# Compendium of hi. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:22-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:49-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /hi/22.05/hi-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(खोज क्षेत्र {field_name} मैपिंग के साथ {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} वर्ष)" msgstr[1] "({age} वर्षों)" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "पता" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Address 2" msgstr "पता 2" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Age restriction" msgstr "उम्र प्रतिबन्ध" #: Koha/Database/Columns.pm:126 #, fuzzy msgid "Allow auto-renewals" msgstr "ऑटो नवीनीकरण की अनुमति दें: " #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Alternate address: Address" msgstr "वैकल्पिक पता: पता" #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2" #: Koha/Database/Columns.pm:89 msgid "Alternate address: City" msgstr "वैकल्पिक पताः नगर" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Alternate address: Country" msgstr "वैकल्पिक पताः देश" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Alternate address: Email" msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "वैकल्पिक पताः फोन" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Alternate address: State" msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:91 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Alternate contact: City" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम" #: Koha/Database/Columns.pm:95 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Alternate contact: State" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "मौजूदा मैपिंग को हटाते समय एक त्रुटि हुई। कुछ भी नहीं बदला है!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Elasticsearch सूचकांक मैपिंग को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "मैपिंग अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई: {message}." #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "लेखक" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "बारकोड" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Biblio number" msgstr "Biblio नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblio आइटम नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Borrower number" msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Call number" msgstr "कॉल संख्या" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Card number" msgstr "कार्ड संख्या" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "चेकआउट" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 msgid "Checked out" msgstr "चेकआउट" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Circulation note" msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: " #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "City" msgstr "नगर" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Classification" msgstr "वर्गीकरण" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "Collection" msgstr "संग्रह" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी " #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Copy number" msgstr "कापी नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Country" msgstr "देश" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "निर्मित" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "द्वारा बनाया गया" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "द्वारा बनाया गया:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "द्वारा बनाया गया:" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "Creation date" msgstr "निर्माण दिनांक" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Current library" msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Damaged on" msgstr "पर क्षतिग्रस्त" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Damaged status" msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Date acquired" msgstr "दिनांक को प्राप्त" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Date last checked out" msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "पिछले देखा दिनांक" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "जन्म तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:198 msgid "Dewey/classification" msgstr "डेवी/वर्गीकरण" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Due date" msgstr "नियत तारीख" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "वर्तमान में इलास्टिकसर्च अक्षम है." #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "अंतिम तिथि" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 msgid "Expiry date" msgstr "समाप्ति तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Fax" msgstr "फैक्स" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "First name" msgstr "प्रथम नाम" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "फ्रेमवर्क कोड" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "लिंग" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "पकड़ना" msgstr[1] "होल्डस्" #: Koha/Database/Columns.pm:109 msgid "Home library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "आईऍसबीऍन" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "आईएसएसएन" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Illustrations" msgstr "चित्रण" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "इंडेक्स '{index}' को फिर से बनाने की जरूरत है." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "इंडेक्स '{index}' को फिर से जोड़ने की जरूरत है." #: Koha/Database/Columns.pm:67 msgid "Initials" msgstr "आद्याक्षरः" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Internal note" msgstr "आंतरिक नोट" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "अमान्य फ़ील्ड वजन '{weight}', एक सकारात्मक दशमलव संख्या होना चाहिए." #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Inventory number" msgstr "इन्वेंटरी संख्या" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "Item damaged" msgstr "मद क्षतिग्रस्त" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "आइटम आपके पुस्तकालय से संबंधित नहीं है" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "आइटम का वेटिंग होल्ड है" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 msgid "Item has linked analytics" msgstr "आइटम ने एनालिटिक्स को जोड़ा है" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 msgid "Item is checked out" msgstr "आइटम चैक आउट है" #: C4/ILSDI/Services.pm:980 msgid "Item lost" msgstr "मद खो दिया" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Item number" msgstr "आइटम नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)" #: C4/ILSDI/Services.pm:982 msgid "Item withdrawn" msgstr "आइटम वापस " #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "आइटमप्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "Koha itemtype" msgstr "कोहा मदप्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "इस पर ब्बिलियो-स्तर के होल्ड के साथ ग्रंथ सूची के लिए अंतिम आइटम" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "लाइब्रेरी" #: Koha/Database/Columns.pm:220 msgid "Location" msgstr "स्थान" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Lost card flag" msgstr "खोया कार्ड झंडा" #: Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Lost on" msgstr "पर खोया" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "Lost status" msgstr "स्तर खोया" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "मैपिंग को सफलतापूर्वक रीसेट कर दिया गया है." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "मैपिंग सफलतापूर्वक अपडेट की गई." #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Materials specified" msgstr "सामग्री निर्दिष्ट" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Mobile phone number" msgstr "मोबाइल फोन नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Modification date" msgstr "परिवर्धन की तारीख़" #: Koha/Database/Columns.pm:171 #, fuzzy msgid "New status" msgstr "कोई स्थिति नही" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "नहीं ऋण के लिए" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "नोट्स" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "संख्या" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Number of pages" msgstr "पृष्ठों की संख्या" #: Koha/Database/Columns.pm:115 msgid "OPAC note" msgstr "OPAC ध्यान दें" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "आदेश " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "आदेश " #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Other name" msgstr "अन्य नाम: " #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Other phone" msgstr "अन्य फोन" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Patron category" msgstr "संरक्षक वर्ग" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "आवधिकता" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Permanent library" msgstr "स्थाई लाइब्रेरी" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Permanent shelving location" msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Place of publication" msgstr "प्रकाशन का स्थान" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Price" msgstr "मूल्य" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "मूल्य से प्रभावी" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Primary email" msgstr "प्राथमिक ईमेल" #: Koha/Database/Columns.pm:79 msgid "Primary phone" msgstr "प्राथमिक फ़ोन" #: Koha/Database/Columns.pm:125 msgid "Privacy settings" msgstr "गोपनीयता सेटिंग" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Public note" msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Publication date" msgstr "प्रकाशन तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Registration date" msgstr "पंजीकरण तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Relationship" msgstr "संबन्ध" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Replacement price" msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य" #: Koha/Database/Columns.pm:122 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा" #: Koha/Database/Columns.pm:63 msgid "Salutation" msgstr "संबोधन" #: Koha/Database/Columns.pm:83 msgid "Secondary email" msgstr "माध्यमिक ईमेल" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Secondary phone" msgstr "माध्यमिक फोन" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम" #: Koha/Database/Columns.pm:141 msgid "Shelving control number" msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Shelving location" msgstr "शैल्विग स्थान" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "आकार" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Sort 1" msgstr "छटाई 1" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Sort 2" msgstr "छटाई 2" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Source of acquisition" msgstr "अधिग्रहण के स्रोत" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Start date" msgstr "आरम्भ तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "State" msgstr "राज्य" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Statistics date and time" msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Street number" msgstr "गली नंबर" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Street type" msgstr "गली प्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:199 msgid "Sub classification" msgstr "उप वर्गीकरण" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "उपनाम" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "System permissions" msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "शर्ते" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "शर्ते:" # plural form needs {count} #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, fuzzy, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "वहाँ एक संग्रहीत सुझाव है." msgstr[1] "वहाँ संग्रहीत सुझाव है." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Timestamp" msgstr "टाइमस्टैंप" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Total checkouts" msgstr "कुल चैकआउट:" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Total holds" msgstr "कुल होल्ड" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Total renewals" msgstr "कुल नवीनीकरण" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 msgid "Unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Use restrictions" msgstr "उपयोग प्रतिबंध" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Username" msgstr "प्रयोक्ता नाम:" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Volume date" msgstr "खंड तिथि" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Volume information" msgstr "खंड जानकारी" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Volume number" msgstr "खंड संख्या" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Withdrawn on" msgstr "को वापस ले लिया" #: Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Withdrawn status" msgstr "वापस ले लिया स्थिति" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" "आपने आवश्यक सूचकांक के लिए सभी मैपिंग को हटाने का प्रयास किया, आपको कम से कम एक मैपिंग " "छोड़नी होगी" #: Koha/Database/Columns.pm:77 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "जिप/डाक कोड" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "author" msgstr "लेखक" #: C4/ILSDI/Services.pm:986 #, fuzzy msgid "available" msgstr "उपलब्ध" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "branchcode" msgstr "branchcode" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "चेकआउट" msgstr[1] "चेकआउटस्" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 #, fuzzy msgid "collectiontitle" msgstr "संग्रह शीर्षक" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:225 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "कॉपीराइटतिथि" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "होल्ड लंबित" msgstr[1] "होल्डस लंबित" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "होल्ड इंतजार" msgstr[1] "होल्डस् इंतजार" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "आईएसबीएन" #: Koha/Database/Columns.pm:231 #, fuzzy msgid "itemtype" msgstr "आइटम प्रकार" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "संदेश" msgstr[1] "संदेशों" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" #: Koha/Database/Columns.pm:234 #, fuzzy msgid "note" msgstr "उद्धरण जोड़े" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "अतिदेय" msgstr[1] "अतिदेय" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "संरक्षक कारण" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 #, fuzzy msgid "place" msgstr "बदलें" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 #, fuzzy msgid "publishercode" msgstr ", प्रकाशक" #: Koha/Database/Columns.pm:230 #, fuzzy msgid "quantity" msgstr "मात्रा" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "रेकार्ड" msgstr[1] "रेकार्ड" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} आइटम" msgstr[1] "{count} items" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} पुस्तकालय सीमा" msgstr[1] "{count} पुस्तकालय सीमाएँ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) से हटा दिया गया था {count} course." msgstr[1] "{title} ({barcode}) से हटा दिया गया था {count} courses."