# Koha Translation Manager # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team # This file is distributed under the same license as the Koha package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:49-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:16+0000\n" "Last-Translator: nikunj1 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371813400.0\n" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110 #, fuzzy, c-format msgid "#record" msgstr "%s अभिलेख (ओं)" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]" msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes' #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1 #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( using_https ) #. %19$s: SET protocol = "https://" #. %20$s: ELSE #. %21$s: SET protocol = "http://" #. %22$s: END #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %24$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %25$s: LibraryNameTitle #. %26$s: ELSE #. %27$s: END #. %28$s: title |html #. %29$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %30$s: subtitl.subfield |html #. %31$s: END #. %32$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %33$s: IF ( bidi ) #. %34$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s" "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s" msgstr "Catalog › विवरण के लिए: %s %s" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE ItemTypes #. %5$s: USE Branches #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %8$s: LibraryNameTitle #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: course.course_name #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for " "%s %s %s%s " msgstr "Catalog › विवरण के लिए: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( item.damaged ) #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) #. %4$s: IF av_lib_include #. %5$s: av_lib_include #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF holds_count.defined #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count #. %3$s: END #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority #. %5$s: IF holds_count.defined #. %6$s: ITEM_RESULT.priority #. %7$s: ELSE #. %8$s: ITEM_RESULT.priority #. %9$s: END #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( itemsloo.title ) #. %4$s: itemsloo.title |html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield|html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield|html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( searchdesc ) #. %10$s: IF ( query_desc ) #. %11$s: query_desc | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( limit_desc ) #. %14$s: limit_desc | html #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) #. %20$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor " "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search " "criteria. %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s" "%s सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. " "%s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: SET userupdateview = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF action == 'edit' #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal " "details%sRegister a new account%s %s %s%s " msgstr "Catalog ›%s के लिए व्यक्तिगत विवरण %s " #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber #. %9$s: IF ( loop.last ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s " msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sइस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं.%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का " #. %1$s: IF showpriority #. %2$s: bibitemloo.rank #. %3$s: END #. %4$s: IF showholds && showpriority #. %5$s: END #. %6$s: IF showholds #. %7$s: bibitemloo.reservecount #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( viewshelf ) #. %10$s: shelfname |html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %14$s: BLOCK cssinclude #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists" "%s%s %s%s " msgstr "Catalog › खाता %s के लिए %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s%s " msgstr "%s Catalog › %s पर टिप्पणियाँ " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s " msgstr "Catalog › लाइब्रेरी होम के लिए " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s " msgstr "Catalog › लाइब्रेरी होम के लिए " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Item in transit from " msgstr "आइटम पारगमन में %s " #. %1$s: IF ( RESERVE.wait ) #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination ) #. %3$s: IF ( RESERVE.found ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "आइटम प्रतीक्षा में %s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Not for loan %s" msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout " msgstr "%s › स्व चेकआउट " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: summary.mainentry #. %9$s: IF authtypetext #. %10$s: authtypetext #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s " "(%s)%s %s %s%s " msgstr "Catalog › खाता %s के लिए %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: authtypetext #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s " msgstr "%s Catalog › %s पर टिप्पणियाँ " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: bibliotitle #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for " "%s %s %s " msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s " msgstr "%s Catalog › %s पर टिप्पणियाँ " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s " msgstr "Catalog › टैग " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. For the first occurrence, #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s " msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( GetAvailability ) #. %8$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %14$s: ELSIF ( GetServices ) #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %17$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %18$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %19$s: ELSE #. %20$s: END #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %22$s: BLOCK cssinclude #. %23$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › " "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › " "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › " "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › " "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan " "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › " "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s " msgstr "" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s " "Catalog login disabled %s %s %s%s " msgstr "Catalog › खाता %s के लिए %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( searchdesc ) #. %8$s: IF ( query_desc ) #. %9$s: query_desc | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( limit_desc ) #. %12$s: limit_desc | html #. %13$s: END #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s" "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search " "criteria. %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s" "%s सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. " "%s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( searchdesc ) #. %8$s: IF ( query_desc ) #. %9$s: query_desc | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( limit_desc ) #. %12$s: limit_desc | html #. %13$s: END #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %17$s: BLOCK cssinclude #. %18$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s" "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search " "criteria. %s %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s" "%s सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. " "%s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s " msgstr "Catalog › उन्नत खोज " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: biblio.title |html #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s " msgstr "Catalog › टैग " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: q | html #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration " "%s %s%s " msgstr "Catalog › अपनी सूची में जोड़ें " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s " msgstr "%s Catalog › %s पर टिप्पणियाँ " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s " msgstr "Catalog › उन्नत खोज " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( review.title ) #. %4$s: review.title #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield |html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF (render=='standalone') #. %2$s: USE Koha #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %5$s: BLOCK cssinclude #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s " msgstr "खरीद सुझाव " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Item in transit to " msgstr "आइटम पारगमन में %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला. " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not for loan %s" msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( casServersLoop ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: " #. %1$s: - SWITCH index - #. %2$s: - CASE 'su-na' - #. %3$s: - CASE 'su-br' - #. %4$s: - CASE 'su-rl' - #. %5$s: - END - #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects " "%s Search also for related subjects %s " msgstr "" "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के " "लिए भी खोज %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new " "issues %s %s " msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का " #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s, %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) #. %3$s: SWITCH ShowReviewer #. %4$s: CASE 'full' #. %5$s: review.borrtitle #. %6$s: review.firstname #. %7$s: review.surname #. %8$s: CASE 'first' #. %9$s: review.firstname #. %10$s: CASE 'surname' #. %11$s: review.surname #. %12$s: CASE 'firstandinitial' #. %13$s: review.firstname #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.') #. %15$s: CASE 'username' #. %16$s: review.userid #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया." #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s." msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया." #. %1$s: added_count #. %2$s: IF ( added_count ==1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s tag%stags%s successfully added." msgstr "सफलतापूर्वक जोड़ा गया." #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging " "settings %s %s%s " msgstr "Catalog › विवरण के लिए: %s %s " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help" msgstr "%s › स्व चेकआउट" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( op_add ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( op_else ) #. %10$s: END #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %12$s: BLOCK cssinclude #. %13$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion" "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s " msgstr "Catalog › लाइब्रेरी होम के लिए " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( typeissue ) #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription " "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s " msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s " msgstr "Catalog › उन्नत खोज " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी भेजा " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s " msgstr "Catalog> ISBD देखें " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s " msgstr "Catalog › टैग " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: biblionumber #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s " "%s%s " msgstr "Catalog › MARC विवरण रिकार्ड के लिए नहीं %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s " msgstr "Catalog › सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s " msgstr "Catalog> ISBD देखें " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s " msgstr "Catalog › खाता %s के लिए %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s " msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s " msgstr "Koha ऑनलाइन Catalog " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s " msgstr "Catalog › अपनी सूची में जोड़ें " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: title |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s " msgstr "%s Catalog › %s पर टिप्पणियाँ " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s" "(%s)%s %s " msgstr "" "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक " "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s " #. %1$s: collectiontitle #. %2$s: IF ( collectionissn ) #. %3$s: collectionissn #. %4$s: END #. %5$s: IF ( collectionvolume ) #. %6$s: collectionvolume #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: SWITCH option #. %2$s: CASE 'bibtex' #. %3$s: CASE 'dc' #. %4$s: CASE 'endnote' #. %5$s: CASE 'marcxml' #. %6$s: CASE 'marc8' #. %7$s: CASE 'utf8' #. %8$s: CASE 'marcstd' #. %9$s: CASE 'mods' #. %10$s: CASE 'ris' #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45 #, c-format msgid "" "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/" "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) " "%sRIS %s " msgstr "" #. %1$s: shelvesloo.count #. %2$s: IF ( shelvesloo.single ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714 #, c-format msgid "%s %sitem%sitem(s)%s" msgstr "%s %sमद%sमद(ए)%s" #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "        शीर्षक वाक्यांश " #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)" #. %1$s: IF ( related ) #. %2$s: FOREACH relate IN related #. %3$s: relate.related_search #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s " msgstr "(संबंधित खोजों: " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "खाता अवरुद्ध " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "पता:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address:" msgstr "पता:" #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: ELSE #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s " "%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount #. %6$s: END #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount #. %9$s: END #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount #. %12$s: END #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount #. %15$s: END #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount #. %18$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218 #, c-format msgid "" "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged " "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s " msgstr "" "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त " "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount #. %6$s: END #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount #. %14$s: END #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount #. %17$s: END #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount #. %20$s: END #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount #. %23$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387 #, c-format msgid "" "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged " "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s " msgstr "" "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त " "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s City:" msgstr "गणना" #. %1$s: IF ( ccodesearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s Collection %s Item type %s: " msgstr "संग्रह: %s " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577 #, fuzzy, c-format msgid "%s Contact Note:" msgstr "सामग्री" #. %1$s: IF (errcode==1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #, c-format msgid "" "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, " "you cannot add items to this list. %s " msgstr "" "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, " "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s Country:" msgstr "गणना" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s Date of birth:" msgstr "जन्म तिथि:" #. %1$s: IF ( koha_spsuggest ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s Did you mean: " msgstr "क्या आपका मतलब था: " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "%s Email:" msgstr "ईमेल:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s Fax:" msgstr "फैक्स:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s First name:" msgstr "पहला नाम:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s Home library:" msgstr "होम लाइब्रेरी" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183 #, c-format msgid "%s Initials:" msgstr "प्रथमाक्षर:" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName ) #. %6$s: item.cardnumber #. %7$s: item.firstname #. %8$s: item.surname #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen ) #. %12$s: item.transfertfrom #. %13$s: item.transfertto #. %14$s: item.transfertwhen #. %15$s: ELSIF ( item.waiting ) #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn ) #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan ) #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac ) #. %19$s: item.notforloanvalueopac #. %20$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In " "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %s को निर्गमित किया गया%s %s %s %s निर्गमित किया %s %s से मार्गस्थ %sको %s " "के बाद से %s %sऑन होल्ड %s आइटम वापस लिया %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item waiting to be pulled from " msgstr "आइटम इंतजार खींचा जाना " #. %1$s: issues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%s आइटम जाँच" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log out" msgstr "लॉग आउट" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s MARC view" msgstr "MARC देखें" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397 #, c-format msgid "%s Mobile phone:" msgstr "मोबाइल फोन:" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "कोई परिणाम नहीं की सूची में पाया. " #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many ) #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon ) #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s " msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460 #, fuzzy, c-format msgid "%s On hold %s No renewals left %s " msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other names:" msgstr "अंतिम नाम:" #. %1$s: IF ( PassMismatch ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ShortPass ) #. %4$s: minpasslen #. %5$s: END #. %6$s: IF ( WrongPass ) #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new " "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password " "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to " "re-set your password for you. %s " msgstr "" "आपका वर्तमान कूटशब्द गलत प्रविष्ट किया गया. अगर इस समस्या persists, पुनः करने के लिए " "एक लाइब्रेरियन पूछना कृपया आप के लिए अपना पासवर्ड सेट करें. " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "फोन:" #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "%s Please see a member of the library staff. " msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary email:" msgstr "ईमेल:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary phone:" msgstr "प्राथमिक (5-8)" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s पेशेवर आलोचक" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase " "suggestions %s %s " msgstr "Catalog › लाइब्रेरी होम के लिए " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "कोई चित्र" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s Salutation:" msgstr "कोई चित्र" #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5 #, c-format msgid "%s Search" msgstr "%s खोज" #. %1$s: LibraryName |html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc |html #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "  सीमा के साथ (ओं ): '%s'" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary email:" msgstr "ईमेल:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary phone:" msgstr "ईमेल:" #. %1$s: LibraryName #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम" #. %1$s: IF ( available ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s Showing only " msgstr "दिखा ही " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674 #, fuzzy, c-format msgid "%s State:" msgstr "दिनांक:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street number:" msgstr "संरक्षक संख्या:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "पहला नाम:" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: " msgstr "अन्य उपयोगकर्ताओं से टैग. