid "Do not Delete" msgstr "Ne pas supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:8 msgid "" "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " "Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " "generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " "flags which are set in the course of normal circulation activities and will " "contain information that is not part of your MARC record." msgstr "" "Ne vous attendez pas à avoir chaque table de Koha reliée à un sous-champ " "MARC.Quelques unes (comme le numéro de notice, le numéro d'exemplaire) sont " "des valeurs générées par Koha et seront probablement automatiquement reliés. " "Les autres sont des messages qui sont activés lors du déroulement des " "activités de prêt normales et contiendront des informations qui ne font pas " "partie de votre notice MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:97 msgid "Do not look for matching records" msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:194 msgid "Document Type" msgstr "Type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Document Type:" msgstr "Type de document :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:34 msgid "Document type:" msgstr "Type document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:204 msgid "Does not provide a public (external) z3950 server" msgstr "Ne propose pas de serveur z3950 public" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:75 msgid "Don't export fields" msgstr "Ne pas exporter les champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71 msgid "Don't export items" msgstr "Ne pas exporter les exemplaires" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:75 msgid "Done" msgstr "Fait" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:99 msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:323 msgid "Download Record" msgstr "Télécharger notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:354 msgid "Download the report:" msgstr "Télécharger le rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:278 msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Tracer des cases modèles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:244 msgid "Draw Guide Boxes:" msgstr "Tracer des cases modèles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" msgstr "Liste déroulante des principales formules de numérotation :" #. %1$s: TMPL_VAR name=yesterdaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:262 #, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:300 msgid "Dropbox mode" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:319 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Dublin Core (XML)" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloan #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:249 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Dû %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:106 msgid "Due Date" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:110 msgid "Due Date desc" msgstr "Date de retour desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:397 msgid "Due date" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110 msgid "Duplicate Record" msgstr "Dupliquer notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:450 msgid "Duplicate Record suspected" msgstr "Doublon possible de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:63 msgid "Duplicate suspected" msgstr "Doublon possible" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:438 #, c-format msgid "Duplicate suspected with %s" msgstr "Doublon suspecté avec %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:73 msgid "E-mail" msgstr "Email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:380 msgid "E-mail (home):" msgstr "Email (domicile) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:390 msgid "E-mail (work):" msgstr "Email (travail) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 msgid "E-mail:" msgstr "Email :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:69 msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:30 msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" msgstr "" "ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, appuyez sur \"retour\" " "et saisissez un autre numéro" #. %1$s: TMPL_VAR name=string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:55 #, c-format msgid "ERROR: Illegal sort requested by "%s"." msgstr "ERREUR : tri illégal par "%s"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:86 msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "ERREUR : pas de code à barres." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:98 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "ERREUR : Pas d'exemplaire avec le code à barres : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:87 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "ERREUR : pas de numéro de liste" #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:95 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "" "ERREUR : vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action sur " "la liste %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:12 msgid "" "Each box in the grid contains 2 numbers, separated by commas, defining how " "many days a given patron type can check out how many material. For example : " "21,5 means the patron can check out up to 5 books for up to 21 days" msgstr "" "Chaque case de la grille contient 2 nombres, séparés par des virgules, " "définissant pour combien de jours et combien de documents un type donné d' " "adhérent peut emprunter exemple : 21,5 signifie que l'adhérent peut " "emprunter 5 documents pour 21 jours." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:16 msgid "" "Each box in the grid contains three numbers separated by commas, defining " "the fine, how many days overdue the item must be before the fine is assessed " "and a first notice prepared (the \"grace period\"), and how many days after " "that the fine is assessed again and a second notice sent. For example, if " "you charge adults 1 dollar (or euro, or whatever currency) for overdue " "videos after three days and add another dollar charge after another five " "days, put \"1,3,5\" in the box in the grid that aligns with \"Adult\" and " "\"Video.\" If you charge adults 25 cents for overdue fiction books after a " "grace period of seven days and repeat the charge seven days later, then the " "entry in the corresponding box in the grid would be \".25,7,7\". After the " "first and second notice are given, Koha prepares a \"final notice\" after " "the number of days set by the final number in the grid and sets the charge " "to the maximum, which is 5." msgstr "" "Chaque case de la grille contient 3 nombres séparés par des virgules, " "définissant les amendes, à partir de combien de jours de retard une amende " "est exigible et une première réclamation préparée (le \"délai de grâce\"), " "et combien de jours après une nouvelle amende est-elle exigible et une " "seconde réclamation envoyée. Par exemple si vous pénalisez les adultes de 1 " "euro (ou dollar ou tout autre monnaie) pour les vidéos en retard de trois " "jours et que vous ajoutez un euro d'amende tous les cinq jours " "supplémentaires, entrez \"1,3,5\"dans le pavé en face de \"Adulte\" et de " "\"Video.\"Si vous pénalisez les adultes de 25 centimes pour les livres de " "fiction à partir de 7 jours de retard et que vous renouvelez l'amende 7 " "jours plus tard, alors la saisie dans les pavés de grille correspondants " "sera \".25,7,7\".Lorsque le premier et le second dépassés sont envoyés, Koha " "prépare un \"avertissement\"au bout du nombre de jours défini par le chiffre " "final dans la grille et fixe l'amende au maximum qui est de 5." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:32 msgid "Each box needs to be filled in with" msgstr "Chaque case doit être remplie avec" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:31 msgid "" "Each box needs to be filled in with fine,time to start charging,charging " "cycle" msgstr "Chaque case doit être remplie avec l'amende, l'échéance et la durée des frais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:11 msgid "" "Each fund has a unique fund code, limited to no more than five characters, " "that identifies it. You should decide on your fund codes (e.g. something " "like BOOKS, AV, MAGS, DATA for the four funds described above) and enter the " "code in the \"fund\" box, then a full name in the \"Name\" box." msgstr "" "Chaque ligne de crédit a un code unique, limité à cinq caractères, qui " "l'identifie.Vous devrez choisir vos codes (par exemple LIVRE, REVUE, BANQ, " "pour les postes budgétaires décrits ci-dessus), puis saisir ce code dans le " "champ \"Code crédit\", et le nom complet dans le champ \"Nom\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "Each time you add a new item, the" msgstr "Chaque fois que vous ajoutez un nouveau document, le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:79 #, c-format msgid "Earliest Hold Date Sort" msgstr "Première réservation trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:141 msgid "Easy" msgstr "Facile" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:101 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que Enregistrement::MARC)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:20 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:2 msgid "Edit Bibliographic Record" msgstr "Modifier notice bibliographique" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:237 #, c-format msgid "Edit Group %s" msgstr "Modifier le groupe %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:195 msgid "Edit Item" msgstr "Modifier exemplaire" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:109 msgid "Edit Items" msgstr "Modifier exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:18 msgid "Edit Label Template" msgstr "Modifier un modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 msgid "Edit List" msgstr "Modifier la liste" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:224 #, c-format msgid "Edit List %s" msgstr "Modification de la liste %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "Edit MARC subfields constraints" msgstr "Modifier les restrictions des sous-champs MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:40 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints for field %s authority %s" msgstr "Modifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 msgid "Edit News Item" msgstr "Modifier annonce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:18 msgid "Edit Printer Profile" msgstr "Modifier le profil d'imprimante" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 msgid "Edit Record" msgstr "Editer notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:35 msgid "Edit Routing List" msgstr "Modifier la liste de circulation" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:193 msgid "Edit Subfields" msgstr "Modifier les sous-champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:27 msgid "Edit Vendor" msgstr "Modifier fournisseur" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 msgid "Edit as New (Duplicate)" msgstr "Editer comme nouveau (Dupliquer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:842 msgid "Edit biblio" msgstr "Editer notice" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "Ajouter de l'aide" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:197 #, c-format msgid "Edit is on (%s)" msgstr "Edition active (%s)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:240 msgid "Edit serials" msgstr "Bulletinage" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Edit subfields" msgstr "Modifier les sous-champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:29 msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." msgstr "Modifier le modèle d'étiquette sur lequel appliquer un profil." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:176 msgid "Edit this holiday" msgstr "Modifier ce jour de fermeture" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "Modifier %s (enregistrement %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:444 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "Modifier %s (enregistrement N°%s)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:9 msgid "" "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-" "consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " "each tag in your MARC tag structure." msgstr "" "La préparation des sous-champs à partir de la structure des champs MARC " "prend beaucoup de temps, mais c'est aussi très important ; assurez-vous de " "cliquer sur le sous-champ lié à chaque champ de votre structure MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:278 msgid "Editions" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:77 msgid "Editor:" msgstr "Editeur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:166 msgid "Email (home):" msgstr "Email (domicile) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:167 msgid "Email (work):" msgstr "Email (travail) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:279 msgid "Email:" msgstr "Email : " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:143 #, c-format msgid "Email: %s" msgstr "Email : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:133 msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:166 msgid "Encoding:" msgstr "Encodage :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Encyclopedias" msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 msgid "End Date:" msgstr "Date de fin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:363 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:275 #, c-format msgid "End date (%s):" msgstr "Date de fin (%s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:176 msgid "End date:" msgstr "Date de fin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:215 msgid "End of date range" msgstr "Limite de fin de date" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 msgid "Ending date:" msgstr "Date de fin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:176 msgid "English" msgstr "Anglais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:5 msgid "Enhanced Content" msgstr "Contenu enrichi" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:5 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Paramétrage des contenus enrichis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" msgstr "Droits d'inscription et frais de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:26 msgid "" "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole " "numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " "\"1.250000\" instead of \"$1.25\")." msgstr "" "Les frais d'inscription et de réservation (s'il y en a)doivent être entrés " "soit comme des nombres entiers ou avec 6 décimales, sans indications de la " "devise (ex. \"1,25000\" au lieu de \"1,25 €\")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 msgid "Enrollment Period (months)" msgstr "Durée d'inscription (mois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:221 msgid "Enrollment fee:" msgstr "Frais d'inscription :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:20 msgid "" "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " "enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " "number ( >= 99)." msgstr "" "La durée d'inscription est un nombre qui indique le nombre d'années de " "validité de l' inscription d'un adhérent.Si vous considérez que les " "inscriptions doivent expirer au bout de 4 ans par exemple (comme dans une " "école, peut-être), fixez alors le nombre à 4. Si l'inscription n'expire " "jamais, fixer le sur un nombre anormalement élevé (99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:218 msgid "Enrollment period:" msgstr "Durée d'inscription :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:164 msgid "Enrolment fee:" msgstr "Frais d'inscription :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 msgid "Enrolment period:" msgstr "Durée d'inscription :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:268 msgid "" "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " "Koha field or MARC subfield." msgstr "" "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous " "pouvez inclure n'importe quel champ Koha ou sous-champ MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:219 msgid "Enter a reason for all marked entries:" msgstr "Saisissez une raison pour toutes les entrées sélectionnées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:222 msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype :" msgstr "" "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats " "d'une recherche. Exemple pour un type de documents \"site web\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 msgid "Enter any authority field:" msgstr "Chercher dans toute l'autorité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5 msgid "Enter authority heading ($a):" msgstr "Chercher dans les vedettes ($a) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 msgid "Enter authority heading:" msgstr "Entrez une vedette autorité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:110 msgid "Enter barcode:" msgstr "Saisir le code à barres :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:270 msgid "Enter item barcode:" msgstr "Entrez le code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:114 msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "Enter patron cardnumber:" msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:81 msgid "Enter search keywords:" msgstr "Entrer les termes de recherche :" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:38 msgid "Enter search terms" msgstr "Entrer les termes de recherche" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:84 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:38 msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Error 400" msgstr "Erreur 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:18 msgid "Error 401" msgstr "Erreur 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 msgid "Error 402" msgstr "Erreur 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 msgid "Error 403" msgstr "Erreur 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:18 msgid "Error 405" msgstr "Erreur 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 msgid "Error 500" msgstr "Erreur 500" #. %1$s: TMPL_VAR name=errserialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:169 #, c-format msgid "Error : Barcode Not Unique For serialseq %s" msgstr "Erreur : code à barres pas unique pour le périodique %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:37 msgid "Error Creating Profile" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:160 msgid "Error saving item" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:35 msgid "Error:" msgstr "Erreur : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:203 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (Espagnol)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:204 msgid "Español (Spanish, Venezuela)" msgstr "Español (Espagnol, Venezuela)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:46 msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espace\\Temps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:45 msgid "Est cost" msgstr "Coût estimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:70 msgid "Est." msgstr "Est." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:24 msgid "Estimated cost per unit" msgstr "Coût estimé par document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:174 msgid "Ethnicity notes:" msgstr "Note sur l'ethnie : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:173 msgid "Ethnicity:" msgstr "Ethnie : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 msgid "" "Every field with an asterisk must be filled out, or you will get an error, " "and the record will not be added to the database." msgstr "" "Tous les champs avec une astérique doivent être remplis, sinon vous aurez " "une erreur, et l'inscription ne pourra pas être ajoutée à la base de données." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:280 msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" msgstr "Exemple MARC21 Subject Headings Authority" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Exchange Rates (optional)-" msgstr "Taux de change (optionnel) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:101 msgid "Exchange rates" msgstr "Taux de change" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:297 msgid "Existing holds" msgstr "Réservation(s) existante(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:339 msgid "Expected" msgstr "Attendu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:303 #, c-format msgid "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" msgstr "" "L'état du prochain numéro attendu ne peut-être changé. Renouvelervotre abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 msgid "Expected on" msgstr "Attendu le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:66 msgid "Expected or late" msgstr "Attendu ou en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:19 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:86 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:241 msgid "Expiration date:" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:123 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:310 msgid "Expiration:" msgstr "Expiration :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:61 msgid "Expires on" msgstr "Expire le :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:51 msgid "Expiring before:" msgstr "Expire avant :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:678 msgid "Expiry date:" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:244 msgid "Explanation" msgstr "Explication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:92 msgid "Explanation:" msgstr "Explication : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:216 msgid "Export" msgstr "Exportation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:75 msgid "Export bibliographic and holdings" msgstr "Exportation notices biblio et exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:76 msgid "Export bibliographic and holdings data" msgstr "Exporter données notices et d'exemplaire(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 msgid "Export bibs/holdings" msgstr "Export notices/exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:105 msgid "Export item data" msgstr "Exporter données exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "" "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " "machine with all the claim data ready for additional formatting before " "sending to the supplier." msgstr "" "Export des informations de réclamation. Cela télécharge un fichier CSV sur " "votre poste de travail, avec toutes les informations utiles pour faire un " "publipostage au fournisseur en retard." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:124 msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:98 msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Fall" msgstr "Automne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "FamFamFam Site" msgstr "Site FamFamFam" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:145 msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Jeu d'icones famfamfam" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:71 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 msgid "Fax:" msgstr "Fax : " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchfax #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:140 #, c-format msgid "Fax: %s" msgstr "Fax : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:65 msgid "Feb" msgstr "Fév." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 msgid "February" msgstr "Février" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:37 #, c-format msgid "Fee Item Sort" msgstr "Coût d'exemplaire trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:226 msgid "Female" msgstr "Féminin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:149 msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:125 msgid "Field Options:" msgstr "Options de champ : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:63 msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" msgstr "Par critère et ordre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:29 msgid "Fields to Print" msgstr "Champs à imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:85 msgid "File format:" msgstr "Format du fichier :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:182 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:93 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:195 msgid "Filing Routine:" msgstr "Routine de remplissage :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:286 msgid "Filing Rule" msgstr "Règle de classement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:145 msgid "Filing Rule:" msgstr "Règle de classement :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Code de règle de classement manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:187 msgid "Filing rule code:" msgstr "Code de la règle de classement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:5 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." msgstr "" "Dans cette page, saisissez les informations sur les offres de service de " "votre bibliothèque." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Filmographies" msgstr "Filmographies" # #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:60 msgid "Filter" msgstr "Sélectionner" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:75 msgid "Filter On:" msgstr "Filtrer sur :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:27 msgid "Filter by area" msgstr "Sélectionner par table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 msgid "Filter location" msgstr "Filtrer sur la localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:42 msgid "Filter results :" msgstr "Critères de recherche :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:21 msgid "Filtered on" msgstr "Sélectionné sur" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:255 msgid "Find guarantor" msgstr "Rechercher un garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:39 msgid "Fine" msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 msgid "Fines" msgstr "Amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:302 msgid "Fines & Charges" msgstr "Amendes & Frais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:307 msgid "Fines and Charges" msgstr "Amendes & Frais" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:33 msgid "" "Fines are calculated by the fines2.pl script, located in misc directory. Ask " "your administrator to put this script in crontab, after midnight, to have " "fines calculated every night" msgstr "" "Les amendes sont calculées par le script fines2.pl, situé sans le répertoire " "misc.Demandez à votre administrateur d'ajouter ce script dans le " "planificateur de tâches (crontab), après minuit, pour que les amendes soient " "calculées chaque nuit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:259 msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49 msgid "Fines rules" msgstr "Règles de retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:332 msgid "Fines:" msgstr "Amendes :" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:308 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "Finlay Thompson" msgstr "Finlay Thompson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:61 msgid "First" msgstr "Premier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:249 msgid "First arrival:" msgstr "Première arrivée :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:918 msgid "First issue publication date:" msgstr "Première date de parution :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:16 msgid "" "First note: You can only create Printer Profiles for existing label " "templates." msgstr "" "Premièrement : vous ne pouvez créer de profil d'imprimante que pour des " "modèles d'étiquettes existant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:8 msgid "" "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you " "grabbed for your item. Click on" msgstr "" "Vous devez d'abord parcourir vos fichiers pour trouver la notice MARC que " "vous avez récupérée pour votre document.Cliquez dessus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "" "Firstly, check the catalogue details that you are recieiving the right item. " "If these are correct, you can add the  item details." msgstr "" "Premièrement, vérifier que vous réceptionnez le bon document. Si c'est le " "bon, vous pouvez ajouter les détails  d'exemplaire " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:44 msgid "Firstname" msgstr "Prénom" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:287 msgid "Firstname:" msgstr "Prénom : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:244 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Choisir le type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Float" msgstr "Flottant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "Florian Bischof" msgstr "Florian Bischof" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:69 msgid "Font Size:" msgstr "Taille de la fonte: : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:63 msgid "Font:" msgstr "Police :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:30 msgid "" "For data that is given an authorised value in the Koha database, you the " "drop down list to select one value" msgstr "" "Pour les valeurs qui correspondent à des valeurs autorisées dans la base de " "données, vous aurez une liste déroulante pour choisir une valeur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 msgid "For date fields you can either select:" msgstr "Pour les champs de date, vous pourrez choisir :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "" "For each copy you will need to set that Item Barce, Home Library and Item " "Type." msgstr "" "Pour chaque exemplaire, vous devez définir le code à barre, le site de " "rattachement et le type de document (pour ce dernier, cela dépend de votre " "paramétrage)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "For each item you will need to check the following:" msgstr "Pour chaque document, vous devez préciser :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 msgid "For each subfield you can set :" msgstr "Pour chaque sous-champ vous pouvez choisir : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:6 msgid "" "For example, if your Koha installation is used by several libraries, and you " "use MARC21, you might want to restrict the 850a MARC subfield to the " "instition codes for just those libraries. In that case, you could define a " "new authorised values category (perhaps called \"INST\") and enter the " "institution codes as the authorised values for that category. Once the 850a " "subfield is linked to the INST authorised values category in your MARC tag " "structure, catalogers must choose a value from the list you define here, and " "may not type in any other value." msgstr "" "Par exemple, si votre installation Koha est utilisée par plusieurs " "bibliothèques, et que vous utilisez MARC21, pouvez vouloir resteindre le " "sous-champ 850a au code des institutions. Dans ce cas, vous pouvez définir " "une nouvelle catégorie de valeurs autorisées (peut-être appellée \"INST\"et " "entrer les codes des des institutions comme les valeurs autorisées pour " "cette catégorie. Lorsque le sous-champ 850a est relié à la liste de valeurs " "autorisées INST dans votre structure MARC, les catalogueurs devront choisir " "une valeur dans la liste que vous avez définie ici et ne pourront saisir " "aucune autre valeur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:23 msgid "" "For free text fields in that database, enter a string/phrase for the " "criteria to match on" msgstr "" "Pour les champs de texte dans la base, saisissez une chaine de caractère sur " "laquelle faire le critère" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "" "For help with the Reports Dictionary - see online help within the Dictionary " "Pages" msgstr "" "Pour l'aide sur le dictionnaire des rapports - voir l'aide en ligne dans les " "pages de dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, c-format msgid "" "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " "on the Library of Congress website" msgstr "" "Pour plus d'information concernant les notices autorité avec MARC 21 voir le " "tutoriel sur le Site Web de la Library of Congress " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 msgid "" "For single language setups, there will be 2 options here. One for the opac " "(language code) and the Librarian interface. For multilingual setups, " "multiple languages for the OPAC will show. News Items must be entered in all " "languages to show up for each language in multi lingual setups." msgstr "" "Les bibliothèques n'ayant leur catalogue qu'en une seule langue verront 2 " "options : une pour l'OPAC (le code de langue), une pour l'interface " "professionnelle. Pour les installations multilingues, toutes les langues " "disponibles à l'OPAC apparaitront. Les nouvelles doivent être entrées pour " "chaque langue dans laquelle vous voulez les voir apparaître." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:42 #, c-format msgid "For vendor ID: %s" msgstr "Pour le fournisseur N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:292 msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Effacer les amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:35 msgid "Forgiven" msgstr "Dette remise" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:140 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:51 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:56 msgid "Format the file in CSV format with the following fields:" msgstr "Formatez le fichier au format CSV suivant :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 msgid "Framework" msgstr "Grille de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:103 msgid "Framework Code" msgstr "Code de grille de catalogage" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:58 msgid "Framework code missing" msgstr "Code-grille manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:123 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les " "paramètres de l'éditeur MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Français (French)" msgstr "Français (Français)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:48 msgid "Free" msgstr "Libre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "" "Free Shelves: Can be added to and changed by any user (not available when a " "shelf is created in the Staff Intranet" msgstr "" "Libre : peut être ajouté et changé par n'importe qui (non disponible " "lorsqu'une étagère est créée par un bibliothécaire)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:47 msgid "Free Software ILS" msgstr "SIGB sous licence libre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:69 msgid "Frequency" msgstr "Périodicité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:134 msgid "Frequency (*):" msgstr "Périodicité (*) : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:942 msgid "Frequency: (*)" msgstr "Périodicité (*) : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:166 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:180 msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig and Beda Szukics" msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig et Beda Szukics" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:171 msgid "From" msgstr "De" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:161 #, c-format msgid "From %S" msgstr "De %S" #. %1$S: type=text name=Filter #. %2$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:215 #, c-format msgid "From %S (included) to %S (excluded)" msgstr "De %S (inclus) à %S (exclu)" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:260 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "De %s :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "From A Suggestion -" msgstr "A partir d'une suggestion -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:167 msgid "From a Suggestion" msgstr "A partir d'une suggestion" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:168 msgid "From a new (empty) record" msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "From a new (empty) record -" msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide)-" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "From an existing record -" msgstr "A partir d'une notice existante -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:165 msgid "From an existing record:" msgstr "A partir d'une notice existante : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:25 msgid "From biblio number:" msgstr "A partir de la notice numéro :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:60 msgid "From itemcallnumber:" msgstr "A partir de la cote :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:46 msgid "From:" msgstr "Du :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 msgid "Full level" msgstr "Niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:124 msgid "Fullfilled" msgstr "Rempli" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:74 msgid "Fund" msgstr "Poste budgétaire" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:3 msgid "Fund Administration" msgstr "Gestion des postes budgétaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:212 msgid "Fund added" msgstr "Poste budgétaire ajouté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:221 msgid "Fund modified" msgstr "Poste budgétaire modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:219 msgid "Fund:" msgstr "Poste budgétaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:61 msgid "Funds and Budgets" msgstr "Postes et budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Funds and budgets" msgstr "Postes et budgets" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:99 msgid "Funds and budgets administration" msgstr "Gestion des budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:31 msgid "Funds and budgets administration for acquisitions." msgstr "Administration des postes et budgets pour les acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:7 msgid "" "Funds may be ignored if you are setting your System Preferences to \"simple" "\" acquisitions: the funds are only useful when using \"normal\" " "acquisitions." msgstr "" "Les postes budgétaires peuvent être ignorés si vous avez réglé vos " "Préférences Système sur acquisitions\"simple\" : les postes budgétaires sont " "utiles uniquement quand vous utilisez les acquisitions \"normal\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:139 msgid "GNU General Public License, version 2" msgstr "Licence publique publique Générale GNU/GPL, version 2" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:85 msgid "GO" msgstr "VALIDER" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:87 msgid "GST" msgstr "TVA" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:132 #, c-format msgid "GST (%s)" msgstr "TVA (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:107 msgid "GST Registered" msgstr "TVA enregistrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "GST Registered -" msgstr "TVA enregistrée -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 msgid "GST Registered:" msgstr "TVA :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:9 msgid "" "GST is an acroynm for Goods and Services Tax used in Australia and New " "Zealand. It is similar to Sales Tax and VAT (Value Added Tax) in other " "regions. GST is typically a percentage of the price of the item and the GST " "rate can be set in" msgstr "" "TVA : il s'agit du taux de TVA applicable, c'est typiquement un % du montant " "HT. Le taux de TVA peut être défini dans" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:115 msgid "GST:" msgstr "TVA :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (galicien)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:57 msgid "Gap between Columns:" msgstr "Espace entre les colonnes : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:60 msgid "Gap between Rows:" msgstr "Espace entre les lignes : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:83 msgid "Generate PDF for Batch" msgstr "Générer les fichiers PDF pour le lot " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:196 msgid "Generate an exception to this holiday." msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture." # #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:139 #, c-format msgid "Generate and download %s" msgstr "Générer et télécharger %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:9 msgid "Generating A New Report From SQL" msgstr "Générer un nouveau rapport à partir du SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" msgstr "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:21 msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des index MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:6 msgid "Gestion_des_index_MACLES" msgstr "Gestion_des_index_MACLES" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 msgid "Get It!" msgstr "Le choisir !" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:36 msgid "Get this one !" msgstr "Choisir celui-ci !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "" "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " "Abiyot Bayou)" msgstr "" "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " "Abiyot Bayou)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "Glen Stewart" msgstr "Glen Stewart" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:20 msgid "Global system preferences" msgstr "Préférences système" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:192 msgid "Go" msgstr "Valider" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:442 #, c-format msgid "Go to original authority" msgstr "Aller à l'autorité originale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:771 msgid "Gone no Address:" msgstr "Parti sans laisser d'adresse :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Grace" msgstr "Grâce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:99 msgid "Group Maintenance" msgstr "Maintenance des groupes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 msgid "Group(s):" msgstr "Groupe(s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:252 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:263 msgid "Groups of Libraries" msgstr "Groupes de bibliothèques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:178 msgid "Guarantees:" msgstr "Cautions : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:182 msgid "Guarantor:" msgstr "Garant : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:18 msgid "Guided Report Wizard" msgstr "Assistant de rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:20 msgid "Guided Reports" msgstr "Rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3 msgid "Guided Reports Dictionary Help" msgstr "Aide sur le dictionnaire des rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:41 msgid "Guided Reports Wizard" msgstr "Assistant de rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "Gynn Lomax" msgstr "Gynn Lomax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:83 msgid "HELP" msgstr "AIDE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:31 msgid "HINT" msgstr "ASTUCE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 msgid "" "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " "value to the authorised value list, that is selected by default. If the " "subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " "the list, as it's an illegal value !)" msgstr "" "ASTUCE : si un sous-champ n'est pas obligatoire, Koha ajoute automatiquement " "une valeur vide à la liste de valeurs autorisées, qui sera sélectionnée par " "défaut.Si le sous-champ est obligatoire, aucune valeur vide n'est ajoutée " "(et vous ne devez PAS en ajouter une à la liste, car c'est une valeur " "interdite !)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:30 msgid "HINT for fines" msgstr "CONSEIL pour les amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:9 msgid "" "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " "you can define a default value by putting a space before the value you want " "to see first. For example, if your list is related to language, you can set " "\"ENG\" as authorised value and \" English\" as text. The space will order " "\"ENG\" as first default value, and the space won't be shown (because HTML " "automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st " "with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth " "position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a " "value in an alphabetical order. It should be used only to have a default " "value" msgstr "" "ASTUCE 2 : dans l'éditeur MARC la liste est triée par texte et PAS par " "valeur.Aussi vous devez définir une valeur par défaut en laissant un espace " "avant la valeur que vous souhaitez voir en premier dans la liste.Par " "exemple, si votre liste concerne la langue, vous pouvez définir \"ENG\" " "comme valeur autorisée et \"Anglais\"comme texte. L'espace devant \"ENG\" " "comme première valeur par défaut, et l'espace n'apparaîtra pas (parce HTML " "supprime automatiquement les espaces inutiles). Conseil supplémentaire : " "vous pouvez mettre une première valeur avec N espaces, puis une seconde avec " "N-1 espaces,..., une valeur en Nième position avec 1 espace. N'abusez pas de " "cette fonstion, c'est plus facile de trouver une valeur par ordre " "alphabétique. Il devrait être seulement employé pour avoir une valeur par " "défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 msgid "Handbooks" msgstr "Livres de poche" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:22 #, c-format msgid "Has been checked out %s times" msgstr "A été prêté %s fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:203 msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" msgstr "N'a pas été testé avec des bases de plus de 100 000 notices" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:92 msgid "Heading A-Z" msgstr "Vedette A-Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 msgid "Heading Ascendant" msgstr "Vedette croissant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 msgid "Heading Descendant" msgstr "Vedette décroissant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 msgid "Heading Z-A" msgstr "Vedette Z-A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:134 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:83 msgid "Help input" msgstr "Aide à la saisie" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3 msgid "Help: Library Branches" msgstr "Aide : sites de la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Voici quelques suggestions :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:4 msgid "" "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " "performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "" "C'est ici que vous devez faire la liste de tous les mots que vous souhaitez " "que Koha ignore en faisant des recherches sur le catalogue ou en " "construisant l'index des mots-clé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1201 msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial recieve will continue to update them automatically." msgstr "" "Truc : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est utile pour " "un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. Modifiez ces " "champs avec prudence, parce que le bulletinage ultérieur va continuer à les " "compléter." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 msgid "Hint:" msgstr "Conseil :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:138 msgid "History" msgstr "Historique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:371 msgid "History end date" msgstr "Fin d'abonnement (historique)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:367 msgid "History start date" msgstr "Début d'abonnement (historique)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:210 msgid "Hold" msgstr "Réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Hold Date" msgstr "Date de réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:88 #, c-format msgid "Hold Found (item is already waiting): %s" msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:197 #, c-format msgid "Hold Found: %s" msgstr "Réservation trouvée : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:71 msgid "Hold Over" msgstr "Réservation dépassée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:124 msgid "Hold Ratio:" msgstr "Ratio de réservation :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:43 msgid "Hold Ratios to Calculate Items Needed" msgstr "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:212 msgid "Hold at" msgstr "Réservation à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:516 msgid "Hold date" msgstr "Date de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid "Hold details" msgstr "Détail de la réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:39 #, c-format msgid "Hold find for (%s) must transfered" msgstr "Réservation trouvée pour le document %s, doit être transféré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:198 msgid "Hold for:" msgstr "Réservation pour :" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:96 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 #, c-format msgid "Hold in %s" msgstr "Réservation à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:118 #, c-format msgid "Hold needing transfer found: %s" msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:52 msgid "Hold over" msgstr "Réservation dépassée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:97 msgid "Hold placed by :" msgstr "Réservation faite par :" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingposition #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:540 #, c-format msgid "Hold priority %s " msgstr "Priorité de la réservation : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:33 msgid "Hold ratios" msgstr "Ratios de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:59 #, c-format msgid "Holding Branches Sort" msgstr "Site dépositaire trier" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" msgstr "Site de localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:139 msgid "Holdings" msgstr "Exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:160 msgid "Holds" msgstr "Réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:32 msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Réservations mises de coté" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:36 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on : %s" msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre bibliothèque au : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:31 msgid "Holds to pull" msgstr "Réservations à traiter" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:41 #, c-format msgid "Holds waiting for: %s" msgstr "Réservations mises de coté pour : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:347 msgid "Holds waiting:" msgstr "Réservations mises de coté :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:166 msgid "Holiday exception" msgstr "Exception à un jour de fermeture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 msgid "Holiday only on this day" msgstr "Fermeture seulement ce jour là" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Jour de fermeture répété toujours le même jour de la semaine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:239 msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Jour de fermeture répété chaque année à la même date" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "Holidays Calendar Help" msgstr "Aide sur le calendrier des jours de fermeture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "" "Holidays are set per library and the same holiday will need to be set for " "all libraries in a system." msgstr "" "Les jours de fermeture sont définis par bibliothèque et le planning doit " "être défini pour tous les sites du système." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:149 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:174 msgid "Home Branch" msgstr "Site de rattachement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:214 msgid "Home Library" msgstr "Site de rattachement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:23 msgid "Home Library:" msgstr "Site de rattachement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:47 msgid "Home library:" msgstr "site de rattachement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:151 msgid "Home:" msgstr "Accueil :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:70 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Hostname/Port" msgstr "Nom du serveur hôte/port" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 msgid "Hostname:" msgstr "Nom du serveur hôte :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "How do I add Items to an Order?" msgstr "Comment puis-je ajouter des documents à une ligne de commande ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 msgid "How do I add the cataloging data?" msgstr "Comment puis-je créer la notice bibliographique ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "How do I find what items are missing?" msgstr "Comment puis-je trouver les documents qui manquent ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "How do I get a file of barcodes to upload? " msgstr "Comment puis-je obtenir un fichier de code à barres à télécharger ?  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:7 msgid "How do I manage suggestions?" msgstr "Comment puis-je gérer les suggestions ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:3 msgid "How do I print Labels using this feature?" msgstr "Comment puis-je imprimer des étiquettes en utilisant cette fonction ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 msgid "How do I process a Transfer To Receive?" msgstr "Comment dois-je traiter un Transfert à Recevoir ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 msgid "How do I receive an expected issue?" msgstr "Comment puis-je réceptionner un bulletin attendu ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 msgid "How do I receive an unexpected or supplemental issue?" msgstr "" "Comment puis-je réceptionner un bulletin non attendu (supplément, hors " "série...)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:2 msgid "How do I receive items that have arrived?" msgstr "Comment puis-je réceptionner une ligne de commande ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 msgid "How do I receive multiple identical items?" msgstr "Comment puis-je réceptionner plusieurs documents identiques ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:5 msgid "How do I select a home branch?" msgstr "Comment puis-je sélectionner mon site de rattachement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 msgid "How do I set up a new subscription?" msgstr "Comment puis-je créer un nouvel abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:11 msgid "How do I setup a Printer Profile?" msgstr "Comment puis-je créer un nouveau profil d'imprimante ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 msgid "How do I use this feature?" msgstr "Comment puis-je utiliser cette fonction ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:3 msgid "How do I  check in (return) an item?" msgstr "Comment puis-je   enregistrer le retour d'un document ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstodo.tmpl:7 msgid "How do you Transfer an Item?" msgstr "Comment Transférer un Document ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "How do you handle donated items?" msgstr "Comment puis-je gérer les documents donnés ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:6 msgid "How does an Hold come off this list?" msgstr "Comment enlever une réservation de la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 msgid "How does planning work" msgstr "Comment fonctionne la planification " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:6 msgid "How to add a new bibliographic record?" msgstr "Comment puis-je ajouter une notice bibliographique ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:10 msgid "How to add new items to a record?" msgstr "Comment puis-je ajouter un exemplaire à une notice ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 msgid "How to configure Koha?" msgstr "Comment puis-je configurer Koha ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:2 msgid "How to edit a bibliographic record?" msgstr "Comment puis-je modifier une notice bibliographique ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "How to enable the Holiday Calendar?" msgstr "Comment puis-je activer le calendrier des jours de fermeture ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:7 msgid "How to lodge a Claim?" msgstr "Comment faire une réclamation ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "How to place an order?" msgstr "Comment faire une commande ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 msgid "How to post a News Item?" msgstr "Comment puis-je poster des nouvelles ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:128 msgid "How to process items:" msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:10 msgid "How to receive an order?" msgstr "Comment puis-je réceptionner une commande ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "How to resolve a Claim?" msgstr "Comment puis-je finaliser une réclamation ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (croate)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:2 msgid "I can log in, what is next?" msgstr "Je peux me connecter, et après ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "I encountered some problems." msgstr "J'ai trouvé des problèmes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:9 msgid "I18N/L10N" msgstr "International" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:129 msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:127 msgid "ID" msgstr "ID" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:15 msgid "IMPORTANT" msgstr "IMPORTANT : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:22 msgid "" "IMPORTANT : This tool is NOT intended to import ISO 2709 in your ACTIVE " "database. If you need to migrate data from another ILS, then you must " "consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" msgstr "" "IMPORTANT : Cet outil n'est PAS prévu pour importer de l' iso2709 dans votre " "base de Données ACTIVE. Si vous avez besoin de migrer des données à partir " "d'un autre SIGB, alors vous devez utiliser $kohaInstall/scripts/misc/ " "bulkmarcimport.