# French translations for Koha package. # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 07:55-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-03 15:31+0000\n" "Last-Translator: ManuB. \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /fr/21.05/fr-FR-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1635953491.772388\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:182 msgid " (current) " msgstr " (en cours) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " document(s) ajouté(s) à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Voulez-vous vraiment " "supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur " "la gestion des commandes pour la supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:64 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les " "réservations avant la suppression de tous les exemplaires." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s réservation(s) sur cette notice. Voulez-vous vraiment supprimer cette " "notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s est autorisé !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s est interdit !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les " "exemplaires avant de supprimer cette notice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:580 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s sur %s renouvellements possibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:582 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s sur %s renouvellements non vus possibles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer de droits sur " "la gestion des commandes pour la supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121 msgid "(select to create)" msgstr "(sélectionner pour créer)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ normal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Erreur AJAX (%s alert)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX a échoué à approuver le tag : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX a échoué à rejeter le tag : %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:310 msgid "Access online" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1041 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Activer les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Ajouter plusieurs exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122 msgid "All" msgstr "Tous" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Apr" msgstr "Avr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "April" msgstr "Avril" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:384 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:348 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ? %s adhérent(s) l'utilise(nt) !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Voulez-vous supprimer les %s exemplaires attachés ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Voulez-vous supprimer les alertes sonores sélectionnées ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1173 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette demande de retour ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Voulez-vous vraiment vider votre panier ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Voulez-vous enlever les exemplaires sélectionnés ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Voulez-vous renouveler l'inscription de cet adhérent ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Voulez-vous ré-ouvrir cet abonnement ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "Voulez-vous vraiment remplacer les champs et sous-champs pour la grille de " "catalogage %s ? La structure existante sera effacée ! Pour des raisons de " "sécurité, il est recommandé d'utiliser l'option d'export préalablement afin " "de sauvegarder la grille." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:330 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce champ ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Voulez-vous vraiment passer cet enfant dans la catégorie Adulte ? Cette " "opération est irréversible." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce modèle d'action ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce modèle de modification ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:446 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Aug" msgstr "Aoû" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "August" msgstr "Août" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:529 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "" "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'adhérent a expiré" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:522 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "" "Le renouvellement automatique a échoué, l'adhérent a des amendes impayées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:515 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "Ne peut plus être auto-renouvelé - nombre de jours de prêt dépassé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:372 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:383 #, fuzzy msgid "Cancel hold" msgstr "Réserver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Le code de catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : lettres, " "nombres, - et _." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:329 #, fuzzy msgid "Check in" msgstr "Rendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:347 #, fuzzy msgid "Check out" msgstr "Ce document n'est pas en prêt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Cochez la case en face de l'alerte que vous voulez supprimer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Checked in" msgstr "Rendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290 #, fuzzy msgid "Checked out until: " msgstr "Rendu" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145 #, fuzzy msgid "Checkouts" msgstr "Prêts du jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:614 msgid "Claim returned" msgstr "Déclarer rendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:366 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316 msgid "Clear filter" msgstr "Supprimer le filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Cliquer pour replier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Cliquez pour déplier cette section" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331 msgid "Columns settings" msgstr "Configuration des colonnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ.MM.AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Désactiver les filtres" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Dec" msgstr "Déc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "December" msgstr "Décembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:108 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1001 msgid "Double click to edit" msgstr "Double-cliquer pour modifier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:296 msgid "Download" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:321 msgid "Download as:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "ERREUR : Le prix n'est pas un nombre valide, merci de vérifier et de " "réessayer !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Modifier l'action %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1044 msgid "Edit notes" msgstr "Modifier les notes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Modifier le fournisseur %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Erreur lors de l'import de la grille" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Erreur : la présence de données invalides empêchent l’enregistrement. " "Veuillez apporter les corrections et réessayer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Erreur ; vos données n'ont peut-être pas été sauvegardées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120 msgid "Every" msgstr "Chaque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346 msgid "Export or print" msgstr "Exporter ou imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Feb" msgstr "Fév" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "February" msgstr "Février" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Premier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fr" msgstr "Ve" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120 msgid "Go back to the results" msgstr "Retour aux résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241 msgid "Hold is suspended" msgstr "Réservation suspendue" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155 msgid "Holds" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ peut être vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importation dans la grille : %s. Importation à partir du fichier : %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426 msgid "In your cart" msgstr "Dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:412 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:273 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:271 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Exemplaire en transfert de %s depuis le %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:257 msgid "Item is waiting here" msgstr "Exemplaire en attente ici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:262 msgid "Item is waiting" msgstr "Exemplaire en attente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Exemplaires dans votre panier : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "January" msgstr "Janvier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jul" msgstr "Juil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "July" msgstr "Juillet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jun" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "June" msgstr "Juin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113 msgid "Loading" msgstr "Chargement en cours" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de plus de résultats..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79 msgid "Log in to your OverDrive account" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138 msgid "Log out of your OverDrive account" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Mar" msgstr "Mars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "March" msgstr "Mars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "May" msgstr "Mai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mo" msgstr "Lu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:480 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Doit être renouvelé à la bibliothèque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "NOTE : les champs listés dans la préférence système UniqueItemsFields ne " "seront pas copiés" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:249 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Prochain %s exemplaire disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211 msgid "No" msgstr "Non" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54 msgid "No cover image available" msgstr "Pas de couverture disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:550 msgid "No data available in table" msgstr "Aucune donnée disponible" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Pas d'entrée à afficher" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier (déjà dans votre panier) !" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Aucun document sélectionné" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Aucun document sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673 msgid "No itemtype" msgstr "Aucun type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Aucune notice correspondante n'a été trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:501 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Pas de renouvellement avant %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:494 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Non autorisé : retard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:487 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Non autorisé : l'adhérent est suspendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:473 msgid "Not renewable" msgstr "Non renouvelable" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "À noter : la valeur _ALL_ remplacera toutes les autres valeurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372 msgid "Nothing is selected" msgstr "Aucun élément n'est sélectionné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Rien à enregistrer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "November" msgstr "Novembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:679 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Nombre de prêts par type de document" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "October" msgstr "Octobre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:341 msgid "On hold" msgstr "Réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:759 msgid "On-site checkout" msgstr "Prêt sur place" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127 msgid "OverDrive account page" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Patron note" msgstr "Notes de l'adhérent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:377 msgid "Place hold" msgstr "Réserver" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:98 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Veuillez sélectionner une durée d'inscription en mois OU par date." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %s character(s)" msgstr "Merci de supprimer %s caractère(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 #, javascript-format msgid "Please enter %s or more characters" msgstr "Merci de saisir au moins %s caractères" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Merci de saisir une date valide (doit correspondre à %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Merci de compléter au moins un modèle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice " "actuelle." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Merci de sélectionner un fichier de tableur CSV (.csv) ou ODS (.ods)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Merci de sélectionner ou d'ajouter un son." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Appuyez sur Ctrl ou + C pour copier la table de " "données
dans le presse-papiers.

Pour annuler, cliquez sur ce " "message ou appuyez sur Échap." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Prev" msgstr "Préc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:660 msgid "Previous checkouts" msgstr "Prêts précédents" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "En cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Enlever tous les éléments" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Supprimer l'élément" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87 msgid "Remove restriction?" msgstr "Supprimer la suspension ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "Renew failed:" msgstr "Échec du renouvellement :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:545 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Le renouvellement est refusé par une préférence système" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "Renewed, due:" msgstr "Renouvelé, retour le :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1036 msgid "Resolve" msgstr "Résoudre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:229 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sa" msgstr "Sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sat" msgstr "Sam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Préférence enregistrée %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:536 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Sélectionnez tout ce qui est en attente" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:180 msgid "Select date" msgstr "Sélectionner une date" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "September" msgstr "Septembre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107 msgid "Show 1 claim" msgid_plural "Show all {count} claims" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1112 msgid "Show 1 unresolved claim" msgid_plural "Show {count} unresolved claims" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Afficher _MENU_ entrées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Affichage de _START_ à _END_ sur _TOTAL_ entrées" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Afficher les résultats pour %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:628 msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Su" msgstr "Di" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sun" msgstr "Dim" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:371 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:357 msgid "Suspend hold on" msgstr "Suspendre la réservation le" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:363 msgid "Suspend until:" msgstr "Suspendre jusqu'au :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Test en cours..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Th" msgstr "Je" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "L'opérateur de comparaison conditionnelle doit être renseigné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Le champ conditionnel doit être renseigné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "L'expression régulière conditionnelle doit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "La valeur conditionnelle doit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "La destination droit être renseignée." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. " "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Les valeurs suivantes ne sont pas correctement mises en forme :" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "La page saisie n'est pas un nombre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Impossible de charger les résultats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Le champ source doit être rempli." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Ce sous-champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de " "destination. Vous ne pouvez donc pas l'ajouter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Le fournisseur n'existe pas." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Ce champ est obligatoire et doit être lié au moins une fois" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:78 msgid "This record has no items." msgstr "Ce document n'a pas d'exemplaires." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Thu" msgstr "Jeu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:658 msgid "Today's checkouts" msgstr "Prêts du jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tu" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128 msgid "Unable to check in" msgstr "Impossible de faire le retour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:928 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Impossible de déclarer comme rendu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:309 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:396 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:393 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1133 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317 msgid "Update action" msgstr "Mettre à jour l'action" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Mettre à jour l'exemplaire" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Vue comparaison" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Attention : cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer " "pourrait provoquer de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-" "vous vraiment supprimer cette notice ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "We" msgstr "Mer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Wed" msgstr "Mer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Wk" msgstr "Sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:212 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Vous pouvez sélectionner seulement %s exemplaire(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Vous pouvez sélectionner au maximum deux cases" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Vous avez modifié des préférences système." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:435 msgid "You must select at least one record" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un résultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Vous devez sélectionner deux entrées à comparer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Votre panier est actuellement vide" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359 msgid "a an the" msgstr "un une l' le la les d' du de des" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "Existe déjà dans la base de données" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgid "already in your cart" msgstr "Déjà dans votre panier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:265 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "à %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:136 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "par _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "est dupliqué" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "modifiée" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "not checked out" msgstr "Ce document n'est pas en prêt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 msgid "on hold" msgstr "Réservé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206 msgid "reason unknown" msgstr "raison inconnue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "trop de renouvellements sans être passé physiquement à la bibliothèque" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many renewals" msgstr "trop de renouvellements" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:243 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "jusqu'à %s" #~ msgctxt "Bibliographic records" #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" #~ msgstr "Voulez-vous enlever les documents sélectionnés ?" #~ msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." #~ msgstr "" #~ "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."