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. " #. %1$s: IF holds_count.defined #. %2$s: holds_count #. %3$s: END #. %4$s: IF priority #. %5$s: IF holds_count.defined #. %6$s: priority #. %7$s: ELSE #. %8$s: priority #. %9$s: END #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637 #, c-format msgid "" "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s " "%s " msgstr "" "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s " "%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s " msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं. " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s वीडियो उद्धरण" #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #. %10$s: ELSE #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate ) #. %12$s: itemLoo.reservedate #. %13$s: END #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s " "%s %s %s %s %s. " msgstr "" "%sप्रतिक्षा%sहोल्ड किया%s सदस्यों के लिए %sपर%seपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s" "%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "आप इस लाइब्रेरी से कुछ उधार लिया कभी नहीं किया है. " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688 #, fuzzy, c-format msgid "%s Zip/Postal code:" msgstr "ज़िप कोड:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && " "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined" "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && " "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] " msgstr "" "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('ख_पता') && छिपा.परिभाषित('ख_पता2') && छिपा." "परिभाषित('ख_नगर') && छिपा.परिभाषित('ख_राज्य') && छिपा.परिभाषित('ख_जिपकोड') && " "छिपा.परिभाषित('ख_देश') && छिपा.परिभाषित('ख_फोन') && छिपा.परिभाषित('ख_ईमेल') && " "छिपा.परिभाषित('संपर्कटिप्पणी') %%] " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined" "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden." "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && " "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && " "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] " msgstr "" "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा.परिभाषित" "('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा.परिभाषित" "('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा.परिभाषित" "('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा.परिभाषित" "('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && " "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined" "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] " msgstr "" "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा." "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && " "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] " #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && " "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined" "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] " msgstr "" "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा." "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && " "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] " #. %1$s: END # / defined 'branchcode' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden." "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined" "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] " msgstr "" "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('फोन') && छिपा.परिभाषित('फोनप्रो') && छिपा." "परिभाषित('मोबाइल') && छिपा.परिभाषित('ईमेल') && छिपा.परिभाषित('ईमेलप्रो') && " "छिपा.परिभाषित('फैक्स') %%] " #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: IF ( item.itemlost ) #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) #. %4$s: IF ( av_lib_include ) #. %5$s: av_lib_include #. %6$s: ELSE #. %7$s: IF ( item.lostimageurl ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an " "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course " "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item." "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ind.label #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s asc" msgstr "%s, %s" #. %1$s: resul.used #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s Biblios" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359 #, c-format msgid "%s by " msgstr "" #. %1$s: IF ( XISBN.author ) #. %2$s: XISBN.author |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate ) #. %5$s: XISBN.copyrightdate #. %6$s: END #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s " msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ind.label #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s desc" msgstr "%s, %s" #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "%s more than " msgstr "% की तुलना में अधिक " #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s records" msgstr "%s अभिलेख (ओं)" #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate ) #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s since %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: heading #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: ERROR #. %8$s: ERROR #. %9$s: ERROR #. %10$s: ERROR #. %11$s: ERROR #. %12$s: CASE #. %13$s: lang #. %14$s: END #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]" "Spanish %s%s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: FILTER trim #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'earlier' #. %4$s: CASE 'later' #. %5$s: CASE 'acronym' #. %6$s: CASE 'musical' #. %7$s: CASE 'broader' #. %8$s: CASE 'narrower' #. %9$s: CASE #. %10$s: type #. %11$s: END #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26 #, c-format msgid "" "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition " "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s" msgstr "" "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक " "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s" #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count ) #. %2$s: shelveslooppri.count #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640 #, c-format msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s" #. %1$s: IF SeparateHoldings #. %2$s: LoginBranchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: UNLESS too_many_items #. %6$s: itemloop.size || 0 #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s" msgstr "होल्डिंग्स (%s)" #. %1$s: deleted_count #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted." msgstr "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "%s%s with the comment " msgstr "%s%s टिप्पणी के साथ " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s " msgstr "Catalog › एक त्रुटि हो गई " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s %s%s " msgstr "Catalog › टैग " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी गाड़ी भेजा " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s " msgstr "Catalog › आपकी सूची भेजना " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) #. %2$s: OPACBaseURL #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) #. %6$s: OPACBaseURL #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %8$s: ELSE #. %9$s: OPACBaseURL #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %11$s: END #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38 #, c-format msgid "" "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-" "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" "%s%s" msgstr "" "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-" "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" "%s%s" #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s " msgstr "नहीं निजी सूची " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %2$s: bibitemloo.author #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage " "fees. If " msgstr "" "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि अपने " "खाते पेज स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: review.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: review.biblionumber #. %3$s: review.reviewid #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: query_cgi |html #. %3$s: limit_cgi |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: query_cgi |html #. %3$s: limit_cgi |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. %1$s: OPACBaseURL #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. %1$s: IF ( starting_homebranch ) #. %2$s: starting_homebranch #. %3$s: END #. %4$s: IF ( starting_location ) #. %5$s: starting_location #. %6$s: END #. %7$s: IF ( starting_ccode ) #. %8$s: starting_ccode #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4 #, c-format msgid "" "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s" "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( ccodesearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%sCollection%sItem type%s" msgstr "संग्रह: %s" #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status8 ) #. %16$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s " "%sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "%sLog out" msgstr "लॉग आउट" #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "%sPublic%s " msgstr "सार्वजनिक" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by " "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " msgstr "" "%sनिवेदित%s %sपुस्तकालय द्वारा जांच की गई%s %sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s %sपुस्तकालय " "द्वारा आदेश दिया%s %sसुझाव अस्वीकृत %s %sपुस्तकालय में उपलब्ध%s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13 #, c-format msgid "" "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert " "%s" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sहाँ%sनही%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "एक सूची:" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the " msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध " #. %1$s: IF ( paramsloo.single ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119 #, c-format msgid "%sentry%sentries%s. " msgstr "%sप्रविष्टी%sप्रविष्टीयां%s. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038 #, fuzzy, c-format msgid "« Previous" msgstr "<< पिछला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< पिछला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "" "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <" "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <" "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" msgstr "" "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <" "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "" "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <" "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "" "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <" "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=" "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "%s / 5 (पर %s रेट)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     लेखक वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "     Call number" msgstr "        फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "     Conference name" msgstr "        सम्मेलन नाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "        सम्मेलन नाम वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "        कॉर्पोरेट नाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "        आईऍसबीऍन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "        ISSN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "     Personal name" msgstr "        व्यक्तिगत नाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "        व्यक्तिगत नाम वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "        विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "        विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "        विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "        विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "        शीर्षक वाक्यांश" #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: LEVEL_LOO.number #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s biblios)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft #. %2$s: ISSUE.renewsallowed #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s कुल)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(बाहर) चेक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235 #, c-format msgid "(On hold)" msgstr "पकड़ पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #, fuzzy, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(%s कुल)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "चाहिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439 #, c-format msgid "(done)" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(%s पर) संशोधित" #. %1$s: koha_new.newdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46 #, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "(%s पर) प्रकाशित" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(संबंधित खोजों:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "(remove)" msgstr "समीक्षा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558 #, c-format msgid "(su" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266 #, c-format msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283 #, c-format msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid ", none of these items can be placed on hold. " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " msgstr "" ", आप जगह नहीं सकता है क्योंकि इस पुस्तकालय को नहीं है के लिए तिथि संपर्क जानकारी पर. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #, c-format msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr "क्योंकि आपके खाते में जम गया है, तो आप जगह नहीं हो सकती है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31 #, c-format msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया " "है या चोरी है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid ", you cannot place holds because your library card has expired." msgstr "" ", आप जगह नहीं कर सकते क्योंकि आपके पुस्तकालय कार्ड चिह्नित किया गया है के रूप में खो दिया " "है या चोरी है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "" ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to " "renew your books." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26 #, c-format msgid ",complete-subfield" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 msgid "- You must enter a Title" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "- You must enter a list name" msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें --" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "-- none -- " msgstr "\\ -- प्रारूप चुनें -- " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52 #, c-format msgid "...or..." msgstr "... या ..