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:14 msgid "" "IMPORTANT NOTE : the z3950search will NOT work until your system " "administrator has not activated the z3950 client daemon on your server. The " "daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to " "be launched during server boot." msgstr "" "REMARQUE IMPORTANTE : la recherche Z3950 NE fonctionnera PAS tant que votre " "administrateur système n'aura pas désactivé le démon du client z3950 sur " "votre serveur.Le démon se trouve dans KohaDirectory/script/z3950daemon.Il " "peut être ajouter au rc.d pour être lancé pendant l'initialisation du " "serveur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." msgstr "" "NOTE IMPORTANTE : l'aide en ligne est écrasée durant la mise à jour de Koha " " " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:9 msgid "IMPORTANT: Check your branch" msgstr "IMPORTANT : vérifiez votre site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:6 msgid "" "IMPORTANT: You must set your home branch each time you login to Koha’s " "intranet. For instance, you set home branch at the beginning of the work " "day, or each time the computer is restarted." msgstr "" "IMPORTANT : vous devez vérifier votre branche à chaque connexion dans Koha " "› intranet. Par exemple à votre connexion du matin, ou chaque fois " "que votre ordinateur est redémarré." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "INFORMATION: BRANCH AND PRINTER SETTINGS." msgstr "INFORMATION : PARAMETRES de SITE et IMPRIMANTE." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:57 msgid "INPUT SAVED" msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:117 msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:146 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:5 msgid "IP address change" msgstr "Changement d'adresse IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" msgstr "Désolé, votre adresse IP a changé, reconnectez-vous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:34 #, c-format msgid "ISBN :%s" msgstr "ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:53 msgid "ISBN/ISSN:" msgstr "ISBN/ISSN :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:176 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN : " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:123 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:137 msgid "ISO_6937" msgstr "ISO_6937" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:68 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:48 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "DES RETARDS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:171 msgid "Icon" msgstr "Icone" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=imagesetname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:53 #, c-format msgid "Icons from collection %s:" msgstr "Collection d'icone de %s :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:32 msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit " "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:38 msgid "If a cell is not filled, the value in the default column (top right) is used" msgstr "" "Si une case n'est pas remplie, la valeur saisie dans la colonne de droite " "(\"défaut\") est utilisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 msgid "" "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the " "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this " "section. However, if the Numbering Pattern is “None of the " "above” then a formula will be presented and the user must fill this " "out." msgstr "" "Si vous avez choisi une formule de numérotation dans la section précédente, " "le tableau sera automatiquement rempli et présenté dans cette section. Si " "vous avez choisi \"Autre formule\", alors vous devez remplir ce tableau " "manuellement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:40 msgid "" "If a rule is filled for a given branch, it is used, otherwise, it's the rule " "of the \"default\" branch" msgstr "" "Si une règle est saisie pour un site donné, elle est utilisée. Sinon, la " "règle pour le site \"par défaut\" est prise en compte." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:39 msgid "" "If a total is filled (last line), the patron must fit both itemtype and " "total rule" msgstr "" "Si un total est saisi (ligne du bas), l'adhérent doit remplir à la fois la " "règle du type de documents et la règle du total." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:13 msgid "" "If an issue does not turn up or is late, then select that status from the " "Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and can " "be managed from there." msgstr "" "Si un fascicule ne paraît pas ou en retard, alors choisissez un statut dans " "la liste des statuts. Le bulletin doit apparaître dans la liste des "" "réclamations" et peut être réclamé  " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:44 msgid "If cardnumber is already in the borrowers table:" msgstr "Si le numéro de carte est déjà dans la table des adhérents :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "" "If it is “none of the above” this will bring up a Numbering " "Calculation formula at the bottom of the screen." msgstr "" "Si vous avez “Aucune des formules précédentes” cela affichera le " "tableau des formules de numérotation en bas de l'écran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "" "If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be " "set realtive to your local currency. Remember that your local currency " "should be set to 1.00" msgstr "" "Si vous faites des commandes dans des devises étrangères, le taux de change " "aura besoin d'être fixé relativement à votre devise locale.N'oubliez pas que " "le taux de votre devise doit être à 1.00" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:16 msgid "" "If no patron image exists for this patron, click the \"Add Patron Images\" " "link to add an image or images. The pixel dimensions should not exceed 120 X " "200. Keep this in mind when obtaining patron images as it will affect how " "the images appear on this page." msgstr "" "S'il n'existe pas de photo pour cet adhérent, cliquez sur le lien \"Ajouter " "une photo de l'adhérent\" pour ajouter une ou des photos.L'image ne doit pas " "excéder 120x200 pixels. Souvenez-vous de cela lorsque vous récupérez les " "fichiers d'image." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:31 msgid "" "If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you " "will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " "Printer Profiles for that label template." msgstr "" "Si un ou plusieurs profils d'imprimante sont définis pour ce modèle " "d'étiquette, vous verrez une liste déroulante qui vous permet de choisir le " "profil à retenir pour ce modèle." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:33 msgid "" "If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that " "you will need to create at least one Printer Profile for this label template " "in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" "Si la mention \"aucun défini\" apparaît pour un profil d'imprimante, vous " "devez créer au moins un profil pour ce modèle d'étiquette." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 msgid "" "If there is already a patron matching the name you searched, it will show " "after you click OK. This can be particularly useful when people have lost " "their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid " "having multiple numbers for the same patron." msgstr "" "S'il y a déjà un adhérent correspondant au nom que vous cherchez, il sera " "affiché quand vous aurez cliqué sur \"Rechercher\". Cela peut-être " "particulièrement pratique lorsque quelqu'un a perdu sa carte ou qu'un enfant " "a oublié la sienne. De cette façon vous pouvez éviter d'avoir plusieurs " "numéros pour le même adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:158 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux catégories d'adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" "Si c'est votre première connexion à Koha, vous devriez maintenant aller dans " "la section administration et définir tous les paramètres qui vous " "intéressent, et plus particulièrement les catégories d'adhérents et les " "types de document.  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez ici" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "" "If using multiple currencies you will need to set the currency the vendor " "uses." msgstr "" "Si vous utilisez plusieurs devises vous aurez besoin de précisé la devise " "que le fournisseur utilise." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:5 msgid "If you Vendor is a donor, insert their name in the Company name." msgstr "Si votre Fournisseur est un donateur, rajouter son nom au nom des sociétés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:14 msgid "" "If you accidentally have two members with the same card number, the second " "duplicate will show up as just commas after you confirm the record." msgstr "" "Si par erreur deux adhérents ont le même numéro de carte, le doublon " "s'affichera sous forme de virgules lorsque vous aurez confirmé " "l'enregistrement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:7 msgid "" "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " "it, but since this will not result in any appreciable improvement in " "performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want " "to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list " "of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration " "page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag " "you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " "if you use it for holdings." msgstr "" "Si vous êtes CERTAIN que vous n'utiliserez jamais un champ MARC alors vous " "pouvez le supprimer, mais comme cela n'apportera pas d'amélioration notable " "au fonctionnement, c' est probablement mieux de le laisser.Si vous utilisez " "d'anciens champs MARC qui ne sont plus dans la liste fournie avec Koha, " "alors utilisez la page de gestion de la structure MARC pour les ajouter. De " "même, vous aurez probablement besoin de d'ajouter le champ d'exemplaires que " "vous utilisez actuellement ou au moins contrôler la structure des sous-" "champs du champ 995 si vous l'utilisez pour les exemplaires." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:4 msgid "" "If you are going to be using a printer (or several printers) that are " "attached to your Koha server for producing statistical and operations " "reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " "access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "" "Si vous comptez employer une imprimante (ou plusieurs imprimantes) " "connectées à votre serveur Koha pour fournir des statistiques et des " "rapports de fonctionnements, alors vous devez donner un nom à chaque " "imprimante et dire à Koha comment y accéder. Ceci se fait en indiquant à " "Koha quelle file d'impression utiliser." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:12 msgid "" "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio " "button set to" msgstr "" "Si vous n'êtes pas sûr de na pas avoir déjà importé une notice laissez le " "bouton réglé sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "If you click in the input field of any field that has a ..., the field will " "be populated with the default data for the plugin. This default data is set " "either by the plugin itself or system preferences." msgstr "" "Si vous cliquez sur la zone d'entrée de tout champ suivi de ..., le champ " "sera rempli par la valeur par défaut du plugin.Cette valeur par défaut est " "fixée soit par le plugin lui-même soit par les préférences système." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:25 msgid "" "If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times% returns " "every subscription containing Times in the title. Entering New York% returns " "every subscription with title starting with New York." msgstr "" "Rechercher un abonnement en utilisant le bouton \"Sélectionner\"(avec un " "ISSN ou un titre)Si vous saisissez un titre, vous pouvez utiliser le joker " "% : %Monde% renverra tous les abonnement contenant Monde dans le titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 msgid "" "If you forget to set your home branch at the beginning of a computer " "session, Koha will set the first branch in the dropdown list as the ‘" "home branch’. This means Koha’s statistics will be inaccurate." msgstr "" "Si vous oubliez de choisir votre site de localisation au démarrage d'une " "session, Koha choisira le premier site dans la liste déroulante comme ‘" "site de localisation’.Cela signifie que les statistiques de Koha " "seront faussées." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:10 msgid "" "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will " "save your user ID and password in addition to the other information it needs " "to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password " "fields blank.) The other fields on the form control whether or not the " "server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" "\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "" "Si vous avez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour d'autres serveurs " "z3950, Koha sauvegardera votre identification d'utilisateur et mot de passe " "en plus des autres informations dont il a besoin pour se connecter. (Pour " "les serveurs anonymes, laissez les champs identifiant et mot de passe en " "blanc.) Les autres champs du formulaire déterminent si ce serveur est " "automatiquement interrogé quand vous lancez une recherche z3950 (Mettre un " "\"1 \"dans le champ \"Checked\" et l'ordre dans lequel il sera contrôlé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "" "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" "+" to bring up another" msgstr "" "Si vous avez commandé des exemplaires multiples du même document, alors " "utilisez le "+" pour en ajouter un autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "" "If you know that the item is not in the library already, then create a new " "record from scratch." msgstr "" "Si vous savez que le document n'est pas encore dans votre bibliothèque, " "alors créez une nouvelle notice de A à Z." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "" "If you know the items all have fines or debts associated with them, you can " "chose to "Forgive All Debts" by using the Check box. By usiing " "this check box, no charges will be placed against the patrons account." msgstr "" "Si vous savez que tous les documents ont des amendes ou des dettes associés, " "vous pouvez choisir de "Annuler toutes les dettes" en utilisant la " "case à cocher.En utilisant cette case à cocher, plus aucune charge ne sera " "portée sur le compte des adhérents." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "" "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " "remove the unwanted Item Details" msgstr "" "Si vous cliquez sur le "+" par erreur, utilisez le bouton "-" "" pour enlever les détails d'exemplaires indésirables" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:20 msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " "delay value is required." msgstr "" "Une valeur pour Délai est nécessaire, si vous voulez que Koha déclenche une " "action (envoyer une lettre ou suspendre un adhérent)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 msgid "" "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this " "point." msgstr "" "Si vous voulez réclamer tous les bulletins en retard, vous devez " "sélectionner un fournisseur à cet endroit." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:5 msgid "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" msgstr "" "Si vous voulez créer un nouvel abonnement, cliquez sur \"Ajouter un " "abonnement\" " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:5 msgid "" "If you want to create a new subscription, click the \"Add subscription\" " "button." msgstr "" "Si vous voulez créer un nouvel abonnement, cliquez sur le bouton \"Ajouter " "un abonnement." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Si vous voulez réclamer les bulletins manquant ou en retard, vous devez " "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou " "Annuler pour retourner saisir un fournisseur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 msgid "" "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click the delete button on " "the lower left. A confirmation box will appear, so don't worry about " "accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "" "Si vous voulez supprimer un adhérent DEFINITIVEMENT, cliquez sur le bouton " "de suppression en bas à gauche. Une boîte de confirmation apparaîtra, ainsi " "pas de crainte de supprimer un enregistrement par accident. Soyez seulement " "complètement sûr de vous avant la suppression." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 msgid "" "If you would like to edit a patron's information, click the modify button on " "the lower left." msgstr "" "Si vous souhaitez modifier les informations sur l'adhérent, cliquez sur le " "bouton modifier en bas à gauche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 msgid "" "If  you are not sure what combination of system preferences to use, try " "using one of the sample profiles at install. Note: many preferences interact " "with each other. Turning on one system preference may require that others " "are also set." msgstr "" "Si  vous n'êtes pas sûr de la combinaison de préférences système à " "utiliser, essayez d'utiliser un des profiles modèles à l'installation.Note : " "beaucoup de préférences interagissent les unes avec les autres.Activer une " "préférence système demande que d'autres le soient aussi." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 msgid "Ignacio Javier" msgstr "Ignacio Javier" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:84 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:74 msgid "Ignore and return to transfers:" msgstr "Ignorer et retourner à transferts : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "Ignorer les enregistrements importés (les exemplaires peuvent être traités)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorer les exemplaires" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:46 msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:14 msgid "Ignore this one, keep the existing one." msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant." #. %1$s: TMPL_VAR name=stopwords_removed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:83 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:96 msgid "Illustrator:" msgstr "Illustrateur : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:268 msgid "Image" msgstr "Image" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:157 msgid "Image:" msgstr "Image :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:159 msgid "Images:" msgstr "Images :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:49 msgid "Import" msgstr "Importer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:18 msgid "Import Patrons" msgstr "Importation des adhérents" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importer dans la table des adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:81 msgid "Import patron data" msgstr "Importer données adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:80 msgid "Import patrons" msgstr "Importation des données adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:20 msgid "Import results :" msgstr "Résultats de l'importation : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:34 msgid "Import this biblio" msgstr "Importer cette notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" "Dans Koha cela signifie précisément que l'Equipe Koha travaille à de " "nouvelles fonctions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "" "In Koha, doners are simply vendors who do not charge anything for items. You " "can either setup a catchall vendor account for all donations, or setup a new " "vendor account for each doner. When items are "ordered" from a " "vendor, simply enter 0 in the purchase price. If you wish to, you can record " "the actual value of the item in the "Replacement Cost" field. " msgstr "" "Dans Koha, les donateurs sont simplement des fournisseurs qui ne font rien " "payer pour les documents.Vous pouvez soit créer un compte fournisseur " "générique pour tous les dons, ou bien en créer un pour chaque donateur." "Lorsque des documents sont "commandés" à ce type de fournisseur, " "entrez simplement 0 pour le prix d'achat.Si vous le souhaitez, vous pouvez " "enregistrer la valeur réelle du document dans le champ "Remplacement " "Cost"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:285 msgid "In Use" msgstr "Utilisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 msgid "" "In the “Barcode” field, scan or type the barcode and click " "“Save”" msgstr "" "Dans le champ “code à barres”, scannez ou tapez le code à barres " "et cliquez sur “Enregistrer”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "" "In the biblio framework, the reported tag MUST contain a $9 subfield, " "activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but " "the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio " "will contain the Authority number (the internal Koha number)" msgstr "" "Dans la grille de catalogage, le champ reporté DOIT contenir un sous-" "champ $9, activé dans l'onglet où se trouve le champ, et caché (caché peut-" "être omis, mais le sous-champ n'a aucune raison d'apparaître où que ce " "soit). Le sous-champ $9 dans la notice devra contenir le numéro de " "l'autorité (Le numéro interne Koha)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:4 msgid "In this screen, you can see subscription detail, and modify it if you need." msgstr "" "Sur cet écran, vous pouvez voir le détail de l'abonnement, et le modifier si " "nécessaire." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:252 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Document en transfert de %s, à %s, depuis le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 msgid "" "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes " "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:119 msgid "Indexed in:" msgstr "Indexé dans : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180 msgid "Indexes" msgstr "Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 msgid "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed to." msgstr "Indique la durée de l'abonnement à ce périodique." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:252 msgid "Individual Libraries:" msgstr "Bibliothèques particulières :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:105 msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:23 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:17 msgid "Initial word" msgstr "Mot de début" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:169 msgid "Initials:" msgstr "Initiales : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:301 msgid "Inner Counter" msgstr "Compteur interne" #. INPUT type=button name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:93 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:218 msgid "Installation complete." msgstr "Installation terminée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:99 msgid "Insufficient privileges." msgstr "Permissions insuffisantes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Integer" msgstr "Entier" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and Localization" msgstr "Internationalisation et localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:234 msgid "Into an application" msgstr "Dans un logiciel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:217 msgid "Into an application:" msgstr "Dans le logiciel :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:76 msgid "Intranet:" msgstr "Intranet :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:35 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire/Récolement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:42 msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "Inventaire/récolement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:56 msgid "Inventory/stocktaking" msgstr "Inventaire/récolement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:27 msgid "Invoice" msgstr "Numéro de facture" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Invoice %s" msgstr "Facture %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:45 msgid "Invoice / Code:" msgstr "Numéro de facture ou de livraison :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:125 msgid "Invoice Amount" msgstr "Montant de la facture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 msgid "Invoice Item Price Includes GST:" msgstr "Le prix facturé comprend la TVA :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 msgid "Invoice Number" msgstr "Numéro de facture ou de livraison :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:101 msgid "Invoice Prices are" msgstr "Les prix facturés sont" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 msgid "Invoice Prices are:" msgstr "Les prix facturés sont en :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:284 msgid "Invoice number:" msgstr "Numéro de facture :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerinvoicenumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:43 #, c-format msgid "Invoice number: %s" msgstr "Facture numéro : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:125 msgid "Invoice prices" msgstr "Prix facturés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:959 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:139 msgid "Irregular" msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:245 msgid "Irregularity:" msgstr "Irrégularité : " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Irregularity?" msgstr "Irrégularité ? " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:81 msgid "Is a URL:" msgstr "Est une URL :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:20 msgid "" "Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " "other authorities to this authority. The kohafield should be set to " "auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " "field :" msgstr "" "Est un champ de lien : sélectionnez le si vous voulez utiliser ce champ " "pour lier d'autres autorités à cette autorité.Le champ Koha doit être réglé " "sur auth_header.linkid dans le sous-champ préféré ou n'importe quel autre " "sous-champ de ce champ : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 msgid "" "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " "Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" "bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" msgstr "" "tient très bien la charge (peut supporter sans peine plus de 300 000 " "documents d'une lecture publique avec un OPAC accessible sur le web comme " "http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl ou http://www." "mediathequeouestprovence.fr/)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:451 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" msgstr "Est-ce un doublon de %s?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:136 msgid "Iso5426 (MARC8 ANSEL)" msgstr "Iso5426 (MARC8 ANSEL)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:148 msgid "Issue" msgstr "Prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:345 msgid "Issue #" msgstr "Prêt n°" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:83 #, c-format msgid "Issue %S" msgstr "Numéro %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:124 msgid "Issue History" msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 msgid "Issue date" msgstr "Date du prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:321 msgid "Issue number" msgstr "Numéro de parution" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:42 msgid "Issue:" msgstr "Numéro : " #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:13 #, c-format msgid "Issued To %s" msgstr "Prêté à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 msgid "Issues" msgstr "Prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 msgid "Issues count" msgstr "Décompte des prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" msgstr "Abrégé des n° parus" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:29 msgid "Issuing branch" msgstr "Site de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:11 msgid "Issuing length and quantity" msgstr "Durée du prêt et quantité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:6 msgid "" "Issuing length and quantity : they say how many items and how long a patron " "category can check out for an itemtype" msgstr "" "Durée du prêt et quantité : vous disent combien de documents et pour combien " "de temps une catégorie d'adhérent peut emprunter un type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:3 msgid "Issuing rules" msgstr "Règles de prêt" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:17 msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" msgstr "" "Les règles de prêt sont établies par types de document (et par types " "d'adhérent / sites)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:4 msgid "Issuing rules deals with 2 topics :" msgstr "Les règles de prêt concernent deux choses : " #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:26 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " msgstr "Il commence le %s et paraît tou(te)s les " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:90 #, c-format msgid "It has %s entries." msgstr "Il y a %s entrées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:12 msgid "" "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than " "five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " "if they are queried all together." msgstr "" "Mieux vaut être sélectif dans le choix des serveurs.Définir plus de cinq ou " "six serveurs visités pourrait ralentir les résultats de votre recherche " "z3950, même s'ils sont interrogés en même temps." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:8 msgid "" "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalogue " "first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " "duplicate Bibliographic records in your database and any need to merge/" "deduplicate records." msgstr "" "Il est fortement recommandé de prendre l'habitude de vérifier le catalogue " "avant de faire une commande pour un nouvel ouvrage.Cela évitera des " "duplicatas de notices bibliographiques inutiles dans votre base et tout " "besoin de fusionner/dédupliquer les notices." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:6 msgid "" "It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later " "for a quick cataloguing" msgstr "" "C'est pratique d'importer un lot de notices iso2709 qui pourront être " "utilisées plus tard pour un catalogage rapide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:12 msgid "" "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you " "have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take " "you back to Acquisitions Order Form." msgstr "" "Vous devriez trouver le document que vous avez créer dans les acquisitions. " "si le document n'a pas été acquis, cliquez sur \"Créer notice biblio\". Cela " "vour renverra sur la création de notice." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:24 msgid "" "It's divided into blocks, that can contain text before, X fields, each " "having -or not- a string before, a string after, and text after :" msgstr "" "C'est divisé en blocs, qui peuvent contenir un texte avant, X champs,ayant- " "ou pas- une chaîne avant, une chaîne après, et un texte après : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (Italien)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 msgid "Item" msgstr "Exemplaire" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Exemplaire %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:87 #, c-format msgid "Item ( %s ) checked out to %s. Check in and check out?" msgstr "Exemplaire (%s) prêté à %s. Retourner et prêter ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "Item Barcode" msgstr "Code à barres de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:57 msgid "Item Barcode:" msgstr "Code à barres de l'exemplaire : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:92 msgid "Item Call Number" msgstr "Cote de l'exemplaire" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:212 msgid "Item Callnumber" msgstr "Cote de l'exemplaire" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:51 msgid "Item Callnumber:" msgstr "Cote de l'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:251 msgid "Item Cancelled" msgstr "Exemplaire annulé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:187 msgid "Item Checked out" msgstr "Document(s) en prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:172 msgid "Item Consigned:" msgstr "Exemplaire retenu : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:68 msgid "Item Count" msgstr "Décompte des documents" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:21 msgid "Item Details" msgstr "Détails des exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:310 msgid "Item Information" msgstr "Information sur les documents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:77 msgid "Item Location (items.location) is" msgstr "La localisation du document (items.location) est" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:101 msgid "Item Number:" msgstr "Numéro de l'exemplaire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:262 msgid "Item Status" msgstr "Etat de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 msgid "Item Type" msgstr "Type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:92 msgid "Item Type:" msgstr "Type de document : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:265 msgid "Item Types Administration" msgstr "Gestion des types de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:45 msgid "Item barcode:" msgstr "Code à barres de l'exemplaire : " #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:336 #, c-format msgid "Item being transfered to %s" msgstr "Document transféré vers %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:39 msgid "Item details (n): (add to catalogue)" msgstr "Détails de l'exemplaire (n) : (ajoutés au catalogue)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:151 msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Exemplaire retiré" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:443 #, c-format msgid "Item hasn't been transfered yet from %s" msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:435 msgid "Item is" msgstr "Exemplaire est" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:142 msgid "Item is already at destination library." msgstr "Le document est déjà au site de destination." #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:79 #, c-format msgid "Item is consigned for %s" msgstr "Exemplaire mis de côté pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:75 msgid "Item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Document actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=name #. %3$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:24 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." msgstr "L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s (%s)." # #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVED #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:83 #, c-format msgid "Item is on reserve for %s" msgstr "Exemplaire en réservation pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:70 msgid "Item location between:" msgstr "Localisation entre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:147 msgid "Item not for loan" msgstr "Exemplaire exclu du prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:90 msgid "Item processing" msgstr "Traitement de l'exemplaire" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:131 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:55 msgid "Item tag" msgstr "Champ des exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 msgid "Item type" msgstr "Type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:157 #, c-format msgid "" "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " "noItemTypeImages system preference" msgstr "" "Les images pour les types de document sont déactivées.Pour les activer, " "bloquez la Preference system noItemTypeImages " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:163 msgid "Item type:" msgstr "Type de document : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:34 msgid "Item types and circulation codes" msgstr "Types de documents et règles de prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:14 msgid "" "Item types are useful for many things, and very important in " "controlling how Koha works :" msgstr "" "Les types de document sont utiles pour de nombreuses choses et très " "importants pour contrôler le fonctionnement de Koha : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" msgstr "Gestion des types de documents" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:331 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Document mis de coté à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:248 msgid "Item was lost, now found." msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:145 #, c-format msgid "Item was on loan to %s %s (%s) and has been returned." msgstr "L'exemplaire était emprunté par %s %s %s et a été retourné." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:74 msgid "Item(s)" msgstr "Exemplaire(s)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:44 msgid "Item:" msgstr "Exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:132 msgid "Itemcallnumber" msgstr "Cote de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:45 msgid "Itemnumber:" msgstr "Numéro d'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:51 msgid "Items" msgstr "Exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:53 #, c-format msgid "Items Sort" msgstr "Exemplaires trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:55 msgid "Items Available" msgstr "Exemplaires disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 msgid "Items Checked Out" msgstr "Document(s) en prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:71 msgid "Items Needed" msgstr "Exemplaires nécessaires" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:36 #, c-format msgid "Items Overdue as of %s" msgstr "Document(s) en retard au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:70 msgid "Items expected" msgstr "Document(s) attendu(s)" # #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:158 #, c-format msgid "Items for %s" msgstr "Exemplaires pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:37 msgid "Items in shipment" msgstr "Documents en cours d'expédition" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 msgid "Items lost" msgstr "Exemplaires perdus" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 msgid "Items on Reserve" msgstr "Document(s) en réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:25 #, c-format msgid "Items to be Printed for Batch %s (%s items)" msgstr "Exemplaires à imprimer dans le lot %s (%s exemplaires)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 msgid "Items with no checkouts" msgstr "Documents jamais prêtés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:22 msgid "Itemtype" msgstr "Type de document" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:77 msgid "Itemtype missing" msgstr "Type de document manquant" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:71 msgid "Itemtype:" msgstr "Type de document : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:73 msgid "Itemtypes" msgstr "Types de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:9 msgid "" "Itemtypes and patron categories must be defined before issuing rules are " "defined. Your defined items types and patron categories are then displayed " "in a grid on this page." msgstr "" "Les types de document et les catégories d'emprunteur doivent être définies " "avant de déterminer les règles de prêt. Vos types de document et d'adhérent " "sont alors affichés dans une grille sur cet écran." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:65 #, c-format msgid "Itype Sort" msgstr "Type trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 msgid "Jan" msgstr "Janv" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 msgid "January" msgstr "Janvier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:134 msgid "Job progress:" msgstr "Avancement de la tache :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:106 msgid "Jobs already entered" msgstr "Tâches déjà définies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:70 msgid "Jul" msgstr "Juil" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 msgid "July" msgstr "Juillet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:69 msgid "Jun" msgstr "Juin" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 msgid "June" msgstr "Juin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:142 msgid "Juvenile" msgstr "Jeunesse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:42 msgid "KOHA" msgstr "KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:5 msgid "KOHA: INTRANET: Catalogue" msgstr "KOHA : INTRANET : Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:8 msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" msgstr "KOHA : Plugin de sélection des thèses de laboratoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "Karen Myers" msgstr "Karen Myers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 msgid "Katipo Communications" msgstr "Katipo Communications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:18 msgid "Keyword" msgstr "Tous les mots" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Kip DeGraaf" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:236 msgid "Kits" msgstr "Kits" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:17 msgid "Koha" msgstr "Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 msgid "Koha ›" msgstr "Koha ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:2 msgid "Koha › About Koha" msgstr "Koha › A propos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Koha › Acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions ›" msgstr "Koha › Acquisitions ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "" "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande à partir d'une " "suggestion" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Budgets and Funds: Spent" msgstr "Koha › Acquisitions › Budgets et ligne de budget : dépensé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Funds" msgstr "Koha › Acquisitions › Budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Late issues" msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s" msgstr "Koha › Acquisitions › Bilan de réception pour : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" msgstr "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Suggestions Management" msgstr "Koha › Acquisitions › Gestion des suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Koha › Add to List" msgstr "Koha › Ajouter à la liste" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:2 msgid "Koha › Administration" msgstr "Koha › Administration" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "Koha › Administration ›" msgstr "Koha › Administration ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" msgstr "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles " "d'autorités MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authorized Values" msgstr "Koha › Administration › Valeurs autorisées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Circulation Rules" msgstr "Koha › Administration › Règles de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Classification Sources" msgstr "Koha › Administration › Sources de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " "›" msgstr "" "Koha › Administration système › Devises & Taux de change " "›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Fines" msgstr "Koha › Administration système &Asaquo; amendes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Funds and Budgets" msgstr "Koha › Administration système › Lignes de budget et Budgets" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Issuing Rules" msgstr "Koha › Administration système › Règles de prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Item Types" msgstr "Koha › Administration système &Asaquo; Types de documents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › MARC Check" msgstr "Koha › Administration système › vérification MARC : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Patron Categories ›" msgstr "Koha › Administration › Catégories d'adhérents ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Record Matching Rules" msgstr "Koha › Administration › Règles de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities" msgstr "Koha › Autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities ›" msgstr "Koha › Autorités ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 msgid "Koha › Authority Details" msgstr "Koha › Détails autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:1 msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results" msgstr "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2 msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit" msgstr "Koha › Adhérent › créer un crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:2 msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Invoice" msgstr "Koha › Adhérents › créer une facture manuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:2 msgid "Koha › Can't Delete Patron" msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog ›" msgstr "Koha › Catalogue ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog Maintenance" msgstr "Koha › Maintenance du catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging ›" msgstr "Koha › Catalogage ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › %s" msgstr "Koha › Catalogage › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Add Items" msgstr "Koha › Catalogage › Ajout exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Add a Non-MARC Record" msgstr "Koha › Catalogage › Ajouter une notice non-MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Import Patrons" msgstr "Koha › Adhérents › Importation d'adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:2 msgid "Koha › Catalogue › Advanced Search" msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalogue › Checkout History for %s" msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalogue › Details for %s" msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalogue › ISBD Details for %s" msgstr "Koha › Catalogue › Détails ISBD pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 msgid "Koha › Catalogue › Item details for" msgstr "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalogue › MARC Details for %s" msgstr "Koha › Catalogue › Détails MARC pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:2 msgid "Koha › Catalogue › Subject Search Results" msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloguing" msgstr "Koha › Catalogage : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloguing Authority Plugin" msgstr "Koha › Assistant de catalogage autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:2 msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation" msgstr "Koha › Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Billing" msgstr "Koha › Circulation › Facturation" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check In %s" msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation Statistics for %s" msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios" msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items Overdue as of %s" msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Pending Holds" msgstr "Koha › Circulation › Réservations en suspens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Set Library" msgstr "Koha › Circulation › Définir site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Statistics" msgstr "Koha › Circulation › Statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Koha › Circulation › Transferts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Transfers to do" msgstr "Koha › Circulation › Transferts à effectuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:2 msgid "Koha › Dictionary Search" msgstr "Koha › Recherche dictionnaire " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:2 msgid "Koha › Error" msgstr "Koha › Erreur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 msgid "Koha › Error 401" msgstr "Koha › Erreur 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 msgid "Koha › Error 402" msgstr "Koha › Erreur 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 msgid "Koha › Error 403" msgstr "Koha › Erreur 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 msgid "Koha › Error 404" msgstr "Koha › Erreur 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:2 msgid "Koha › Error 405" msgstr "Koha › Erreur 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 msgid "Koha › Error 500" msgstr "Koha › Erreur 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 msgid "Koha › Guarantor Search" msgstr "Koha › Recherche garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:2 msgid "Koha › Hold Report › All Holds" msgstr "Koha › Rapport réservations › Toutes les réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1 msgid "Koha › Labels" msgstr "Koha › Etiquettes" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Member Search › %s" msgstr "Koha › Recherche adhérent › %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons" msgstr "Koha › Adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons ›" msgstr "Koha › Adhérents ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s %s" msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions de %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports" msgstr "Koha › Stats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Item Types" msgstr "Koha › Statistiques » Types de Documents " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Lost Items" msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items" msgstr "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most Checkouts" msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Till Reconciliation" msgstr "Koha › Rapports › Etat de caisse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 msgid "Koha › Search Results" msgstr "Koha › Résultats de la recherche" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:2 msgid "Koha › Serials" msgstr "Koha › Périodiques" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Koha › Périodiques %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 msgid "Koha › Serials ›" msgstr "Koha › Périodiques ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Check Expiration" msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Check In subscription for %s" msgstr "Koha › Périodiques › Bulletiner pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Distribution Lists" msgstr "Koha › Périodiques › Listes de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Edit Routing List" msgstr "Koha › Périodiques › Modifier la liste de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" msgstr "" "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de " "circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Search for Vendor" msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Select Vendor" msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" msgstr "Koha › Périodiques › Etat de collection de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" msgstr "Koha › Périodiques › Bulletinage de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s " "titre : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials Subscription renew #%s" msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:2 msgid "Koha › Suggestions" msgstr "Koha › Suggestions" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Koha › System Administration ›" msgstr "Koha › Administration système ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Thesaurus value builder for category %s" msgstr "Koha › Constructeur de valeur du thesaurus pour la catégorie %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools" msgstr "Koha › Outils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:2 msgid "Koha › Tools ›" msgstr "Koha › Outils ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Calendar" msgstr "Koha › Outils › Calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" msgstr "Koha › Outils › Apurer le fichier adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Comments waiting for Approval" msgstr "Koha › Tools › Commentaires en attente d'approbation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels" msgstr "Koha › Outils › Etiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels ›" msgstr "Koha › Outils › Etiquettes ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels › Create Layout" msgstr "Koha › Outils › Etiquettes &rsaquo Créer un modèle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search" msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › MARC Export" msgstr "Koha › Outils › Export MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" msgstr "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Koha › Outils › Annonces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Notice Triggers" msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Notices" msgstr "Koha › Outils › Messages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" msgstr "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Upload Patron Images" msgstr "Koha › Outils › Intégrer des photos adhérents" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Koha › Fournisseur %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:2 msgid "Koha › Web Installer › Step 1" msgstr "Koha › Installateur Web › Etape 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:4 msgid "Koha › Web Installer › Step 2" msgstr "Koha › Installateur Web › Etape 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:1 msgid "Koha › Web Installer › Step 3" msgstr "Koha › Installateur Web › Etape 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:2 msgid "Koha › Z39.50 Search Results" msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:2 msgid "Koha -- Authority details" msgstr "Koha -- Détails autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tmpl:1 msgid "Koha -- Cataloging: MARC Import" msgstr "Koha -- Catalogage : import MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2 msgid "Koha -- Circulation: Transfers" msgstr "Koha -- Transferts" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3 msgid "Koha 2 MARC links" msgstr "Liens MARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:12 msgid "Koha 3.0 Installer" msgstr "Installeur de Koha 3.0" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270 msgid "Koha Admin" msgstr "Administration Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" msgstr "Champ Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 msgid "Koha Team" msgstr "Equipe Koha" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:43 msgid "Koha administration" msgstr "Administration Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:4 msgid "" "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some " "MARC subfields to certain pre-defined \"authorised\" values. These " "authorised values are defined here." msgstr "" "Koha vous permet de resteindre les valeurs que les catalogueurs peuvent " "saisir dans certains sous-champs MARC à certaines valeurs pré-définies " "\"autorisées\".Ces valeurs autorisées sont définies ici." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:4 msgid "" "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " "want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " "entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use " "the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " "to use and how you want to use them." msgstr "" "Koha vous permet d'indiquer quels champs MARC vous voulez utiliser et ceux " "que vous voulez ignorer. Quand vous avez chargé et installé Koha, vous avez " "également obtenu la liste entière des champs UNIMARC et les sous-champs en " "usage actuellement. Maintenant vous devez utiliser la page de gestion pour " "modifier cette liste et dire à Koha quels champs vous voulez utiliser et " "comment vous voulez les utiliser." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:11 msgid "" "Koha automatically sets up authorised value categories for your item types " "and branch codes, and you can link these authorised values to MARC subfields " "when you set up your MARC tag structure." msgstr "" "Koha installe automatiquement les catégories de valeurs autorisées pour vos " "types de document et les code des sites, et vous pouvez lier ces valeurs " "autorisées à des sous-champs MARC quand vous établissez votre structure MARC" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:23 msgid "" "Koha calculates automatically the end of the subscription (based on the " "start date and the number of issues received). when a subscription has " "ended, you can't change the status of the last \"waited number\" (as it's " "not waited in fact). To be able to \"receive\" this number, you must renew " "your subscription." msgstr "" "Koha calcule automatiquement la fin de l'abonnement (à partir de la date de " "début et du nombre d'exemplaires reçus). Lorsqu'un abonnement a pris fin, " "vous ne pouvez plus changer l'état du dernier \"exemplaire en attente\" (car " "il n'est plus attendu en fait). Pour pouvoir \"recevoir\" ce numéro, vous " "devez renouveller votre abonnement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " "suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." msgstr "" "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Ci-dessous un mot de " "passe généré aléatoirement est proposé. Laissez la zone blanche pour ne pas " "changer le mot de passe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "" "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " "along with two report builder engines." msgstr "" "Koha est fourni avec un certain nombre de rapports prédéfinis, mais " "également avec 2 assistants pour en faire d'autres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:6 msgid "" "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of " "Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " "In this area, you can define other servers for searching." msgstr "" "Koha est fourni avec un serveur Z3950 défini (La Bibliothèque du Congrès des " "Etat-Unis)pour rechercher des notices de catalogage à importer directement " "dans votre catalogue.A cet endroit, vous pouvez indiquer d'autres serveurs " "pour la recherche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 msgid "Koha field:" msgstr "Champ Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 msgid "" "Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number of " "z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and Title. " "The search will give you results form  the servers you query. Select " "the record you wish to use and the fields will be populated with cataloging " "information from that server." msgstr "" "Koha a un client z3950 intégré qui peut être utilisé pour interroger " "n'importe quel nombre de serveurs z3950.Pour utiliser la recherche z3950 " "commencer par saisir l'ISBN et le Titre.La recherche vous donnera les " "résultats des serveurs que vous avez interrogés.Sélectionnez la notice que " "souhaitez récupéré et les champs seront remplis par les informations " "bibliographiques de ce serveur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 msgid "" "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " "control all the various features within Koha and whether they are active in " "your install or not. System preferences are generally set once at install " "and then not changed." msgstr "" "Koha a un large choix de préférences système.Les préférences système " "contrôlent toutes les différentes fonctionnalités de Koha et si elles sont " "actives dans votre installation ou pas.Les préférences système sont " "généralement réglées une seule fois à l'installation et ne sont plus " "changées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:162 msgid "Koha internal" msgstr "Champ Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15 msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" "Koha est développé et soutenu par un grand nombre de développeurs du monde " "entier.Merci à tous les développeurs et à toutes les bibliothèques qui " "soutiennent Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 msgid "" "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " "not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " "the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " "subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " "subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " "link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " "UNIMARC)." msgstr "" "Lien Koha : très important. Koha est compatible multi-MARC.Ainsi, il " "ne sait pas ce que 245$a signifie, pas plus que 200$f (ces 2 champs étant le " "titre en MARC21 et en UNIMARC !).Ainsi dans cette liste vous pouvez \"lier " "\"un champ MARC à sa signification. Quand l'utilisateur veut rechercher par " "\"titre\", ce lien est utilisé pour savoir ce qui est cherché (245 si vous " "êtes en MARC21, 200 en UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:102 msgid "Koha link:" msgstr "Lien Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:221 msgid "Koha module:" msgstr "Module Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:2 msgid "Koha staff client" msgstr "Koha poste bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "Koha supports three types of Lists:" msgstr "Koha gère trois types de listes :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:62 msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Liens Koha => MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "Koha uses the following terms:" msgstr "Koha utilise les termes suivants :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:38 msgid "Koha version:" msgstr "Version Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:51 msgid "Koha was unable to open the image for reading." msgstr "Koha n'a pas pu lire l'image" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:54 msgid "LC Call Number:" msgstr "Classification :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:91 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:106 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:122 msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Label Batch" msgstr "Lots d'Étiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:81 msgid "Label Batches" msgstr "Lots d'Étiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:42 msgid "Label Height:" msgstr "Hauteur de l'étiquette : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:51 msgid "Label Layout" msgstr "Format d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:28 msgid "Label Num." msgstr "Etiquette N°" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:3 msgid "Label Printing" msgstr "Impression d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:3 msgid "Label Profiles" msgstr "Profils d'étiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:39 msgid "Label Width:" msgstr "Largeur de l'étiquette : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:23 msgid "Label and Patron Card Creator" msgstr "Créateur d'étiquettes exemplaires et adhérents" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:38 #, c-format msgid "Label batch created, with id: %s" msgstr "Traitement créé avec l'identifians %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:108 msgid "Label for lib:" msgstr "Texte pour bib :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:109 msgid "Label for opac:" msgstr "Texte pour OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:23 msgid "Label heigth (Expressed in mm):" msgstr "Hauteur étiquette (en mm) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:18 msgid "Label width (Expressed in mm):" msgstr "Largeur étiquette (en mm) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 msgid "Labels (spine and barcode)" msgstr "Etiquettes (cote et code à barres)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:71 msgid "Laboratory" msgstr "Laboratoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:40 msgid "Laboratory Search" msgstr "Recherche laboratoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:60 msgid "Laboratory Search results" msgstr "Résultat recherche laboratoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:11 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:114 msgid "Language:" msgstr "Langue :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:194 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:160 msgid "Large print" msgstr "Gros caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:150 msgid "Last Borrower:" msgstr "Dernier emprunteur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:215 msgid "Last Location" msgstr "Dernière localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 msgid "Last Seen" msgstr "Vu pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 msgid "Last Updated" msgstr "Mis à jour le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:134 msgid "Last Updated:" msgstr "Mis à jour le :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:149 msgid "Last borrowed:" msgstr "Emprunté pour la dernière fois le : " #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:89 #, c-format msgid "Last renewal of subscription was %s" msgstr "Dernier renouvellement de l'abonnement le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:154 msgid "Last seen" msgstr "Vu pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:148 msgid "Last seen:" msgstr "Vu pour la dernière fois :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:20 msgid "" "Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which " "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" "Pour terminer, saisir le décalage horizontal et vertical. Vérifiez bien que " "vous utilisez l'unité spécifiées en bas de l'écran. Les valeurs négatives " "sont autorisées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:309 msgid "Last value" msgstr "Dernière valeur" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:19 msgid "" "Last value / begins with : the last value calculated or the 1st value (when " "adding a subscription" msgstr "" "Dernière valeur/commence avec : la dernière valeur calculée ou la 1ère " "(quand on ajoute un abonnement)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:345 msgid "Late" msgstr "En retard" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:9 msgid "" "Late : means that the book is late and should be arrived. A books changed to " "\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is " "generated" msgstr "" "En retard : signifie que le document est en retard et devrait être arrivé.Un " "numéro, qui noté à l'état en retard reste dans la liste des bulletins " "attendus et le bulletin suivant attendu est généré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 msgid "Late issues" msgstr "Fascicules en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 msgid "Late orders" msgstr "Commandes en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193 msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (Latin)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Law reports and digests" msgstr "Rapports de lois et recueils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 msgid "Layout" msgstr "Format" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:21 msgid "Layout Name" msgstr "Nom du format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:11 msgid "" "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " "page you wish to print to." msgstr "" "Un modèle d'étiquette doit être défini pour chaque type de papier étiquette " "que vous utiliserez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 msgid "Layout:" msgstr "Format :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2 msgid "Layouts" msgstr "Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:3 msgid "Leader builder" msgstr "Constructeur du label" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:48 msgid "Left Page Margin:" msgstr "Marge gauche de la page : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:23 msgid "Left on Order" msgstr "Commande en cours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:48 msgid "Legal" msgstr "Légal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 msgid "Legal articles" msgstr "Articles de loi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Cas de lois et notes de cas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Legislation" msgstr "Législation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:605 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:673 msgid "Length:" msgstr "Taille :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:43 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:37 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:192 msgid "Lib" msgstr "Texte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:79 msgid "" "LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason " "James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)" msgstr "" "LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason " "James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 msgid "Librarian" msgstr "Bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:115 msgid "Librarian identity:" msgstr "Identité bibliothécaire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 msgid "Librarian interface" msgstr "Interface bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:831 msgid "Librarian:" msgstr "Bibliothécaire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:127 msgid "Libraries" msgstr "Sites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:64 #, c-format msgid "Libraries Sort" msgstr "Sites trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 msgid "Libraries, Branches, & Groups" msgstr "Sites de la bibliothèque & groupes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:28 msgid "Libraries, branches and groups" msgstr "Sites de la bibliothèque et groupes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 msgid "Libraries, branches, & Groups" msgstr "Sites de la bibliothèque & groupes" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 #, c-format msgid "Libraries, branches, & Groups › Confirm Deletion of Group %s" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du groupe %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #, c-format msgid "Libraries, branches, & Groups › Confirm deletion of library '%s'" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du site '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 #, c-format msgid "Libraries, branches, & Groups › Edit Group %s" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du groupe %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #, c-format msgid "Libraries, branches, & Groups › Modify library %s" msgstr "Sites & Groupes › Confirmer la suppression du site '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 msgid "Libraries, branches, & Groups › New Group" msgstr "Sites & Groupes › Ajouter groupe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8 msgid "Libraries, branches, groups" msgstr "Sites de la bibliothèque, groupes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:860 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:30 msgid "Library" msgstr "Site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74 msgid "Library (Callnumber)" msgstr "Bibliothèque (Cote)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:574 msgid "Library Management" msgstr "Eléments de gestion" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:101 msgid "Library Printer" msgstr "Imprimante site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 msgid "Library cannot be deleted because there are patrons using that library" msgstr "Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a des adhérents qui l'utilisent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 msgid "Library category added" msgstr "Catégorie de site ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:135 msgid "Library category deleted" msgstr "Catégorie de site supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:134 msgid "Library category modified" msgstr "Catégorie de site modifiée" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:77 msgid "Library code" msgstr "Code du site" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:132 msgid "Library deleted" msgstr "Site supprimé" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:98 msgid "Library is invalid." msgstr "Le site est invalide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:32 msgid "Library last seen at" msgstr "Vu pour la dernière fois à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:130 msgid "Library not saved — code and/or name missing" msgstr "Site non enregistré, — le code ou le nom manque" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:709 msgid "Library note:" msgstr "Note interne :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:93 msgid "Library of the patron:" msgstr "Bibliothèque de l'adhérent :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:131 msgid "Library saved" msgstr "Site enregistré" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:650 msgid "Library set-up" msgstr "Choix bibliothèque" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:233 msgid "Library use" msgstr "Utilisation de la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:52 msgid "Library:" msgstr "Site :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:47 msgid "LibraryName --" msgstr "Nom de la Bibliothèque --" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:30 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:122 msgid "Lift Debarment" msgstr "Réactiver adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "Limiter aux documents disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 msgid "Limit to:" msgstr "Limiter à :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:22 msgid "Limit type to:" msgstr "Limiter à :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 msgid "Limit type to: match any of the following" msgstr "Limiter le type à : combiner chacun des critères suivants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:87 msgid "Limit type to: match any of the following:" msgstr "Restrictions par (sur ?) les types de documents suivants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:222 msgid "Limits" msgstr "Limites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:107 msgid "Limits:" msgstr "Limites :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:65 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:94 msgid "Link:" msgstr "Lien :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 msgid "List Item Price Includes GST:" msgstr "Liste des prix des documents incluant la TVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:33 msgid "List Member:" msgstr "Inscrit à la liste : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:95 msgid "List Prices are" msgstr "Les prix à la commande sont" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 msgid "List Prices are:" msgstr "Les prix à la commande sont :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38 msgid "List name:" msgstr "Libellé de la liste :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:93 msgid "Lists" msgstr "Listes" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "Lists › Contents of %s" msgstr "Listes › Contenu de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:8 msgid "" "Lists are a great tool for Reader’s Advisory. Staff can use Lists to " "create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age " "and reading level, or on specific topics)." msgstr "" "Les listes sont très utiles pour la communication aux adhérents. Les " "bibliothécaires peuvent les utiliser pour créer des listes de lecture pour " "les adhérents (par exemple, en fonction de l'age, du niveau de lecteur, ou " "sur un sujet donné)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:4 msgid "" "Lists are editable, permanent book lists. If the Systems Preference for " "Lists has been enabled, both staff and patrons may create Lists. An item " "included on a Virtual Shelf is directly linked to that item’s " "bibliographic record in the Online Catalog. Clicking on the item will take " "you directly the the item’s “Details Screen” and allow you " "to check for availability, find the item’s location or reserve the " "item." msgstr "" "Les listes sont utilisées pour stocker des sélections que vous trouverez " "intéressantes. Si la préférence système \"VirtualShelves\" a été activée, " "les bibliothécaires et les adhérents pourront créer des listes. Un document " "ajouté dans une liste est immédiatement visible dans l'OPAC. Cliquer dessus " "depuis la liste permet de se rendre sur la notice détaillée du document, " "pour voir sa disponibilité et/ou le réserver." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "" "Lists can be used by professors to create a bibliography/ reading list for " "class assignments. Clicking on an item in a List connects directly to the " "details page of that item in the Online Catalog. Students can easily see " "where the item is in the library and whether or not ist is available for " "checking out." msgstr "" "Les listes peuvent être utilisées par les professeurs pour créer des listes " "de lecture, des références bibliographiques, ... Un clic sur une liste " "permet de visualiser immédiatement son contenu. Les adhérents, peuvent voir " "si le document est disponible ou non, le réserver..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:103 msgid "LoC Classification" msgstr "Classification LoC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:109 msgid "Loading tab..." msgstr "Chargement en cours..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:372 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:249 msgid "Loan length" msgstr "Durée du prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Loan time" msgstr "Durée du prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 msgid "Loanable" msgstr "Empruntable" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 msgid "Local History Materials" msgstr "Documents d'histoire locale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:150 msgid "Local Use" msgstr "Usage Local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:136 msgid "Local Use Recorded" msgstr "Usage Local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:48 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 msgid "" "Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " "barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " "the "Holds Awaiting Pickup" report." msgstr "" "Allez cherche le document en rayon, puis dans le module Circulation, scannez " "ou tapez le code à barres du document pour l'enregistrer.Le document a " "maintenant été "vu" par Koha et son statut a changé.Le document " "apparaîtra maintenant dans la liste des "Réservations en Attente de " "Retrait"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:186 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:62 #, c-format msgid "Location Sort" msgstr "Localisation trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 msgid "Location and availability:" msgstr "Localisation et disponibilité : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 msgid "Location selected" msgstr "Localisation sélectionnée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:7 msgid "Log in to Koha" msgstr "Connectez-vous à Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Log in to your account" msgstr "Connectez vous à votre compte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:51 msgid "Log viewer" msgstr "Visualiseur des logs" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:62 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Log Out]" msgstr "Connecté en tant que : %s [Quitter]" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:64 msgid "Login »" msgstr "Connexion »" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:88 msgid "Login/password already exists." msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:10 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:2 msgid "Logs › Results" msgstr "Logs › Résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:94 msgid "Look for existing records in catalogue?" msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:57 msgid "Lost" msgstr "Perdu" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:89 #, c-format msgid "Lost (%s)" msgstr "Perdu (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:773 msgid "Lost Card:" msgstr "Carte perdue :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 msgid "Lost Code" msgstr "Code perte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:38 msgid "Lost Item" msgstr "Exemplaire perdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 msgid "Lost Items" msgstr "Exemplaires perdus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 msgid "Lost Status:" msgstr "Etat de l'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:321 msgid "Lost:" msgstr "Perdu :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:195 msgid "Māori" msgstr "Māori (Maori)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:131 msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "MARC" msgstr "MARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:322 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:321 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:19 msgid "MARC Bibliographic Framework Test" msgstr "Validation grilles de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:60 msgid "MARC Bibliographic framework" msgstr "Grilles de catalogage MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Validation grilles de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:3 msgid "MARC Check" msgstr "Contrôle MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:3 msgid "MARC Export" msgstr "Exportation MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 msgid "MARC Framework for" msgstr "Grille Marc pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:6 msgid "MARC Frameworks" msgstr "Grilles de catalogage MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 msgid "MARC Frameworks ›" msgstr "Grilles de catalogage MARC ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Frameworks › %s %s" msgstr "Grille d'autorité MARC › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:4 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "Grilles de catalogage MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:5 msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" msgstr "Grilles de catalogage MARC › Donnée supprimée" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #, c-format msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" msgstr "Grilles de catalogage MARC › Supprimer la grille pour %s (%s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=marcflavour #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:110 #, c-format msgid "MARC Frameworks: %s" msgstr "Grilles de catalogage : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:3 msgid "MARC Import" msgstr "Importation MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 msgid "MARC Import (managing batches)" msgstr "Importation MARC (gestion des tâches)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 msgid "MARC Import (staging)" msgstr "Importation MARC (Préparation)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:13 #, c-format msgid "MARC Links %s" msgstr "Liens MARC %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Links › Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Liens MARC › Connecte %s. %s à un sous-champ MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:36 msgid "MARC Staging results :" msgstr "Résultats de la préparation MARC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" msgstr "Structure des sous-champs MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › %s" msgstr "Structure des sous-champs MARC › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" "Structure des sous-champs MARC › Confirmer la suppression du sous-" "champ %s ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" msgstr "" "Structure des sous-champs MARC › Modifier les restrictions des sous-" "champs MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" msgstr "Structure des sous-champs MARC › Sous-champ supprimé" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:34 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Notice MARC : %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:12 msgid "" "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is " "simply not available for display on circulation screens and on some search " "results screens." msgstr "" "Les données MARC qui ne sont pas reliées à une table Koha ne disparaîtront " "pas--elles ne seront simplement pas affichées sur les écrans de prêts et sur " "quelques écrans de résultats de recherche." #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:145 #, c-format msgid "MARC links %s" msgstr "Liens MARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:144 msgid "MARC structure" msgstr "Structure MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:146 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" msgstr "Gestion de la structure des sous-champs MARC pour %s (Grille %s)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" msgstr "Gestion de la structure des champs MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:75 msgid "MARC-8" msgstr "MARC-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:89 msgid "MARC21" msgstr "MARC21" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:119 msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:320 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 msgid "MJ Ray and Chris Nighswonger" msgstr "MJ Ray et Chris Nighswonger" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "" "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, 2.0 " "release maintainer)" msgstr "" "MJ Ray et Turo Technology LLP, (contrôle qualité, installation et " "mise à jour, maintenance de la version 2.0)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:318 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:184 msgid "Magyar (Hungarian)" msgstr "Magyar (Hongrois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:91 msgid "Mail" msgstr "Courriel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:262 msgid "Main address" msgstr "Adresse principale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 msgid "Main entry" msgstr "Vedette principale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:13 msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Vedette principale (seulement $a)" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 msgid "Make Payment" msgstr "Paiement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "" "Make a selection from the drop down list. The "All Supplies" count " "gives you a count of the total number of current item claims across all " "suppliers." msgstr "" "Sélectionnez dans la liste déroulante. L'option \"Tous fournisseurs\" vous " "indique le nombre total de fascicules à réclamer, tous fournisseurs " "confondus." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:231 msgid "Male" msgstr "Masculin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 msgid "Manage Label Batches" msgstr "Gérer les lots de traitement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28 msgid "Manage Orders" msgstr "Gestion des commandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 msgid "Manage Patron Card Batches" msgstr "Gérer les lots de cartes adhérents" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:203 msgid "Manage Patron Image" msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:70 msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Gestion des notices MARC traitées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:21 msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator e-mail, and templates." msgstr "" "Change les préférences systèmes principales comme le format MARC, le format " "de la date, le gestionnaire de mails, et les templates." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:71 msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices " "dans le réservoir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:55 msgid "Manage staged records" msgstr "Gérer les notices préparées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 msgid "Manage suggestions" msgstr "Gérer les suggestions" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorisedbyname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:40 #, c-format msgid "Managed by: %s" msgstr "Géré par : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed." msgstr "" "Géré dans l'onglet : se rapporte à l'onglet où le sous-champ est affiché. " "Ignorer signifie que le sous-champ n'est pas géré ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must " "be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " "confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" msgstr "" "Géré dans l'onglet : indique l'onglet où le sous-champ est visible. Ignore " "signifie que le sous-champ n'est pas géré. Tous les sous-champs d'un champ " "donné doivent se trouver dans le même onglet ou être ignorés : premièrement " "c'est plus logique, deuxièment, Koha ne saurait plus trop répéter des champs " "répétables autrement!!!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:70 msgid "Managed in tab:" msgstr "Géré dans l'onglet :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:71 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et reverser les " "imports." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:127 msgid "Management Notes:" msgstr "Gestion des notes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:194 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 msgid "" "Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the " "cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." msgstr "" "Obligatoire : si le champ est obligatoire ou non. S'il l'est, le catalogueur " "ne peut valider une notice si ce champ est vide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:160 msgid "Mandatory," msgstr "Obligatoire," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:111 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatoire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:32 msgid "Manual Credit" msgstr "Crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:35 msgid "Manual Invoice" msgstr "Facture manuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:183 msgid "Manual history :" msgstr "Historique manuel : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1030 msgid "Manual history:" msgstr "Historique manuel :" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197 #, c-format msgid "Manual issue %S" msgstr "Numéro hors série %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "Many of the subsidiary modules live here." msgstr "Beaucoup des modules complémentaires se trouvent ici." #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:228 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:227 msgid "Maps, Globes" msgstr "Cartes, Globes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:66 msgid "Mar" msgstr "Mars" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 msgid "March" msgstr "Mars" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Marco Gaiarin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:63 msgid "Margin Bottom (Expressed in mm):" msgstr "Marge basse (en mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:68 msgid "Margin Left (Expressed in mm):" msgstr "Marge gauche (en mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:215 msgid "Mark all with this reason" msgstr "Tout marquer avec cette raison" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:185 msgid "Mark seen" msgstr "Cocher vu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "Marking an item as "Accepted", will move the suggestion to the " "Accepted tab. The suggested item can now be added to an order in " "Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under "" "Add To Order"." msgstr "" "Le fait de marquer un ouvrage comme "Accepté", déplacera la " "suggestion dans la table des Acceptés.Le document suggéré peut maintenant " "être ajouté à une commande dans les Acquisitions en utilisant la " "fonctionnalité "A partir d'une suggestion" sous "Ajouter à la " "commande"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "Marking an item  as "Rejected", will move the selected item " "to the rejected tab." msgstr "" "La fait de marrquer un document comme "Rejeté", déplacera le " "document sélectionné vers la table des rejetés." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:384 msgid "Master:" msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:203 #, c-format msgid "Match points Add matchpoint" msgstr "Points de concordance Ajouter un point" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:196 msgid "Match threshold:" msgstr "Seuil de concordance :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:233 msgid "Match?" msgstr "Concordance ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=match_biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=match_score #. %3$s: TMPL_VAR name=match_citation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:245 #, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): %s" msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:48 msgid "Matching rule applied" msgstr "Règle de concordance appliquée" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Code de règle de concordance manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:188 msgid "Matching rule code:" msgstr "Code de la règle de concordance :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:51 msgid "Max : Returns the highest value" msgstr "Max : retourne la valeur la plus grande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 msgid "May" msgstr "Mai" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:112 msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Md. Aftabuddin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" msgstr "Ecran Information sur l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:24 msgid "Member Search" msgstr "Recherche d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:251 msgid "Members" msgstr "Adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " msgstr "" "Fusionne un modèle de contenu et un modèle d'étiquette via le traitement " "\"batch\"  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:267 msgid "Message Body:" msgstr "Corps du message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:264 msgid "Message Subject:" msgstr "Sujet du message :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:260 msgid "Message to Patron:" msgstr "Message adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:124 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:113 msgid "Michaes Herman" msgstr "Michaes Herman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:114 msgid "Mike Hansen" msgstr "Mike Hansen" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:115 msgid "Mike Johnson" msgstr "Mike Johnson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:116 msgid "Mike Mylonas" msgstr "Mike Mylonas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:50 msgid "Min : Returns the lowest value" msgstr "Min : retourne la valeur la plus petite" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:46 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:348 msgid "Missing" msgstr "Manquant" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:10 msgid "" "Missing : means the book will never arrive. The issue disappear from the " "list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the " "left box)" msgstr "" "Manquant : signifie que la livraison n'aura jamais lieu.Le numéro disparaît " "de la liste et est ajouté à la liste \"Liste des lacunes\" (sur la partie " "gauche)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:157 msgid "Missing Issues" msgstr "Lacunes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:375 msgid "Missing issues" msgstr "Lacunes" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:18 msgid "" "Missing numbers : the list of issues you don't have in your library, and " "that will never arrive (or have been lost). Automatically filled when a new " "number is marked \"missing\". You can manually change this field if you " "want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one " "(1-51)" msgstr "" "Lacunes : la liste des numéros que vous n'avez pas dans votre bibliothèque, " "et qui n'arriveront jamais (ou qui ont été perdus)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:163 msgid "Missing since" msgstr "En retard depuis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:152 msgid "Mobile:" msgstr "Mobile :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 msgid "Moderate OPAC comments" msgstr "Modérer les commentaires OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:34 msgid "Moderate patron comments" msgstr "Modérer les commentaires des lecteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:33 msgid "Modification Log" msgstr "Log des modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20 msgid "Modification log" msgstr "Log des modifications" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:276 #, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "Source de classification %s modifiée" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:311 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "Règle de classement %s modifiée" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:547 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Règle de concordance modifiée "%s"" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:104 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:54 msgid "Modify Adult patron" msgstr "Modifier adhérent adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:54 msgid "Modify Child patron" msgstr "Modifier adhérent enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 msgid "Modify City" msgstr "Modifier une commune" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74 #, c-format msgid "Modify Currency '%s'" msgstr "Modifier une devise '%s'" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:253 msgid "Modify Guarantor" msgstr "Modifier le garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:134 msgid "Modify Item Type" msgstr "Modifier type de document" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:4 #, c-format msgid "Modify Item Type '%s'" msgstr "Modifier type de document '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:54 msgid "Modify Organisation patron" msgstr "Modifier adhérent collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:54 msgid "Modify Professional patron" msgstr "Modifier adhérent professionnel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Modify Road Type" msgstr "Modifier un type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:54 msgid "Modify Staff patron" msgstr "Modifier adhérent bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 msgid "Modify Stop Word" msgstr "Modifier un mot vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:91 msgid "Modify Z39.50 Server" msgstr "Modification d'un serveur Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:67 msgid "Modify a city" msgstr "Modifier une commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:88 msgid "Modify a system preference" msgstr "Modifier une préférence du système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 msgid "Modify authorised value" msgstr "Modifier la valeur autorisée" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:397 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Modifier autorité N°%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:388 #, c-format msgid "Modify authority #%s (%s)" msgstr "Modifier autorité N°%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:77 msgid "Modify authority type" msgstr "Modifier un type d'autorité" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:98 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Modifier une catégorie %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #, c-format msgid "Modify category '%s'" msgstr "Modifier la catégorie %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:111 msgid "Modify currency" msgstr "Modifier la devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:95 msgid "Modify framework text" msgstr "Modifier le texte de la grille" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:62 msgid "Modify library" msgstr "Modifier un site" # #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:17 #, c-format msgid "Modify library %s" msgstr "Modifier site %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:176 msgid "Modify notice" msgstr "Modifier notification" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:84 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" msgstr "Modifier les détails de la commande (ligne n° %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:88 msgid "Modify printer" msgstr "Modifier une imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:173 msgid "Modify record matching rule" msgstr "Modifier règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:66 msgid "Modify road type" msgstr "Modifier un type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Modify stop word" msgstr "Modifier mot vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:807 msgid "Modify subscription for" msgstr "Modifier un abonnement pour" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:813 #, c-format msgid "Modify subscription for %s" msgstr "Modifier l'abonnement pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #, c-format msgid "Modify subscription to %s" msgstr "Modifier un abonnement à %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:73 #, c-format msgid "Modify system preference '%s'" msgstr "Modifier une préférence système %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 msgid "Modify tag" msgstr "Modifier le champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:15 msgid "" "Modify user flags allows an administrator to set which clerks, librarians, " "patrons, technical support people or trustees have access to certain parts " "of the database. Right now, one can either have permission to access " "everything on the Intranet side, or just have access to the OPAC." msgstr "" "La modification des habilitations d'utilisation permet à un administrateur " "de fixer quels secrétaires, bibliothécaires, adhérents, personnel technique " "de maintenance ou membre de l'administration ont accès à certaines parties " "de la base de données.Immédiatement, quelqu'un peut soit avoir la permission " "d'accéder à tout par l'Intranet, ou seulement avoir accès à l'OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:73 msgid "Modify word" msgstr "Modifier un mot " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, c-format msgid "Modify z39.50 Server %s" msgstr "Modifier le serveur Z39.50 %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:140 msgid "Module" msgstr "Module" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:241 msgid "Month" msgstr "Mois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 msgid "Month:" msgstr "Mois :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 msgid "More" msgstr "Plus" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:240 msgid "More information" msgstr "Plus d'information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75 msgid "Most-Circulated Items" msgstr "Documents les plus empruntés" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:212 msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" "Films, Videos, Diapos, Transparents,\n" "Photos, cartes, Graphiques, Dessins" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:524 msgid "Move Up" msgstr "Remonter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:112 msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Supprimer ces adhérents" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:234 msgid "Music" msgstr "Musique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:152 msgid "Musical recording" msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:54 msgid "My Library" msgstr "Ma bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" msgstr "Version MySQL : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:236 msgid "N/A" msgstr "N/A" #. INPUT type=submit name=NEW #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:39 msgid "NEW" msgstr "NOUVEAU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:288 msgid "NO" msgstr "NON" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:45 msgid "NO NAME" msgstr "PAS DE NOM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:121 msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:57 msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NON RETOURNÉ" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "" "NOTE : Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-" "MARC, demandez à votre administrateur de lancer le script misc/" "rebuildnonmarc.pl." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:187 msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "" "Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-MARC, " "demandez à votre administrateur de lancer le script misc/rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." msgstr "NOTE : Les taux de change doivent être mis à jour manuellement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need " "to change any of the default criteria." msgstr "" "NOTE : si vous avez scanné tous les documents dans votre bibliothèque, vous " "n'avez pas besoin de changer les critères proposés par défaut  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15 msgid "Name or ISSN:" msgstr "Nom ou ISSN : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:154 msgid "Name or barcode not found. Please try an other" msgstr "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:77 msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Nom ou Numéro de carte :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19 msgid "Name/Location" msgstr "Nom/Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:276 msgid "Name:" msgstr "Nom : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:216 msgid "Named:" msgstr "Nom :" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:91 msgid "Narrower terms" msgstr "Termes voisins" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 msgid "" "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authoritiy " "data" msgstr "" "Support natif des protocoles serveur z3950 et SRU pour les notices " "bibliographiques et d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Needs to be entered in digit form -eg 10" msgstr "Doit d'être entré sous forme de chiffres, par ex. 10" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:44 msgid "" "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " "units cause enlarging of the overall image." msgstr "" "Un décalage négatif va diminuer la taille de l'image. Un décalage positif va " "augmenter la taille de l'image." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:43 msgid "" "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " "Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" "Un offset négatif va décaler l'image sur la gauche et vers le haut. Un " "offset positif ca décaler l'image vers le bas et vers la droite." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 msgid "Nelsonville Public Library (Owen Leonard)" msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville (Owen Leonard)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid "Nelsonville Public Library System" msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "Nere Erkiaga" msgstr "Nere Erkiaga" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:78 msgid "Network Printers" msgstr "Imprimante(s) réseau" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:20 msgid "New" msgstr "Ajouter" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 msgid "New Authority" msgstr "Ajouter autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:131 msgid "New Authority Type" msgstr "Ajouter type d'autorité" #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:129 #, c-format msgid "New Authorized value for %s" msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:41 msgid "New Card" msgstr "Ajouter carte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:205 msgid "New Category" msgstr "Ajouter catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:157 msgid "New City" msgstr "Ajouter Commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 msgid "New Classification Source" msgstr "Ajouter source de classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:100 msgid "New Currency" msgstr "Ajouter devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/dictionary-toolbar.inc:20 msgid "New Definition" msgstr "Ajouter définition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:43 msgid "New Entry" msgstr "Ajouter entrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:268 msgid "New Filing Rules" msgstr "Ajouter règle de classement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:91 msgid "New Framework" msgstr "Ajouter grille de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:94 msgid "New Fund" msgstr "Ajouter poste budgétaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:57 msgid "New Group" msgstr "Ajouter groupe " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:129 msgid "New Item Type" msgstr "Ajouter type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:27 msgid "New Label Batch" msgstr "Tâches d'impression d'étiquettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:25 msgid "New Label Template" msgstr "Ajouter modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:24 msgid "New Layout" msgstr "Ajouter format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:56 msgid "New Library" msgstr "Ajouter site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 msgid "New List" msgstr "Ajouter liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:132 msgid "New Notice" msgstr "Ajouter notification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:26 msgid "New Order" msgstr "Ajouter commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:28 msgid "New Patron Card Batch" msgstr "Ajouter un lot de cartes adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:235 msgid "New Preference" msgstr "Ajouter préférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "New Printer" msgstr "Ajouter imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:26 msgid "New Printer Profile" msgstr "Ajouter Profil d'imprimante" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:43 msgid "New Record" msgstr "Ajouter notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:539 msgid "New Record Matching Rule" msgstr "Ajouter règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:46 msgid "New Record with framework:" msgstr "Ajouter notice avec la grille :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:130 msgid "New Road Type" msgstr "Ajouter type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:135 msgid "New Stop Word" msgstr "Ajouter mot vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53 msgid "New Subscription" msgstr "Ajouter abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:95 msgid "New Tag" msgstr "Ajouter champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:42 msgid "New Username:" msgstr "Nouveau nom d'utilisateur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 msgid "New Vendor" msgstr "Ajouter Fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:93 msgid "New Z39.50 Server" msgstr "Ajouter Serveur Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 msgid "New authorised value" msgstr "Ajouter valeur autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:79 msgid "New authority type" msgstr "Ajouter type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:100 msgid "New category" msgstr "Ajouter catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:69 msgid "New city" msgstr "Ajouter commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:113 msgid "New currency" msgstr "Ajouter devise" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:53 #, c-format msgid "New label batch created: # %s" msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:62 msgid "New library" msgstr "Ajouter site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:68 msgid "New matching rule" msgstr "Règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:86 msgid "New order" msgstr "Ajouter commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:90 msgid "New printer" msgstr "Ajouter imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:68 msgid "New road type" msgstr "Ajouter type de voie" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:28 msgid "New search" msgstr "Nouvelle recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "New stop word" msgstr "Ajouter mot vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:807 msgid "New subscription" msgstr "Ajouter abonnement" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:83 msgid "New tag" msgstr "Ajouter champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:75 msgid "New word" msgstr "Ajouter mot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:201 msgid "New z39.50 Server" msgstr "Ajouter serveur Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 msgid "New:" msgstr "Ajouter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:14 msgid "News" msgstr "Nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:3 msgid "News Help" msgstr "Aide sur les nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 msgid "" "News items are short, blog or news item type posts that can be displayed on " "both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using " "simple HTML code." msgstr "" "Les nouvelles sont de courts messages de type blog ou nouvelles qui peuvent " "être affichées à la fois sur les pages d'accueil de l'OPAC et de l'interface " "bibliothécaire.Les messages des nouvelles peuvent être composés en utilisant " "un code HTML simple." #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:240 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:34 msgid "Next >>" msgstr "Suivant >>" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:219 msgid "Next Page >>" msgstr "Page suivante >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:364 msgid "Next available" msgstr "Prochain disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19 msgid "" "Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which " "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" "Ensuite, posisionnez l'offset horizontal et vertical. Soyez sûr d'utiliser " "un nombre qui correspond aux unités spécifiées en bas de la page. Les " "valeurs négatives sont autorisées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" msgstr "" "Etape suivante - réceptionner les fascicules (voir l'aide en ligne sur la " "page de réception des fascicules)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:103 msgid "Next>>" msgstr "Suivant >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" msgstr "Nicolas Morin, (traduction française 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 msgid "No" msgstr "Non" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:359 msgid "No Barcode" msgstr "Pas de code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:231 msgid "No Groups defined." msgstr "Pas de groupe défini." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:136 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Pas d'exemplaire avec code à barres : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:109 msgid "No Label Batches Currently Defined" msgstr "Pas de lot d'étiquette défini actuellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 #, c-format msgid "No Layout Specified: Select a Label Layout" msgstr "Pas de modèle défini : Sélectionner un modèle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:116 msgid "No Limit" msgstr "Pas de limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112 msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous " "rabattons sur les grilles en anglais (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:152 msgid "No Patron Card Batches Currently Defined" msgstr "Pas de lot de cartes adhérents défini actuellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:84 msgid "No Printer Profiles currently defined." msgstr "Pas de profil d'imprimante défini." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 #, c-format msgid "No Template Specified: Select a Label Template" msgstr "Pas de modèle défini Sélectionner un modèle d'étiquette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:230 msgid "No accepted suggestions." msgstr "Aucune suggestion acceptée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:7 msgid "No address stored for patron." msgstr "Pas d'adresse enregistrée pour cet adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18 msgid "No address stored." msgstr "Pas d'adresse enregistrée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 msgid "No city stored." msgstr "Pas de commune enregistrée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:38 msgid "No claims notice defined. Please Define One" msgstr "Pas de notification de réclamation définie. Merci d'en définir une" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" msgstr "Pas de commentaires à modérer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "No database named" msgstr "Pas de nom de base de données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47 msgid "No email stored." msgstr "Pas de email enregistré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:312 msgid "No holds allowed" msgstr "Réservation non autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:106 msgid "No holds found." msgstr "Pas de réservation trouvée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:196 msgid "No image:" msgstr "Pas d'image" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "No irregularities noticed" msgstr "Pas d irrégularités détectées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:375 msgid "No items" msgstr "Pas de réponse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:334 msgid "No items available" msgstr "Pas d'exemplaire disponible " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:130 msgid "No items found." msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:93 msgid "No log found" msgstr "Pas de log trouvé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:25 msgid "No lost items found" msgstr "Pas d'exemplaire(s) perdu(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:52 msgid "No matching rule in effect" msgstr "Pas de règle de concordance sélectionnée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:167 msgid "No more renewals possible" msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:153 msgid "No news loaded" msgstr "Pas de nouvelles enregistrées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 msgid "No order" msgstr "Pas de commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:311 msgid "No outstanding charges" msgstr "Pas de charges à recouvrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 msgid "No patron matched" msgstr "Pas d'adhérent trouvé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:145 msgid "No patron records have been removed" msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:108 msgid "No patron with this name, Please, try another" msgstr "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:78 msgid "No pending baskets" msgstr "Pas de panier en instance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:227 msgid "No pending suggestions." msgstr "Pas de suggesiton en attente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 msgid "No phone stored." msgstr "Pas de téléphone enregistré." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:251 msgid "No physical items for this record" msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:207 msgid "No printers defined." msgstr "Pas d'imprimante définie." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:177 #, c-format msgid "No reasons defined in authorised values" msgstr "Pas de motif défini dans les valeurs autorisées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:263 #, c-format msgid "No records have been staged. Stage MARC records for import." msgstr "Aucun enregistrement planifié. Planifier l'import de notices." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:233 msgid "No rejected suggestions." msgstr "Pas de suggestion rejetée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:136 msgid "No results for your query" msgstr "Pas de réponse à votre demande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:24 msgid "No results found" msgstr "Pas de réponse" #. %1$s: TMPL_VAR name=query #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #, c-format msgid "No results found for %s" msgstr "Pas de réponse pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:72 msgid "No results in Authorities" msgstr "Pas de résultat dans les autorités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:88 msgid "No results match your search" msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:26 msgid "No results match your search for" msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140 msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous " "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:168 msgid "No specific type" msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:45 msgid "No statistics to report" msgstr "Pas de statistiques à présenter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:52 msgid "No suggestions waiting" msgstr "Pas de suggestions en attente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:83 msgid "No transfers to do" msgstr "Pas de transfert à effectuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:97 msgid "No transfers to receive" msgstr "Pas de transfert à recevoir" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "No {X}, Issue {Y}" msgstr "N° {X}, Fascicule {Y}" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:315 msgid "No, Do Not Delete" msgstr "Non, ne pas supprimer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:202 msgid "No, Do not Delete" msgstr "Non, ne pas supprimer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:118 msgid "No, Do not Delete!" msgstr "Non, ne pas supprimer !" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:124 msgid "No, Don't Check Out (N)" msgstr "Non, ne pas prêter (N)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:131 msgid "No, do not Delete" msgstr "Non, ne pas supprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "" "No. A basket is simply a way that a set of orders can be grouped together. " "You may chose to "Close A Basket" when the Order for all the items " "in the basket has been placed with the Vendor. A basket does not need to be " "closed to receive the items that have been ordered within that basket." msgstr "" "Non.Un panier est simplement une manière de regrouper ensemble un lot de " "commandes.Vous pouvez choisir de "Fermer un Panier" lorsque la " "commande pour tous les documents du panier a été passée au fournisseur.Un " "panier n'a pas besoin d'être fermé pour recevoir les documents qui ont été " "commandé dans ce panier." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:37 msgid "No. of Items:" msgstr "N° d'exemplaires :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:31 msgid "No. of times checked out" msgstr "Nombre de prêts" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:457 msgid "No: Save as New Record" msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:200 msgid "NoZebra (internal Koha indexes)" msgstr "NoZebra (index internes à Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:34 msgid "Nobody" msgstr "Personne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:150 msgid "Non fiction" msgstr "Documentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264 msgid "Non-ISBD" msgstr "non-ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 msgid "Non-musical recording" msgstr "Enregistrement non musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:885 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:79 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:88 msgid "None Defined" msgstr "Aucun défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1072 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:213 msgid "None of the above" msgstr "Aucun de ci-dessus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:877 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:376 msgid "Nonpublic note" msgstr "Note privée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3 msgid "Normal view" msgstr "Vue normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:610 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:649 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:678 msgid "Normalization rule:" msgstr "Règle de normalisation :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 msgid "" "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like " "\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to " "these words does not help to limit a search and will make the keyword index " "very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " "\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "" "En général, vous ne souhaiterez pas que Koha sauvegarde des mot-clés de " "référence vers des articles comme \"Le\" et \"Un\" et d'autres mots très " "courants. Sauvegarder des mots-clés de référence vers ces mots n'aidera pas " "à limiter une recherche et rendra l'index des mots-clés très volumineux et " "\"encombré\"de mots qui ne sont pas vraiment utiles. La liste des \"mots " "vides\" détermine la liste de ces mots inutiles à votre installation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian)" msgstr "Norsk Bokmål (norvégien oriental)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" msgstr "Norsk Nynorsk (norvégien occidental)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Northern" msgstr "Nord" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:244 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Not Checked out" msgstr "Pas en Prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:362 msgid "Not Issued" msgstr "Pas en prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored')." msgstr "" "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou " "ignorés)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 msgid "Not allowed" msgstr "Non autorisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:341 msgid "Not checked out" msgstr "Pas en Prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:245 msgid "Not checked out." msgstr "Pas en Prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:170 msgid "Not defined yet" msgstr "Pas encore défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 msgid "Not finished" msgstr "Pas terminé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:271 msgid "Not for loan" msgstr "Exclu du prêt" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:262 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Exclu du prêt (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:160 msgid "Not mandatory," msgstr "Facultatif," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:276 msgid "Not on hold" msgstr "Pas de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:158 msgid "Not repeatable," msgstr "Non répétable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:89 msgid "Not seen since:" msgstr "Pas vu depuis : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:71 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:18 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous les " "excluez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1220 msgid "Note for OPAC" msgstr "Texte pour l'OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1224 msgid "Note for staff" msgstr "Note pour les bibliothécaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:" msgstr "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de renouvellement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 msgid "" "Note not all system parameters are required to be set. For exampe if you do " "not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " "Currencies and Exchange Rates can be ignored. For more detail, see the Koha " "Wiki (wiki.koha.org) and KohaDocs (www.kohadocs.org)." msgstr "" "Remarquez que tous les paramètres systèmes n'ont pas besoin d'être réglés." "Par exemple si vous n'avez pas prévu d'utiliser les acquisitions basées sur " "un budget, alors les comptes et budgets, devises et taux de change peuvent " "être ignorés.Pour plus de détails, voir le Wiki Koha (wiki.koha.org) et " "KohaDocs (www.kohadocs.org)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:17 msgid "Note on Permissions" msgstr "Note sur les permissions" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:25 msgid "" "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is " "supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as " "possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we " "didn't wanted to add too much complexity." msgstr "" "Noter que le renouvellement de l'abonnement fait par le bibliothécaire " "responsable des périodiques est censé être immédiat. Nous avons choisi de " "rendre Koha aussi simple que possible. En fait, le renouvellement de " "l'abonnement ne peut pas être immédiat, mais nous n'avons pas voulu ajouter " "trop de complications." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:8 msgid "" "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " "to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "" "Noter que vous pouvez toujours imprimer des écrans Koha directement sur une " "imprimante connectée à votre poste de travail en utilisant simplement la " "fonction d'impression de votre navigateur internet." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 msgid "" "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " "catalogue searching will work)" msgstr "" "Notez que si vous choisissez \"Zebra\", vous n'aurez pas un Koha fonctionnel " "sans installer Zebra spécifiquement (la recherche dans le catalogue ne " "fonctionnera pas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "Note this feature is under active development." msgstr "Notez que cette fonctionnalité est encore en développement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:901 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:152 msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en " "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou " "ralentir votre système." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:19 msgid "" "Note: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " "structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " "fields you require. Some trial and error may be required." msgstr "" "Note : les définitions peuvent être supprimées aisément, et si vous êtes en " "cours d'apprentissage de la structure de Koha, cela va vous prendre du temps " "pour découvrir quel champ vous intéresse. Des essais et des erreurs sont " "probablement à prévoir !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." msgstr "Attention : L'abonnement arrive à expiration au prochain numéro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de l'autorité " "qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. Par exemple, " "en UNIMARC, c'est le champ 200 des notices d'autorité nom de personne se " "reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:163 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" msgstr "" "Remarque : vous ne devriez pas avoir de raison de modifier les valeurs par " "défaut suivantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:135 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:83 msgid "Notes about this file:" msgstr "Notes à propos de ce fichier :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 msgid "Notes/Comments" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 msgid "Notes:" msgstr "Notes : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:39 msgid "Nothing found" msgstr "Aucune réponse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 msgid "Notice" msgstr "Message" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 msgid "Notice/status triggers" msgstr "Déclencheur de notification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 msgid "Notices" msgstr "Messages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129 msgid "Notified by" msgstr "Notifié par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:36 msgid "Notify id" msgstr "Identifiant notificateur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:74 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:182 msgid "November" msgstr "Novembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "" "Now add the names and addresses, phone numbers, etc of your libraries in the " "\"Branches\" section. (All of your libraries should be described here, not " "just the branch libraries.) Give each library a unique and easily-remembered " "code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database " "to identify each library. When libraries are listed in Koha, they will be " "listed in alphabetical order by code. (Note that until you set your branch " "the first time you use a computer to circulate items in Koha, the branch " "will default to the first library in the alphabetical code list -- be " "careful to set the branch the first time you use Koha or whenever you add a " "new computer!)" msgstr "" "Maintenant ajouter les noms, adresses, numéros de téléphone etc, de vos " "bibliothèques dans la section \"Sites\". (toutes vos bibliothèques peuvent " "être décrites ici, pas seulement les annexes.) Donnez à chaque bibliothèque " "un code unique et facile à retenir (maximum de 4 caractères). Ce code sera " "utilisé dans la base de données Koha pour identifier chaque bibliothèque. " "Quand les bibliothèques seront listées par Koha, elles le seront par ordre " "alphabétique des codes. (Noter que jusqu'à ce que vous choisissiez votre " "site la première fois que vous utilisez un ordinateur pour le prêt dans " "Koha, le site sera par defaut la première bibliothèque de la liste " "alphabétique des codes --Veillez à sélectionner le site la première fois que " "vous utilisez Koha ou lorsque vous ajoutez un nouvel ordinateur!)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 msgid "" "Now choose operations that you want to preform on each column. The " "operations that can be selected are:" msgstr "" "Maintenant, choisissez les opérations que vous voulez réaliser sur chaque " "colonne. Les opérations possibles sont :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 msgid "" "Now select the criteria that you wish to use to build your definition. Click " "on the database column name and then press the add button. Once you have " "selected all your desired columns, press Next." msgstr "" "Maintenant, sélectionnez le critère sur lequel vous voulez construire votre " "définition. Cliquez sur le nom de la colonne de la base, et appuyez sur le " "bouton d'ajout. Lorsque vous avez sélectionné toutes les colonnes que vous " "souhaitez, appuyez sur Suivant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à " "les remplir avec quelques données par défaut." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "Now you have set the Last Seen Date of the items, you can use that as a " "criteria to generate a report. Use the "Select items you want to " "check" feature to generate this report." msgstr "" "Maintenant que vous avez positionné la zone \"vu pour la dernière fois le " "\", vous pouvez l'utiliser pour générer un rapport. Utilisez la " "fonctionnalité \"Sélectionnez les documents que vous voulez vérifier\" pour " "générer le rapport." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:21 msgid "" "Now you need to select the values for each column that will make up your new " "criteria. There are different ways to define the values, based on the type " "of data in the column you have selected" msgstr "" "Maintenant, vous devez définir les critères pour chaque colonne. Il y a " "différentes manières de définir les valeurs, en fonction de la colonne que " "vous avez sélectionné" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:16 msgid "" "Now you will need to select the area that you are binding the definition to. " "Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar " "definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two " "definitions - one for each area" msgstr "" "Maitnenant, vous devez définir la table sur laquelle la définition va " "s'appliquer. Les définitions ne peuvent s'appliquer qu'à une table. Si vous " "voulez créer des défnitions semblable, par exemple pour les adhérents et la " "circulation, vous devez créer 2 définitions, une dans chaque table." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:52 msgid "Num." msgstr "Numéro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:29 msgid "Num/Items" msgstr "N°/Exempl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 msgid "Num/Patrons" msgstr "N°/Adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:51 msgid "Number of Columns:" msgstr "Nombre de colonnes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:54 msgid "Number of Rows:" msgstr "Nombre de lignes : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:26 msgid "Number of issues since since the above date :" msgstr "Nombre de prêts depuis la date ci-dessus : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:252 msgid "Number of issues:" msgstr "Nombre de numéros : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:149 msgid "Number of items added" msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:157 msgid "Number of items deleted" msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:150 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Nombre de documents ignorés à cause du code à barre dupliqué " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:254 msgid "Number of months:" msgstr "Nombre de mois : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:29 msgid "Number of num:" msgstr "Nombre de n° :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:146 msgid "Number of records added" msgstr "Nombre de notices ajoutées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:159 msgid "Number of records changed back" msgstr "Nombre de notices mises à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:156 msgid "Number of records deleted" msgstr "Nombre de notices supprimées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:160 msgid "Number of records ignored" msgstr "Nombre de notices ignorées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:158 msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "" "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en " "prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:147 msgid "Number of records updated" msgstr "Nombre de notices mises à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:253 msgid "Number of weeks:" msgstr "Nombre de semaines : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:192 msgid "Number only" msgstr "Nombre seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:190 msgid "Number pattern:" msgstr "Modèle de numérotation : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1059 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:204 msgid "Number, Issue" msgstr "Numéro, Fascicule" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:110 msgid "Number:" msgstr "Nombre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:74 msgid "Numbered" msgstr "Numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 msgid "Numbering Calculation formula" msgstr "Formule de Calcul de la numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:257 msgid "Numbering calculation" msgstr "Calcul de la numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:258 msgid "Numbering formula:" msgstr "Formule de numérotation : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:70 msgid "Numbering pattern" msgstr "Modèle de numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1032 msgid "Numbering pattern:" msgstr "Modèle de numérotation :" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:11 msgid "OAI-PMH" msgstr "OAI-PMH" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 msgid "OD/Issues" msgstr "Retards/Prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:254 msgid "OFF" msgstr "Inactif" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:711 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:90 msgid "OK" msgstr "OK" #. INPUT type=submit name=ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 msgid "OK, Preview Routing Slip" msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:254 msgid "ON" msgstr "Actif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:12 msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=language #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 #, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "OPAC (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:723 msgid "OPAC Login:" msgstr "Identifiant OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:52 msgid "OPAC and Koha News" msgstr "Annonces OPAC et KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:716 msgid "OPAC login" msgstr "Identifiant OPAC " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:253 msgid "OPAC login:" msgstr "Identifiant OPAC : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:328 msgid "OPAC note" msgstr "Note à l'OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:699 msgid "OPAC note:" msgstr "Note à l'OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:257 msgid "OPAC password:" msgstr "Mot de passe OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:73 msgid "OPUS International Consultants" msgstr "OPUS International Consultants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:197 msgid "OR" msgstr "OU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:80 msgid "OR Add to a new Group:" msgstr "OU Ajouter à un nouveau groupe : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:39 msgid "OS version ('uname -a'):" msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:104 msgid "Object" msgstr "Objet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:73 msgid "Oct" msgstr "Oct" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:181 msgid "October" msgstr "Octobre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:43 msgid "Offset-Horizontal" msgstr "Offset-horizontal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:44 msgid "Offset-Vertical" msgstr "Offset-vertical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:601 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:63 msgid "Offset:" msgstr "Offset :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:481 msgid "On Hold" msgstr "Réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:43 msgid "On Title" msgstr "Sur le titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:269 msgid "On hold" msgstr "Réservé" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:90 #, c-format msgid "On order (%s)" msgstr "En commande (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:30 msgid "" "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " "Profile:\" field." msgstr "" "Dans l'écran d'édition, sur la gauche, vous verrez un champ \"profil " "d'imprimante\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "On the top left is their address and card number." msgstr "En haut à gauche il y a leur adresse et leur numéro de carte." #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:33 #, c-format msgid "On: %s" msgstr "Sur : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 msgid "" "Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to " "define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select " "an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " "define all the MARC structure" msgstr "" "Lorsqu'une grille est créée, vous pouvez cliquer sur structure MARC pour " "définir la structure MARC exacte. La première fois, Koha va vous demander de " "sélectionner une grille existante pour la copier dans la nouvelle. Ainsi, " "vous n'aurez pas à re-définir toute la structure MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "" "Once that is filled out then you see the completed details page. If there is " "a mistake you can go back and Edit the details." msgstr "" "Lorsque vous avez complété les informations, vous voyez le détail des " "éléments saisis. S'il y a une erreur, allez Modifier les informations." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:15 msgid "" "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " "to print the labels." msgstr "" "Lorsque la fusion a été effectuée, un fichier PDF sera généré qui pourra " "être utilisé pour imprimer les étiquettes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "Once the status and reason have been selected, these will display for the " "suggestor in the OPAC." msgstr "" "Une fois que le statut et le motif auront été sélectionné, ceux-ci seront " "affichés à l'OPAC pour le prescripteur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:160 msgid "Once you finish the steps above, click Save." msgstr "Après avoir fini l'étape ci-dessus, cliquer sur enregistrer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:4 msgid "" "Once you have completed the process of setting up your MARC tag structure " "(MarcTagstruct) and checked your MARC to Koha mapping " "(TransformKohaToMarcLinks), click on this link to activate a small program " "that checks for major errors in your MARC setup." msgstr "" "Lorsque vous aurez terminé la définition de la structure des champs MARC " "(MarcTagstruct) et que vous aurez vérifié vos liens entre MARC et Koha " "(Koha2MarcLonks), cliquez sur le lien pour lancer un petit programme qui " "contrôlera les principales erreurs de votre paramétrage MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:34 msgid "" "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " "you can use the definition for reporting. When you go to create a new " "report, the criteria for the area you are reporting on will automatically " "show as limits in the Guided Reports wizard" msgstr "" "Lorsque vous avez créé votre nouvelle définition et qu'elle apparait dans le " "dictionnaire, vous pouvez l'utiliser pour les rapports. Lorsque vous créez " "un nouveau rapport, les critères pour la table sur laquelle vous faites le " "rapport sont automatiquement affichés dans l'assistant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:6 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" msgstr "Lorsque vous avez trouvé l'abonnement que vous cherchez, vous pouvez : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:63 msgid "" "Once you have generated a report, you can now choose to save the report " "definition so that you can run it again when required, or setup the " "Scheduler to run the report for you." msgstr "" "Lorsque vous avez généré un rapport, vous pouvez l'enregistrer, pour pouvoir " "l'exécuter lorsque vous le souhaitez, ou bien utiliser la planificateur pour " "qu'il soit lancé automatiquement de manière périodique." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 msgid "" "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up " "the fund budget. Here you will enter the beginning and ending dates of your " "budget year and the amount of money in that particular budget line. Do not " "use any kind of currency notation (like \"$\") or commas when entering the " "number. (Commas will be converted to decimal points.) NOTE: Your dates will " "not saved correctly unless you have set your date format in the System " "Preferences section of the Parameters page -- DO THIS BEFORE setting " "budgets.)" msgstr "" "Lorsque vous aurez créé une ligne de crédit, vous verrez un lien vers une " "page pour définir le budget de la ligne de crédit.Vous entrerez ici les " "dates de début et de fin de votre année budgétaire et le montant de ce poste " "budgétaire spécifique.N'utilisez aucune sorte d'abréviation pour les devises " "(comme €) ou de virgule lorsque vous saisissez les chiffres. (Les virgules " "seront converties en chiffres décimaux).REMARQUE Vos dates ne seront pas " "sauvegardées correctement si vous n'avez pas choisi la forme des dates dans " "la section Préférences Système du module Paramètres--FAITES-LE AVANT de " "créer les budgets)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "Once you have  set up patron categories, you should create a new user " "in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user " "to log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" "Lorsque vous avez défini les catégories d'adhérents, vous devez vous créer " "comme nouvel utilisateur, dans le module adhérents, et vous donner tous les " "privilèges. Ensuite, utilisez cet utilisateur pour vous connecter, et pas " "l'utilisateur défini lors de l'installation de Koha.  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "" "Once you press save the new issue will be recorded in the subscription " "history." msgstr "" "Lorsque vous avez validé, le nouveau fascicule est ajouté dans l'état de " "collection." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:9 msgid "" "One the item has physically arrived in your branch, click "Receive " "Item". This will change the status of the item from "In " "Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" "Holds Awaiting Pick Up" report." msgstr "" "Une fois que le document est physiquement arrivé sur votre site, cliquez sur " ""Recevoir Item".Cela changera le statut du document de "In " "Transit" à "En Attente".Le document est maintenant visible " "dans la liste "Réservations en attente de Retrait Up" ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:32 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:12 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:250 msgid "Only items currently available" msgstr "Seulement les documents actuellement disponibles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:75 msgid "Opac:" msgstr "Opac :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:275 msgid "Open" msgstr "Ouverte" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:41 #, c-format msgid "Open on: %s" msgstr "Ouvert le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:285 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:21 msgid "Order" msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:21 msgid "Order Date" msgstr "Date de la commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:51 msgid "Order Details" msgstr "Détails de la commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:2 msgid "Order Details Help" msgstr "Aide des détails de commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:67 msgid "Order by:" msgstr "Trié par :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:115 msgid "Order cost" msgstr "Coût cmd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:27 msgid "Order receive" msgstr "Réception de commande" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:11 msgid "Order search" msgstr "Recherche sur les commandes" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:70 msgid "Order this one" msgstr "Commander celui-ci" #. %1$s: TMPL_VAR name=ratiocalc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:109 #, c-format msgid "Order: %s" msgstr "Tri par : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "Ordering Prices / Invoice Prices inclde GST" msgstr "Prix à la commande / Prix de livraison inclant la TVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 msgid "Ordering information" msgstr "Informations sur les commandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:116 msgid "Ordering prices" msgstr "Prix de commande" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20 msgid "Orders Search" msgstr "Recherche sur les commandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "Orders can only be placed against Active vendors" msgstr "Des commandes peuvent être passées uniquement auprès de fournisseurs acfifs." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 msgid "Orders search › Search Results" msgstr "Recherche commande › Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:236 msgid "Org." msgstr "Coll." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 msgid "Organisation" msgstr "Collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:157 msgid "Organisation email:" msgstr "Email de la collectivité : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:22 msgid "Organisation name" msgstr "Nom collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:156 msgid "Organisation phone:" msgstr "Téléphone collectivité : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:561 msgid "Organisation(s):" msgstr "Collectivité(s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:554 msgid "Organisations" msgstr "Collectivités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "Organisations (Companies, Academic Instituites etc)" msgstr "Collectivités (Sociétés, Instituts universitaires etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 msgid "" "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " "libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " "different information about the institution." msgstr "" "Les adhérents \"collectivités/institutions\" sont des institutions telles " "que des bibliothèques à qui vous prêtez vos documents. Koha demande des " "informations différentes pour ces adhérents;" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:43 msgid "Other" msgstr "Autres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137 msgid "Other data" msgstr "Autres données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:87 msgid "Other fields updated." msgstr "Autres champs mis à jour." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:215 msgid "Other name:" msgstr "Autre nom :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:95 msgid "Others Options:" msgstr "Autres options : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:214 msgid "Others..." msgstr "Autres..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:213 msgid "Output" msgstr "Affichage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:92 msgid "Output Format:" msgstr "Format de sortie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:82 msgid "Output format" msgstr "Format de sortie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:34 msgid "Outstanding" msgstr "Montant à recouvrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Message de retard demandé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:29 msgid "" "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " "user type." msgstr "" "Message de retard demandé vous permet de forcer les messages de retard " "affichés pour ce type d'adhérent." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:15 msgid "Overdue charges" msgstr "Pénalités de retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:7 msgid "" "Overdue charges : they are based on the item type and patron type. These " "charges are defined on this page." msgstr "" "Pénalités de retard : elles sont calculées en fonction du type de document " "et du type d'adhérent. Ces sommes sont fixées dans cette page." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:37 msgid "Overdue fines" msgstr "Amendes de retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:114 msgid "Overdue notice required:" msgstr "Message de retard demandé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:46 msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Déclencheur de notification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:128 msgid "Overdue status" msgstr "Statut en retard" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:39 msgid "Overdue!" msgstr "Retard !" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 msgid "Overdue:" msgstr "Retard :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "Overdues" msgstr "Retards" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 msgid "Overdues:" msgstr "Retards :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:48 msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Écraser la notice existante avec celle-ci" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:266 msgid "Owner" msgstr "Créée par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:227 msgid "Owner:" msgstr "Créée par : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:127 msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:252 msgid "Page" msgstr "Page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:36 msgid "Page Height:" msgstr "Hauteur de page : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:33 msgid "Page Type:" msgstr "Type de page :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:33 msgid "Page Width:" msgstr "Largeur de page : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:114 msgid "Pages:" msgstr "Pages : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:49 msgid "Paid" msgstr "Payé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:153 msgid "Paid for?:" msgstr "Payé pour ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:41 msgid "Paper Bin" msgstr "Bac papier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:54 msgid "Paper Bin:" msgstr "Bac papier :" #. %1$s: TMPL_VAR name=papertype_opt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:124 #, c-format msgid "Papertype:%s" msgstr "Type de papier : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:10 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:177 msgid "Pasi Korkalo" msgstr "Pasi Korkalo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:19 msgid "Password Updated" msgstr "Mot de passe mis à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:739 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:46 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:181 msgid "Patent document" msgstr "Brevet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:107 msgid "Patron" msgstr "Adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:34 #, c-format msgid "Patron Sort" msgstr "Adhérent trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:767 msgid "Patron Account Flags" msgstr "Pièges du compte de l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Patron Card Batch" msgstr "Lots de cartes adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:124 msgid "Patron Card Batches" msgstr "Lots de cartes adhérents" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:49 #, c-format msgid "Patron Cards to be Printed for Batch %s (%s items)" msgstr "Cartes d'adhérents à imprimer dans le lot %s (%s lignes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:81 msgid "Patron Categories" msgstr "Catégories adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:188 msgid "Patron Category" msgstr "Catégorie adhérent" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 msgid "Patron Category Administration" msgstr "Gestion des catégories d'adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 msgid "Patron Category:" msgstr "Catégorie adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:10 msgid "Patron Details" msgstr "Détails de l'adhérent" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:74 #, c-format msgid "Patron Details for %s %s (%s)" msgstr "Détail adhérent pour %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:3 msgid "Patron Image Upload Screen" msgstr "Ecran de téléchargement des photos adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:34 msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded" msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:31 msgid "Patron Image(s) Uploaded With Some Errors" msgstr "Photos des adhérents téléchargées avec quelques erreurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:310 msgid "Patron Information" msgstr "Information adhérent" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:53 msgid "Patron Name" msgstr "Nom d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:108 msgid "Patron Not Found" msgstr "Adhérent pas trouvé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:52 msgid "Patron Search" msgstr "Recherche Adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:90 msgid "Patron activity" msgstr "Activité de l'adhérent " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:125 msgid "Patron alert with:" msgstr "Alerte adhérent par : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:40 msgid "Patron categories" msgstr "Catégories adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:29 msgid "Patron category" msgstr "Catégorie adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:78 msgid "Patron category:" msgstr "Catégorie adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 msgid "Patron current holds" msgstr "Réservation(s) en cours de l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:111 msgid "Patron desc" msgstr "Adhérents décroissant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:74 msgid "Patron does not exist" msgstr "L'adhérent n'existe pas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:84 msgid "Patron flags:" msgstr "Pièges adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 msgid "Patron has" msgstr "L'adhérent a" #. %1$s: TMPL_VAR name=charges #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:20 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes." #. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:17 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:332 #, c-format msgid "Patron has Outstanding fines. Make Payment" msgstr "L'adhérent a des amendes pour retard.Effectuer le règlement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:337 msgid "Patron has a credit" msgstr "L'adhérent a un crédit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:547 msgid "Patron has no pending holds." msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation en suspens." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:462 msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:163 msgid "Patron is restricted" msgstr "L'adhérent est suspendu" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 msgid "Patron name" msgstr "Nom d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:154 msgid "Patron not found:" msgstr "Adhérent pas trouvé :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:881 msgid "Patron notification" msgstr "Message à l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:203 msgid "Patron selection" msgstr "Sélection d'un adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:219 msgid "Patron sort1" msgstr "Adhérent champ sort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:227 msgid "Patron sort2" msgstr "Adhérent champ sort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:84 msgid "Patron status" msgstr "Statut adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 msgid "Patron types and categories" msgstr "Catégories adhérent" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateexpiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:62 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:325 #, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" msgstr "L'adhérent est suspendu Lever la suspension" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:317 msgid "Patron's address in doubt" msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:155 msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:126 msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "" "Adhérent trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages autorisés " "sont %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:127 msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "La carte a été déclarée perdue." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:310 #, c-format msgid "" "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" "La carte d'adhérent expire/a expiré le %s Renouveler ou Editer " "adhérent" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:171 msgid "Patron's card is expired" msgstr "La carte d'adhérent a expiré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:321 msgid "Patron's card is lost" msgstr "La carte d'adhérent est perdue" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:297 #, c-format msgid "" "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" "La carte d'adhérent va expirer bientôt.Elle expire le %s Renouveller " "or Voir les détails" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:23 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:166 msgid "Patron:" msgstr "Adhérent : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:71 msgid "Patrons" msgstr "Adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:85 msgid "Patrons (anonomize, bulk-delete)" msgstr "Adhérent (anonymiser et supprimer)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 msgid "Patrons and circulation" msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:16 msgid "Patrons can search on item types" msgstr "Les adhérents peuvent faire des recherches par types de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 msgid "" "Patrons can use Lists to share their reading favorites/ preferences with " "other patrons by creating one or more “Public Shelves”. By " "creating “Private Shelves”, patrons can keep lists of what " "they’ve read, or what they want to read for research or recreation. " "“Free Shelves” are a great way to create an evolving, community-" "based reader advisory." msgstr "" "Les adhérents peuvent utiliser les listes pour partager leurs préférences de " "lectures avec d'autres adhérents, en créant une ou plusieurs listes " "publiques. En créant une liste privée, ils peuvent garder trace de ce qu'ils " "ont lu, souhaitent lire, ou souhaitent conserver pour plus tard. Les listes " "libres sont une excellente méthode pour créer une communauté de lecteurs." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39 msgid "Patrons checking out the most" msgstr "Adhérents empruntant le plus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" msgstr "Aide adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "" "Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff " "interface. The Staff patron type has additional security features over the " "other types." msgstr "" "Les adhérents, quelque soit leur catégorie peuvent avoir des habilitations " "dans l'interface bibliothécaire." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:66 msgid "Patrons statistics" msgstr "Statistiques sur les adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:58 msgid "Patrons with Holds" msgstr "Adhérents avec réservations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:20 msgid "Patrons with No Checkouts" msgstr "Adhérents sans emprunts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:49 msgid "Patrons with no Checkouts" msgstr "Adhérents sans emprunts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:67 msgid "Patrons with the most Checkouts" msgstr "Adhérents empruntant le plus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17 msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Adhérents empruntants le plus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:22 msgid "Pay fines" msgstr "Payer amendes" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:61 msgid "Payment Amount" msgstr "Montant du paiement" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:60 msgid "Payment Type" msgstr "Type de paiement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:49 msgid "Payments" msgstr "Paiements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:113 msgid "Pending" msgstr "En suspens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:2 msgid "Pending Holds Help" msgstr "Aide des Réservations en suspens" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:44 #, c-format msgid "Pending holds placed between %s and %s" msgstr "Réservations en suspens à compter du %s au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:48 msgid "Pending suggestions" msgstr "Suggestions en attente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "People (Authors, Editors, Publishers, Illustrators etc)" msgstr "Personnes (Auteurs, Editeurs, Illustrateurs etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "Perferred Publishers -" msgstr "Editeurs référencés -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:28 msgid "Perform a new search" msgstr "Nouvelle recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:57 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalogue" msgstr "Réaliser l'inventaire (récolement) de votre catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:80 msgid "Period" msgstr "Période" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:42 msgid "Perl @INC:" msgstr "Perl @INC:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:9 msgid "Perl Modules" msgstr "Modules Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:40 msgid "Perl interpreter:" msgstr "Interpréteur Perl :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:54 msgid "Perl modules" msgstr "Modules Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" msgstr "version PERL : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Supprimer complètement ces adhérents" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchphone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:137 #, c-format msgid "Ph: %s" msgstr "Tel.: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:67 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:370 msgid "Phone (cell):" msgstr "Téléphone (portable) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:350 msgid "Phone (home):" msgstr "Téléphone (domicile) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:360 msgid "Phone (work):" msgstr "Téléphone (travail) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone : " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:44 #, c-format msgid "Phone: %s" msgstr "Téléphone : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:50 msgid "Physical Address" msgstr "Adresse physique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Physical Address:" msgstr "Adresse physique :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "Physical Details:" msgstr "Détails physiques :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:304 msgid "Pick up Library" msgstr "Bibliothèque de récupération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:182 msgid "Pickup at:" msgstr "Récupérer à :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:148 msgid "Pickup library is different" msgstr "Le site de récupération est différent" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:286 msgid "Place Hold" msgstr "Réserver" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:21 msgid "Place Reserve" msgstr "Faire une réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:104 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Réserver %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:207 msgid "Place a hold on a specific copy" msgstr "Réserver un exemplaire précis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:186 msgid "Place a hold on the next available copy" msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:94 msgid "Place of Publication:" msgstr "Lieu d'édition : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:40 msgid "Place:" msgstr "Emplacement : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78 msgid "Placed On" msgstr "Commandé en" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 msgid "Placed on" msgstr "Prévu pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:2 msgid "Placing an Order Help" msgstr "Aide pour Passer une Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 msgid "Planned date" msgstr "Date prévue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:32 msgid "Planneddate" msgstr "Date prévue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:131 msgid "Planning" msgstr "Calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:8 msgid "Planning information bloc" msgstr "Bloc d'information sur le calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207 msgid "Please Choose:" msgstr "Choisir :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:67 msgid "Please Confirm Checkout" msgstr "Confirmer le prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:12 msgid "Please Specify a Title" msgstr "Précisez un titre SVP" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Please check for irregularity by clicking 'Irregularity?'" msgstr "Vous devez vérifier les irrégularités en cliquant sur 'Irrégularités?'" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Please choose a numbering pattern" msgstr "Vous devez choisir une formule de numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" msgstr "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:75 msgid "Please click next to continue" msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:53 msgid "Please consider installing these modules before continuing." msgstr "Merci d'installer ces modules avant de continuer." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Merci de contacter votre administrateur système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." msgstr "Merci de corriger ces erreurs et de relancer l'installateur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:616 msgid "Please create one" msgstr "Prière d'en créer un" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "" "Please indicate which days of the week you DO NOT<\\/b> expect to receive " "issues.
" msgstr "" "Indiquer, SVP, quels jours de la semaine vous N'ATTENDEZ PAS<\\/b> de " "numéros.<\\/b>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:71 msgid "" "Please make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries in " "your database." msgstr "" "Merci de vérifier que le code site et la catégorie d'adhérent sont corrects " "dans votre paramétrage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante.Si votre langue n'est " "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=TransferWaitingAt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:150 #, c-format msgid "Please return %s to %s" msgstr "Merci de renvoyer %s à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:139 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:242 #, c-format msgid "Please return to %s" msgstr "Merci de renvoyer à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:81 msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:78 msgid "Please verify that it exists." msgstr "Merci de vérifier qu'il existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:79 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une " "tabulation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:170 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polonais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "Popularité (moins à plus)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Popularité (plus à moins)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:159 msgid "Port:" msgstr "Port :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (Portugais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:65 msgid "Position" msgstr "Poste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Position:" msgstr "Poste :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:48 msgid "Postal Address" msgstr "Adresse postale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 msgid "Postal Address:" msgstr "Adresse postale :" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:19 #, c-format msgid "Posted on %s" msgstr "Posté le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "Pre-defined Reports" msgstr "Rapports pré-définis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:243 msgid "Preference" msgstr "Préférences" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:93 msgid "Preferred publishers" msgstr "Editeurs référencés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha " "has not seen." msgstr "" "Cliquez sur le bouton "OK" pour générer une liste d'exemplaires " "que Koha n'a pas vus." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:92 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:25 msgid "Preview Routing List" msgstr "Aperçu de la liste de circulation" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:55 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:152 msgid "Previous Borrower:" msgstr "Dernier emprunteur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:328 msgid "Price" msgstr "Prix" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:131 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:113 msgid "Print Page" msgstr "Imprimer page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:122 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "Imprimer un reçu pour %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:114 msgid "Print Slip" msgstr "Imprimer ticket" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:217 msgid "Print Slip and Confirm" msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 msgid "Print Type" msgstr "Type d'impression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:147 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:131 msgid "Printer Added" msgstr "Imprimante ajoutée" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printer Administration" msgstr "Configuration imprimante" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:3 msgid "Printer Configuration" msgstr "Configuration imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:163 msgid "Printer Deleted" msgstr "Imprimante supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:40 msgid "Printer Name" msgstr "Nom de l'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:51 msgid "Printer Name:" msgstr "Nom de l'imprimante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:35 msgid "Printer Profiles" msgstr "Profils d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:49 msgid "Printer Search:" msgstr "Recherche imprimante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:187 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:5 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" msgstr "Imprimantes › Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 #, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" msgstr "Imprimantes › Modifier l'imprimante '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printers › New printer" msgstr "Imprimantes › Ajout d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:4 msgid "Printers › Printer Added" msgstr "Imprimantes › Imprimante ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:6 msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Imprimantes › Imprimante supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:79 msgid "Printers (UNIX paths)." msgstr "Imprimantes (chemin UNIX)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:521 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:174 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "Private Shelves: Only the person who created the shelf may view and edit it." msgstr "" "Privée : seul le lecteur qui a créé la liste peut la visualiser et la mettre " "à jour." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:235 msgid "Prof." msgstr "Prof." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:37 msgid "Professional" msgstr "Professionnel" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:41 msgid "Professional Patron" msgstr "Adhérent professionnel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 msgid "" "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " "organisation)." msgstr "" "Les adhérents professionnels peuvent être associés à un garant " "(habituellement une organisation)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:161 msgid "Professional phone:" msgstr "Téléphone professionnel : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:162 msgid "Professionnal mobile:" msgstr "Portable professionnel : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:46 msgid "Profile Settings" msgstr "Réglage du profil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:76 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Programmed texts" msgstr "Textes de programmes" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:17 msgid "" "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " "have a single instance of printername-trayname per label template." msgstr "" "Saisir un nom d'imprimante et un bac d'impression pour votre profil. Note : " "vous pouvez affecter un seul nom-bac par modèle d'étiquette." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:47 msgid "Public" msgstr "Publique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:154 msgid "Public Note:" msgstr "Note publique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "" "Public Shelves: Anyone may view a public shelf, but only the person who " "created it may edit it." msgstr "" "Publique : tout le monde peut voir le contenu d'une liste publique, mais " "seule la personne l'ayant créée peut la mettre à jour." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:873 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:377 msgid "Public note" msgstr "Note publique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:26 msgid "Publication Date" msgstr "Date de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Date de publication (aaaa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:18 msgid "Publication Details:" msgstr "Détails publication :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:168 msgid "Publication Year" msgstr "Année de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:92 msgid "Publication Year:" msgstr "Année de publication : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:31 msgid "Publication year" msgstr "Année de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:203 msgid "Publication year:" msgstr "Année de publication :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:76 msgid "Published by:" msgstr "édité par :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:323 msgid "Published date" msgstr "Publié le" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:75 msgid "Published on" msgstr "Publié le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:29 msgid "Publisheddate" msgstr "Publié en" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:68 msgid "Publisher" msgstr "Editeur" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:125 #, c-format msgid "Publisher :%s" msgstr "Editeur : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 msgid "Publisher Location" msgstr "Lieu de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:145 msgid "Publisher:" msgstr "Editeur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 msgid "Publishers and Imprints:" msgstr "Editeurs et imprimeurs :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:52 msgid "Pull This Many Items" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 msgid "Purchase order numbers are entered against orders, not baskets. See" msgstr "" "Les numéros de bon de commande sont attribués en fonction des commandes, pas " "des paniers.Voir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:280 msgid "Purchase order:" msgstr "Recherche commande :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:5 msgid "" "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " "the library to purchase for items." msgstr "" "Les suggestions d'achat donnent aux utilisateurs de l'OPAC un moyen de " "demander à la bibliothèque d'acquérir des documents." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:4 msgid "Q: How do I check out an item to a patron?" msgstr "Q : Comment puis-je supprimer un document dans une liste ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 msgid "Q: How do I set up a sticky date?" msgstr "Q : Comment puis-je fixer une date manuelle ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:10 msgid "Q: What can I do with a blocked checkout?" msgstr "Q : Que faire lorsque qu'un prêt bloque ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 msgid "Q: What do I need before I can setup a subscription?" msgstr "Q : Que dois-je faire avant de créer un abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 msgid "Q: What does the serials module do?" msgstr "Q : A quoi sert le module périodiques ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:12 msgid "Q: What happens if an item is checked out to another patron?" msgstr "Q : Que se passe-t-il lorsqu'un document est prêté à un autre adhérent ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8 msgid "Q: What to do I do if there is a problem with a checkout?" msgstr "Q : Que puis-je faire s'il y a un problème avec un prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:139 msgid "Qty" msgstr "Qté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:71 msgid "Qty." msgstr "QTé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:41 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "Quantity Received" msgstr "Quantité reçue" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:67 msgid "Quantity ordered" msgstr "Quantité commandée" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:104 msgid "Quantity ordered:" msgstr "Quantité commandée :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:105 msgid "Quantity received:" msgstr "Quantité reçue :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:210 msgid "Quantity:" msgstr "Quantité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:195 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:145 msgid "Queue:" msgstr "File d'attente :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:24 msgid "RESERVED ITEM" msgstr "DOCUMENT RESERVE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:69 msgid "RRP" msgstr "RRP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to now)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à maintenant)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Radoslav Kolev" msgstr "Radoslav Kolev" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank" msgstr "Rang" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" msgstr "Rang (ordre d'affichage) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Rang/Numéro de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:164 msgid "Rank:" msgstr "Rang :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:106 msgid "Rate" msgstr "Taux" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:126 msgid "Rate:" msgstr "Taux :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "Read Koha Documentation" msgstr "Lire la documentation de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "Read and Contribute to Discussions" msgstr "Lire et contribuer aux discussions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" msgstr "Lire et écrire sur le wiki" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 msgid "Reading Record" msgstr "Liste des lecturespour %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:2 #, c-format msgid "Reading Record for %s %s" msgstr "Liste des lectures pour %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:139 msgid "Reason" msgstr "Motif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:137 msgid "Reason Update" msgstr "Raison mise à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:29 msgid "Receieved" msgstr "Reçu" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" msgstr "Récapitulatif de réception de %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:25 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" msgstr "Récapitulatif de réception de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 msgid "Receive" msgstr "Bulletiner" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receive Orders from %s" msgstr "Réceptionner des commande de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 msgid "Receive Shipment" msgstr "Réceptionner un colis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 msgid "Receive a new shipment" msgstr "Réceptionner un nouveau colis" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:9 msgid "" "Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC " "and librarian interface)" msgstr "" "Recevoir chaque numéro et/ou géré ce qui s'affiche dans le résumé de " "l'abonnement (à l'OPAC et dans l'interface bibliothècaire)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "Receive items from : %s" msgstr "Réceptionner documents de : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 msgid "Receive order" msgstr "Réceptionner commande" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:27 #, c-format msgid "Receive orders from %s" msgstr "Récapitulatif de réception pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:40 msgid "Receive shipment" msgstr "Réceptionner un colis" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:18 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s" msgstr "Réception de colis du fournisseur %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:140 msgid "Received" msgstr "Reçu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:158 msgid "Received On" msgstr "Reçu le" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:32 #, c-format msgid "Received by: %s" msgstr "Réceptionné par : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:374 msgid "Received issues" msgstr "Fascicules reçus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 msgid "Received on" msgstr "Reçu le" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 msgid "Receives overdue notices:" msgstr "Notifications de retard" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:2 msgid "Receiving Orders Help" msgstr "Aide à la Réception des Commandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 msgid "Recieving Serials" msgstr "Réceptionner des bulletins" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:542 msgid "Record Matching Rules" msgstr "Règle de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:46 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de " "concordance." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:95 msgid "Record matching rule:" msgstr "Règle de concordance :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:70 msgid "Record matching rules" msgstr "Règles de concordance" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 msgid "" "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " "saved in a file called \"marc.pl.\"" msgstr "" "Les enregistrements sont chargés sur le poste de travail qui a demandé " "l'exportation et sont sauvés dans un fichier nommé \"marc.pl.\"" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 msgid "Reference" msgstr "Ouvrages de référence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:141 msgid "Refine Results" msgstr "Affiner les résultats" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:122 msgid "Refine Results:" msgstr "Affiner les résultats :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:172 msgid "Refine your search" msgstr "Affiner votre recherche" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115 msgid "Refunds" msgstr "Remboursements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:249 msgid "Registration branch:" msgstr "Site d'inscription : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:239 msgid "Registration date:" msgstr "Date d'inscription : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:124 msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:159 msgid "Regular print" msgstr "Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:142 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:114 msgid "Rejected" msgstr "Rejetée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:142 msgid "Related Titles" msgstr "Titres en relation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 msgid "Related record not required" msgstr "Notice lien non requise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:280 msgid "Relationship:" msgstr "Relation : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Pertinence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 msgid "Remember for Session:" msgstr "Mémoriser pour cette session :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:182 msgid "Remote image:" msgstr "Image distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:64 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:40 msgid "Remove duplicate barcodes" msgstr "Enlever les codes à barres en double" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:82 msgid "Remove duplicate patrons" msgstr "Enlever les adhérents en double" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:169 msgid "Remove selected Items" msgstr "Enlever les élements sélectionnés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:624 msgid "Remove this match check" msgstr "Supprimer cette règle de concordance" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:578 msgid "Remove this matchpoint" msgstr "Supprimer ce point de concordance" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:329 msgid "Renew" msgstr "Renouveler" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:163 #, c-format msgid "Renew %s" msgstr "Renouveller %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:115 msgid "Renew Account" msgstr "Renouveler compte" #. INPUT type=submit name=renew_all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:502 msgid "Renew All" msgstr "Tout renouveler" #. INPUT type=submit name=renew_checked #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 msgid "Renew Checked Items" msgstr "Renouveler le(s) document(s) coché(s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:90 msgid "Renew Patron" msgstr "Renouveler adhérent" #. INPUT type=submit name=renew_all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:402 msgid "Renew all" msgstr "Tout renouveler" #. INPUT type=submit name=renew_checked #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:401 msgid "Renew or Return checked items" msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:402 msgid "Renew?" msgstr "Renouvellement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:272 msgid "Renewable" msgstr "Renouvelable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:491 msgid "Renewal Failed" msgstr "Échec du renouvellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 msgid "Renewals" msgstr "Renouvellements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:212 msgid "Renewals:" msgstr "Renouvellements :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:24 msgid "" "Renewing a subscription means that you define some informations for the " "renewal. When those informations have been filled, a suggestion is " "automatically created in Koha. This suggestion can be managed by the " "librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller are " "defined here)." msgstr "" "Renouveler un abonnement signifie que vous devez compléter quelques " "informations pour le renouvellement. Lorsque ces informations sont saisies, " "une suggestion est automatiquement créée dans Koha. Cette suggestion peut- " "être gérée par la/le bibliothécaire qui commande les livres, comme n'importe " "quelle autre commande (= budget et fournisseur sont définis ici)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:251 msgid "Rental charge" msgstr "Coût du prêt" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:77 msgid "Rental charge is not a number" msgstr "Le coût du prêt n'est pas un nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:216 msgid "Rental charge:" msgstr "Coût du prêt :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37 msgid "Rep.Price" msgstr "Coût rempl." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:566 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Répéter ce champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:193 msgid "Repeatable" msgstr "Répétable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "Repeatable Holidays" msgstr "Jours de fermeture répétables" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:165 msgid "Repeatable holiday" msgstr "Jours de fermeture répétables" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:158 msgid "Repeatable," msgstr "Répétable," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:110 msgid "Repeatable:" msgstr "Répétable : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" msgstr "Remplace la notice existante avec une notice entrante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76 msgid "Replacement Price" msgstr "Coût de remplacement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:65 msgid "Replacement Price:" msgstr "Prix de remplacement : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:237 msgid "Replacement cost :" msgstr "Coût de remplacement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:234 msgid "Replacement cost:" msgstr "Coût de remplacement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "Report Koha Bugs" msgstr "Rapporter des bugs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:85 msgid "Report Name" msgstr "Nom du rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:370 msgid "Report Name:" msgstr "Nom du rapport :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:85 msgid "Report:" msgstr "Rapport :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Rapporté le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:40 msgid "Reports" msgstr "Bilans et statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:71 msgid "Reports Dictionary" msgstr "Dictionnaire des rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:79 msgid "" "Reports can be scheduled to run either at a one off time, or repeatedly at a " "defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under " "Tools > Scheduler" msgstr "" "Les rapports peuvent être exécutés manuellement, ou de manière répétées en " "utilisant le planificateur de tâches. Le planificateur de tâches se trouve " "dans Outils > Planificateur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" msgstr "Statistiques par types de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:52 msgid "Requested" msgstr "Réservés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:591 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:690 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:711 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:731 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:761 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:51 msgid "Required field" msgstr "Champ obligatoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:323 #, c-format msgid "Required match checks Add match check" msgstr "" "Nécessite des vérifications de concordance Ajouter vérification de " "concordance " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:223 msgid "Reservation fee:" msgstr "Frais de réservation :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:128 msgid "Reserve Cancelled" msgstr "Echec de la réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:17 msgid "Reserve Found" msgstr "Réservation trouvée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:166 msgid "Reserve fee:" msgstr "Frais de réservation :" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:21 #, c-format msgid "Reserve found for %s (%s)." msgstr "Réservation trouvée pour %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:47 msgid "Reserved by" msgstr "Réservé par" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:350 #, c-format msgid "Reserved on %s." msgstr "réservé le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:50 #, c-format msgid "Reserves Sort" msgstr "Réservations trier" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:132 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:325 msgid "Restricted:" msgstr "Restreint :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:23 msgid "Result" msgstr "Réponse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:38 msgid "Results" msgstr "Réponses" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:68 #, c-format msgid "Results %s through %s" msgstr "Réponses %s à %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Réponses %s à %s sur %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:52 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for '" msgstr "Réponses %s à %s sur %s trouvées pour '" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:43 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities" msgstr "Réponses %s à %s sur %s dans les autorités" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:125 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the Catalog" msgstr "Réponses %s à %s sur %s dans le catalogue " #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:22 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "Réponses %s à %s sur %s notices." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "Results of Search" msgstr "Réponses à la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:54 msgid "Results per page :" msgstr "Réponses par page : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "Return" msgstr "Retour" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:32 msgid "Return Date" msgstr "Date de retour" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:374 msgid "Return Failed" msgstr "Echec du Retour" # #. INPUT type=submit name=return_all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:403 msgid "Return all" msgstr "Tout Retourner" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:32 msgid "Return date" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:224 msgid "Return to fund list" msgstr "Retour à la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:429 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" msgstr "Retour aux Rapports" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:153 msgid "Returns" msgstr "Retours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 msgid "Reviews" msgstr "Commentaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Road Type" msgstr "Type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49 msgid "Road Type Search:" msgstr "Rechercher le type de voie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 msgid "Road Types ›" msgstr "Types de voie ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" msgstr "Types de voie › Confirmer la suppression du type de voie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140 msgid "Road type" msgstr "Type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96 msgid "Road type id :" msgstr "Identifiant type de voie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:99 msgid "Road type:" msgstr "Type de voie :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:44 msgid "Road types" msgstr "Types de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:126 msgid "Roger Buck" msgstr "Roger Buck" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Rollover at:" msgstr "Retour à : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:230 msgid "Rollover:" msgstr "Retour : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:201 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Roumain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127 msgid "Ron Wickersham" msgstr "Ron Wickersham" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:135 msgid "Routing List" msgstr "Liste de Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 msgid "Routing list" msgstr "Liste de circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:71 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:58 msgid "Rows:" msgstr "Lignes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:55 msgid "Rules for overdue actions:" msgstr "Fixe les règles pour les documents en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:93 msgid "Run this Report" msgstr "Exécuter ce rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:70 msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN Ouest-Provence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 msgid "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)" msgstr "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi & Arnaud Laurin)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:126 msgid "SBN" msgstr "SBN" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20 msgid "SMS Messaging" msgstr "système de SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:42 msgid "SQL View" msgstr "Vue SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:373 msgid "SQL:" msgstr "SQL :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:66 msgid "SUBTOTAL" msgstr "SOUS-TOTAL" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:140 msgid "Salutation:" msgstr "Civilité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:21 msgid "Sample" msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:203 msgid "Santiago Hermira Anchuelo" msgstr "Santiago Hermira Anchuelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:506 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:797 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:136 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:154 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:397 msgid "Save Compound" msgstr "Enregistrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:316 msgid "Save Record" msgstr "Enregistrer " #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:378 msgid "Save Report" msgstr "Enregistrer rapport" # #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:72 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:334 msgid "Save Your Custom Report" msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:330 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1188 msgid "Save subscription" msgstr "Enregistrer abonnement" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1228 msgid "Save subscription history" msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 msgid "" "Save the file locally to your machine and then when you are attached to the " "network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the "" "Browse" feature to find the file on your local drive.  Now set the " "last seen to the date you wish to use (normally today's date)." msgstr "" "Enregistrez le fichier localement sur votre machine, et, lorsque vous êtes à " "nouveau connecté au réseau, ouvrez la page Récolement à nouveau et utiliser " "la fonction "Parcourir" pour localiser le fichier sur votre disque " "local.   Choisissez ensuite la date de \"vu pour la dernière fois\" que " "vous souhaitez (normalement, aujourd'hui)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:408 msgid "Saved Report Results" msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:81 msgid "Saved Reports" msgstr "Rapports sauvegardés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:85 msgid "Saved Results" msgstr "Résultats sauvegardés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:85 msgid "Saved SQL" msgstr "SQL sauvegardé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:8 msgid "Saving A Report" msgstr "Sauvegarder un rapport" #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:114 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "Parcourir l'index pour : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:109 msgid "Scan Index:" msgstr "Parcourir l'index : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:76 msgid "Scan Indexes" msgstr "Parcourir les index : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:73 msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Scanner un code à barre pour le retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:96 msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Planifier les tâches à exécuter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:94 msgid "Schedule this Report" msgstr "Planifier ce rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du planificateur de tâches" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:10 msgid "Scheduling A Report" msgstr "Planifier un rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:586 msgid "Score:" msgstr "Score :" #. INPUT type=submit name=ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:82 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 msgid "Search All Headings" msgstr "Rechercher toutes les Vedettes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 msgid "Search Authorities" msgstr "Chercher dans la vedette ($a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:91 msgid "Search Budgets" msgstr "Rechercher budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:86 msgid "Search Cities" msgstr "Recherche commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:86 msgid "Search Currencies" msgstr "Recherche devises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 msgid "Search Domain" msgstr "Rechercher domaine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:49 msgid "Search Existing Notices:" msgstr "Recherche des notifications existantes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:18 msgid "Search Existing Records" msgstr "Recherche des notices existantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:57 msgid "Search For:" msgstr "Recherche sur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:110 msgid "Search Funds" msgstr "lignes de crédit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:49 msgid "Search Funds:" msgstr "Recherche ligne de crédit :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:106 msgid "Search ISBN or Title:" msgstr "Chercher ISBN ou titre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100 msgid "Search Main Heading" msgstr "Recherche vedette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:86 msgid "Search Notices" msgstr "Recherche Messages" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:21 msgid "Search Orders" msgstr "Recherche commandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:86 msgid "Search Patron Categories" msgstr "Chercher catégories d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91 msgid "Search Patrons" msgstr "Recherche adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:88 msgid "Search Printers" msgstr "Recherche imprimantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:57 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:88 msgid "Search Road Types" msgstr "Recherche types de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:87 msgid "Search Stop Words" msgstr "Recherche mots vides" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:23 msgid "Search String Matches" msgstr "Chercher les concordances de chaîne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:86 msgid "Search Subscriptions" msgstr "Recherche abonnements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:49 msgid "Search Subscriptions:" msgstr "Recherche abonnements :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:90 msgid "Search Suggestions" msgstr "Recherche suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:88 msgid "Search System Preferences" msgstr "Recherche préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 msgid "" "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " "a search on the subfield" msgstr "" "Rechercher aussi : une liste de champs où Koha cherchera aussi quand on fera " "une recherche sur le sous-champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" msgstr "Chercher entre deux dates" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:49 msgid "Search by Patron Category Name:" msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :" # Recherche:  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:88 msgid "Search catalogue: " msgstr "Chercher dans le catalogue : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:842 msgid "Search for Biblio" msgstr "Rechercher la notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:63 msgid "Search for Serial Routing List" msgstr "Recherche d'une liste de circulation de périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 msgid "Search for Tag" msgstr "Rechercher le champ" #. %1$S: type=text name=inputvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:210 #, c-format msgid "Search for Value :%S" msgstr "Terme de recherche : %S" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:4 msgid "" "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a " "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %Times" "% returns every subscription containing Times in the title. Entering " "New York% returns every subscription with title starting with New York" msgstr "" "Rechercher un abonnement en utilisant le bouton \"Sélectionner\"(avec un " "ISSN ou un titre)Si vous saisissez un titre, vous pouvez utiliser le joker " "% : %Monde% renverra tous les abonnement contenant Monde dans le titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:835 msgid "Search for a vendor" msgstr "Recherche d'un fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:14 msgid "Search for guarantor" msgstr "Recherche d'un garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11 msgid "Search for items" msgstr "Recherche les exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:17 msgid "Search for keyword(s):" msgstr "Recherche par mots clés : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Search for the item/s using the Quick or Advanced Search" msgstr "Rechercher le ou les documents en utilisant le module de recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:30 msgid "Search for the item/s using the Quick or Advanced Search." msgstr "Rechercher le ou les documents en utilisant le module de recherche." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:286 msgid "Search for this Author" msgstr "Recherche pour cet auteur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:158 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Rechercher dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:581 msgid "Search index:" msgstr "Recherche index :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:13 msgid "Search on" msgstr "Rechercher" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:135 #, c-format msgid "Search on %s" msgstr "Rechercher %s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:144 msgid "Search on " msgstr "Autorité numéro " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:100 msgid "Search orders to add to this shipment" msgstr "Recherche de lignes de commande à ajouter à ce colis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 msgid "Search orders:" msgstr "Recherche commande :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:24 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" #. %1$S: type=text name=_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:234 #, c-format msgid "Search string matches %S" msgstr "Recherche %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:66 msgid "Search targets" msgstr "Champs de recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:91 msgid "Search the Catalog" msgstr "Recherche catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:49 msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:19 msgid "Search value:" msgstr "Terme de recherche : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 msgid "Search vendors:" msgstr "Rechercher fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:88 msgid "Search z390.50 Servers" msgstr "Rechercher serveurs Z39.50" # Recherche:  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:74 msgid "Search: " msgstr "Chercher : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:25 msgid "Searched for" msgstr "Recherche de" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:14 msgid "Searching" msgstr "Recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184 msgid "" "Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be acomplished " "in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " "internal indexing scheme (NoZebra)." msgstr "" "Les recherches dans la base des notices (bibliographiques et autorités) " "peuvent se faire de deux manières : Koha peut utiliser un moteur " "d'indexation textuelle (Zebra) ou son propre moteur interne (NoZebra)" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:162 #, c-format msgid "Searching: %s" msgstr "Recherche : %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Season" msgstr "Saison" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1062 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1064 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:210 msgid "Seasonal only" msgstr "Seulement saisonnier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "Seasonal only[a]" msgstr "Seulement saisonnier[a]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Sebastiaan Durand" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:61 msgid "Second" msgstr "Deuxième" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 msgid "See > More details about Planning" msgstr "Voir > plus de détails sur la planification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula" msgstr "Voir plus de détails à propos de la formule de numérotation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:269 msgid "See online help for advanced options" msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:161 msgid "Seen" msgstr "Vu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:103 msgid "Sel. & close" msgstr "Sélect. & Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:213 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:111 msgid "Select \"New Label Batch\" to create a Label batch." msgstr "" "Sélectionner \"Ajouter lot d'étiquettes\" pour créer un nouveau lot " "d'étiquettes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:154 msgid "Select \"New Patron Card Batch\" to create a Label batch." msgstr "" "Sélectionner \"ajouter lot de cartes adhérents\" pour créer un nouveau lot " "d'étiquettes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:75 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 msgid "Select Day:" msgstr "Sélectionnez un jour :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:317 msgid "Select Download Format:" msgstr "Sélectionner un format de téléchargement :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:30 msgid "Select From Database Value" msgstr "Sélectionner à partir des valeurs de la base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 msgid "Select Month:" msgstr "Sélectionnez un mois :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:23 msgid "Select Records to Export" msgstr "Sélectionnez les notices à exporter :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:125 msgid "Select a Category type" msgstr "Sélectionnez un type de catégorie" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:60 msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalogue." msgstr "" "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir.Il sera analysé et une " "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour chaque enregistrement " "valide." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Select a borrower category" msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:39 msgid "Select a branch" msgstr "Sélectionnez un site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:48 msgid "Select a branch :" msgstr "Sélectionnez un site :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:63 msgid "Select a branch:" msgstr "Sélectionnez un site :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:31 msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "" "Select a file to upload to the server. Each .jpg file contained therein will " "be copied to the appropriate place on the server for patron pictures." msgstr "" "Sélectionnez un fichier à télécharger sur le serveur. Chaque fichier .jpg " "csera copié à l'emplacement des photos adhérents." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:44 msgid "Select a library :" msgstr "Sélection d'un site : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:24 msgid "Select a library:" msgstr "Sélection d'un site : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 msgid "Select a location:" msgstr "Sélectionnez une localisation :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:894 msgid "" "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " "issues are received." msgstr "" "Sélectionner une notice et les adhérents sur la liste de circulation " "recevront des notifications pour cet abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:209 msgid "Select a patron:" msgstr "Choisir un adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:111 msgid "Select a supplier" msgstr "Sélectionnez un fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:174 msgid "Select an authority framework" msgstr "Sélectionner une grille d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:24 msgid "Select an existing list" msgstr "Sélectionner une liste existante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:60 msgid "Select borrowers or enter manually the names" msgstr "Sélectionnez des adhérents ou entrer les noms à la main" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:9 msgid "Select how many columns and rows are in your page type." msgstr "Entrez le nombre de colonnes et de lignes dans votre page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:55 msgid "" "Select how you wish to order the report. You can select multiple criteria to " "order against and the hierarchy that the are applied. For example order " "alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name" msgstr "" "Sélectionnez comment vous souhaitez trier le rapport. Vous pouvez " "sélectionner plusieurs critères, et les trier. Par exemple, trier " "alphabétiquement par nom, puis par prénom." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 msgid "Select items you want to check" msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:36 msgid "Select local databases" msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "Select none to see all branches" msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:50 msgid "Select notice:" msgstr "Sélectionnez une notification :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:19 msgid "" "Select one of the module areas to report on. Guided reports can only " "generate reports from within one module. For reports across modules, you " "will need to use either a compound report, or build a custom report using " "SQL statements." msgstr "" "Sélectionne le module sur lequel faire votre rapport. Les rapports peuvent " "être créés seulement pour un module de Koha. Pour les rapports inter-" "modules, vous devez utiliser un rapport composite, ou un rapport " "personnalisé à l'aide de requètes SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:46 msgid "Select remote databases:" msgstr "Retirer des bases de données : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:105 msgid "Select table" msgstr "Sélectionnez table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:15 msgid "" "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent " "to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > " "Notices." msgstr "" "Sélectionner une alerte : si vous sélectionnez une alerte, les adhérents " "pourront s'inscrire pour être prévenu par mail lorsqu'un nouveau bulletin " "arrive. Pour éditer le message, allez dans le module Outils > " "Notifications  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:30 msgid "" "Select the columns to draw the report data from. Click the column to add in " "the left hand box and then click the \"Add\" button. Your column will now " "show up in the right hand box. To remove a selected column, click the column " "name on the right hand side and then click the delete button. Once you are " "happy with the columns, select the \"Choose Columns\" button to proceed to " "the next step." msgstr "" "Sélectionner les colonnes à afficher dans le rapport. Cliquer sur la colonne " "à ajouter dans la zone de gauche, et cliquer sur \"Ajouter\" pour la faire " "apparaître dans la zone de droite. Pour supprimer une colonne, cliquez " "dessus dans la colonne de droite et cliquer sur le bouton \"Supprimer\". " "Lorsque vous avez sélectionné les colonnes qui vous conviennent, cliquez sur " "le bouton \"Choisir colonnes\" pour passer à l'étape suivante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:39 msgid "Select the file to import:" msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 msgid "Select the file to stage:" msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:215 msgid "Select the file to upload:" msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:32 msgid "" "Select the profile you want to be applied to the label template at this " "time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." msgstr "" "Sélectionnez le profil que vous souhaitez appliquer au modèle d'étiquette " "cette fois-ci. Souvenez vous qu'un seul profil d'impression peut être " "appliqué à un instant donné." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:6 msgid "" "Select your home branch from the “Choose your branch” dropdown " "menu." msgstr "" "Sélectionner votre site de localisation dans la liste déroulante “" "Choisir votre site”" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104 msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:208 msgid "Selma Aslan" msgstr "Selma Aslan" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 msgid "Send SMS" msgstr "Envoyer SMS" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:120 msgid "Send letter" msgstr "Envoyer la lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:72 msgid "Sep" msgstr "Sept" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:180 msgid "September" msgstr "Septembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:28 msgid "Serial" msgstr "Périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 msgid "Serial Collection" msgstr "Etat de collection" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:57 #, c-format msgid "Serial Collection information for %s" msgstr "Etat de collection pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:154 #, c-format msgid "Serial Edition %s" msgstr "Bulletinage de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:161 msgid "Serial collection" msgstr "Etat de collection" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:318 msgid "Serial issues" msgstr "Parutions du périodique" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:44 msgid "Serial number" msgstr "Numéro du périodique " msgstr "Abonnement périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:829 msgid "Subscription #" msgstr "Abonnement N°" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:162 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Abonnement N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 msgid "Subscription Details" msgstr "Détails de l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:136 msgid "Subscription Expired" msgstr "L'abonnement a expiré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:114 msgid "Subscription ID:" msgstr "Abonnement N° :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:68 msgid "Subscription Num." msgstr "Numéro d'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:65 msgid "Subscription Summaries" msgstr "Etats de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:63 msgid "Subscription Summary" msgstr "Etat de collection" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:15 msgid "" "Subscription beginning date : the date of the beginning of the 1st " "subscription. Should not be modified and is not modified automatically by " "subscriptions renewals" msgstr "" "Date de début d'abonnement : la date de début du premier abonnement. Ne " "devrait être modifiée et n'est pas modifié automatiquement lors du " "renouvellement des abonnements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:827 msgid "Subscription details" msgstr "Détails de l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 msgid "Subscription end date" msgstr "Date de fin d'abonnement" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:16 msgid "" "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is " "definetly closed" msgstr "" "Date de fin d'abonnement : doit être entré manuellement lorsque l'abonnement " "est définitivement clos" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:108 #, c-format msgid "Subscription for %s" msgstr "Abonnement pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:302 msgid "Subscription has expired." msgstr "L'abonnement a expiré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1196 msgid "Subscription history" msgstr "Historique de l'abonnement et état de collection sommaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:112 msgid "Subscription information" msgstr "Informations sur l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:6 msgid "Subscription information bloc" msgstr "Bloc d'information d'abonnement" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:17 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Etat de collection pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:109 msgid "Subscription is near its end. It should be renewed now." msgstr "L'abonnement va expirer. Il faut le renouveller." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:10 msgid "Subscription length" msgstr "Durée d'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1106 msgid "Subscription length:" msgstr "Durée d'abonnement :" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:25 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:22 msgid "Subscription renewals" msgstr "Renouvellements d'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:12 msgid "Subscription renewed." msgstr "Abonnement renouvelé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1204 msgid "Subscription start date" msgstr "Date de début de l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1082 msgid "Subscription start date: (*)" msgstr "Date de début de l'abonnement : (*)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:356 msgid "Subscription summary" msgstr "Etat de collection sommaire" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15 msgid "Subscription(s)" msgstr "Abonnement(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:58 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:21 msgid "Subtitle:" msgstr "Sous-titre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:26 msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:137 msgid "Subtype limits:" msgstr "Limites de sous-type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:63 msgid "Succesfully undeleted" msgstr "Annulation de suppression réussie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:235 msgid "Success" msgstr "Réussite" #. %1$s: TMPL_VAR name=oldsub #. %2$s: TMPL_VAR name=sub #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:38 #, c-format msgid "Successfully modified %s is now %s" msgstr "Modification réussie %s est maintenant %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:18 msgid "Suggested" msgstr "Suggéré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:22 msgid "Suggested by" msgstr "Suggéré par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:21 msgid "Suggestion" msgstr "Suggestion" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:17 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:99 msgid "Suggestions Management" msgstr "Gestion suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:49 msgid "Suggestions Search:" msgstr "Rechercher suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the "" "Waiting" tab below. To process a suggestion the "Status" " "needs to be changed and a "Reason" chosen." msgstr "" "Les suggestions qui ont été émises mais pas validées seront montrées dans la " "table "En attente" ci-dessous.Pour traiter une suggestion le "" "Statut" doit être changé et un "Motif" choisie." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:48 msgid "Sum : Returns the sum of all values" msgstr "Somme : renvoie la somme de toutes les valeurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:2 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:220 msgid "Summary:" msgstr "Abrégé :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Summer" msgstr "Été" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:42 msgid "Sundry" msgstr "Divers" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:303 #, c-format msgid "Supplemental Issue %S" msgstr "Numéro hors série %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:238 msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:33 msgid "Supplier Not Found" msgstr "Fournisseur pas trouvé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" msgstr "Permet la pertinence, la troncature,..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:19 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:286 msgid "Surname:" msgstr "Nom de famille :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Surveys" msgstr "Enquêtes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:205 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Suédois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:130 msgid "Symbol:" msgstr "Symbole :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:114 msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:165 msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "System Administration" msgstr "Administration système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:40 msgid "System Generated Criteria" msgstr "Critère généré par le système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:11 msgid "System Parameters" msgstr "Préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "System Preferences" msgstr "Préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences ›" msgstr "Préférences système ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #, c-format msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" msgstr "" "Préférences systèmes › %s › Confirmer la suppression du " "paramètres '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences › Data Added" msgstr "Préférences systèmes › Donnée ajoutée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 msgid "System Preferences › Parameter Deleted" msgstr "Préférences systèmes › Paramètre supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:125 msgid "System Prefs" msgstr "Préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/printerConfig.tmpl:28 msgid "System dpi:" msgstr "DPI :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 msgid "" "System parameters is where library policies are set and governed. It is best " "to set your system preferences, and then to work through the Parameters in " "the order that they appear on this page." msgstr "" "Les paramètres système sont l'endroit où les politiques de la bibliothèque " "sont fixées et administrées.Le mieux c'est de choisir vos préférences " "système, et puis de parcourir les Paramètres dans l'ordre dans lequel ils " "apparaissent sur cette page." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:48 msgid "System preference search:" msgstr "Chercher dans les préférences systèmes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:45 msgid "System preferences" msgstr "Préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:238 msgid "System preferences admin" msgstr "Gestion des préférences système" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:3 msgid "System preferences administration" msgstr "Gestion des préférences système" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:208 msgid "Türkçe (Turkish)" msgstr "Türkçe (Turc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "TIP: Always check your Catalogue first" msgstr "CONSEIL : Vérifiez toujours votre catalogue d'abord" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:135 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:143 #, c-format msgid "TOTAL (%s)" msgstr "TOTAL (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:357 msgid "Tab Separated Text" msgstr "Texte séparé par une tabulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 msgid "Tab:" msgstr "Onglet" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #. %3$s: TMPL_VAR name=liblibrarian #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:219 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" msgstr "Onglet : %s | %s %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:171 #, c-format msgid "Tab:%s," msgstr "Onglet : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:167 msgid "Tabs in use" msgstr "Onglets utilisés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 msgid "Tabular:" msgstr "Tabulaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:191 msgid "Tag" msgstr "Champ" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Constraints" msgstr "Champ %s, sous-champ" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure" msgstr "Champ %s, Structure des souq-champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:137 msgid "Tag Deleted" msgstr "Champ supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:593 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:661 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:107 msgid "Tag:" msgstr "Champ :" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:125 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Champ : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "Talk to your system administrator about loading additional plugins for use " "in this module." msgstr "" "Demandez à votre administrateur système de charger des plugins additionnels " "pour utiliser ce module." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Target" msgstr "Cible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:658 msgid "Target (database) record check field" msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:157 msgid "Target:" msgstr "Cible :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:95 msgid "Task Scheduler" msgstr "Planificateur de tâches" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 msgid "Technical reports" msgstr "Rapports techniques" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:24 msgid "Template Code" msgstr "Code du template" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:24 msgid "Template Code:" msgstr "Code du template :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:25 msgid "Template Description:" msgstr "Description du modèle : " #. %1$s: TMPL_VAR name=tmpl_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:23 #, c-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Identifiant du modèle : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:42 msgid "Template Name" msgstr "Nom du modèle" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:30 msgid "Template Name:" msgstr "Code du modèle :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:20 msgid "Template Settings" msgstr "Calibrage du modèle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 msgid "Template:" msgstr "Modèles :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:20 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:88 msgid "Term" msgstr "Terme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:144 msgid "Term/Phrase" msgstr "Terme/Phrase" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:219 msgid "Test only :" msgstr "Test seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "Tetun (Tetum)" msgstr "Tetun (Tétoum)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:94 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 msgid "" "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " "text for librarian is used instead" msgstr "" "Texte pour l'OPAC : c'est ce qui apparaît avant le champ à l'OPAC.S'il est " "vide, c'est le texte pour les bibliothécaires qui est utilisé à la place" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:69 msgid "Text for OPAC:" msgstr "Texte à l'OPAC : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 msgid "" "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " "interface" msgstr "" "Texte pour les bibliothécaires : c'est ce qui est affiché avant le sous- " "champ dans l'intranet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:68 msgid "Text for librarian:" msgstr "Texte pour bibliothécaire : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:92 msgid "Text for librarians" msgstr "Texte pour les bibliothécaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:93 msgid "Text for opac" msgstr "Texte à l'OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid "The" msgstr "La" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:27 msgid "" "The # means \"beginning of a block\", the | is the separator of each part, " "the {} being used for each subfield. A subfield can have up to 3 digits " "BEFORE and up to 3 digits AFTER each subfield" msgstr "" "Le # signifie \"début d'un bloc\", le | est le séparateur de chaque partie, " "les {} utilisées pour chaque sous-champ.Un champ peut avoir jusqu'à 3 " "indicateurs AVANT et jusqu'à 3 indicateurs APRES chaque sous-champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 msgid "" "The “Brief Display” of an item in the Staff Intranet is the same " "display as the Details Screen of that item in the OPAC. This is an easy way " "to remember that you add to the List from this page." msgstr "" "La vue résumée de l'interface bibliothécaire est la même que la vue " "détaillée de l'OPAC. C'est une manière facile de se rappeler que vous pouvez " "ajouter des notices dans la liste depuis cette page." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34 msgid "" "The "numbering formula" can be filled with any text and/or " "numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the " "calculation formula. This allows you to define patterns not possible with " "the Numbering Pattern drop downs." msgstr "" "La \"Formule de numérotation\" peut être remplie avec n'importe quel texte " "et/ ou nombre.{X} {Y} et {Z} peuvent être utilisées pour " "définir la formule de calcul. Cela vous permet de définir des formules de " "numérotation différentes de celles qui sont pré-programmées." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "The ... to the right of the input field are used to indicate that this field " "uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to " "catalog records more quickly." msgstr "" "Les ... à droite du champ à remplir sont utilisés pour indiquer que ce champ " "utilise un plugin.Divers plugins ont été créés pour rendre plus facile et " "plus rapide le catalogage bibliographique." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:291 msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils " "peuvent servir à des usages statistiques." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/issuingrules.tmpl:13 msgid "" "The * have a specific meaning. They mean \"any\". If you set 21,5 for " "itemtype=*, patron category=student, branch=main, then a student can't check " "out more than 5 items of ANY item type. This \"any\" box is cumulative with " "other boxes. It means that 21,5 as itemtype=book, 14,2 as itemtype=CD and " "30,6 as itemtype=* (with category=student) means a student can check out up " "to 5 books, up to 2 CD but a maximum of 6 items (books or CD). In this case " "the \"30 days\" in itemtype=* is discarded and the issuing length is " "calculated on the exact itemtype" msgstr "" "Les * ont un sens spécial.Ils signifient \"tous\".Si vous choississez " "21,5 pour le type de document=*, Catégorie d'adhérent=étudiant, " "Site=centrale, alors un étudiant ne pourra emprunter plus de cinq documents " "au total.Ce pavé \"tous\"se cumule avec les autres pavés.Cela veut dire " "qu'avec 21,5 pour le type de document=livre, 14,2 pour le type de " "document=CD et 30,6 pour le type de document=*(avec la catégorie " "d'adhérent=étudiant), un étudiant pourra emprunter jusqu'à 5 livres, jusqu'à " "2 CD, mais dans un maximum de 6 documents au total (livres et CD).Dans ce " "cas les\"30 jours\"pour le type de document=* est annulé et la durée du prêt " "est calculée pour chaque type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" msgstr "Le prix réel est celui qui est engagé par votre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:152 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "Le jeu d'icones \"Bridge Material\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:156 #, c-format msgid "" "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " "Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " "College and St. Olaf College." msgstr "" "Le jeu d'icones \"Bridge Material\" est sous licence Creative Commons " "Attribution-shareAlike 2.5 Par le consortium Bridge des collèges " "Carleton et St. Olaf." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "" "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " "the database for each module. The reports can then be saved and run using " "the scheduler." msgstr "" "L'assistant de Rapports Guidés vous aide à construire des rapports en " "utilisant tout les champs de chaque module de votre base de données.Les " "rapports peuvent ensuite être sauvegardés et lancés en utilisant le " "programmateur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "" "The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is " "closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that " "library is closed and there will be no one present to return items." msgstr "" "Le Calendrier des jours de fermeture permet à la bibliothèque de définir les " "jours où la bibliothèque est fermée.Les règles de prêt sont alors " "recalculées pour prendre en compte les fermetures de la bibliothèque et où " "il n'y aura personne de présent pour enregistrer les retours." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " "orders placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" "Le module Acquisitions de Koha fournit un outil avec lequel la bibliothèque " "peut enregistrer les commandes passées à un fournisseur et gérer les budgets " "d'acquisition." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 msgid "The Password entered is too short." msgstr "Le mot de passe saisi est trop court." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." msgstr "Le module Adhérents gère l'information que vous saisissez sur vos adhérents." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:28 msgid "The UNIMARC (partial) definition for ISBD is" msgstr "La définition UNIMARC (partielle) pour l'ISBD est" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "The authorised values for "Reason" can be set under System " "Administration > Authorised Values. From the drop down select the "" "SUGGEST" authorised value category and add your custom reasons." msgstr "" "Les valeurs autorisées pour "Motif" peuvent être définies dans " "Système d'Administration > Valeurs Autorisées.Dans la liste déroulante " "choisissez la catégorie de valeur autorisée "SUGGEST" et ajoutez " "vos motifs personnalisés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:143 msgid "The barcode was not found" msgstr "Le code à barres est inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent " "être liés à un sous-champ MARC," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:14 msgid "" "The change password button allows a user to either set a new password or " "change their current password. This is useful to patrons that wish to place " "reserves online from home. You cannot see a password again once you change " "it, but you can reset a password." msgstr "" "Le bouton \"changer mot de passe\" permet à l'utilisateur de modifier un mot " "de passe. C'est utile pour les =adhérents qui veulent faire des réservations " "depuis leur domicile. Vous ne pouvez pas voir le mot de passe une fois qu'il " "a été modifié, mais vous pouvez en mettre un autre." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:11 msgid "" "The claim will be resolved once received status has changed. Search for the " "Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue " "and change it's status." msgstr "" "La réclamation sera suspendue lorsque le statut de réception aura changé." "Chercher l'Abonnement et puis cliquez sur "Bulletinage" pour " "localiser le numéro et changer son statut." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:16 msgid "" "The clear all Fields button will reset the page to a blank form in case you " "made a mistake." msgstr "" "Le bouton \"effacer\" efface tous les champs dans le formulaire si vous avez " "fait une erreur." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:133 msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha " "field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " "ensures that both DB are synchronized" msgstr "" "La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " "Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " "assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " "façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:148 msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" "La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " "Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " "assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " "façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:6 msgid "" "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " "reporting by combining existing criteria." msgstr "" "Ce dictionnaire propose une méthode pour définir des critères personnalisés " "pour un rapport combinant plusieurs critères déjà existants." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:140 msgid "The due date is invalid" msgstr "La date de retour n'est pas correcte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 msgid "" "The easiest way to generate the barcode file is to scan the barcodes of all " "the items on the shelf in situ to a text file. This can be done using a " "standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a " "handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." msgstr "" "La manière la plus facile pour générer un fichier de code à barre consiste à " "utiliser le lecteur de code à barres et scanner tous les codes dans un " "fichier texte. Cela peut être fait en utilisant une douchette classique, " "connectée à un portable ou un PC avec un scanner intégré (Palm ou iPaq par " "exemple)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à un sous champ MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243 #, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again." msgstr "" "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de " "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de " "classification avant de supprimer la règle de remplissage." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 msgid "" "The first time you access this page, you will be asked to add your first " "fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" "La première fois que vous accéderez à cette page, on vous demandera " "d'ajouter votre première ligne de crédit -- après quoi vous aurez aussi le " "choix d'éditer ou de supprimer les postes budgétaires." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occcurred while importing the database structure:" msgstr "" "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la " "structure de la base de données : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:40 msgid "" "The following fields have a forbidden value. Correct them and press OK " "again :" msgstr "" "Les champs suivants ont des valeurs interdites. Corrigez-les et tapez OK à " "nouveau : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:46 msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" "Les réservations suivantes n'ont été mises de coté. Merci de les récupérer " "et faire un retour." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:153 msgid "" "The following items have not been received from you and are now considered " "missing:" msgstr "" "Les fascicules suivants n'ont pas été reçus et sont considérés comme " "manquants :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31 msgid "The following patrons have bills." msgstr "Les adhérents suivants ont des amendes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32 msgid "" "The guided reports feature expects that you have some knowledge of the Koha " "database structure and what each field is used for. Be careful selecting " "columns as a poor choice may lead to a report that is so large that it " "either times out before it can be generated, or it will require a large " "amount of system resources to generate and slow down the operation of Koha." msgstr "" "Le générateur de rapport suppose que vous avez déjà une connaissance de la " "structure de la base de données de Koha, et que vous savez à quoi chaque " "champ est utilisé. Soyez prudent en sélectionnant les colonnes, parce qu'un " "mauvais choix peut entrainer un rapport trop gros, qui n'aboutira pas ou " "demandera énormément de ressources au système, ce qui le ralentira." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:4 msgid "" "The home branch is the branch you want recorded as the origination of " "circulation functions for a computer session. For example, if your home " "branch is set to “main”, any items scanned to a patron on from " "that computer will be considered by Koha to be checked ‘from’ " "the “main” branch. An item transferred on that computer will be " "recorded as transferred ‘from’ the “main” branch." msgstr "" "La site de rattachement est le site que vous voulez enregistrer comme " "origine des fonctions de circulation lors d'une session informatique.Par " "exemple, si votre site de localisation est fixé à “Centrale”, " "tous les documents enregistrés par l'ordinateur seront considérés par Koha " "comme l'ayant été du site “Centrale”.Un document transféré " "depuis cet ordinateur sera enregistré comme transféré depuis le site “" "Centrale”." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 msgid "" "The item types are the \"categories\" into which your library items fall. " "For instance, you probably want to have videocassettes in a different " "category from non-fiction books, and mysteries in a different category from " "children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you " "almost certainly already have all of your materials divided up into such " "categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "" "Les types de document sont les \"catégories\" dans lesquelles vous " "répartisez vos documents.Par exemple, vous voulez probablement mettre les " "cassettes vidéo dans une catégorie différente des livres documentaires, et " "les policiers dans une catégorie différente de celle des livres d'images " "pour enfants.Si vous utilisez déjà un SIGB commercial, vous avez " "certainement déjà réparti vos collections dans de telles catégories. " "Maintenant vous devez indiquer à Koha quelles sont ces catégories." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 msgid "" "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely " "displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " "see." msgstr "" "Le code de type de document est limité à quatre caractères.Ce code est " "rarement affiché par Koha;Les utilisateurs verront à la place la description " "du type de document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:12 msgid "The left part" msgstr "La partie gauche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:47 msgid "" "The library name or message that will be shown on the main OPAC page. You " "may use HTML tags to format the name. Example: Welcome to" msgstr "" "Le nom de la bibliothèque ou le message qui s'affichera sur la page " "d'accueil de l'OPAC.Exemple : Bienvenue à" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:89 #, c-format msgid "The list %s is not empty." msgstr "La liste %s n'est pas vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:158 msgid "The list of patron suggestion reject or accept reasons" msgstr "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:161 msgid "The list of status to describe a damaged item" msgstr "La liste des états pour décrire les documents endommagés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:164 msgid "The list of status to describe a lost item" msgstr "La liste des états pour décrire un document perdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "" "The number for the next expected Issue should display in the top row. The " "status will default to waited. If the serial has arrived, then select "" "arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on you will be " "prompted to add the item detail." msgstr "" "Le numéro pour la prochaine parution attendue devrait être affiché sur la " "ligne du haut.Le statut par défaut sera en attente.Si le périodique est " "arrivé,, alors sélectionnez "arrivé" dans la liste déroulante.Si " "la fonction d'exemplarisation (SerialAddItems) est activée, il vous sera " "demandé d'ajouter les informations sur l'exemplaire." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:12 msgid "" "The numbering of issues received can be a complex formulas. The \"numbering " "formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special tokens " "{X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation formula. " "XYZ values are calculated with the following method:" msgstr "" "Le numéro des fascicules reçus peut être une formule complexe. La formule " "peut contenir n'importe quel texte et/ou chiffre. {X} {Y} et {Z} sont particuliers. Vous pouvez les utiliser pour définir une formule de " "calcul. les valeurs de XYZ sont calculées de la manière suivante : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:13 msgid "" "The numbering of items received can contain complex formulas. The " "\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 special " "tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation " "formula. XYZ values are calculated with the following method:" msgstr "" "La numérotation des fascicules reçus peut comprendre une formule complexe. " "La \"Formule de numérotation\" peut être remplie avec n'importe quel texte " "et/ ou nombre.{X} {Y} et {Z} peuvent être utilisées pour " "définir la formule de calcul.Les valeurs de XYZ sont calculées selon la " "manière suivante : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "The online help directory is:" msgstr "Le fichier d'aide en ligne est :" #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:71 #, c-format msgid "The patron has a debt of $%s" msgstr "L'adhérent doit %s €" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:6 msgid "" "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from " "the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " "menu." msgstr "" "Le menu déroulant liste les tables Koha qui peuvent recevoir des " "informations à partir d'enregistrements MARC.Les colonnes de chaque table " "sont listées en dessous du menu déroulant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8 msgid "" "The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the " "item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is " "the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " "repair." msgstr "" "Le prix de remplacement est le coût total auquel vous reviendrait le " "remplacement du document si vous aviez à l'acheter au détail.C'est le " "montant qu'un lecteur devra acquitter si le document est perdu ou détérioré " "sans possibilité de réparation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:425 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" msgstr "Le rapport que vous avez créé est maintenant enregistré. Vous pouvez " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:14 msgid "" "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " "MARC Records for Import" under Tools." msgstr "" "Le réservoir peut être rempli avec des notices MARC via "Préparer des " "Notices MARC pour l'Import" dans les Outils." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:14 msgid "" "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " "used in the library catalogue.  When an item arrives that matches a " "record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " "from the reservoir into the main catalogue." msgstr "" "Le réservoir est un lieu de stockage pour les notices bibliographiques qui " "ne sont pas encore utilisées dans le catalogue de la bibliothèque. " "Lorsqu'un document arrivant correspond à une notice du réservoir, les deux " "peuvent être recoupés et la notice biblio sortie du réservoir vers le " "catalogue principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:5 msgid "The right part" msgstr "La partie droite" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:6 msgid "" "The right part deals with issues. When you create a new subscription, the " "1st issue is automatically calculated. When you want/need, you can define " "issues that have a new status:" msgstr "" "La partie droite concerne les parutions.Quand vous créez un nouvel " "abonnement, le 1er numéro est calculé automatiquement.Lorsque vous voulez/ " "avez besoin,vous pouvez définir les numéros qui ont un nouveau statut : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:34 msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, the 1st who is " "filled :" msgstr "" "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans " "l'ordre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans " "l'ordre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "The sequence of steps is:" msgstr "La séquence des étapes est :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 msgid "" "The serials module is used to manage subscriptions the library has to " "vairous titles. These are normally Serials or Journals, but in practice can " "be anything." msgstr "" "Le module périodiques est utilisé pour gérer les abonnements que la " "bibliothèque a à des parutions diverses.Ce sont normalement des revues ou " "des journaux, mais en pratique cela peut être n'importe quoi." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "" "The statistics wizards provide a way to build simple reports for each " "module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " "for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" "L'assistant de statistique fournit un outil pour construire des rapports " "simple pour chaque module.Les rapports produits peuvent être soit visualisés " "à l'écran soit chargés pour être lus dans un progamme de tableur ou un " "éditeur de texte." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:904 msgid "The subscription must be associated with a bibliographic record." msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 msgid "" "The summary contains an \"ISBD\" like description to explain how the entry " "must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "" "Le récapitulatif contient une description de type\"ISBD\"qui définit comment " "les données doivent être affichées dans la liste de résultats.La syntaxe " "est : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "" "The system handles exceptions (e.g Item arrives monthly but only 10 issues " "in the year). Set the rollover to the max number of issues expected in the " "year. Then click the "Irregularity" link. Choose which instances " "are skipped." msgstr "" "Le système se charge des exeptions (par exemple les numéros arrivent " "mensuellement, mais avec seulement 10 parutions dans l'année).Fixez le " "prévisionnel au nombre maximum de numéros attendus.Puis cliquez sur le lien " ""Irregularité" .Choisissez quels numéros ne paraissent pas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 msgid "" "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the " "selected tag will be copied to the \"destination tag\" in the biblio. for " "example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to " "600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor." msgstr "" "Le champ reporté doit contenir un numéro d'étiquette MARC.Chaque sous-champ " "du champ sélectionné sera copié dans le\"champ destinataire\" de la notice " "biblio.Par exemple, dans UNIMARC, le champ 200 de l'autorité nom de personne " "sera reporté dans le 600, 700, 701...selon ce qui aura été coché dans " "l'éditeur MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:342 msgid "The three latest issues related to this subscription:" msgstr "Les trois derniers numéros parus de cet abonnement : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:17 msgid "" "The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long " "sentances." msgstr "" "Le titre du message de nouvelles.Essayez de faire court et concis.Evitez les " "longues phrases." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:84 msgid "" "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " "total for the invoice." msgstr "" "Le total en bas de la page devra être proche de quelques centimes du total " "de la facture." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:76 msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Le fichier à importer semble vide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:74 msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '." "zip'." msgstr "" "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est " "erronée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:4 msgid "" "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " "the "List Price". Depdending on how the Vendor is setup this may " "or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales " "tax. See Vendors for more information." msgstr "" "Le prix fournisseur est est le prix qui vous est donnée par le fournisseur, " "appelé aussi quelque fois le "Prix Courant".Selon la façon dont le " "fournisseur est organisé, il peut ou non comprendre toute les remises que le " "fournisseur vous accorde et/ou toutes les taxes marchandes.Voir Fournisseurs " "plus plus d'information." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:42 msgid "" "Then adjust the label height and width to correct label creep across and " "down page." msgstr "" "Ensuite, ajustez la hauteur et la largeur de l'étiquette pour corriger la " "marge en haut et en bas de la page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:18 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." msgstr "Ensuite, sélectionnez un modèle d'étiquette à partir de la liste des modèles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "There are 2 types of holiday:" msgstr "Il y a 2 types de jours de fermeture :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:22 msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" msgstr "Vous pouvez générer 3 types de rapports :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:8 msgid "There are four sections to this form:" msgstr "Il y a quatre parties dans ce formulaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:200 #, c-format msgid "There are no branches defined. Start defining libraries." msgstr "Il n'y a pas de bibliothèque définie. Créer une bibliothèque ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." msgstr "Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 msgid "There are no overdues for today." msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:570 msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:99 #, c-format msgid "There are no saved reports. Build new?" msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. Créer un nouveau ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "" "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation " "module for Circulation specific reports." msgstr "" "Il y a un certain nombre de rapports prédéfinis dans Koha.Vérifiez le module " "Circulation pour les rapports spécifiques à la Circulation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "There are two parts to the System Administration in Koha." msgstr "Il y a deux parties dans le Système d'Administration de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "There are two ways to lodge a claim with the supplier:" msgstr "Il y a deux façons de déposer une réclamation auprès d'un fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "There are two ways to receive an order:" msgstr "Il y a deux façons de réceptionner une commande :" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet 10) : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "There is no category type to add" msgstr "Il n'y a pas de catégorie à ajouter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34 msgid "There is no sanity checker in the reports engine" msgstr "Il n'y a pas de vérification de cohérence dans le générateur de rapport" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 msgid "" "There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each group of pictures " "that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons " "picture. One patron per line seperated by either commas or tabs. Quotes " "around the fields are ignored." msgstr "" "Il devrait y avoir un fichier DATALINK.TXT ou IDLINK.TXT pour chaque groupe " "de photos, qui contient le numéro de carte adhérent et le nom du fichier " "comportant la photo. Un adhérent par ligne, séparé soit par des , soit par " "des tabulations. Les éventuels guillemets entre les champs sont ignorés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Thesaurus:" msgstr "Thésaurus :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 msgid "" "These are custom defined criteria defined for your Koha in the Reports " "Dictionary" msgstr "Ce sont des critères personnalisés définis dans le dictionnaire." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "" "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " "are placed with Vendors." msgstr "" "Ce sont les entités auprès desquelles les documents sont acquis ou reçus en " "don.Des commandes sont passées auprès de Fournisseurs." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:40 msgid "" "These criteria are known to the system and are drawn from your system " "preferences" msgstr "Ce sont des critères connus du système, déduits de vos préférences systèmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:46 msgid "These items have a large number of holds." msgstr "Ces documents ont une grande quantité de réservations." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:184 msgid "Theses" msgstr "Thèses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:61 msgid "Third" msgstr "Troisième" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84 msgid "Third overdue" msgstr "Troisième réclamation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:6 msgid "" "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " "your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " "major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " "you are completely pleased with it. Be sure to run checkmarc after every " "revision." msgstr "" "Ce contrôle MARC ne garantie pas que vous apprécierez les premiers résultats " "de vos efforts pour régler vos affichagesMARC, etc.--c'est une simple " "vérification des erreurs principales.Vous reverrez probablement votre " "paramétrage MARC plusieurs fois avant d'en être totalement satisfaits. " "Assurez-vous de lancer le contrôle MArc après chaque modification." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:153 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Cet enregistrement est utilisé %s fois. Suppression impossible" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:20 msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" msgstr "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:114 #, c-format msgid "This framework is used %s times" msgstr "Cette grille est utilisée %s fois" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %3$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:50 #, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." msgstr "" "Ce document (%s) est réservé par : %s %s; Prière de conserver cette " "réservation." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:49 msgid "This hold is waiting" msgstr "Ce document est mis de coté" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname #. %3$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:40 #, c-format msgid "" "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " "transfer this hold." msgstr "" "Ce document est réservé par : %s %sau site de %s ; Prière " "de mettre ce document en transfert." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:15 msgid "This includes the Call Number, Home branch for the Serial and any notes." msgstr "" "Cela comprend la Cote, le site de Localisation pour les périodiques et " "toutes les notes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 msgid "" "This inventory feature works by using the "Last Seen Date" as " "criteria for building reports. From these reports the library can identify " "which items are missing." msgstr "" "La fonction de récolement utilise la date \"vu pour la dernière fois\" comme " "critère pour faire les rapports. a partir de ces rapports, la bibliothèque " "peut identifier les documents qui ont disparu.  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 msgid "" "This is a critical component of managing serials. In order to make the " "system predict the next issue the user must fill out each of these fields. " "Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." msgstr "" "C'est une partie cruciale de la gestion des périodiques.Afin de permettre au " "système de prévoir la parution suivante l'utilisateur doit remplir chacun de " "ces champs.Une fois complétés ils rempliront la boîte de calcul de la " "numérotation en dessous." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:10 msgid "" "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " "mapped to one, and only one, Koha table.column." msgstr "" "C'est un lien terme-à-terme.Autrement dit un sous champ MARC ne peut être " "lié à une et une seule colonne d'une table Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:337 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Ceci est un abonnement de périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:5 msgid "" "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC " "communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic " "information with no holdings information other than any holdings information " "originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "" "Ceci est un outil pour exporter vos enregistrements bibliographiques au " "format standard d'échange MARC (ISO2709).Il exporte seulement les " "informations bibliographiques de base sans données exemplaires autres que " "toutes les données exemplaires chargées à l'origine dans Koha en utilisant " "l'outil \"bulkmarcimport\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "" "This is for information only and is a space where you can record what the " "Vendor sells" msgstr "" "C'est seulement pour information et c'est un espace où vous pouvez mettre ce " "que le fournisseur vend." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:4 msgid "" "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from " "scratch." msgstr "C'est un des écrans que vous verrez normalement si vous partez de zéro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:4 msgid "This is the Patrons module of Koha." msgstr "C'est le module Adhérents de Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "This is the Tools Page." msgstr "C'est la Page des Outils." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:29 msgid "" "This is the content of the news item. Note that all news appears in line in " "the same page. Try to keep news items to no more than a couple of short " "paragraphs. If you wish to add images and embed them into your posts, then " "these will need to be uploaded to a web server somewhere and linked to using " "standard HTML image tags." msgstr "" "C'est la teneur de l'article de nouvelles.Notez que toutes les nouvelles " "apparaissent en ligne sur la même page.Essayez de faire tenir les articles " "sur pas plus de deux courts paragraphes.Si vous souhaitez ajouter des images " "et les inclure dans vos messages, alors il vous faudra les télécharger sur " "un serveur web quelque part et les lier pour utiliser des balises d'image " "standard HTML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:21 msgid "" "This is the date the item should be removed from the news item listings. " "Note that the posting or publishing date of an item will default to today's " "date (where today is the date of entry)." msgstr "" "C'est la date à laquelle l'article devra être retiré des listes de nouvelles." "Notez que la date de postage ou de publication d'un article sera par défaut " "la date du jour (où aujourd'hui est la date d'entrée)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12 msgid "" "This is the form for adding a group of members. Suppose you had a YMCA " "group, or lend books to other Libraries. This would be the form to use for " "that purpose." msgstr "" "C'est le formulaire pour ajouter une collectivité.Supposez que vous ayiez " "une Maison des Jeunes, ou que vous prêtiez des livres à une autre " "bibliothèque.C'est ce formulaire que vous devrez utiliser dans ce cas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:5 msgid "" "This is the form for adding a new single member to the database. There is " "also a form for organisations, such as other libraries and non profit " "organisations you might lend to. You should use the Add Organisation tab at " "the top of the Member page for that." msgstr "" "C'est le formulaire pour ajouter un adhérent individuel à la base de " "données. Il y a aussi un formulaire pour les collectivités, telles que " "d'autres bibliothèques ou des associations auquelles vous pouvez faire des " "prêts. Vous devrez pour cela utiliser l'onglet \"Inscription d'une " "collectivité\" en haut de la page des adhésions." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "" "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " "the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " "you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. " "This is to take into account any slight differences in rounding or price " "flutucations between ordering the item and actually recieving it." msgstr "" "C'est le prix qui est affiché sur la facture ou sur le bon de livraison " "quand vous recevez le document.Lorsque vous passez une commande, Koha le " "calculera automatiquement pour vous.Lorsqu'un document est reçu, il pourra " "être remplacé par la valeur réelle.C'est pour prendre en compte toutes les " "légères différences d'arrondis ou les variations de prix entre le commande " "du document et sa réception réelle." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "" "This is the price you expect to pay for the item, including any discount and " "any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " "that will be charged to your" msgstr "" "C'est le prix que vous vous attendez à payer pour le document, comprenant " "toute remise et toute taxe marchande adéquate (dépendant de l'organisation " "du fournisseur) et c'est le prix qui vous sera facturé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 msgid "" "This is where you define the types of users of your library and how they " "will be handled." msgstr "" "C'est ici que vous déterminez les types d'adhérents à votre bibliothèque et " "quels seront leurs droits." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:175 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." msgstr "" "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis cette " "bibliothèque." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:57 msgid "This item must be checked in at its home library." msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement." #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:154 #, c-format msgid "This item needs to be transfered to %s" msgstr "Ce document doit être transféré à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:43 msgid "This module is needed if you intend to print barcodes." msgstr "Ce module est nécessaire si vous avez l'intention d'imprimer des code-barres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:46 msgid "This module is needed if you intend to print spine labels." msgstr "" "Ce module est nécessaire si vous avez l'intention d'imprimer des étiquettes " "de cote." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "This module is needed if you intend to use LDAP for authentication." msgstr "" "Ce module est nécessaire si vous avez l'intention d'utiliser un annuaire " "LDAP pour l'authentification." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:40 msgid "This module is used whenever Koha has to send email." msgstr "Ce module est utilisé lorsque Koha doit envoyer des e-mails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:4 msgid "" "This page allows you to set the system preferences that control much of the " "basic behavior of Koha. These parameters should be set before any other " "parameters." msgstr "" "Cette page vous permet de choisir les préférences système qui contrôlent la " "plupart des aspects de Koha.Ces paramètres devraient être fixés avant tous " "les autres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:4 msgid "" "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to " "the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This " "can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " "see the relationship between the MARC database and the Koha database here." msgstr "" "Cette page fournit une méthode simplifiée pour lier vos champs et sous- " "champs MARC à la base non MARC de Koha, pour la grille de catalogage par " "défaut.On peut aussi le faire en même temps que l'on définit la structure " "des champs MARC, mais il est plus facile de voir les relations entre la base " "MARC et la base Koha, ici." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:106 msgid "This patron does not exist." msgstr "Cet adhérent n'existe pas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 msgid "This record is used" msgstr "Cette notice est utilisée" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:238 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Cette notice est utilisé %s fois" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:100 #, c-format msgid "This record is used %s times. Impossible to delete it" msgstr "Cette notice est utilisée %s fois. Suppression impossible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:4 msgid "" "This report indicates all the items that have Holds on them that are " "currently held on the library shelves or stack." msgstr "" "Ce rapport liste tous les documents sur lesquels il y a des réservations et " "qui sont actuellement dans les rayons de la bibliothèque ou en magasin." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 msgid "" "This report shows all the items from other libraries/branches that are in " "transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " "Transit"" msgstr "" "Ce rapport indique tous les documents des autres bibliothèques/sites qui " "sont en transit dans votre site.Le statut de ces documents est marqué comme " ""En Transit"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:4 msgid "This screen is divided in 2 parts" msgstr "Cet écran est divisé en 2 parties" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:4 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." msgstr "Cette page affiche les informations concernant un adhérent donné." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:132 msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné.Vous pouvez " "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur " "\"Modifier les sous-champs\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:75 msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 msgid "" "This section provides information about your Koha installation. It is useful " "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" "Cette section vous informe sur votre installation Koha.C'est utile pour les " "développeurs et si vous souhaitez rapporter des bogues ou des questions à la " "communauté Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 msgid "" "This section tells you which version of Koha and supporting software you are " "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " "details of which version of Koha you are using. Koha is under active " "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" "Cette partie vous dit quelle version de Koha et des logiciels de support " "vous utilisez.Si possible, lorsque vous posez des questions à la communauté " "Koha, donnez toujours des détails sur la version de Koha que vous utilisez." "Koha est en phase de développement active et il est fortement probable " "qu'une migration vers une version plus récente vous fournira les rustines et " "les corrections de bogues que vous demandez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 msgid "" "This sets up the expiry date in the system and also sets up an Alert a month " "before expected expiry." msgstr "" "Cela détermine la date d'expiration dans le système ainsi qu'une alerte un " "mois avant la date d'expiration attendue." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier numéro a été reçu le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 msgid "" "This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not " "you have them installed, and the version number. If you are reporting an " "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" "Cette table liste tous les Modules Perl dépendant pour Koha et si vous les " "avez installés ou pas, ainsi que le numéro de version.Si vous posez une " "question, le développeur vous demandera peut-être quel est l'état des " "modules Perl que vous avez installés." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:134 msgid "" "This table is used in MARC definition. You can define as many categories as " "you want, and as many authorized values as you want in each category." msgstr "" "Cette table est utilisée dans la définition de MARC. Vous pouvez définir " "autant de catégories que vous le souhaitez, et autant de valeurs autorisées " "que vous souhaitez dans chaque catégorie." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "This will change the subject headings on" msgstr "" "Cela changera la vedette-sujet dans toutes les notices où ce sujet est " "utilisé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:131 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 msgid "Threshold missing" msgstr "Seuil manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "Through Acquisitions" msgstr "Acquisitions de A à Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "Through Cataloging" msgstr "Au travers du catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "Tigran Zargaryan" msgstr "Tigran Zargaryan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:19 msgid "Till Reconciliation" msgstr "Etat de caisse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:25 msgid "Time:" msgstr "Heure :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:37 msgid "Tips to Remember When Adjusting a Printer Profile" msgstr "Astuces lorsque vous ajustez un profil d'imprimante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:20 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titre (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titre (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:60 #, c-format msgid "Title Sort" msgstr "Titre trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:33 msgid "Title Phrase" msgstr "Expression titre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:112 msgid "Title desc" msgstr "Titre desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:127 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio-nomarc.tmpl:19 msgid "Title: *" msgstr "Titre : *" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "Titles" msgstr "Titres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:160 msgid "To" msgstr "A" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=Filter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:192 #, c-format msgid "To %S" msgstr "Au %S" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:45 msgid "To Screen" msgstr "A l'écran" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstodo.tmpl:9 msgid "" "To Transfer an item, locate the item on the shelf, ready it for shipping and " "click the "Transfer This Item" button next to the item. This will " "change the status of the item to "In Transit" from your branch to " "the destination branch." msgstr "" "Pour transférer un document, retrouvez le en rayon, préparez le pour " "l'expédition et cliquez sur le bouton "Transférer Ce Document" à " "côté de l'exemplaire.Cela changera le statut du document à "En " "Transit" de votre site vers le site de destination." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:215 msgid "To a file:" msgstr "Vers un fichier :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:" msgstr "" "Pour ajouter un nouveau message de nouvelles il faut remplir les champs " "suivants :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 msgid "" "To add a patron, type their name into the search box on the left, and click " "the OK button." msgstr "" "Pour ajouter un adhérent, taper son nom dans la boîte de recherche sur la " "gauche et cliquez sur le bouton Rechercher." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:8 msgid "" "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the " "server, the port number to use, and the name of the database to access. This " "information is available for many servers worldwide by acessing the Index " "Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers " "listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " "deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" msgstr "" "Pour ajouter des serveurs, vous aurez besoin de connaître le nom de domaine " "ou l'adresse IP du serveur, le numéro de port à utiliser, et le nom de la " "base de données à laquelle accéder.Cette information est disponible pour " "tous les serveurs du web en se connectant au site web de l'index des bases " "de données http://www.indexdata.dk/targettest/.Tous les serveurs ici " "acceptent les connections anonymes.(Assurez-vous de choisir des serveurs qui " "fournissent des enregistrements au format MARC adapté avotre installation " "Koha)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:135 msgid "" "To begin an order, local purchase or donation, search for the vendor or " "benefactor, and then you can create a new Basket." msgstr "" "Pour commencer une commande, achat ou don, cherchez le fournisseur ou le " "donateur, et créez un nouveau panier." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:29 msgid "To biblio number:" msgstr "A la notice N° :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "To create a new List:" msgstr "Pour créer une nouvelle Liste :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:4 msgid "" "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " "record. This can be done either via the cataloging interface or the " "catalogue search. A search with in the Cataloging module will search the " "catalogue and the reservior (see below)." msgstr "" "Pour modifier une notice bibliographique, utilisez la recherche catalogue " "pour trouver la notice.Cela peut être fait via l'interface de catalogage ou " "la recherche catalogue.Une recherche à l'intérieur du module de Catalogage " "cherchera sur le catalogue et le réservoir (voir ci-dessous)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:80 msgid "To file" msgstr "Enregistrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "To itemcallnumber:" msgstr "A la cote : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" msgstr "" "Pour faire la plupart des acquisitions les critères suivants doivent être " "remplis sous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 msgid "" "To make use of the Holidays Calendar, the System Preference "" "useDaysMode" under Circulation needs to be set to "Calendar"." msgstr "" "Pour utiliser le Calendrier des Jours de Fermeture, la Préférence système " ""useDaysMode" dans Circulation doit être réglée sur "" "Calendar"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 msgid "To modify a rule, create a new one with the same borrower type and item type." msgstr "" "Pour modifier une règle, crééez en une nouvelle avec le même type de " "document et la même catégorie de lecteur." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 msgid "" "To move forward, select the relevant task by clicking on the blue underlined " "text." msgstr "" "Pour avancer, sélectionnez la tâche adéquate en cliquant sur le texte " "surligné en bleu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:896 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." msgstr "" "Pour avertir les lecteurs de la parution des nouveaux numéros de " "périodiques, vous devez rédiger un message." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:137 msgid "" "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for " "it, and either add an item, or set up a new biblio and then add the item." msgstr "" "Pour commander un document, vous devez créer un exemplaire soit à une notice " "déjà existante, soit à une nouvelle notice." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:8 msgid "" "To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no " "Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " "place an order." msgstr "" "Pour passer une commande, la première étape est de repérer votre Founisseur " "(marchand).S'il n'existe pas de fournisseur, vous devrez en créer un.Une " "fois que vous avez un Fournisseur vous pouvez passer une commande." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un email à " "l'administrateur" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:77 msgid "To screen in the browser" msgstr "A afficher dans le navigateur" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:214 msgid "To screen into the browser:" msgstr "A afficher dans le navigateur" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:204 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, enter the name of the new image file to " "upload and click 'Upload.'" msgstr "" "Pour mettre à jour l'image pour %s %s, entrez le nom du fichier image à " "télécharger et cliquez sur \"Télécharger\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 msgid "" "To use this feature you will need to setup z39.50 servers to query under " ""System Administration"." msgstr "" "Pour utiliser cette fonctionnalité vous devrez définir les serveurs z3950 à " "interroger dans "Administration Système"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:5 msgid "" "To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in system " "preferences. (System Preferences > OPAC Features > Suggest set to " ""on")." msgstr "" "Pour utiliser cette fonctionnalité, suggestions d'achat doit être activée " "dans les Préférences Système ( Preferences Systeme> Fonctionnalitéq OPAC " "> Suggestion "activée")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:151 msgid "To whom it may concern" msgstr "Vers la personne concernée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:47 msgid "To:" msgstr "au :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 msgid "Today's notifications" msgstr "Messages du jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:132 msgid "Too Many Holds:" msgstr "Trop de réservations :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:484 msgid "Too Many Renewals" msgstr "Trop de renouvellements" #. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:91 #, c-format msgid "Too many checked out (already checked out / max : %s)" msgstr "Trop de prêts en cours (prêtés / maximum : %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:49 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9 msgid "Tools Home" msgstr "Accueil outils" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 #, c-format msgid "Top %s List patrons for Checkouts" msgstr "Le palmarès des %s plus gros emprunteurs" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:28 #, c-format msgid "Top %s Most-Circulated Items" msgstr "Les %s documents les plus empruntés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:37 msgid "Top Lists" msgstr "Les palmarès" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:45 msgid "Top Page Margin:" msgstr "Marge de haut de page : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:46 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49 #, c-format msgid "Total Amount Sort" msgstr "Total trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:145 msgid "Total Checkouts:" msgstr "Total de prêts :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:80 msgid "Total Due" msgstr "Total dû" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:143 msgid "Total Renewals:" msgstr "Total de renouvellements :" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcredits #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:110 #, c-format msgid "Total amount credits: $%s" msgstr "Montant total du solde créditeur : %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcash #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:142 #, c-format msgid "Total amount of cash collected:$ %s" msgstr "Montant total de liquide encaissé : %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalpaid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:80 #, c-format msgid "Total amount paid: $%s" msgstr "Montant Total payé : %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalrefund #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:141 #, c-format msgid "Total amount refunds: $%s" msgstr "Montant total des remboursements : %s€" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:24 msgid "Total cost" msgstr "Coût total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:50 msgid "Total due" msgstr "Total dû" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:309 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Total dû : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" msgstr "Total payé : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:383 msgid "Total replacement cost:" msgstr "Coût total de remplacement :" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalw #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" msgstr "Total des pertes et profits : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:266 msgid "Total:" msgstr "Total :" # #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:10 msgid "Transaction Logs" msgstr "Logs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:95 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:155 msgid "Transfer Now?" msgstr "Transférer maintenant ?" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:73 msgid "Transfer this item" msgstr "Transférer ce document" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 #, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "Transferts vers %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:210 msgid "Transfer to:" msgstr "Transférer à : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:156 msgid "Transfered Items" msgstr "Exemplaires transférés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:68 msgid "Transfers" msgstr "Transferts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstodo.tmpl:3 msgid "Transfers To Do Help" msgstr "Aide des Transferts à effectuer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:3 msgid "Transfers To Receive Help" msgstr "Aide des Transferts à recevoir" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:36 #, c-format msgid "Transfers made to your library on : %s" msgstr "Transferts effectués VERS votre site le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 msgid "Transfers to do" msgstr "Transferts à effectuer" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstodo.tmpl:36 #, c-format msgid "Transfers to do, %s" msgstr "Transferts à effectuer, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35 msgid "Transfers to receive" msgstr "Transferts à recevoir" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:163 msgid "Translation" msgstr "Traduction" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:31 msgid "Translations" msgstr "Traductions" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 msgid "Treaties" msgstr "Traités" #. INPUT type=checkbox name=select_display #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:183 msgid "True" msgstr "Vrai" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:132 msgid "Tumer Garip" msgstr "Tumer Garip" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:327 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:43 #, c-format msgid "Type Sort" msgstr "Type trier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:372 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:120 msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:89 msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:95 msgid "URL" msgstr "URL" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" msgstr "URL si coché, indique que le champ est une URL valide et peut-être cliquée" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:29 msgid "URL:" msgstr "URL : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:98 msgid "Unable to delete patron:" msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:94 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Imposible de supprimer des adhérents d'autres bibliothèques avec les " "réglages actuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:90 msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #, c-format msgid "Unauthorized user click to log out" msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #, c-format msgid "Unauthorized userclick to log out" msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:258 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:257 msgid "Undefined" msgstr "Indéfini " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:55 msgid "Undelete" msgstr "Récupérer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:108 msgid "Undelete Biblio" msgstr "Récupérer notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "" "Under “Add Shelf”, enter a name for your new shelf in the “" "Name” field." msgstr "" "Dans “Ajouter une Étagère”, saisissez un nom pour votre nouvelle " "étagère dans le champ “Nom”" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:36 msgid "Under Delete Lists, Check the box next to the item/s you wish to delete." msgstr "" "Dans Supprimer des Listes, Cocher la case à côté du(es)document(s) que vous " "souhaitez supprimer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:154 msgid "Undid import of records" msgstr "Annuler l'import de notices" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:136 msgid "Undo import" msgstr "Annuler import" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "Unique Holiday" msgstr "Jour de fermeture unique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:164 msgid "Unique holiday" msgstr "Jour de fermeture unique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:30 msgid "Unit Price" msgstr "Prix unitaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:114 msgid "Unit cost" msgstr "Coût unitaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:25 msgid "Unititle:" msgstr "Titre uniforme :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:27 msgid "Units:" msgstr "Unités : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:142 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 msgid "" "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to " "catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " "framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." msgstr "" "Contrairement à Koha 2.0, dans cette version, vous pouvez avoir plus d'un " "framework pour cataloguer différents types de document.Vous pouvez, par " "exemple, définir une grille pour les monographies, une pour les " "périodiques, une pour les URL..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:37 msgid "Unpacking completed" msgstr "Décompression terminée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:48 msgid "Unpaid" msgstr "Impayé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:79 msgid "Unrecognized or missing field delimeter." msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:164 msgid "Unseen since" msgstr "Pas vu depuis" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:275 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93 msgid "Update Child to Adult Patron" msgstr "Transformer Enfant en adhérent Adulte" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #, c-format msgid "Update Password for %s, %s" msgstr "Mettre à jour le mot de passe pour %s %s" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:375 msgid "Update hold(s)" msgstr "Mettre à jour réservation(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:275 msgid "Update report :" msgstr "Rapport de mise à jour :" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:33 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Mettre à jour : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:81 msgid "Updated successfully" msgstr "Mise à jour réussie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" msgstr "Mise à jour de la structure de la base" #. INPUT type=submit name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:219 msgid "Upload" msgstr "Télécharger" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:207 msgid "Upload Patron Image" msgstr "Téléchargemer les photos adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70 msgid "Upload Patron Images" msgstr "Téléchargement des photos des adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:70 msgid "Upload file" msgstr "Télécharger fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:90 msgid "Upload patron images" msgstr "Téléchargement les images adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:91 msgid "Upload patron images in batch or one at a time" msgstr "Télécharger les photos des adhérents en lot ou une à une " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:72 msgid "Upload progress:" msgstr "Avancement du téléchargement" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 msgid "Upper Age Limit and Age Required" msgstr "Limite d'âge supérieure et âge requis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:23 msgid "" "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of " "user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, " "for example, then Age Required would be \"2\" and Upper Age Limit would be " "\"18.\" If there is no upper age limit, set this value to 99 (the highest " "allowed)." msgstr "" "La limite d'âge supérieure et l'âge requis fixent les critères d'âge pour ce " "type d'adhérent .Si vous délivrez des cartes enfants pour les adhérents " "entre 2 et 18 ans, par exemple, alors l'âge requis sera\"2\" et la limite " "d'âge supérieure \"18.\"S'il n'y a pas d'âge limite supérieure, fixez cette " "valeur à 99 (la plus grande valeur autorisée)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:220 msgid "Upper age limit:" msgstr "Limite d'âge supérieure :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:163 msgid "Upperage limit:" msgstr "Limite d'âge supérieure :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 msgid "Use Saved" msgstr "Rapports sauvegardés" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:116 msgid "Use a barcode file" msgstr "Utilisez un champ de code à barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:27 msgid "" "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." "authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" msgstr "" "Utilisez le champ 035$a pour votre auth_header.authid et 035$8 for " "auth_header.Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " "is not hardcoded" msgstr "" "Utilisez le champ 7xx$9 (ajoutez le sous-champ si absent) pour lier les " "vedettes autorités. Choisir Est un champ lié.Vous pouvez " "utilisern'importe quel sous-champ pour le lien car $9 n'est pas inscrit dans " "le code" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:91 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "Utilisez le bouton \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:8 msgid "" "Use the "New Record" button to add a new record. Choose the " "framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks " "are cataloging templates that can be created and edited under "System " "Admininstration"." msgstr "" "Utilisez le bouton "Nouvelle Notice" pour ajouter une nouvelle " "notice.Choisissez la grille de catalogage que vous voudrez utiliser pour " "construire la notice bibliographique.Les grilles de catalogage sont des " "modèles de catalogage qui peuvent être créés et édités (modifiés) dans "" "Administration Système"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les " "rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:28 msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." msgstr "Utilsez la liste déroulante pour sélectionner les modèles les plus utilisés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:54 msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette " "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports " "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:72 msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser " "dans vos rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "" "Use the search to locate the bibliographic recrod of the item that you wish " "to order more copies of." msgstr "" "Utilisez la recherche pour repérer la notice bibliographique du document " "dont voulez commander des exemplaires supplémentaires." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre " "partie de Koha." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:96 msgid "" "Use your reload button [ctrl + r] to get the most recent figures. Committed " "figures are approximate only, as exchange rates will affect the amount " "actually paid." msgstr "" "Utilisez le bouton rafraîchir pour avoir les chiffres les plus récents.Les " "chiffres communiqués le sont à titre indicatif, dans la mesure où des taux " "de change affecteront le montant réellement payé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:53 msgid "Used" msgstr "Utilisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:19 msgid "Used X times" msgstr "Utilisé X fois" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/dictionary.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:56 msgid "Used in" msgstr "Utilisé" #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:65 msgid "Used saved" msgstr "Rapports sauvegardés" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "User" msgstr "Identifiant utilisateur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "Userid" msgstr "Identifiant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:85 msgid "Userid / Password update failed" msgstr "Mise à jour du mot de passe ECHOUE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:161 msgid "Userid:" msgstr "Identifiant :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:43 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:33 msgid "Using A Definition>" msgstr "Utiliser une définition >" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "" "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " "notice." msgstr "" "Employer une lettre définie dans Messages.Notez que vous devrez rédiger le " "message." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 msgid "" "Uss the blank line under the expected issue line to add in the details for " "the unexpected or supplemental issue.  Select the appropriate status " "and save." msgstr "" "Utilisez l'interligne en dessous de la ligne du numéro attendu pour ajouter " "les détails pour un numéro inattendu ou Hors série.  Sélectionnez le " "statut approprié et sauvegardez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:245 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:194 msgid "Value:" msgstr "Valeur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:272 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:87 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 msgid "Variable Name:" msgstr "Nom de la variable : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:168 msgid "Variable options:" msgstr "Options de la variable : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:165 msgid "Variable type:" msgstr "Type de la Variable : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:94 msgid "Variable:" msgstr "Variable :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:26 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:108 msgid "Vendor Invoice" msgstr "Numéro de facture ou de livraison fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 msgid "Vendor Search" msgstr "Recherche fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:20 msgid "Vendor Search Results" msgstr "Résultats de la recherche fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 msgid "Vendor is:" msgstr "Le fournisseur est :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:24 msgid "Vendor name :" msgstr "Nom du fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:228 msgid "Vendor price:" msgstr "Prix fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Vendor(s) -" msgstr "Fournisseur(s) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:73 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/receipt-search-result.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:71 msgid "View" msgstr "Voir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:76 msgid "View Dictionary" msgstr "Voir dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:5 msgid "View ISBD in Catalog" msgstr "Vue ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "View MARC" msgstr "Voir notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:4 msgid "View MARC in Catalog" msgstr "Vue MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:112 msgid "View Record" msgstr "Voir notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:39 msgid "View catalogue group by item types" msgstr "Visualiser le catalogue par type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:8 msgid "View subscription details" msgstr "Voir les détails de l'abonnement" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:213 msgid "Visual Materials" msgstr "Matériels visuels" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Vol {X}, Issue {Y}" msgstr "Volume {X}, Fascicule {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Vol {X}, No {Y}" msgstr "Vol {X}, N° {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "Vol {X}, No {Y}, Issue {Z}" msgstr "Vol {X}, N° {Y}, Fascicule {Z}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:112 msgid "Volume Description:" msgstr "Description du volume : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1052 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:201 msgid "Volume, Issue" msgstr "Volume, Fascicule" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1047 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1049 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:198 msgid "Volume, Number" msgstr "Volume, Numéro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1042 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1044 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:195 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Volume, Numéro, Fascicule" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "Volume/Copy" msgstr "Volume/numéro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:43 msgid "Volume/Copy (for serials):" msgstr "Infos sur le volume (pour les périodiques) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:108 msgid "Volume:" msgstr "Volume : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "WARNING: BRANCH AND PRINTING SETTINGS." msgstr "ATTENTION : CONFIGURATIONS DES SITES ET IMPRIMANTES." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21 #, c-format msgid "" "Wait while system maintenance is being done or email the Koha " "Administrator." msgstr "" "Attendez que la maintenance soit terminée, ou envoyez un email à " "l'administrateur Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:48 msgid "Waiting" msgstr "Mis de coté" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:352 #, c-format msgid "Waiting at %s" msgstr "Exemplaire mis de coté à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:333 msgid "Waiting to be pulled" msgstr "A mettre de coté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:94 msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog" msgstr "" "Attention : cette valeur ne devrait pas être modifiée après que des données " "auront été ajoutées au catalogue." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:99 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format msgid "" "We are ready to do some basic configuration. Please install basic " "configuration settings to continue the installation." msgstr "" "Nous sommes prêts à mettre en place une configuration de base. Merci " "d'installer les paramètres de base pour continuer l'installation." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:260 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" msgstr "" "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez mettre " "à jour votre base de données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" msgstr "Installateur Web › Etape 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 msgid "Web Installer › Step 2" msgstr "Installateur Web › Etape 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 3" msgstr "Installateur Web › Etape 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 msgid "Web site:" msgstr "Site Web :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:56 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:98 msgid "Website URL:" msgstr "URL du site Web : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:164 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:240 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:35 msgid "Welcome to the Koha Web Installer" msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:3 msgid "What Company Details are required?" msgstr "Quelles informations sur la société sont-elles demandées ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:11 msgid "What Ordering Information is required?" msgstr "Quels renseignements sur les commandes sont-ils demandés ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 msgid "What Reports are there in Koha?" msgstr "Quels rapports y-a-t-il dans Koha ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:3 msgid "What are Claims?" msgstr "Que sont les réclamations ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:3 msgid "What are Purchase Suggestions?" msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "What can I do in Circulation?" msgstr "Qu'est ce que je peux faire dans Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 msgid "What do I need to setup a subscription?" msgstr "Que dois-je faire pour créer un abonnement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:11 msgid "What do the "..." mean?" msgstr "Que signifient les "..." ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:59 msgid "What do you want to do ?" msgstr "Qu'est-ce que vous voulez faire ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "What happens if a patron has debts?" msgstr "Que se passe-t-il si un adhérent a des dettes ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 msgid "What happens if an Issue does not turn up?" msgstr "Que se passe-t-il si un fascicule ne paraît pas ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7 msgid "What happens if the item is on reserve?" msgstr "Que se passe-t-il si un document est en réservation ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:2 msgid "What is Acquisitions?" msgstr "Les Acquisitions, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "What is GST?" msgstr "C'est quoi, la TVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:3 msgid "What is News?" msgstr "Les Nouvelles, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 msgid "What is a "Label Batch"?" msgstr "Un "Lot d'Etiquettes" c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 msgid "What is a "Layout Template"?" msgstr "C'est quoi, un "Modèle de Mise en Page" ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "What is a "Layout"?" msgstr "Une Mise en Page, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:2 msgid "What is a "Pending Hold"?" msgstr "Une "Réservation en suspens", c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:4 msgid "What is a "Printer Profile"?" msgstr "Un "profil d'imprimante", c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:2 msgid "What is a Basket and Order?" msgstr "Un panier et une commande, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 msgid "What is a MARC Authority Record?" msgstr "C'est quoi une Notice Autorité MARC ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstodo.tmpl:3 msgid "What is a Transfer To Do?" msgstr "Transfert à effectuer, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:3 msgid "What is a Transfer To Receive?" msgstr "Transfert à recevoir, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:3 msgid "What is a home branch?" msgstr "Un Site de Localisation c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:14 msgid "What is the "Actual Price"?" msgstr "Le "Actual Price" c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:10 msgid "What is the "Budgeted Price"?" msgstr "Qu'est-ce que c'est le "Prix Budgeté"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 msgid "What is the "Replacement Price"?" msgstr "Le "Prix de Remplacement", qu'est-ce que c'est ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:2 msgid "What is the "Vendor Price"?" msgstr "C'est quoi, le "Prix Fournisseur"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 msgid "What is the Guided Reports Dictionary" msgstr "Qu'est-ce que le dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "What is the Holidays Calendar?" msgstr "Le Calendrier des Jours de fermeture, qu'est-ce que c'est ?" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:12 msgid "What is the reservoir?" msgstr "Le Réservoir, c'est quoi ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:7 msgid "What is the z39.50 search?" msgstr "Qu'est-ce que c'est, la recherche z3950 ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "What needs to be setup to use Acquisitions?" msgstr "Qu'est-ce qui doit être paramétré pour utiliser les Acquisitions ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "" "When ever the status is changed to Accepted or Rejected, the reason for the " "status change can be selected from the "Reason" drop down. Reasons " "are Authorised values that need to be setup by the library. There is also " "the option to select "Other" and enter a custom reason." msgstr "" "Lorsque le statut est changé en Accepté ou Refusé, le motif du changement de " "statut peut, à n'importe quel moment, être sélectionné dans la liste " "déroulante "Motif" .Les motifs sont des valeurs autorisées qui " "doivent être fixées par la bibliothèque.Il y a aussi la possibilité de " "sélectionner "Autre" et de saisir un motif personnalisé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:285 msgid "When more than" msgstr "Quand supérieur à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:17 msgid "When more than : if the calculated number is more than the value here" msgstr "Quand supérieur à : si le chiffre calculé est supérieur à la valeur ici" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "" "When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to " "750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " "repeat tag 750 and add as many linkages as you like" msgstr "" "Lorsque vous ajoutez ou modifiez une autorité un clic sur ...qui s'affichera " "à côté du 7xx$9 vous permettra de chercher sur toutes les autorités et de " "les lier à cette notice. Vous pouvez répéter le champ 7xx et ajouter autant " "de liens que vous le souhaitez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 msgid "When you are done with the record, click the Save button at the bottom." msgstr "" "Lorsque vous avez terminé l'enregistrement cliquez sur le bouton " "\"Enregistrer\" en bas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:135 msgid "" "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a " "authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a " "biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " "of authorized values" msgstr "" "Lorsque vous déterminez la structure des sous-champs MARC, vous pouvez lier " "un sous-champ à une catégorie de valeurs autorisées. Lorsque le " "bibliothécaire créée une notice, le sous champ n'est plus une zone de saisie " "libre, mais une liste déroulante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur " "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, " "merci de votre patience." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:14 msgid "Where do I enter a purchase order number?" msgstr "Où est-ce que je rentre un numéro de commande d'achat ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 msgid "Why would I want to set a home branch?" msgstr "Pourquoi voudrais-je fixer un site de rattachement ?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 msgid "Winter" msgstr "Hiver" #. %1$s: TMPL_VAR name=framework #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:39 #, c-format msgid "With Framework :%s" msgstr "Avec la grille : %s" # #. INPUT type=submit name=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:132 msgid "Withdraw" msgstr "Retirer" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:192 msgid "Withdrawn" msgstr "Retiré" # #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:88 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Retiré (%s)," # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:119 msgid "Withdrawn?:" msgstr "Retiré ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:59 msgid "Without issues since:" msgstr "Pas d'emprunt depuis :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Without periodicity" msgstr "Sans périodicité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:136 msgid "Without regularity" msgstr "Irrégulier" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:148 msgid "Word" msgstr "Mot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:77 msgid "Words ignored during search." msgstr "Mots ignorés dans la recherche." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:153 msgid "Work:" msgstr "Travail :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:163 msgid "Working day" msgstr "Jour ouvrable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:50 msgid "Writeoff" msgstr "Pertes et profits" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:285 msgid "YES" msgstr "OUI" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 msgid "YUI" msgstr "YUI" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:242 msgid "Year" msgstr "Année" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1067 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1069 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:207 msgid "Year/Number" msgstr "Année/Nombre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:217 msgid "Year:" msgstr "Année :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:776 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 msgid "Yes" msgstr "Oui" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:119 msgid "Yes, Check Out (Y)" msgstr "Oui, prêter (Y)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:311 msgid "Yes, Delete" msgstr "Oui, supprimer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 msgid "Yes, Delete this Framework!" msgstr "Oui, supprimer cette grille!" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:255 msgid "Yes, Delete this Fund" msgstr "Oui, Supprimer ce poste budgétaire" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:108 msgid "Yes, Delete this Subfield" msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:130 msgid "Yes, Delete this Tag" msgstr "Oui, supprimer ce champ" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:454 msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "Oui, éditer exemplaire(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 msgid "YesNo" msgstr "OuiNon" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:905 msgid "You must select a vendor if you wish to generate claims." msgstr "" "Vous devez sélectionner un fournisseur si vous voulez générer des " "réclamations." #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Vous recherchiez %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:136 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Vous recherchiez %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 msgid "" "You are asked to provide a starting bibliographic record number and an " "ending number for the export. If you want to export all of your records, " "leave the start and end numbers blank." msgstr "" "On vous demande de fournir un numero d'enregistrement de début et de fin " "pour l'exportation.Si vous voulez exporter toutes vos notices, laissez les " "numéros de début et de fin en blanc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32 msgid "You are not logged in |" msgstr "Vous n'êtes pas connecté |" #. %1$s: TMPL_VAR name=location #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 #, c-format msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" msgstr "Vous travaillez sur les retards de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:16 msgid "" "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between more " "than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the biblios " "comes from)" msgstr "" "Vous pouvez donner un nom à l'importation pour vous aider quand vous devez " "choisir entre plusieurs notices importées (ou simplement pour garder la " "trace de la provenance des notices)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:18 msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC" msgstr "Vous pouvez aussi choisir le format des données entre MARC21 ou UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:17 msgid "" "You can always come back and edit what you enter in the Add Member screen by " "searching for the patron by using their last name or card number, selecting " "a user by clicking on the entry in the search list, and then clicking the " "Modify button on the member information screen." msgstr "" "Vous pouvez toujours retourner en arrière et modifier ce que vous avez entré " "à la page d'ajout d'un adhérent en cherchant cet adhérent par son nom de " "famille ou son numéro de carte, puis en sélectionnant un adhérent en " "cliquant sur le nom dans la liste de résultats, et enfin en cliquant sur le " "bouton Modifier de la page d'information sur l'adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 msgid "You can change your selection after installation and re-index accordingly." msgstr "Vous pourrez changer votre sélection après installation, et réindexer." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:4 msgid "You can define as many Authority types as you want." msgstr "Vous pouvez définir autant de types d'autorités que vous le souhaitez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:4 msgid "You can define as many item types as you want." msgstr "Vous pouvez définir autant de types de document que vous souhaitez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 msgid "" "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " "defined" msgstr "" "Vous pouvez définir la structure des champs Marc pour chaque grille de " "catalogage que vous avez spécifiée." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "" "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within  Koha." msgstr "" "Vous pouvez éditer l'aide en ligne dans le Client bibliothécaire de Koha en " "cliquant sur le bouton "Editer l'Aide".Cette fonctionnalité a été " "conçue de telle sorte que l'organisation du travail et les directives de la " "bibliothèque peuvent être documentées dans Koha." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61 msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de " "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC " "proposée !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 msgid "" "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " "the Circulation History button." msgstr "" "Vous pouvez avoir des informations sur ce qu'un adhérent a emprunté " "auparavant en cliquant sur le bouton Historique des prêts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:5 msgid "You can include multiple pictures in a .zip file." msgstr "Vous pouvez inclure plusieurs photos dans un fichier .zip" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:93 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 msgid "You do not have permission to edit this member's login information." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalogue. If you " "do not want to track orders and budget expenditure, then use the" msgstr "" "Vous n'avez pas besoin d'utiliser les Acquisitions pour ajouter des " "documents à votre catalogue.Si vous ne voulez pas suivre vos commandes et " "vos dépenses de budget, alors utilisez le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:157 msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie " "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:20 msgid "" "You don't need to actually name every import, so you don't need to fill in " "this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if " "you've more than one of the same record." msgstr "" "Vous n'avez pas vraiment besoin de donner un nom à chaque importation, ainsi " "vous n'êtes pas obligé de remplir le pavé si vous ne le souhaitez pas.C'est " "utile de donner un nom aux importations si vous avez plus d'une fois le même " "enregistrement." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:195 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC.SVP corrigez les " "avant d'utiliser Koha" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 msgid "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." msgstr " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:304 msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date" msgstr "" "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui " "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des " "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Vous devez définir un budget dans les paramètres" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "You must choose a start date and a subscription length" msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:19 msgid "You must create a new group for your item to be added to" msgstr "Vous devez créer un nouveau groupe pour y ajouter votre exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:439 msgid "You must either :" msgstr "Vous devez soit : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:13 msgid "You must enter a term to search on" msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem-nomarc.tmpl:15 msgid "You must give the item a barcode" msgstr "Vous devez attribuer un code à barres à l'exemplaire" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:193 #, c-format msgid "You searched for %s" msgstr "Vous recherchiez %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:143 #, c-format msgid "You searched for %s" msgstr "Vous recherchiez %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #. %2$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:21 #, c-format msgid "You searched on vendor %s, %s results found" msgstr "Vous recherchiez le fournisseur %s, %s résultat(s) trouvé(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:6 msgid "" "You should at least define your local currency here, giving it a name (like " "US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with " "vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency " "(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. " "(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is " "used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " "purchase materials using \"normal\" acquisitions." msgstr "" "Ici vous devez au moins indiquer votre devise nationale, en lui donnant un " "nom(comme US Dollar ou EURO) et en fixant le \"taux\"à 1.Si vous traitez " "avec des fournisseurs qui facturent dans une autre devise, entrez un nom " "pour cette devise (par exemple PESO) et fixez un taux de change approximatif " "par rapport à votre devise.(Remarque : les noms sont limités à 10 caractères " "ou moins.)le taux de change est utilisé pour calculer le solde de vos " "budgets d'acquisitions, lorsque vous acquérez des documents en utilisant les " "acquisitions \"normal\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:323 msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:56 msgid "You will need to use valid sort criteria to return valid results." msgstr "" "Vous devez sélectionner un critère de tri valide pour obtenir des résultats " "valides." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:143 msgid "Young adult" msgstr "Jeune adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:22 msgid "Your Message:" msgstr "Votre Message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:29 msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:38 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:64 msgid "" "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.006001)." msgstr "" "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus " "récente de Perl (au moins 5.006001)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:424 msgid "Your report has been saved" msgstr "Votre rapport a été sauvegardé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:315 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:80 msgid "Z39.50 Client Targets" msgstr "Serveurs Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:46 msgid "Z39.50 Search Points" msgstr "Points de recherche z3950" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:147 msgid "Z39.50 Server Added" msgstr "Serveur Z39.50 ajouté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:174 msgid "Z39.50 Server Deleted" msgstr "Serveur Z39.50 supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:49 msgid "Z39.50 Server Search:" msgstr "Rechercher serveur Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:99 msgid "Z39.50 Server:" msgstr "Serveur Z39.50 :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:204 msgid "Z39.50 Servers Administration" msgstr "Gestion des serveurs Z39.50" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "Z39.50 servers administration" msgstr "Gestion des serveurs Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:16 msgid "Z3950 Search Results" msgstr "Résultats de la recherche Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:533 msgid "ZIP/Post code:" msgstr "Code postal :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:188 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" msgstr "Version Zebra : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" msgstr "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:110 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:291 msgid "Zip/Post Code:" msgstr "Code postal :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:440 msgid "Zipcode:" msgstr "Code postal :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:25 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[%s ]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34 msgid "[ ? ]" msgstr "[ ? ]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:62 msgid "[ Manage ]" msgstr "[ Gérer ]" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:62 msgid "[ Manage funds ]" msgstr "[Gérer les postes budgétaires]" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:86 #, c-format msgid "[%s]," msgstr "[%s]," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cn_class #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:366 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:44 msgid "[Edit Items]" msgstr "[Modifier exemplaires]" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:290 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Moins d'options]" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:292 msgid "[More options]" msgstr "[Plus d'Options]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:294 msgid "[New search]" msgstr "[Nouvelle recherche]" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:10 msgid "" "[xxxFFFSyyy] where xxx are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " "number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." msgstr "" "[xxxFFFSyyy] où xxx représentent 3 caractères AVANT le champ, FFF le numéro " "de champ, S le code du sous champ, YYY pour 3 caractères APRES le champ." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:6 msgid "a Biblio with no items to which you can add the subscription to." msgstr "" "une notice bibliographique sans exemplaires à laquelle vous pouvez ajouter " "l'abonnement." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "a Child" msgstr "un enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "a Staff Member" msgstr "un bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:6 msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" msgstr "un Fournisseur dans les Acquisitions qui fournit l'Abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "a professionnal" msgstr "un professionnel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:269 msgid "a- AACR 2" msgstr "a- AACR 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:397 msgid "a- Appropriate" msgstr "a- approprié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:173 msgid "a- Archival" msgstr "a- Archive" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:406 msgid "a- Autobiography" msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:472 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" msgstr "a- composant autonome ou semi-autonome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:589 msgid "a- Differentiated personal name" msgstr "a-nom propre différentié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:180 msgid "a- Earlier rules" msgstr "a- règles précédentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:138 msgid "a- Established heading" msgstr "a- vedette établie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:616 msgid "a- Fully established" msgstr "a- complètement établie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:20 msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a- Increase in encoding level" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:54 msgid "a- International standard" msgstr "a- standard international" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:53 msgid "a- Language material" msgstr "a- Texte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:53 msgid "a- Language material (monography)" msgstr "a- Texte (monographie)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:222 msgid "a- Library of Congress Subject Headings" msgstr "a- Autorité sujet LOC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:114 msgid "a- Microfilm" msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:126 msgid "a- Microopaque" msgstr "a- microopaque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:125 msgid "a- Monographic component part" msgstr "a- Partie composante d'une monographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:284 msgid "a- Monographic series" msgstr "a- collection monographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:321 msgid "a- Numbered" msgstr "a- Numéroté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:52 msgid "a- Preschool" msgstr "a- Prescolaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:567 msgid "a- Record can be used" msgstr "a- La notice peut être utilisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:28 msgid "a- Regular print" msgstr "a- Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:130 msgid "a- Serial component part" msgstr "a- Partie composante d'un périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:419 msgid "a- Topical" msgstr "a- Sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:534 msgid "a- Tracings are consistent with the heading" msgstr "b- Les renvois de vedettes sont en accord avec la vedette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:80 msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a- UCS/Unicode" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:144 msgid "account has expired" msgstr " le compte a expiré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:93 msgid "active" msgstr "Actif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid "add" msgstr "ajouter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:441 msgid "again)" msgstr "encore)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "all" msgstr "tout" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:39 msgid "all branches" msgstr "Tous sites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC (ou ignorés) et " "dans l'onglet exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:136 msgid "already has a hold" msgstr "A déjà une réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=marc_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:215 #, c-format msgid "alt=\"Search on %s\" />" msgstr "alt=\"Search on %s\" />" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "an Adult" msgstr "un adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 msgid "an Institution" msgstr "une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:74 msgid "and" msgstr "et" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:44 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 msgid "anything else" msgstr "tout le reste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:270 msgid "at" msgstr "à" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:97 msgid "at :" msgstr "à : " #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37 #, c-format msgid "at %s" msgstr "à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127 msgid "at least 1 branch defined" msgstr "Au moins un site existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:122 msgid "at least 1 branch must be defined" msgstr "Vous devez créer au moins 1 site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115 msgid "at least 1 item type defined" msgstr "Au moins un type de document existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110 msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 #, c-format msgid "author :%s" msgstr "auteur : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:250 msgid "available" msgstr "disponible" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:323 msgid "available:" msgstr "disponible :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:185 msgid "b- AACR 1" msgstr "b- AACR 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:30 msgid "b- B.C. Date" msgstr "b- Avant J.C." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:111 msgid "b- English and French" msgstr "b- anglais et français" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:424 msgid "b- Form" msgstr "b- Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 msgid "b- Individual biography" msgstr "b- biographie individuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:227 msgid "b- LC subject headings for children's literature" msgstr "b- LC vedette matière pour la littérature enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34 msgid "b- Large print" msgstr "b- Gros caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:22 msgid "b- Manuscript language material" msgstr "b- Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:621 msgid "b- Memorandum" msgstr "b- Mémorandum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:120 msgid "b- Microfiche" msgstr "b- microfiche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:289 msgid "b- Multipart item" msgstr "b- Documents multi-parties" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:59 msgid "b- National standard" msgstr "b- Standard national" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:402 msgid "b- Not appropriate" msgstr "b- Non approprié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:58 msgid "b- Primary" msgstr "b- primaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:570 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:572 msgid "b- Record is being updated" msgstr "b- Notice mise à jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:128 msgid "b- Serial component part" msgstr "b- Partie composante d'un périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:539 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading" msgstr "" "b- Les renvois de vedettes ne sont pas nécessairement en accord avec la " "vedette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:594 msgid "b- Undifferentiated personal name" msgstr "b- Nom de personne indifférencié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:326 msgid "b- Unnumbered" msgstr "b- non numéroté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:143 msgid "b- Untraced reference" msgstr "b- référence non tracée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:181 msgid "back to list" msgstr "retour à la liste" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:84 msgid "basket" msgstr "panier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:97 msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "être relié à un sous-champ MARC," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:43 msgid "be mapped to the same tag," msgstr "être relié au même champ," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "before" msgstr "avant" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:186 #, c-format msgid "biblio %s" msgstr "notice %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:133 msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio et biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:4 msgid "biblio frameworks are used to catalogue your biblios." msgstr "" " Les grilles de catalogage bibliographiques sont utilisées pour cataloguer " "vos notices bibliographiques." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:75 msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "Biblioitems.itemtype défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits" #. INPUT type=checkbox name=checkbox #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:60 msgid "borrower" msgstr "adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:88 msgid "branch" msgstr "Site" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchfilter #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:39 #, c-format msgid "branch %s" msgstr "Site %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:121 msgid "branch not defined" msgstr "Site non défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:81 msgid "budget" msgstr "budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 msgid "by" msgstr "par" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ACCEPTED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_REJECTED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_AVAILABLE.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:350 #, c-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:190 msgid "c- AACR 2" msgstr "c- AACR 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:40 msgid "c- Braille" msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:429 msgid "c- Chronological" msgstr "c- chronologique" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:135 msgid "c- Collection" msgstr "c- Collection" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:415 msgid "c- Collective biography" msgstr "c- biographie collective" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 msgid "c- Collective biographyl" msgstr "c- biographie collective" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:324 msgid "c- Comic strips" msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:326 msgid "c- Comic stripts" msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:689 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:691 msgid "c- Cooperative cataloging program" msgstr "c- catalogage collectif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:26 msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c- Corrigé ou révisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:64 msgid "c- Elementary and junior high" msgstr "c- élémentaire ou junior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:232 msgid "c- Medical Subject Headings" msgstr "c- Vedettes Matières Médicales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:477 msgid "c- Multilocal" msgstr "c- multilocal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:64 msgid "c- National library association standard" msgstr "c-" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:58 msgid "c- Notated music" msgstr "c- musique annotée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:331 msgid "c- Numbering varies" msgstr "c- Numérotation variable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:626 msgid "c- Provisional" msgstr "c- provisoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:95 msgid "c- Serial item currently published" msgstr "c- Périodique vivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:294 msgid "c- Series-like phrase" msgstr "c- " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:148 msgid "c- Traced reference" msgstr "c- référence calquée" #. INPUT type=submit name=changelocation #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 msgid "change location" msgstr "Changer la localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 msgid "characters" msgstr "Caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:57 msgid "check this transfer" msgstr "Vérifier ce transfert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:103 msgid "check-out history will be anonymized" msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:32 msgid "checkout-length,maxissues" msgstr "Durée du prêt, nombre max de documents" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:69 msgid "choose" msgstr "choisir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "choose the home library/branch for the item from the drop down list" msgstr "" "choisissez la(e) bibliothèque/site de rattachement pour le document dans la " "liste déroulante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "choose the item type from the drop down." msgstr "choisir le type de document dans la liste déroulante." #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:29 #, c-format msgid "circulation rules for %s" msgstr "Règles de prêt pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:65 #, c-format msgid "closed on %s View" msgstr "fermé le %s Visualiser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:24 msgid "coming from" msgstr "venant de" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "configuration file." msgstr "Fichier de configuration." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:441 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" msgstr "Confirmer que ce n'est pas un doublon (et cliquer sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:163 msgid "considered lost" msgstr "considéré comme perdu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:42 msgid "contains" msgstr "contient" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:32 #, c-format msgid "copy. year:%s" msgstr "Année de copyright : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:23 msgid "count" msgstr "décompte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:851 msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un bulletin" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:42 msgid "déselectionner tout" msgstr "déselectionner tout" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:195 msgid "d- AACR 2 compatible heading" msgstr "d- vedette compatible AACR2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:421 msgid "d- Contains bibliographic information" msgstr "d- contient des informations bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:552 msgid "d- Dashed-on information omitted" msgstr "d- information lacunaire omise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:31 msgid "d- Deleted" msgstr "d- supprimé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 msgid "d- Dramas" msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:434 msgid "d- Geographic" msgstr "d- Géographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:132 msgid "d- Large Print" msgstr "d- gros caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:46 msgid "d- Loose-leaf" msgstr "d- à feuillets mobiles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:63 msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d- musique manuscrite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:237 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" msgstr "d- Fichier autorité sujet de la National Agricultural Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:69 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" msgstr "d- bibliothèque Nationale ou Agence nationale bibliographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:694 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:696 msgid "d- Other" msgstr "d- autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:629 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:631 msgid "d- Preliminary" msgstr "d- Préliminaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:70 msgid "d- Secondary (senior high)" msgstr "d- universitaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:101 msgid "d- Serial item ceased publication (Dead status)" msgstr "d- Périodique mort" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:26 msgid "d- Subdivided geographically—direct" msgstr "d- Subdivisé geographiquement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:153 msgid "d- Subdivision" msgstr "d- subdivision" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:140 msgid "d- Subunit" msgstr "d- sous-partie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:29 msgid "day" msgstr "jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:97 msgid "day(s)" msgstr "jour(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:87 msgid "debarred" msgstr "Suspendu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 msgid "default MARC framework" msgstr "Grille MARC par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:39 msgid "default branch, default category" msgstr "Site par défaut, catégorie par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 msgid "default branch, same borrower type, same item type" msgstr "Site par défaut, même catégorie d'adhérent, même type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:38 msgid "default branch, same category" msgstr "Site par défaut, même catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/issuingrules.tmpl:29 msgid "default circulation rules" msgstr "règles de prêt par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:27 msgid "default fining rules" msgstr "règles de pénalités par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "default framework" msgstr "Grille par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:55 msgid "default library" msgstr "Site par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:17 msgid "default overdue actions" msgstr "des règles de retard par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:319 msgid "del" msgstr "sup" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:95 msgid "delete this saved report" msgstr "Supprimer ce rapport enregistré" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 msgid "detail of the subscription" msgstr "Détail de l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "detected." msgstr "repéré." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:94 msgid "digits" msgstr "caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:215 msgid "disabled" msgstr "Désactivé" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:149 msgid "display detail for this librarian." msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:86 msgid "display more constraints" msgstr "afficher plus de restrictions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:849 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:852 msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un bulletin" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 msgid "doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket" msgstr "doXulting (Matthieu Branlat) panier OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "doesn't have enough privilege on database" msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:131 msgid "don't include GST" msgstr "ne comprend pas la TVA" #. INPUT type=checkbox name=dropboxmode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:299 msgid "dropboxmode" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:76 msgid "e- Adult" msgstr "e- adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:68 msgid "e- Cartographic material" msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:37 msgid "e- Detailed date" msgstr "e- date exacte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:116 msgid "e- English only" msgstr "e- Anglais seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 msgid "e- Essays" msgstr "e- essais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:439 msgid "e- Language" msgstr "e- Langue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:74 msgid "e- Local standard" msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:158 msgid "e- Node label" msgstr "e- étiquette de noeud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:32 msgid "eg 1,7,7 = 1 [USD,EUR,etc] fine after 7 days, every 7 days" msgstr "= 1 [Eur, USD] d'amende, au bout de 7 jours, par tranche de 7 jours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 msgid "empty" msgstr "vide" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "enter the title of the ordered Item in the orders search and locate the item." msgstr "" "saisissez le titre du document commandé dans la recherche des commandes et " "repérer le document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "euskara (Basque)" msgstr "euskara (Basque)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:270 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a" #. INPUT type=checkbox name=exemptfine #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:291 msgid "exemptfine" msgstr "exemptfine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "exists." msgstr "existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:270 msgid "expected at" msgstr "Attendu à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 msgid "expired" msgstr "expire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:73 msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f- document cartographique manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:138 msgid "f- Braille" msgstr "f- braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:163 msgid "f- Established heading and subdivision" msgstr "f- vedette et subdivision établies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:482 msgid "f- Federal/national" msgstr "f- fédéral/national" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:121 msgid "f- French only" msgstr "f- Français seulement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:346 msgid "f- Novels" msgstr "f- Nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:82 msgid "f- Specialized" msgstr "s- spécialisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:79 msgid "f- Standard of unknown origin" msgstr "f- Norme d'origine inconnue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "feature in" msgstr "en fonction" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:40 msgid "filter" msgstr "Sélectionner" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:27 #, c-format msgid "fining rules for %s" msgstr "règles de pénalités pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:157 msgid "first overdue" msgstr "première réclamation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 msgid "for" msgstr "pour" # #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 #, c-format msgid "for %s" msgstr "pour %s" # #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:36 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "pour '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:94 #, c-format msgid "for %s %s (%s)" msgstr "Pour %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ReservedForFirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=ReservedForSurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:270 #, c-format msgid "for %s %s" msgstr "Pour %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:94 #, c-format msgid "for Bibliographic Record %s" msgstr "Pour la notice bibliographique %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "for Serails" msgstr "pour périodiques" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 #, c-format msgid "for branch = %s" msgstr "pour le site = %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #, c-format msgid "for category = %s" msgstr "pour la catégorie = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:145 msgid "framework values" msgstr "valeurs de \"framework\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:533 #, c-format msgid "from %s since %s" msgstr "du %s au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:204 msgid "full level" msgstr "niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:78 msgid "g - Projected medium" msgstr "g- média projeté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:84 msgid "" "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " "cataloging agency" msgstr "" "g- Translittération conventionnelle ou forme conventionnelle de nom dans la " "langue de l'agence de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:88 msgid "g- General" msgstr "g- général" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:168 msgid "g- Reference and subdivision" msgstr "9- Référence et subdivision" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 msgid "go to " msgstr "aller à " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:87 msgid "gone no adress" msgstr "parti sans laisser d'adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:227 msgid "group by" msgstr "regroupé par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:353 msgid "h- Humor,satires,etc." msgstr "h- Humour, satire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:92 msgid "has never been checked out." msgstr "n'a jamais été emprunté." #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:536 #, c-format msgid "hasn't been transfered yet from %s" msgstr "n'a pas encore été transféré de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 msgid "hidden" msgstr "caché" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " "which are implemented. They are the following:" msgstr "" "caché : vous permet de sélectionner parmi 19 conditions de visibilité " "possibles, 17 d'entre elles sont implémentées.Ce sont les suivantes : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "hidden : allows you to select possible visibility conditions. Each section " "OPAC INTRANET or Editor can be set separately:" msgstr "" "caché : vous permet de choisir les conditions de visibilité possibles. " "Chaque session OPAC, INTRANET ou Editeur peuvent être traités séparément : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 msgid "" "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " "usually for internal fields" msgstr "" "caché : signifie que le champ est géré, mais PAS affiché à l'opac.C'est en " "général pour les champs internes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:162 msgid "hidden," msgstr "caché" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:95 msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:103 msgid "holdingbranch defined" msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:31 msgid "holds to retrieve off the shelf" msgstr "Réservations à rechercher en rayon" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:32 msgid "holds waiting for patron pickup" msgstr "Réservations en attente de récupération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:81 msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:89 msgid "homebranch defined" msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:83 msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "i- enregistrement non musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:274 msgid "i- ISBD" msgstr "i- ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:49 msgid "i- Inclusive dates of collection" msgstr "i- dates de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" msgstr "i- Ressource intégrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:487 msgid "i- International intergovernmental" msgstr "i- international ou intergouvernemental" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:359 msgid "i- Letters" msgstr "i- lettres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:31 msgid "i- Subdivided geographically—indirect" msgstr "i- Subdivision géographique indirecte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 msgid "identity" msgstr "Identité personnelle" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:256 msgid "image" msgstr "Image" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:93 msgid "image file" msgstr "Fichier image" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:281 msgid "img" msgstr "img" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:167 msgid "import" msgstr "Importer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 msgid "imported successfully." msgstr "Import réussi" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:26 #, c-format msgid "in %s" msgstr "à %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:88 #, c-format msgid "in %s Catalog" msgstr "Dans le catalogue %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:36 #, c-format msgid "in %s" msgstr "en %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:533 msgid "in transit" msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:130 msgid "include GST" msgstr "TVA comprise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1158 msgid "inner counter" msgstr "compteur interne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "input fieldset" msgstr "Champ de saisie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "input fieldset." msgstr "Champ de saisie." #. %1$S: type=text name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/thesaurus_popup.tmpl:38 #, c-format msgid "insert a new authority : %S" msgstr "ajouter une nouvelle autorité : %S" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, c-format msgid "invoice, %s" msgstr "Facture, %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:164 msgid "is a URL," msgstr "Est une URL," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:44 msgid "is exactly" msgstr "est exactement" #. INPUT type=checkbox name=checkbox #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:72 msgid "issue" msgstr "prêt" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "issues expected" msgstr "fascicules attendus" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:7 msgid "" "it contains the name of the librarian that created the subscription, the " "name of the supplier providing the subscription, the cost and the budget " "affected. It also contains the title of the biblio managed by the " "subscription." msgstr "" "Comporte le nom du bibliothécaire qui a créé l'abonnement, le nom du " "fournisseur qui procure l'abonnement, le prix et le budget affecté.Comporte " "aussi le titre de la notice concernée par l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:9 msgid "it contains various information to calculate arrival dates." msgstr "Contient des informations diverses pour calculer les dates d'arrivée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:320 msgid "item" msgstr "Exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:41 msgid "item fields" msgstr "Champs exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:109 msgid "item type not defined" msgstr "Type de document non défini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:28 msgid "itemnum" msgstr "N° " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:320 msgid "items" msgstr "Exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" msgstr "documents Voir tous les exemplaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:67 msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "Type de document NON paramétré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:88 msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:94 msgid "j- Juvenile" msgstr "j- jeunesse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:365 msgid "j- Short stories" msgstr "j- nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:93 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k- image non projetable 2D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:242 msgid "k- Canadian Subject Headings" msgstr "k- Vedettes sujet Canadiennes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:54 msgid "k- Range of years of bulk collection" msgstr "k- plage d'années de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:93 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:492 msgid "l- Local" msgstr "l- local" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastreneweddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:71 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "dernier prêt le : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 msgid "" "link : If you enter a field/subfield here (200b), a little glass appears " "after the subfield. If the user click on the glass, a search is done on the " "DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :" msgstr "" "lien : si vous entrez un champ/sous-champ ici (200b), une loupe de recherche " "apparait après le sous-champ. Si l'utilisateur clique sur la loupe de " "recherche, une recherche est faite dans la base. La recherche est faite sur " "les champs/sous-champs que vous indiquez ici. Cela est utile dans deux cas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 msgid "link : useless for instance" msgstr "lien : sans objet actuellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "localhost" msgstr "hôte local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:87 msgid "lost" msgstr "carte perdue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:98 msgid "m - Computer file" msgstr "m- Fichier informatique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:371 msgid "m- Mixed forms" msgstr "m- mélanges" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:150 msgid "m- Monograph/item" msgstr "m- monographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:59 msgid "m- Multiple dates" msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:497 msgid "m- Multistate" msgstr "m- etats multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:93 msgid "mail" msgstr "email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:87 msgid "marc" msgstr "marc" # #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:223 msgid "mc-collection:LH" msgstr "mc-collection:LH" # #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:237 msgid "mc-collection:REF" msgstr "mc-collection:REF" # #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:214 msgid "mc-rtype:i" msgstr "mc-rtype:i" # #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:232 msgid "mc-rtype:j" msgstr "mc-rtype:j" # #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:235 msgid "mc-rtype:o" msgstr "mc-rtype:o" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:93 msgid "mc:" msgstr "mc:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:226 msgid "mc:a" msgstr "mc:a" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 msgid "mc:c" msgstr "mc:c" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:208 msgid "mc:t" msgstr "mc:t" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:211 msgid "mc:v" msgstr "mc:v" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:26 msgid "" "means the \"block\" 995 has <br>Items : BEFORE, then fields 995b, 995j " "and 995k, repeated for each item (995 is an UNIMARC standard), then nothing " "after the block." msgstr "" "Signifie que le \"bloc\"995 a
Items : AVANT, les champs 995b, 995j, " "995k, répétés pour chaque exemplaire, puis rien après le bloc." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:163 #, c-format msgid "member %s" msgstr "adhérent %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:69 msgid "modify" msgstr "modifier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:296 msgid "module / Code" msgstr "module / Code" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:41 msgid "month" msgstr "mois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" msgstr "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:95 msgid "n- Complete authority record" msgstr "o- Notice autorité complète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:83 msgid "n- Dates unknown" msgstr "u- dates inconnues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:36 msgid "n- New" msgstr "n- Nouveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:444 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:636 msgid "n- Not applicable" msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "nedərlɑns (Dutch)" msgstr "nedərlɑns (néerlandais)" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 msgid "next" msgstr "suivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:93 msgid "no active" msgstr "Inactif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "none" msgstr "aucun" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:65 msgid "not" msgstr "sauf" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcodetype_opt #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:166 #, c-format msgid "not '%s' format." msgstr "Pas de '%s' format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:103 msgid "o - Kit" msgstr "o- Kit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" msgstr "o- Complètement romanisé/cartes imprimées romanisées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:570 msgid "o- Completely romanized/printed cards romanized" msgstr "o- Complètement romanisé/cartes imprimées romanisées" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:502 msgid "o- Government agency—type undetermined" msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:225 msgid "o- Government publication - level undetermined" msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:100 msgid "o- Incomplete authority record" msgstr "o- Notice autorité incomplète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:41 msgid "o- Obsolete" msgstr "o- Obsolète" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:68 #, c-format msgid "of %s" msgstr "sur %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:54 msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." msgstr "Erreur inconnue. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 msgid "on" msgstr "le" #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "on %s" msgstr "le %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:25 #, c-format msgid "on %s" msgstr "le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:50 msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all biblios with the same author" msgstr "" "Sur un champ comme l'auteur (200f), mettez 200f ici, et vous pourrez trouver " "toutes les notices avec cet auteur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " "011a in 464$x, will find the serial that was previously with this issn. With " "the 4xx pligin, you get a powerful tool to manage biblios connected to " "biblios" msgstr "" "Sur un champ de lien (4xx), pour \"sauter\" sur d'une notice à une autre. " "Par exemple, mettez 011a dans le 464$x. Vous trouverez le périodique avec " "cet ISSN. Avec le plugin 4xx, vous disposez d'un outil performant pour gérer " "les liens entre notices." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:338 msgid "on loan:" msgstr "en prêt :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:136 msgid "on this item" msgstr "sur ce document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:279 msgid "once every" msgstr "Toutes les" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:16 msgid "once every : the number before can be added on every issue or less often" msgstr "" " toutes les : le nombre avant peut être ajouté à chaque parution ou moins " "souvent" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:11 msgid "" "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be " "calculated in weeks, months or number of issues to receive" msgstr "" "Un champ de ce bloc doit être rempli : la durée de l'abonnement peut être " "calculée en semaines, mois ou nombre de numéros à recevoir" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367 #, c-format msgid "only this type :%s %s" msgstr "uniquement ce type : %s %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:19 msgid "" "opac note : the field that appears in the OPAC (with some other subscription " "information like beginning date and end date. This field must be filled " "manually. Nothing is put here automatically" msgstr "" "note à l'OPAC : le champ qui apparaît à l'OPAC (avec quelques autres " "informations sur l'abonnement comme la date de début et de fin).Ce champ " "doit être rempli manuellement.Rien n'est mis ici automatiquement" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:20 msgid "" "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some " "other subscription information like beginning date and end date. This field " "must be filled manually. Nothing is put here automatically." msgstr "" "note à l'OPAC : ce champ apparaît dans l'interface bibliothécaire (avec " "quelques autres informations sur l'abonnement comme la date de début et de " "fin).Ce champ doit être rempli manuellement.Rien n'est mis automatiquement " "ici." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55 msgid "options >>  " msgstr "options >>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:314 msgid "or" msgstr "ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:108 msgid "or select a pending orders" msgstr "ou, selectionner des commandes en attente" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:17 #, c-format msgid "overdue actions for %s" msgstr " procédures de retard pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 msgid "p- Distribution/production date" msgstr "p- date de production ou distribution" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:41 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" msgstr "p- Increase in encoding level from prepublication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:377 msgid "p- Poetry" msgstr "p- poésie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:72 msgid "" "password should be stored in plaintext, and will be converted to a md5 hash " "(if your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator " "about options)." msgstr "" "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en somme " "md5. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre " "administrateur système de quelles options il dispose)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:38 msgid "patron" msgstr "adhérent" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:35 #, c-format msgid "patron %s %s" msgstr "adhérent %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:5 #, c-format msgid "patron %s, %s" msgstr "adhérent %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 msgid "patrons will be deleted" msgstr "adhérents seront supprimés." #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:56 #, c-format msgid "perl -MCPAN -e \"install %s\";" msgstr "perl -MCPAN -e \"install %s\";" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:76 msgid "planned for" msgstr "Prévu le" #. INPUT type=text name=other-reason #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:180 msgid "please note your reason here..." msgstr "écrivez votre motif ici..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 msgid "" "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " "do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " "fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " "There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " "can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " "the editor)" msgstr "" "module d'extension : signifie que la valeur est calculée ou gérée par un " "module d'extension.Par exemple, dans UNIMARC il y a des modules d'extension " "pour chaque champ 1xx, qui sont des champs codés.Le module d'extension est " "une aide considérable pour le catalogueur!" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:187 msgid "previous" msgstr "précédent" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:35 #, c-format msgid "published by:%s" msgstr "édité par : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 msgid "publisher" msgstr "éditeur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:89 msgid "q- Questionable date" msgstr "q- date interrogeable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:108 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r- artefact 3D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:252 msgid "r- Art and Architecture Thesaurus" msgstr "r- Thesaurus Art et Architecture" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" msgstr "r- Completely romanized/printed cards in script" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:144 msgid "r- Regular print reproduction" msgstr "r- Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:297 msgid "r- Related record required" msgstr "r- notice lien requise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:70 msgid "r- Reprint/original date" msgstr "r- Réimpression, date originale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "rather than" msgstr "plutôt que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:133 msgid "records in various encodings. Choose one):" msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:114 msgid "records in various format. Choose one):" msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" #. %1$S: type=text name=newduedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:386 #, c-format msgid "renewal due date :%S" msgstr "Date de retour du renouvellement : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:12 msgid "" "repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, " "separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " "subfield twice" msgstr "" "répétable : peut être répété ou non.S'il est répétable, séparez les valeurs " "par un | dans l'éditeur MARC quand vous voulez doubler le sous-champ" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "repeatable fields are managed." msgstr "les champs répétables sont gérés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:68 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:46 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" msgstr "s-Supprimé ; " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:150 msgid "s- Electronic" msgstr "s- électronique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:257 msgid "s- Sears List of Subject Headings" msgstr "s- Sears List of Subject Headings" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:155 msgid "s- Serial" msgstr "s- Périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:544 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:664 msgid "s- Shortened" msgstr "s- résumé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:42 msgid "s- Single date" msgstr "s- date simple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:383 msgid "s- Speeches" msgstr "s- discours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:507 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." msgstr "s- etat, province, territoire,etc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s- etat, province, territoire,etc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:231 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s- etat, province, territoire,etc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 msgid "same branch, default borrower type, same item type" msgstr "Même site, catégorie par défaut, même type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:37 msgid "same branch, default category" msgstr "Même site, catégorie par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 msgid "same branch, same borrower type, default item type" msgstr "Même site, même catégorie d'adhérent, type de document par défaut." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:38 msgid "same branch, same borrower type, same item type" msgstr "Même site, même catégorie, même type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/finesrules.tmpl:36 msgid "same branch, same category" msgstr "Même site, même catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/distributedto.tmpl:75 msgid "saved" msgstr "validé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:4 msgid "scan or enter the barcode that has been assigned to the item" msgstr "scannez ou saisissez le code à barres qui a été attribué au document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "search for the vendor and view all order associated with the item." msgstr "" "rechercher le fournisseur et visualiser toutes les commandes associées à ce " "document." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:160 msgid "second overdue" msgstr "seconde réclamation" #. %1$s: TMPL_VAR name=seflag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:198 #, c-format msgid "seflag is on (%s)" msgstr "seflag activé (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:147 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:148 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "select all" msgstr "Tout sélectionner" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:161 msgid "serial collection for " msgstr "Etat de collection pour " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid "set back to" msgstr "Retourner à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "should be updated." msgstr "devrait être mis à jour" #. INPUT type=checkbox name=showall #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:116 msgid "show" msgstr "afficher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:43 msgid "starts with" msgstr "Commence par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:154 msgid "subfield ignored" msgstr "sous-champ ignoré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:209 msgid "subfields" msgstr "sous-champs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:160 msgid "subfields not in same tabs" msgstr "sous-champs dans des onglets différents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:18 msgid "subscription" msgstr "abonnement" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:99 msgid "subscription detail" msgstr "Détail de l'abonnement" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 msgid "subscription routing list" msgstr "liste de circulation de l'abonnement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:177 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:113 msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t- Texte Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:76 msgid "t- Publication date and copyright date" msgstr "t- date de publication ou de copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:16 msgid "t- Text" msgstr "t- Texte" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:413 msgid "tag " msgstr "Champ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:59 msgid "tag number missing" msgstr "étiquette du champ absente" #. %1$s: TMPL_VAR name=countchanged #. %2$s: TMPL_VAR name=countchanged #. %3$s: TMPL_VAR name=countchanged #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #, c-format msgid "tagsubfield : %s Change %s To %s" msgstr "Sous champ %s. Les %s sont changés en %s" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #. %3$s: TMPL_VAR name=borrower_branchname #. %4$s: TMPL_VAR name=borrower_branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:148 #, c-format msgid "than %s %s 's home library (%s / %s )" msgstr "que %s %s 's bibliothèque de rattachement (%s / %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 #, c-format msgid "the %s is missing." msgstr "Le %s est absent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=branches" msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:70 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=itemtype" msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:48 msgid "" "the database returned an error. Please refer to the error log for more " "details." msgstr "" "La base de données a renvoyé une erreur. Merci de voir dans les logs Koha " "pour plus de détails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "the date you used when you set the "Last Seen Date" when uploading " "the barcode file." msgstr "" "La date que vous avez choisi lorsque vous avez défini la date \"vu pour la " "dernière fois\" au moment du téléchargement du fichier des codes à barre." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:52 msgid "the image file is too big." msgstr "le fichier image est trop grand." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:50 msgid "the image format is unrecognized." msgstr "Le format de l'image est inconnu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "le champ items.homebranch DOIT : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:13 msgid "" "the left part contains six elements, some are automatically calculated but " "but can be changed" msgstr "" "Il y a 6 informations différentes dans la partie gauche, qui sont calculées " "automatiquement pour la plupart, mais vous pouvez les changer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "the records this subject is applied to." msgstr "les notices dans lesquelles ce sujet est utilisé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 msgid "" "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " "authority/thesaurus of the selected category" msgstr "" "Liste d'autorité : signifie que la valeur n'est libre, mais doit être " "choisie dans la liste d'autorité de la catégorie choisie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "thesaurus : shows the authority type" msgstr "Thesaurus : montre le type d'autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" msgstr "Les éléments en dehors des []sont pris tels que (y compris HTML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" msgstr "cette page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:49 msgid "this patron does not exist in the database." msgstr "cet adhérent n'existe pas dans la base." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:91 msgid "this record has no items attached." msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 msgid "times" msgstr "fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 msgid "times. When more than" msgstr "fois.Quand supérieur à" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:33 msgid "to" msgstr "à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:18 msgid "to a list" msgstr "dans une liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:4 msgid "to add new bibliographic and item records." msgstr "pour ajouter des nouvelles notices bibliographiques et d'exemplaires." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 #, c-format msgid "to add to Batch %s" msgstr "a ajouter au traitement %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:21 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 msgid "transfers to do from your library" msgstr "Transferts à effectuer depuis votre site" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35 msgid "transfers to receive at your library" msgstr "Transferts en cours vers votre site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 msgid "u - Unknown" msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:106 msgid "u- Serial item status unknown" msgstr "u- périodique d'état inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:701 msgid "u- Unknown" msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:512 msgid "u- Unknown if heading is government agency" msgstr "u- ne sait pas si la vedette est une agence gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:237 msgid "u- Unknown if item is government publication" msgstr "u- ne sait pas s'il s'agit d'une publication gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:52 msgid "u- Unspecified" msgstr "u- Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:355 msgid "unavailable:" msgstr "indisponible :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:8 msgid "under" msgstr "sous" #. INPUT type=checkbox name=used #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:143 msgid "used" msgstr "Utilisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:135 msgid "utf8" msgstr "utf8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:262 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" msgstr "v- Repertoire de vedettes-matiere" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:196 msgid "value" msgstr "valeur" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:67 msgid "value missing" msgstr "valeur manquante" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:67 msgid "variable missing" msgstr "variable manquante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." msgstr "" "voir les suggestions émises par des adhérents et ajouter le document au " "panier" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33 #, c-format msgid "volume:%s" msgstr "volume : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:435 msgid "waiting" msgstr "Mis de coté" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:531 #, c-format msgid "waiting at %s" msgstr "mis de coté à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" msgstr "semaine" #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:79 #, c-format msgid "will expire before %s" msgstr "vont expirer avant %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:25 msgid "will result in the following issues numbers :" msgstr "donnera les numéros de parution suivants : " #. %1$s: TMPL_VAR name=issn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:77 #, c-format msgid "with ISSN matching %s" msgstr "issn tel que %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:6 msgid "" "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " "authority type" msgstr "" "avec le bouton MARC, vous pouvez déterminer la structure MARC d'un type " "d'autorité donné" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:73 msgid "with title matching" msgstr "Titre tel que" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:55 msgid "word missing" msgstr "mot manquant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:51 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" msgstr "x- Supprimée ; vedette remplacée par une autre vedette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:667 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:669 msgid "x- Missing characters" msgstr "x- caractères manquants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:88 msgid "xml" msgstr "xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:56 msgid "year" msgstr "année" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:103 msgid "years of activity" msgstr "Années d'activité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20 msgid "yesterday" msgstr "hier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:60 msgid "z- Authority data" msgstr "z- Donnée autorité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:249 msgid "z- Not applicable" msgstr "z- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z- non applicable, niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:517 msgid "z- Other" msgstr "z- autres" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:504 msgid "z39.50 Search" msgstr "Recherche Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 msgid "z39.50 Servers" msgstr "Serveurs Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "z39.50 Servers ›" msgstr "Serveurs Z39.50 ›" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" msgstr "Serveurs z3950 › Confirmer la suppression" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" msgstr "Serveurs z3950 › serveur ajouté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" msgstr "Serveurs z3950 › Serveur supprimé" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "{X}/{Y}" msgstr "{X}/{Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:801 msgid "{Y} {X}" msgstr "{Y} {X}" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:178 #, c-format msgid "| Auth value:%s," msgstr "| Valeur autorisée : %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:179 #, c-format msgid "| Authority:%s," msgstr "| Autorité : %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:172 #, c-format msgid "| Koha field: %s," msgstr "| Champ Koha : %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:181 #, c-format msgid "| Link:%s," msgstr "| Lien : %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:180 #, c-format msgid "| Plugin:%s," msgstr "| Plugin : %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 #, c-format msgid "| See Also: %s," msgstr "| Voir aussi : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:291 msgid "|- Default" msgstr "|- Par défaut" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:407 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:604 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:641 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:704 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:706 msgid "|- No attempt to code" msgstr "|- Pas de code" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:109 msgid "‡ " msgstr "‡ " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:69 msgid "‡ " msgstr "‡ " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:1 msgid "" msgstr " "