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 #, c-format msgid ".png" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=" msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\"" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\"" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\"" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri=" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 #, c-format msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 खिताब" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153 #, c-format msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "१००,११०,१११,७००,७१०,७११" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143 #, c-format msgid "12 months" msgstr "१२ महीने" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513 #, c-format msgid "130,240" msgstr "१३०,२४०" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "१५ शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 खिताब" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 महीने" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 खिताब" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 खिताब" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 #, c-format msgid "440,490" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 खिताब" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 महीने" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99 msgid "9999-12-31" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr "एक सूची:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847 #, fuzzy, c-format msgid "; Audience: " msgstr "श्रोतागण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459 #, fuzzy, c-format msgid "; Format: " msgstr "प्रारूप: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543 #, fuzzy, c-format msgid "; Innhold: " msgstr "पकड़ने पर " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737 #, fuzzy, c-format msgid "; Literary form: " msgstr "लाइब्रेरी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569 #, fuzzy, c-format msgid "; Litterær form: " msgstr "लाइब्रेरी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731 #, c-format msgid "; Målgruppe: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685 #, fuzzy, c-format msgid "; Nature of contents: " msgstr "सामग्री कैफे " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521 #, c-format msgid "; Type maskinlesbar fil: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of computer file: " msgstr "कोडित फील्ड्स " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of continuing resource: " msgstr "ऑनलाइन संसाधन: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of visual material: " msgstr "शाब्दिक सामग्री के अन्य फार्म " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475 #, fuzzy, c-format msgid "; Type periodikum: " msgstr "आवधिक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604 #, c-format msgid ";biblionumber=" msgstr "" #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets #. %3$s: HTML5MediaSet.child #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %6$s: END #. %7$s: HTML5MediaParent #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32 #, c-format msgid "A confirmation email has been sent to the email address " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "A list named " msgstr "सूची का नाम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "A record matching barcode " msgstr "एक रिकार्ड %sबारकोड मिलानपहले से ही जोड़ दिया गया है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "A specific item" msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557 #, c-format msgid "AND " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56 #, fuzzy, c-format msgid "AR" msgstr "MARCXML" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "About the author" msgstr "लेखक की बारे में" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940 #, fuzzy, c-format msgid "Absorbed by:" msgstr "द्वारा प्रकाशित:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943 #, c-format msgid "Absorbed in part by:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887 #, c-format msgid "Absorbed in part:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884 #, c-format msgid "Absorbed:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803 #, fuzzy, c-format msgid "Abstract: " msgstr "सार " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Abstracts / सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied" msgstr "पहुँच अस्वीकृत" #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438 msgid "Add" msgstr "जोड़ना" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "%s आइटमों में जोड़ें" #. A name=ButtonPlus #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103 msgid "Add another field" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Add tag" msgstr "गाड़ी में जोड़ें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "गाड़ी में जोड़ें" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Add to %s" msgstr "में जोड़ें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "एक सूची में जोड़ें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Add to cart" msgstr "गाड़ी में जोड़ें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "सूची में जोड़ें:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Add to list: " msgstr "सूची में जोड़ें: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "अपनी गाड़ी में जोड़ें" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Add to..." msgstr "में जोड़ें:" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #. %2$s: IF ( review.your_comment ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Added %s %s by " msgstr "%s आइटमों में जोड़ें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122 #, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "किताबें / मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858 #, c-format msgid "Adolescent; " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505 #, c-format msgid "Adressebøker" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257 #, c-format msgid "Adult" msgstr "प्रौढ़" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861 #, fuzzy, c-format msgid "Adult; " msgstr "प्रौढ़ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search" msgstr "उन्नत खोज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "All" msgstr "ब्रेल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72 #, c-format msgid "All Tags" msgstr "सभी टैग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "All collections" msgstr "मिश्रित संग्रह" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129 #, c-format msgid "All item types" msgstr "सभी मद प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "सभी पुस्तकालयों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31 #, c-format msgid "Allow" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54 #, c-format msgid "" "Also note that you must return all checked out items before your card " "expires." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address" msgstr "या वैकल्पिक स्थायी पता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "वैकल्पिक संपर्क:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311 #, c-format msgid "Amount" msgstr "मात्रा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "राशि बकाया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred" msgstr "एक त्रुटि हो गई है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30 #, c-format msgid "An error occurred while try to process your request." msgstr "जब तक आपके अनुरोध पर कार्रवाई करने के लिए प्रयास एक त्रुटि हो गई." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262 #, fuzzy, c-format msgid "Analytics: " msgstr "दिखा ही " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154 #, c-format msgid "Anamorfisk kart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588 #, c-format msgid "Andre typer innhold" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482 #, c-format msgid "Andre typer periodika" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503 #, c-format msgid "Anmeldelser" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247 #, fuzzy, c-format msgid "Annen filmtype" msgstr "किसी भी प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196 #, c-format msgid "Annen globustype" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174 #, fuzzy, c-format msgid "Annen karttype" msgstr "किसी भी प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239 #, c-format msgid "Annen materialtype" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217 #, c-format msgid "Annen mikroformtype" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126 #, c-format msgid "Annen tale/annet" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275 #, c-format msgid "Annen type gjenstand" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283 #, c-format msgid "Annen type videoopptak" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188 #, c-format msgid "Annet lagringsmedium" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261 #, c-format msgid "Annet lydmateriale" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 #, c-format msgid "Annual" msgstr "वार्षिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564 #, c-format msgid "Antologi" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302 #, c-format msgid "Any" msgstr "कोई" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Any audience" msgstr "कोई श्रोतागण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Any content" msgstr "कोई सामग्री" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Any format" msgstr "किसी भी प्रारूप" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Any phrase" msgstr "कोई pharse" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166 #, c-format msgid "Any regularity" msgstr "कोई नियमितता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 #, c-format msgid "Any type" msgstr "किसी भी प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Any word" msgstr "कोई वर्ड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120 #, c-format msgid "Anyone" msgstr "कोई भी" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Apr" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "April" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80 #, fuzzy, c-format msgid "Article" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146 #, c-format msgid "Artikler (i bøker eller periodika)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Ascending" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.branchname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "At library: %s" msgstr "पुस्तकालय में: %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155 #, fuzzy, c-format msgid "Atlas" msgstr "टैग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250 #, c-format msgid "Audience" msgstr "श्रोतागण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336 #, fuzzy, c-format msgid "Audience: " msgstr "श्रोतागण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Aug" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "August" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774 #, c-format msgid "Author" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "लेखक (A-Z)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "लेखक (z-ए)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s)" msgstr "लेखक (एँ):" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37 #, c-format msgid "Author:" msgstr "लेखक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search" msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Authority searches" msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type: " msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "अधिकृत शीर्षकों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Availability " msgstr "उपलब्धता: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, c-format msgid "Availability:" msgstr "उपलब्धता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774 #, fuzzy, c-format msgid "Availability: " msgstr "उपलब्धता: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Available issues" msgstr "उपलब्ध मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480 #, c-format msgid "Avis" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514 #, c-format msgid "Avløser delvis: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511 #, c-format msgid "Avløser: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561 #, c-format msgid "Avløst av: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122 #, c-format msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717 #, c-format msgid "Awards: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59 #, c-format msgid "BK" msgstr "" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "BT: %s" msgstr "आईऍसबीऍन: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Back to lists" msgstr "पिछला biblio करने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Back to results" msgstr "पिछला biblio करने के लिए" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043 #, fuzzy msgid "Back to the results search list" msgstr "पिछला biblio करने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode:" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717 #, c-format msgid "Barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736 #, c-format msgid "Barn og ungdom;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738 #, c-format msgid "Barn over 7 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313 #, fuzzy, c-format msgid "Beskrivelse: " msgstr "सीरीज: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80 #, c-format msgid "Biblio records" msgstr "Biblio रिकॉर्ड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliografier" msgstr "Bibliographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliografiske data" msgstr "Bibliographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliography: " msgstr "Bibliographies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Biennial" msgstr "त्रैवार्षिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227 #, fuzzy, c-format msgid "Bilde" msgstr "ब्रेल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202 #, c-format msgid "Billedbånd" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674 #, c-format msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666 #, c-format msgid "Billedbøker for voksne;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668 #, c-format msgid "Billedbøker;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233 #, c-format msgid "Billedkort" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #, c-format msgid "Bimonthly" msgstr "Bimonthly" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548 #, fuzzy, c-format msgid "Biografi " msgstr "जीवनी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571 #, fuzzy, c-format msgid "Biografier" msgstr "Bibliographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272 #, c-format msgid "Biography" msgstr "जीवनी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 #, c-format msgid "Biweekly" msgstr "सप्ताह में दो बार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Biblio रिकॉर्ड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160 #, fuzzy, c-format msgid "Blokkdiagram" msgstr "नाटक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132 #, c-format msgid "Blu-ray-plate" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447 #, c-format msgid "Bok" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98 #, c-format msgid "Book" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602 #, c-format msgid "Book reviews by critics ( XXX )" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286 #, c-format msgid "Braille" msgstr "ब्रेल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 #, c-format msgid "Braille or Moon script" msgstr "ब्रेल लिपि या चन्द्रमा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Brief display" msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Brief history" msgstr "निर्देशिका" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "ब्राउज़ करें पदानुक्रम द्वारा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "ब्राउज़ करें हमारे सूचीपत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Browse results" msgstr "(आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "(आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "CAS" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "CAS login" msgstr "लॉगिन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "ऑडियो सीडी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "CD software" msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 #, c-format msgid "CF" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16 #, c-format msgid "CGI debug is on." msgstr "CGI डिबग पर है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46 #, c-format msgid "CR" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "\\ - %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135 #, c-format msgid "Call No." msgstr "कॉल नहीं" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Call Number" msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Call no." msgstr "कॉल नहीं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776 #, fuzzy, c-format msgid "Call number" msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Call number:" msgstr "फोन नंबर" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.callnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792 #, fuzzy, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139 #, fuzzy msgid "Cancel email notification" msgstr "वर्गीकरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, fuzzy, c-format msgid "CancelHold" msgstr "रद्द करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, fuzzy, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "रद्द करें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "नहीं पकड़ पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Card number" msgstr "कार्ड संख्या:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Cart" msgstr "गाड़ी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777 #, c-format msgid "Cast: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog searches" msgstr "(संबंधित खोजों: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76 #, c-format msgid "Category:" msgstr "श्रेणी:" #. ACRONYM #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 msgid "Central Authentication Service" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password" msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password " msgstr "अपना पासवर्ड बदलें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952 #, c-format msgid "Changed back to:" msgstr "" #. INPUT type=submit name=confirm #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242 #, fuzzy msgid "Check in item" msgstr "नवीनीकृत आइटम" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Check out" msgstr "बाहर चेक" #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Check out%s, return%s or renew an item: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "नवीनीकृत आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out (" msgstr "बाहर चेक" #. %1$s: issues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "बाहर चेक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history" msgstr "चेकआउट इतिहास" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Checkouts" #. %1$s: borrowername #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "Checkouts " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Checkouts " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181 #, c-format msgid "Classification" msgstr "वर्गीकरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: " msgstr "वर्गीकरण " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "वर्गीकरण " #. INPUT type=reset #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "सभी साफ करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all" msgstr "सभी साफ करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Clear date" msgstr "कोडित फील्ड्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "" #. %1$s: BORROWER_INF.title #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Click here if you're not %s %s" msgstr "(यहाँ क्लिक करेंअगर तुम नहीं कर रहे हैं %s %s %s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to access online" msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to access online " msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to view them all." msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243 msgid "Click to add to cart" msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "Click to forward the list to" msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "Click to rewind the list to" msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Close" msgstr "सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Close shelf browser" msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Close this window" msgstr "इस विंडो को बंद करें." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "इस विंडो को बंद करें." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "Close window" msgstr "विंडो बंद करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101 #, fuzzy, c-format msgid "Coauthor" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Coded fields" msgstr "कोडित फील्ड्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222 #, fuzzy, c-format msgid "Collage" msgstr "महाविद्यालय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131 #, c-format msgid "Collection" msgstr "संग्रह" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Collection title:" msgstr "संग्रह:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: " msgstr "संग्रह: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "संग्रह: " #. For the first occurrence, #. %1$s: review.firstname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #. %1$s: review.firstname #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.') #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #. %1$s: review.title #. %2$s: review.firstname #. %3$s: review.surname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी:" #. %1$s: reviews.size || 0 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574 #, fuzzy, c-format msgid "Comments ( %s )" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Comments on " msgstr "टिप्पणियाँ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549 #, fuzzy, c-format msgid "Computer File" msgstr "कोडित फील्ड्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86 #, fuzzy, c-format msgid "Computer file" msgstr "कोडित फील्ड्स" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731 msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि" #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO #. %2$s: USER_INF.firstname #. %3$s: USER_INF.surname #. %4$s: USER_INF.cardnumber #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95 #, c-format msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information" msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267 #, c-format msgid "Content" msgstr "सामग्री" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "सामग्री कैफे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804 #, fuzzy, c-format msgid "Content advice: " msgstr "सामग्री कैफे " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706 #, c-format msgid "Contents" msgstr "सामग्री" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273 #, fuzzy, c-format msgid "Contents note: " msgstr "सामग्री " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of " msgstr "सामग्री " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670 #, fuzzy, c-format msgid "Contents:" msgstr "सामग्री" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928 #, fuzzy, c-format msgid "Continued by:" msgstr "में शामिल हो:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931 #, c-format msgid "Continued in part by:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872 #, c-format msgid "Continues in part:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869 #, fuzzy, c-format msgid "Continues:" msgstr "सामग्री" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing Resource" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number" msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराइट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date" msgstr "कॉपीराइट तिथि:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "कॉपीराइट तिथि:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "कॉपीराइट तिथि: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113 #, c-format msgid "Corporate Author (Coauthor)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95 #, c-format msgid "Corporate Author (Main)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119 #, c-format msgid "Corporate Author (Secondary)" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203 msgid "" "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100 #, c-format msgid "Count" msgstr "गणना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167 #, fuzzy, c-format msgid "Country: " msgstr "गणना " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39 #, c-format msgid "Course #" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr "कार्ड संख्या:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22 #, c-format msgid "Courses" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61 #, fuzzy msgid "Cover image" msgstr "आवरण छवि" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new list" msgstr "एक नई सूची बनाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Create new list" msgstr "एक नई सूची बनाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101 #, fuzzy, c-format msgid "CreativeWork" msgstr "संधियों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Credits" #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Credits" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Current password:" msgstr "वर्तमान पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Current session" msgstr "वर्तमान पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 #, c-format msgid "Daily" msgstr "दैनिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged (" msgstr "क्षतिग्रस्त (%s)," #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 #, c-format msgid "Database" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64 #, c-format msgid "Date" msgstr "तिथि" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Date added" msgstr "तिथि जोड़ी गई" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Date added:" msgstr "तिथि जोड़ी गई" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Date due" msgstr "दिनांक के कारण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Date due:" msgstr "दिनांक के कारण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Date range:" msgstr "तिथि जोड़ी गई" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77 #, c-format msgid "Date received" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76 #, c-format msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 #, fuzzy msgid "Dates" msgstr "तिथि" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Days in advance" msgstr "# अग्रिम दिनों में" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "देय" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "December" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Default" msgstr "मिटाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Default sorting" msgstr "मिटाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42 #, c-format msgid "" "Default: keep my reading history according to local laws. This is the " "default option : the library will keep your reading history for the duration " "permitted by local laws." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #, c-format msgid "" "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " "values: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #, c-format msgid "Delete" msgstr "मिटाना" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498 #, fuzzy msgid "Delete list" msgstr "सूची हटाएँ" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216 #, fuzzy msgid "Delete selected" msgstr "हटाएँ चयनित आइटम" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523 #, fuzzy msgid "Delete this list" msgstr "हटाएँ इस सूची" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #, fuzzy msgid "Delete your current authority search history" msgstr "के लिए खोजें:" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50 #, fuzzy msgid "Delete your current catalog history" msgstr "के लिए खोजें:" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142 #, fuzzy msgid "Delete your previous authority search history" msgstr "के लिए खोजें:" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #, fuzzy msgid "Delete your previous catalog search history" msgstr "के लिए खोजें:" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86 #, fuzzy msgid "Delete your search history" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087 #, c-format msgid "Delicious" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508 #, c-format msgid "Delvis fortsettelse av: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570 #, c-format msgid "Delvis gått inn i: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564 #, c-format msgid "Delvsi avløst av: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29 #, c-format msgid "Department:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Dept." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236 #, c-format msgid "Descending" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34 #, c-format msgid "Description" msgstr "विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "विवरण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119 #, c-format msgid "Details" msgstr "विवरण" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s" msgstr "%s के लिए मुद्दे" #. %1$s: title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield |html #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Details for: %s%s, %s%s" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "डेवी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: " msgstr "डेवी " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "डेवी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205 #, c-format msgid "Dia" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134 #, fuzzy, c-format msgid "Dias" msgstr "तिथि" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "शब्दकोश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "क्या आपका मतलब था:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "Digests only?" msgstr "Digests केवल?" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584 #, c-format msgid "Dikt" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268 #, fuzzy, c-format msgid "Diorama" msgstr "नाटक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319 #, c-format msgid "Directories" msgstr "निर्देशिकाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182 #, c-format msgid "Diskett" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499 #, fuzzy, c-format msgid "Diskografier" msgstr "Discographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787 #, fuzzy, c-format msgid "Dissertation note: " msgstr "निबंध या थीसिस " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Do not allow" msgstr "सूचित नहीं है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Do not notify" msgstr "सूचित नहीं है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23 #, c-format msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508 #, c-format msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है? " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Done" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27 #, c-format msgid "Download" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart" msgstr "एक सूची:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Download list" msgstr "एक सूची:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573 #, fuzzy, c-format msgid "Drama" msgstr "नाटक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Due" msgstr "देय" #. %1$s: itemLoo.dateDue #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "कारण %s" #. %1$s: paramsloo.delete_fail #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." msgstr "त्रुटि: डाटाबेस त्रुटि. मिटाना (list number %s) असफल रहा." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request." msgstr "" #. %1$s: paramsloo.unrecognized #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139 #, c-format msgid "ERROR: List number %s unrecognized." msgstr "त्रुटि: सूची संख्या %s पहचानने अयोग्य." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114 #, c-format msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "त्रुटि: कोई बारकोड दिया." #. %1$s: bad_biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." msgstr "त्रुटि: कोई biblio रिकार्ड biblionumber के लिए %s. मिला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73 #, c-format msgid "ERROR: No biblionumber received." msgstr "त्रुटि: कोई biblionumber प्राप्त की." #. %1$s: paramsloo.failgetitem #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "त्रुटि: कोई आइटम बारकोड %s. के साथ मिला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115 #, c-format msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "त्रुटि: कोई shelfnumber दिया." #. %1$s: paramsloo.modifyfailure #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142 #, c-format msgid "" "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for " "this type of list. Please check." msgstr "" #. %1$s: paramsloo.nopermission |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724 #, c-format msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489 #, fuzzy msgid "Edit list" msgstr "सूची संपादित करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Edit list " msgstr "सूची संपादित करें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Editing " msgstr "संस्करण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185 #, fuzzy, c-format msgid "Edition Statement" msgstr "संस्करण बयान:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195 #, c-format msgid "Edition statement:" msgstr "संस्करण बयान:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375 #, fuzzy, c-format msgid "Edition: " msgstr "संस्करण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584 #, c-format msgid "Editions" msgstr "संस्करण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137 #, c-format msgid "Elektroniske ressurser" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718 #, c-format msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719 #, c-format msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720 #, c-format msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721 #, c-format msgid "Elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Email" msgstr "ईमेल:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "ईमेल पता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392 #, c-format msgid "Emne(r): " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Empty and close" msgstr "खाली और बंद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyclopedias " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162 msgid "Enter search terms" msgstr "खोज शब्द दर्ज करें" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press " "the enter key)." msgstr "" ", आपके प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें और बटन सबमिट करें पर क्लिक करें (या चाबी प्रवेश) दबाएँ." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Entry %s" msgstr "%s पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Error 400" msgstr "त्रुटि 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Error 401" msgstr "त्रुटि 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Error 402" msgstr "त्रुटि 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Error 403" msgstr "त्रुटि 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28 #, c-format msgid "Error 404" msgstr "त्रुटि 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Error 500" msgstr "त्रुटि 404" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Error searching OverDrive collection" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "त्रुटि: अवैध प्राचल %s" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Error! The add_tag operation failed on" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39 #, c-format msgid "Error:" msgstr "त्रुटि:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "Errors: " msgstr "त्रुटि: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574 #, fuzzy, c-format msgid "Essays" msgstr "निबंध" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583 #, fuzzy, c-format msgid "Eventyr" msgstr "कविता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769 #, c-format msgid "Example call" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #, c-format msgid "Example response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration:" msgstr "संस्करण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "Expires on" msgstr "समाप्त हो:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, fuzzy, c-format msgid "Explain " msgstr "योजनाएँ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40 #, c-format msgid "FV" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Facebook" msgstr "हैंडबुक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156 #, c-format msgid "Fantasikart" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Feb" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "February" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Female:" msgstr "मादा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545 #, fuzzy, c-format msgid "Festskrift " msgstr "Feschrift Ind. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Fiction" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449 #, c-format msgid "Fil" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451 #, fuzzy, c-format msgid "Film og video" msgstr "Filmographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245 #, c-format msgid "Filmkassett" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256 #, c-format msgid "Filmlydspor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504 #, fuzzy, c-format msgid "Filmografier" msgstr "Filmographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmographies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244 #, c-format msgid "Filmsløyfe" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246 #, c-format msgid "Filmspole" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Fine amount" msgstr "ठीक राशि" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Fines" msgstr "जुर्माना" #. For the first occurrence, #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Fines (%s)" msgstr "जुर्माना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "जुर्माना और शुल्क" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "Fines:" msgstr "जुर्माना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Finish" msgstr "जुर्माना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #, fuzzy msgid "First" msgstr "पहला नाम:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170 #, c-format msgid "Fjernanalysebilde" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186 #, c-format msgid "Fjerntilgang (online)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229 #, c-format msgid "Flipover" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157 #, c-format msgid "Flykart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font" msgstr "गणना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 " "and after." msgstr "" "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी \"\" सब कुछ 1987 या \"2008 से पहले प्रकाशित -1987 " "के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं -\" सब कुछ 2008 के बाद प्रकाशित करने के लिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724 #, c-format msgid "For psykisk utviklingshemmede;" msgstr "" #. %1$s: IF OpacPasswordChange #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in%s and change your password%s." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581 #, c-format msgid "Foredrag, taler" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Forever" msgstr "समीक्षा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41 #, c-format msgid "" "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users " "who want to keep track of what they are reading." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Format" msgstr "प्रारूप:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881 #, c-format msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577 #, c-format msgid "Fortellinger, noveller" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505 #, c-format msgid "Fortsettelse av: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555 #, c-format msgid "Fortsettelse i: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573 #, c-format msgid "Fortsettes av: ...; og ... " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558 #, c-format msgid "Fortsettes delvis i: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226 #, c-format msgid "Fotografi" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225 #, fuzzy, c-format msgid "Fotografi - negativ" msgstr "photonegative" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164 #, c-format msgid "Fotokart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165 #, c-format msgid "Fotomosaikk" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Found" msgstr "भेजना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Fr" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585 #, c-format msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Fri" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Friday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "From: " msgstr "से: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Full heading" msgstr "पूर्ण शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Full history" msgstr "निर्देशिका" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "निर्देशिका" #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147 #, c-format msgid "Fysiske bøker" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "General" msgstr "वयस्क, जनरल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864 #, fuzzy, c-format msgid "General; " msgstr "वयस्क, जनरल " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741 #, fuzzy, c-format msgid "Generell;" msgstr "वयस्क, जनरल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, fuzzy, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "प्राधिकरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, fuzzy, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "उपलब्धता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792 #, fuzzy, c-format msgid "GetRecords" msgstr "सहेजें रिकार्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, fuzzy, c-format msgid "GetServices" msgstr "श्रृंखला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395 #, c-format msgid "" "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185 #, c-format msgid "" "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " "information. The caller may request a specific metadata schema for the " "record objects to be returned. This function behaves similarly to " "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #, c-format msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability of the items associated with the identifiers." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33 #, c-format msgid "Go" msgstr "जाना" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "Go to detail" msgstr "संपर्क विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "Bibliographies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228 #, c-format msgid "Grafisk blad" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453 #, c-format msgid "Grafisk materiale" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526 #, c-format msgid "Grafiske data" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253 #, c-format msgid "Grammofonplate" msgstr "" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215 msgid "Groups" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "पुस्तकालय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567 #, c-format msgid "Gått inn i: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "हैंडबुक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523 #, c-format msgid "Har delvis tatt opp: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520 #, c-format msgid "Har tatt opp: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "प्राधिकरण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, fuzzy, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "Bibliographies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, fuzzy, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "Bibliographies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791 #, fuzzy, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "Bibliographies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "पाधान शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "वंश शीर्षक" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "नमस्कार, %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8 #, c-format msgid "Help" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Hi," msgstr ", %s" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 #, fuzzy msgid "Hide options" msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Hide window" msgstr "छिपाएँ विंडो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "तिथि पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528 #, fuzzy, c-format msgid "Hold date:" msgstr "तिथि पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "तिथि पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "होल्डिंग्स (%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "तिथि पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808 #, fuzzy, c-format msgid "HoldItem" msgstr "तिथि पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, fuzzy, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "सभी पुस्तकालयों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings" msgstr "होल्डिंग्स (%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings note: " msgstr "होल्डिंग्स (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings:" msgstr "होल्डिंग्स (%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "Holds " msgstr "Holds " #. %1$s: reserves_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Holds " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Holds and priority: " msgstr "होल्डिंग्स (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting" msgstr "Holds प्रतीक्षालय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201 #, c-format msgid "Hologram" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12 #, c-format msgid "Home" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Home libraries" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Home library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501 #, c-format msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496 #, c-format msgid "Håndbøker" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ISBD" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "ISBD view" msgstr "ISBD देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "आईऍसबीऍन" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN %s" msgstr "आईऍसबीऍन: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "आईऍसबीऍन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: " msgstr "आईऍसबीऍन " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "आईऍसबीऍन: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431 #, fuzzy, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Identity" msgstr "पहचान विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32 #, c-format msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि " "को सही किया जाएगा." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को " "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर " "रहा है शुरू कर दिया." #. %1$s: SelfCheckTimeout #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48 #, c-format msgid "" "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically " "expire in %s seconds." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83 #, c-format msgid "" "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "यदि आप अपने स्थानीय पुस्तकालय द्वारा पंजीकरण करने के लिए बंद कर एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103 #, c-format msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम " "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "If you have a " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556 #, c-format msgid "Ikke skjønnlitteratur" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 #, c-format msgid "Illustration" msgstr "चित्रण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "Images" msgstr "मेरे टैग" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Images for %s " msgstr "%s के लिए मुद्दे " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869 #, fuzzy, c-format msgid "In transit (" msgstr "पारगमन में (%s)," #. %1$s: itemLoo.transfertfrom #. %2$s: itemLoo.transfertto #. %3$s: itemLoo.transfertwhen #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "%s से पारगमन में, %s, क्योंकि %s करने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459 #, fuzzy, c-format msgid "In your cart" msgstr "अपनी गाड़ी भेज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730 #, c-format msgid "In: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664 #, c-format msgid "Incomplete contents:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "में क्रमाँक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274 #, c-format msgid "Information" msgstr "जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532 #, c-format msgid "Interaktivt multimedium" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587 #, c-format msgid "Intervjuer" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "अंक  " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "It has " msgstr "यह %s प्रविष्टियों की है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number" msgstr "फोन नंबर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Item holds" msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62 #, c-format msgid "Item type" msgstr "आइटम के प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Item type:" msgstr "आइटम के प्रकार:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Item type: " msgstr "आइटम के प्रकार: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item types" msgstr "आइटम के प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Items available at:" msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781 #, fuzzy, c-format msgid "Items available for loan: " msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813 #, fuzzy, c-format msgid "Items available for reference: " msgstr "प्रतियां उपलब्ध है: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Items available:" msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "Items in your cart: " msgstr "अपनी गाड़ी भेज " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Items: " msgstr "शीर्षक " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "और" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "January" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195 #, c-format msgid "Jordglobus" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jul" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "July" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jun" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "June" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "किशोर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867 #, fuzzy, c-format msgid "Juvenile; " msgstr "किशोर " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42 #, c-format msgid "Kar" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450 #, fuzzy, c-format msgid "Kart" msgstr "गाड़ी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113 #, c-format msgid "Kartografisk materiale" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163 #, c-format msgid "Kartprofil" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171 #, c-format msgid "Kartseksjon" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Kassett" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493 #, fuzzy, c-format msgid "Kataloger" msgstr "सूचीपत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "खोजशब्द" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84 #, fuzzy, c-format msgid "Kit" msgstr "सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449 #, c-format msgid "Klikk her for tilgang " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha ऑनलाइन" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - आरएसएस" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha ऑनलाइन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4 msgid "Koha [% Version %]" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127 #, c-format msgid "Kombidokument" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454 #, c-format msgid "Kombidokumenter" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580 #, c-format msgid "Komedier" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252 #, c-format msgid "Kompaktplate" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514 #, c-format msgid "Konferansepublikasjon " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495 #, c-format msgid "Konversasjonsleksika" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267 #, fuzzy, c-format msgid "Kunstreproduksjon" msgstr "photomechanical प्रजनन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180 #, c-format msgid "Lagringsbrikke" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172 #, c-format msgid "Language" msgstr "भाषा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Language: " msgstr "भाषाएँ: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Languages: " msgstr "भाषाएँ:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285 #, c-format msgid "Large print" msgstr "बड़े प्रिंट" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "देर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Last location" msgstr "अंतिम स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "विधि रिपोर्टों और digests" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "कानूनी लेख" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "विधान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723 #, fuzzy, c-format msgid "Lettlest;" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "लाइब्रेरी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62 #, c-format msgid "Library" msgstr "लाइब्रेरी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Library : " msgstr "लाइब्रेरी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Library catalog" msgstr "लाइब्रेरी Catalog" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Library:" msgstr "लाइब्रेरी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to: " msgstr "सीमित करने के लिए: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202 #, fuzzy, c-format msgid "Link to resource " msgstr "ऑनलाइन संसाधन: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086 #, fuzzy, c-format msgid "LinkedIn" msgstr "जुर्माना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Links" msgstr "जुर्माना" #. %1$s: paramsloo.delete_ok #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133 #, c-format msgid "List %s Deleted." msgstr "सूची %s नष्ट कर दिया गया." #. %1$s: IF loggedinuser==0 #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112 #, c-format msgid "" "List could not be created. %s(Do not use the database administrator " "account.)%s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "List name" msgstr "सूची का नाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "List name:" msgstr "सूची नाम:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "List name: " msgstr "सूची नाम: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #, c-format msgid "Lists" msgstr "सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Literary genre" msgstr "लाइब्रेरी" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "स्थान" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Local login" msgstr "स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130 #, c-format msgid "Location" msgstr "स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "स्थान (नों)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Location and availability: " msgstr "स्थान और उपलब्धता: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "स्थान (नों)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151 #, fuzzy, c-format msgid "Location(s): " msgstr "स्थान " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Locations" msgstr "स्थान" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #, fuzzy, c-format msgid "Log in" msgstr "लॉगिन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr " में प्रवेश करें के अपने खुद के बचाया टैग को देखने के लिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Login" msgstr "लॉगिन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74 #, c-format msgid "Login:" msgstr "लॉगिन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452 #, c-format msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801 #, fuzzy, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "संरक्षक के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848 #, fuzzy, c-format msgid "Lost (" msgstr " खोया(%s)," #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500 #, c-format msgid "Lover og forskrifter" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531 #, c-format msgid "Lyd" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125 #, fuzzy, c-format msgid "Lydbok" msgstr "हैंडबुक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259 #, c-format msgid "Lydbånd" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586 #, c-format msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258 #, fuzzy, c-format msgid "Lydkassett" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118 #, c-format msgid "Lydopptak" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557 #, c-format msgid "Lærebok, brevkurs" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "MARC" msgstr "MARCXML" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, fuzzy, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "MARC view" msgstr "MARC देखें" #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "MARC देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "MESSAGE 10:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "MESSAGE 11:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "MESSAGE 12:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "MESSAGE 13:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "MESSAGE 14:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "MESSAGE 15:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44 #, c-format msgid "MESSAGE 1:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46 #, c-format msgid "MESSAGE 2:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48 #, c-format msgid "MESSAGE 3:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50 #, c-format msgid "MESSAGE 4:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "MESSAGE 5:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, c-format msgid "MESSAGE 6:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56 #, c-format msgid "MESSAGE 7:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58 #, c-format msgid "MESSAGE 8:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "MESSAGE 9:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62 #, c-format msgid "MP" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64 #, c-format msgid "MU" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60 #, c-format msgid "MX" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184 #, c-format msgid "Magnetbåndkassett" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185 #, c-format msgid "Magnetbåndspole" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179 #, c-format msgid "Magnetisk-optisk plate" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Main Author" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Main address" msgstr "डाक भेजने का पता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #, c-format msgid "Make a " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Male:" msgstr "नर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224 #, fuzzy, c-format msgid "Maleri" msgstr "नर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "द्वारा प्रबंधित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by:" msgstr "द्वारा प्रबंधित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116 #, c-format msgid "Manuskripter" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99 #, fuzzy, c-format msgid "Map" msgstr "मानचित्र" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "मानचित्र" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "March" msgstr "खोज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445 #, c-format msgid "Match:" msgstr "मिलान:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174 #, fuzzy, c-format msgid "Material type: " msgstr "सीरियल प्रकार " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445 #, fuzzy, c-format msgid "Materialtype: " msgstr "सीरियल प्रकार " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "May" msgstr "मानचित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121 #, c-format msgid "Me" msgstr "मुझे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582 #, c-format msgid "Memoarer" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949 #, c-format msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Message sent" msgstr "संदेश भेजा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Messages for you" msgstr "%s के लिए मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216 #, c-format msgid "Mikro-opak" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213 #, c-format msgid "Mikrofilmkassett" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215 #, fuzzy, c-format msgid "Mikrofilmkort" msgstr "microprint" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214 #, fuzzy, c-format msgid "Mikrofilmspole" msgstr "microprint" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142 #, c-format msgid "Mikroformer" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271 #, c-format msgid "Mikroskopdia" msgstr "" #. %1$s: subscription.missinglist #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "%s जारी करने का प्रयास " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548 #, c-format msgid "Mixed Materials" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85 #, c-format msgid "Mixed materials" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "मासिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272 #, fuzzy, c-format msgid "Modell" msgstr "धातु" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504 #, c-format msgid "Modify" msgstr "संशोधित" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49 #, fuzzy, c-format msgid "Mon" msgstr "मासिक" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Monday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479 #, fuzzy, c-format msgid "Monografiserie" msgstr "Monographical श्रृंखला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 #, fuzzy, c-format msgid "Monographic series" msgstr "Monographical श्रृंखला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "मासिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995 #, c-format msgid "More book reviews at iDreamBooks.com" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834 #, c-format msgid "More details" msgstr "अधिक जानकारी" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "More lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "More searches " msgstr "(संबंधित खोजों: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Most popular" msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41 #, fuzzy, c-format msgid "Mus" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Music" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100 #, fuzzy, c-format msgid "MusicAlbum" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026 #, fuzzy, c-format msgid "MusicGroup" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452 #, fuzzy, c-format msgid "Musikk" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117 #, c-format msgid "Musikktrykk" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452 msgid "Musikktrykk og lydopptak" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116 #, c-format msgid "My Tags" msgstr "मेरे टैग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222 #, c-format msgid "N/A:" msgstr "" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "NT: %s" msgstr "आईऍसबीऍन: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37 #, c-format msgid "Name" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159 #, c-format msgid "Navigasjonskart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440 #, fuzzy, c-format msgid "Nettbasert ressurs: " msgstr "पत्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140 #, fuzzy, c-format msgid "Nettressurser" msgstr "पत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66 #, c-format msgid "Never" msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "Never expires %s " msgstr "समाप्त हो: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "" "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of " "the item that was checked-out upon check-in." msgstr "" #. %1$s: review.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle #. %3$s: subtitl.subfield |html #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "New comment on %s %s, %s%s" msgstr "%s द्वारा टिप्पणी %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694 #, fuzzy, c-format msgid "New list" msgstr "नई सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "New password:" msgstr "नई पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "नई खरीद सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "नई टैग:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132 #, c-format msgid "Newspaper" msgstr "समाचार पत्र" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, c-format msgid "Next" msgstr "अगला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "अगला>>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Next »" msgstr "Catalog ›" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Next available item" msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "No available items." msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #, fuzzy msgid "No data available in table" msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "No entries to show" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "No item was added to your cart" msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "No item was selected" msgstr "कोई आइटम चुना गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776 #, fuzzy, c-format msgid "No items available " msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "No items available." msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216 #, c-format msgid "No items available:" msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177 #, c-format msgid "No limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #, fuzzy msgid "No matching records found" msgstr "एक रिकार्ड %sबारकोड मिलानपहले से ही जोड़ दिया गया है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "No private lists" msgstr "नहीं निजी सूचियों." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "No private lists." msgstr "नहीं निजी सूचियों." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "No public lists" msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744 #, fuzzy, c-format msgid "No public lists." msgstr "नहीं सार्वजनिक सूचियों." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "नवीकरण नहीं छोड़ा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "No results found!" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "No suggestion was selected" msgstr "कोई आइटम चुना गया" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "No tag was specified." msgstr "कोई आइटम चुना गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "इस खिताब के लिए कोई टैग नहीं." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Non fiction" msgstr "गैर गल्प" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Normal view" msgstr "सामान्य देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?" #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "नहीं पकड़ पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149 #, c-format msgid "Note" msgstr "नोट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Note: " msgstr "नोट्स: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47 #, c-format msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक " "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं." #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup " "code that was removed. " msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड निहित. यह मार्कअप के साथ, जैसा कि नीचे हटा " "बचा लिया गया है. आप इस टिप्पणी को बनाए रखने के लिए इस टिप्पणी को आगे है, या रद्द " "संपादित कर सकते हैं के रूप में है." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "नोट: आपके टैग हटा दिया गया है कि मार्कअप कोड थे. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111 #, c-format msgid "Notes" msgstr "नोट्स" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "नोट्स: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "नोट्स / टिप्पणियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "नोट्स:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 msgid "" "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "नहीं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560 #, c-format msgid "Novelle / fortelling" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "November" msgstr "संख्या" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78 #, c-format msgid "Number" msgstr "संख्या" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524 #, fuzzy, c-format msgid "Numeriske data" msgstr "अंक तालिका" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210 #, c-format msgid "OR" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Oct" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "October" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875 #, fuzzy, c-format msgid "On hold (" msgstr "पकड़ने पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862 #, fuzzy, c-format msgid "On order (" msgstr "आदेश पर (%s)," #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950 #, fuzzy, c-format msgid "Online Access: " msgstr "ऑनलाइन संसाधन: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407 #, c-format msgid "Online Resources:" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Online resources:" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595 #, fuzzy, c-format msgid "Online resources: " msgstr "ऑनलाइन संसाधन: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533 #, fuzzy, c-format msgid "Online tjeneste" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only the title is required, but the more information you enter the easier it " "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes" "\" field can be used to provide any additional information." msgstr "" "कोई फ़ील्ड अनिवार्य हैं. आपके पास जो भी जानकारी दर्ज करें. इस \"नोट्स\" फ़ील्ड कोई " "अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181 #, c-format msgid "Optisk kassett" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187 #, c-format msgid "Optisk plate" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139 #, c-format msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494 #, c-format msgid "Ordbøker" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Order by date" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Order by title" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Order by: " msgstr "आदेश के द्वारा: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234 #, c-format msgid "Ordkort" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030 #, fuzzy, c-format msgid "Organization" msgstr "विधान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266 #, c-format msgid "Originalt kunstverk" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166 #, c-format msgid "Ortofoto" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions: " msgstr "संस्करण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Other forms:" msgstr "अंतिम नाम:" #. %1$s: otheritemloop.size || 0 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings ( %s )" msgstr "होल्डिंग्स (%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475 #, fuzzy, c-format msgid "Other title: " msgstr "अंतिम नाम: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "" #. %1$s: overdues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "अतिदेय राशि " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues " msgstr "अतिदेय राशि " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502 #, c-format msgid "Oversiktsverker innenfor et emne" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65 #, c-format msgid "PR" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763 #, c-format msgid "Parallelltittel: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters" msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667 #, c-format msgid "Partial contents:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Password" msgstr "पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Password updated" msgstr "पासवर्ड अद्यतन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75 #, c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #. %1$s: password_cleartext #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Password: %s" msgstr "पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "पेटेंट दस्तावेज़" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441 #, fuzzy, c-format msgid "Patent information: " msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी " #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898 #, fuzzy, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "टिप्पणियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565 #, c-format msgid "Pekebok" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50 #, c-format msgid "Per" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 #, c-format msgid "Periodical" msgstr "आवधिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "दौरा" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448 #, fuzzy, c-format msgid "Periodika" msgstr "आवधिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions: " msgstr "संस्करण " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027 #, c-format msgid "Person" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173 #, c-format msgid "Perspektivkart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Phone" msgstr "फोन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "शारीरिक विवरण:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Physical presentation" msgstr "शारीरिक विवरण:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up library" msgstr "लाइब्रेरी उठाओ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location" msgstr "स्थान उठाओ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "स्थान उठाओ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 #, c-format msgid "Picture" msgstr "चित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83 #, c-format msgid "Piece-Analytic Level" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 #, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "जगह पकड़ो" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 #, fuzzy msgid "Place a hold on: " msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold" msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Placed on" msgstr "पर रखा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Places" msgstr "पर रखा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238 #, c-format msgid "Plakat" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172 #, fuzzy, c-format msgid "Plan" msgstr "पर रखा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194 #, c-format msgid "Planet- eller måneglobus" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232 #, fuzzy, c-format msgid "Plansje" msgstr "योजनाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183 #, c-format msgid "Platelager (harddisk)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Play media" msgstr "मल्टीमीडिया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46 #, c-format msgid "" "Please also note that the library staff can't update these values for you: " "it's your privacy!" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription." msgstr "" "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता " "है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card." msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #, c-format msgid "Please contact your librarian, or use the " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your suggestion" msgstr "" "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद " "प्रक्रियाओं को एक ईमेल प्राप्त होगा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "" "Please note that information on any book still checked-out must be kept by " "the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "हाय, यह रही तुम्हारी गाड़ी, हमारी ऑनलाइन सूची मे से भेजी जाती है. कृपया ध्यान दें कि " "संलग्न फाइल एक MARC biblographic रिकॉर्ड है जो में आयात किया जा सकता है फ़ाइल है एक " "निजी ग्रन्थसूची सॉफ्टवेयर EndNote, संदर्भ प्रबंधक या ProCite पसंद है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "कृपया ध्यान दें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Please note: " msgstr "कृपया ध्यान दें: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s " msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737 #, c-format msgid "Please type this following characters into the preceding box: " msgstr "" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 #, fuzzy msgid "Popularity" msgstr "नियमितता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "लोकप्रियता(कम से कम करने के लिए अधिकतर)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914 #, fuzzy, c-format msgid "Post or edit your comments on this item. " msgstr "इस मद पर पोस्ट या संपादित अपनी टिप्पणियां. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237 #, c-format msgid "Postkort" msgstr "" #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "द्वारा प्रकाशित: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855 #, c-format msgid "Pre-adolescent; " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "लाइब्रेरी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849 #, c-format msgid "Preschool; " msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "पिछला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, c-format msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "पिछला मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक (5-8)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852 #, fuzzy, c-format msgid "Primary; " msgstr "प्राथमिक (5-8) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28 #, c-format msgid "Print" msgstr "प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Print list" msgstr "सूची संपादित करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "Priority:" msgstr "प्राथमिकता:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Private" msgstr "निजी" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 #, fuzzy msgid "Private Lists" msgstr "नहीं निजी सूची" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Processing..." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109 #, c-format msgid "Product" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525 #, c-format msgid "Programvare" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307 #, fuzzy, c-format msgid "Provenance note: " msgstr "कृपया ध्यान दें: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80 #, c-format msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Public Lists" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "Public lists" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Public lists:" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date range" msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Publication place:" msgstr "प्रकाशन वर्ष:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "प्रकाशन / कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "प्रकाशन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164 #, fuzzy, c-format msgid "Publication: " msgstr "प्रकाशन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198 #, c-format msgid "Published by :" msgstr "द्वारा प्रकाशित:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher location" msgstr "प्रकाशक स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "प्रकाशक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: " msgstr "प्रकाशक: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "खरीद सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 #, c-format msgid "Quarterly" msgstr "त्रैमासिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54 #, c-format msgid "Quote of the Day" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "RECEIPT" msgstr "रसीद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "RT: %s" msgstr "LCCN:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576 #, c-format msgid "Rapporter, referater" msgstr "" #. INPUT type=submit name=rate_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483 #, fuzzy msgid "Rate me" msgstr "दिनांक के कारण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "पुनः प्रकार नई पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273 #, fuzzy, c-format msgid "Realia" msgstr "नियमित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "नई खरीद सुझाव " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, fuzzy, c-format msgid "RecallItem " msgstr "नवीनीकृत आइटम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Recent comments" msgstr "टिप्पणियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497 #, fuzzy, c-format msgid "Referanseverk" msgstr "प्रासंगिकता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Register here." msgstr "टैग स्थिति यहाँ." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33 #, c-format msgid "Registration Complete!" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Registration complete" msgstr "विधान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "विधान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498 #, c-format msgid "Registre" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "नियमित प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 #, c-format msgid "Regularity" msgstr "नियमितता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "प्रासंगिकता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Relevance asc" msgstr "प्रासंगिकता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Relevance desc" msgstr "प्रासंगिकता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "समीक्षा" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, fuzzy msgid "Remove field" msgstr "कोडित फील्ड्स" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 msgid "Remove from list" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "हटाएँ इस सूची" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516 #, fuzzy msgid "Remove selected items" msgstr "हटाएँ चयनित आइटम" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41 #, fuzzy msgid "Remove share" msgstr "कोडित फील्ड्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Renew" msgstr "नवीनीकृत" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #, fuzzy msgid "Renew all" msgstr "सभी को नवीनीकृत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Renew item" msgstr "नवीनीकृत आइटम" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672 #, fuzzy msgid "Renew selected" msgstr "हटाएँ चयनित आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806 #, fuzzy, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "नवीनीकृत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454 #, fuzzy, c-format msgid "Report number: " msgstr "कार्ड संख्या: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721 #, fuzzy, c-format msgid "Required" msgstr "चाहिए" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240 #, fuzzy msgid "Resort list" msgstr "सूची संपादित करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149 #, c-format msgid "Results" msgstr "" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "%s परिणाम के लिए %s का %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "  सीमा के साथ (ओं ): '%s'" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583 #, c-format msgid "Resume" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "Resume your hold on " msgstr "जगह पकड़ो" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "लौटें इस मद" #. INPUT type=submit name=confirm #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, fuzzy msgid "Return to account summary" msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the " msgstr "लौटें इस मद " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "ने स्वयं पर लौटें-चेकआउट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "आपकी सूची में सहेजें " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67 #, fuzzy msgid "Return to your record" msgstr "आपका रिकॉर्ड पर लौटें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652 #, c-format msgid "" "Returns information about the services available on a particular item for a " "particular patron." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "" "Returns specified information about the patron, based on options in the " "request. This function can optionally return patron's contact information, " "fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801 #, fuzzy, c-format msgid "Review: " msgstr "समीक्षा " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "समीक्षा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559 #, c-format msgid "Roman" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575 #, c-format msgid "Romaner" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257 #, c-format msgid "Rull (pianorull/orgelrull)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204 #, c-format msgid "Røntgenbilde" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55 #, c-format msgid "SE" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "SMS" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "SMS number:" msgstr "एसएमएस की संख्या: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51 #, c-format msgid "ST" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346 #, fuzzy, c-format msgid "SUDOC serial history: " msgstr "के लिए खोजें: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "बचाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491 #, c-format msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517 #, c-format msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572 #, c-format msgid "Samtaler og diskusjoner" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "विषय" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Saturday" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88 msgid "Save" msgstr "बचाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Save record " msgstr "सहेजें रिकार्ड: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502 #, c-format msgid "Save to Lists" msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "Save to another list" msgstr "आपकी सूची में सहेजें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Save to your lists " msgstr "आपकी सूची में सहेजें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #, fuzzy, c-format msgid "Scan " msgstr "चित्रफलक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" "प्रत्येक आइटम स्कैन और पुनः लोड करने के लिए पेज के लिए अगले आइटम स्कैनिंग से पहले रुको. इस " "जाँच से आइटम अपने मुद्दों की सूची में दिखाई देनी चाहिए. इस सबमिट बटन सिर्फ अगर आप स्वयं " "को बारकोड दर्ज करें क्लिक करने की आवश्यकता है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Scan index for: " msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Scan index:" msgstr "सूचकांक स्कैन:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802 #, fuzzy, c-format msgid "Scope and content: " msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91 #, fuzzy, c-format msgid "Score" msgstr "खेद" #. INPUT type=submit name=do #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28 #, c-format msgid "Search" msgstr "खोज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793 #, fuzzy, c-format msgid "Search " msgstr "खोज " #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) #. %2$s: IF ( mylibraryfirst ) #. %3$s: mylibraryfirst #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 #, fuzzy, c-format msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Search courses:" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362 #, fuzzy msgid "Search for works by this author" msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Search history" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Search options:" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "खरीद सुझाव" #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6 #, c-format msgid "Search the %s" msgstr "खोज %s" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "खोज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107 #, c-format msgid "Secondary Author" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Section" msgstr "Fiction" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Section:" msgstr "Fiction" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #, fuzzy msgid "See Baker & Taylor" msgstr "देखो बेकर और टेलर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "See also:" msgstr "चुनें एक सूची" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "See biblio" msgstr "%s Biblios" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "See the most popular titles" msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय किताबों देखें" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046 msgid "" "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END " "%]" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038 msgid "" "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous " "biblio[% END %]" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Select a list" msgstr "चुनें एक सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "सभी का चयन करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "हटाएँ चयनित आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Select the term(s) to search" msgstr "हटाएँ चयनित आइटम" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "सहायता चेकआउट स्व" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570 #, c-format msgid "Selvbiografier" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #, c-format msgid "Semiannual" msgstr "आधे साल का" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 #, c-format msgid "Semimonthly" msgstr "पाक्षिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 #, c-format msgid "Semiweekly" msgstr "Semiweekly" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38 #, c-format msgid "Send" msgstr "भेजना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Send list" msgstr "सूची भेजें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "अपनी गाड़ी भेज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "अपनी सूची भेजना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sep" msgstr "विषय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890 #, fuzzy, c-format msgid "Separated from:" msgstr "के लिए खोजें:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "September" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167 #, c-format msgid "Serial" msgstr "धारावाहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection" msgstr "मिश्रित संग्रह" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Serial type" msgstr "सीरियल प्रकार" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "धारावाहिक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 #, c-format msgid "Serials" msgstr "धारावाहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81 #, c-format msgid "Series" msgstr "श्रृंखला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84 #, c-format msgid "Series Title" msgstr "सीरीज शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Series information:" msgstr "जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Series title" msgstr "सीरीज शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179 #, c-format msgid "Series:" msgstr "सीरीज:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194 #, fuzzy, c-format msgid "Series: " msgstr "सीरीज: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Session lost" msgstr "सत्र खोया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70 #, fuzzy, c-format msgid "Set" msgstr "विषय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77 #, c-format msgid "Set Level" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296 #, fuzzy, c-format msgid "Set: " msgstr "लिंग: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Settings updated" msgstr "सेटिंग्स अद्यतन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "Share" msgstr "बचाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Share a list" msgstr "चुनें एक सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088 #, fuzzy msgid "Share by email" msgstr "ईमेल:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Share list" msgstr "आपकी सूचियाँ " #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087 msgid "Share on Delicious" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085 msgid "Share on Facebook" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location" msgstr ", ठंडे बस्ते स्थान:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37 #, c-format msgid "Show" msgstr "दिखाना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Show all items" msgstr "दिखाएँ सभी आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272 #, fuzzy, c-format msgid "Show analytics" msgstr "दिखा ही" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Show last 50 items only" msgstr "दिखाएँ पिछले 50 आइटम केवल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Show more" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Show more options" msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030 msgid "" "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Show the top " msgstr "दिखाएँ शीर्ष " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289 #, fuzzy, c-format msgid "Show volumes" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Show year: " msgstr "मेरे टैग " #. %1$s: resultcount #. %2$s: total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Showing all items" msgstr "दिखाएँ सभी आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Showing last 50 items" msgstr "पिछले 50 आइटम दिखा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120 #, c-format msgid "Sign in with your Email" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85 #, c-format msgid "Sign in with your email" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "Similar items" msgstr "इसी प्रकार के आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "Since you have " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158 #, c-format msgid "Sjøkart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558 #, c-format msgid "Skjønnlitteratur" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562 #, c-format msgid "Skuespill" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576 #, c-format msgid "Slått sammen med: .., til: ... " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255 #, fuzzy, c-format msgid "Sløyfekassett" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739 #, c-format msgid "Småbarn;" msgstr "" #. %1$s: failaddress #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "" "Something went wrong while processing the following addresses. Please check " "them. These are: %s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "खेद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41 #, c-format msgid "" "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. " "Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "नई खरीद सुझाव" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "" "क्षमा करें, इस प्रणाली आप अनुमति इस पृष्ठ का उपयोग करने के लिए है लगता है कि नहीं करता " "है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर बाहर की जाँच नहीं की जा सकती." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए " "व्यवस्थापक से संपर्क करें." #. %1$s: too_much_oweing #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. " msgstr "क्योंकि तुम %s. कर्ज़दार क्षमा करें, आप स्थान नहीं सकता है " #. %1$s: too_many_reserves #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक जगह नहीं हो सकती है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Sort By: " msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by:" msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by: " msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771 #, fuzzy, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting: " msgstr "बड़े प्रिंट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90 #, fuzzy, c-format msgid "Sound" msgstr "भेजना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 #, fuzzy, c-format msgid "Source: " msgstr "खोज " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Specialized" msgstr "धारावाहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870 #, fuzzy, c-format msgid "Specialized; " msgstr "धारावाहिक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740 #, fuzzy, c-format msgid "Spesialisert;" msgstr "धारावाहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530 #, c-format msgid "Spill" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946 #, c-format msgid "Split into .. and ...:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124 #, c-format msgid "Språkkurs" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579 #, c-format msgid "Språkundervisning" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Standard number" msgstr "मानक संख्या" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368 #, fuzzy, c-format msgid "Standardtittel: " msgstr "मानक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "सांख्यिकी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506 #, fuzzy, c-format msgid "Statistikker" msgstr "सांख्यिकी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152 #, c-format msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Status:" msgstr "स्थिति" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s" msgstr "चरण एक: अपने प्रयोक्ता आईडी दर्ज करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "तीन कदम: क्लिक करें 'के लिए यहाँ क्लिक करें यदि' लिंक जब किया किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "कदम दो: प्रत्येक आइटम के लिए बारकोड, एक एक समय में स्कैन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203 #, fuzzy, c-format msgid "Stereobilde" msgstr "सीरीज शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193 #, c-format msgid "Stjerneglobus" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161 #, c-format msgid "Stjernekart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725 #, c-format msgid "Storskrift;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231 #, c-format msgid "Studieplansje" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Su" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79 #, c-format msgid "Subject" msgstr "विषय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Author/Title" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362 #, c-format msgid "Subject - Corporate Author" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Family" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Form" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Geographical Name" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Personal Name" msgstr "विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377 #, fuzzy, c-format msgid "Subject - Topical Name" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397 #, fuzzy, c-format msgid "Subject Category" msgstr "विषय क्लाउड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "अधीन रहते हुए बादल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "विषय वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "विषय (ओं)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292 #, c-format msgid "Subject(s):" msgstr "विषय (एँ):" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 #, fuzzy, c-format msgid "Subject(s): " msgstr "विषय (एँ): " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: " msgstr "विषय " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "विषय " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753 #, c-format msgid "Submit" msgstr "जमा करें" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 msgid "Submit and close this window" msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121 #, fuzzy msgid "Submit changes" msgstr "भेजें परिवर्तन" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747 #, fuzzy msgid "Submit update request" msgstr "भेजें आपके सुझाव" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90 #, fuzzy msgid "Submit your suggestion" msgstr "भेजें आपके सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83 msgid "Subscribe to this search" msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription" msgstr "सदस्यताएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription : " msgstr "सदस्यताएँ " #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "सदस्यताएँ" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "सदस्यताएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "द्वारा सुझाया:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested for" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "के लिए सुझाया गया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions" msgstr "सदस्यताएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148 #, c-format msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "सारांश " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "भेजना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sunday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934 #, fuzzy, c-format msgid "Superseded by:" msgstr "द्वारा सुझाया:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937 #, c-format msgid "Superseded in part by:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878 #, c-format msgid "Supersedes in part:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875 #, fuzzy, c-format msgid "Supersedes:" msgstr "सीरीज:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "सर्वेक्षण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596 #, c-format msgid "Suspend your hold on " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254 #, fuzzy, c-format msgid "Sylinder" msgstr "सूचकांक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235 #, c-format msgid "Symbolkort" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539 #, c-format msgid "TOC" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Tag" msgstr "टैग:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252 #, fuzzy, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "टैग क्लाउड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "टैग स्थिति यहाँ." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "टैग स्थिति यहाँ. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Tags" msgstr "टैग:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Tags added: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "पुस्तकालय की ओर से संदेश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "टैग:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "तकनीकी रिपोर्ट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563 #, fuzzy, c-format msgid "Tegneserie" msgstr "श्रृंखला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699 #, c-format msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691 #, c-format msgid "Tegneserier for voksne;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693 #, c-format msgid "Tegneserier;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167 #, c-format msgid "Tegnet kart" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223 #, fuzzy, c-format msgid "Tegning" msgstr "लम्बित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230 #, c-format msgid "Teknisk tegning" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507 #, c-format msgid "Tekniske rapporter" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527 #, c-format msgid "Tekst" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #, c-format msgid "Term" msgstr "पद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Term(s):" msgstr "पद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "शब्द / शब्दसमूह" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Term:" msgstr "पद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169 #, c-format msgid "Terrengmodell" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Th" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Thank you" msgstr "धन्यवाद>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "धन्यवाद>" #. %1$s: subscription.opacdisplaycount #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795 #, fuzzy, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "इस सदस्यता के लिए तीन मुद्दों को नवीनतम:" #. %1$s: limit #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: branch #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimitFinite ) #. %9$s: timeLimitFinite #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42 #, c-format msgid "" "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of " "all time%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be " "back soon! If you have any questions, please contact the " msgstr "" "प्रणाली रखरखाव ... हम जल्दी ही वापस आऊँगा> यदि आप, संपर्क कृपया कोई प्रश्न हैं जो " " साइट प्रशासक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "" "यह ब्राउज़र टेबल खाली है. इस सुविधा का पूरा सेट नहीं है, ऊपर. देखो Koha Wiki " "इसे और कैसे कॉन्फ़िगर करने के लिए यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए. " #. %1$s: email_add #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s" #. %1$s: subscription_LOO.startdate #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %23$s: END #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) #. %25$s: END #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) #. %27$s: END #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #. %29$s: END #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #. %31$s: END #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 ) #. %33$s: END #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 ) #. %35$s: END #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 ) #. %37$s: END #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 ) #. %39$s: END #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 ) #. %41$s: END #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %43$s: subscription_LOO.numberlength #. %44$s: END #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %46$s: subscription_LOO.weeklength #. %47$s: END #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %49$s: subscription_LOO.monthlength #. %50$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41 #, c-format msgid "" "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s " "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s " "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter " "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly " "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s " "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks" "%s %s%s months%s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30 #, c-format msgid "" "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with " "the configuration of this feature. Please help to fix the system by " "informing your library of this error." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "" #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "The item has been added to your cart" msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "इस मद को अपनी गाड़ी में जोड़ दिया गया है" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "The item is already in your cart" msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577 #, c-format msgid "" "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. " "If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "The list " msgstr "आपकी सूचियाँ " #. %1$s: email #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s" #. %1$s: op #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "" #. %1$s: subscription_LOO.histenddate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode. %s " msgstr "" #. %1$s: ERROR.scrubbed #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup " "code. It was NOT added. " msgstr "नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था. यह नहीं जोड़ा गया है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "The userid " msgstr "Theses " #. %1$s: subscriptionsnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "(वहाँ %s सदस्यताएँ इस शीर्षक से संबद्ध) हैं." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909 #, c-format msgid "There are no comments for this item." msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं." #. %1$s: RESERVE_CHARGE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103 #, c-format msgid "There is a charge of %s for placing this hold " msgstr "" #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled ) #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam ) #. %3$s: ERROR.badparam #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login ) #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete ) #. %6$s: ERROR.failed_delete #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50 #, c-format msgid "" "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on " "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to " "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "समस्या की गाड़ी भेज ..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "समस्या सूची भेजने ..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32 #, c-format msgid "" "There were problems processing your registration. Please contact your " "library for help." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Theses" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326 #, fuzzy, c-format msgid "Thesis: " msgstr "Theses " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35 #, c-format msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" "यह \"बादल\" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे किसी भी " "विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए." #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "This card has been declared lost. %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30 #, c-format msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "यह त्रुटि है कि Koha एक अवैध कड़ी उठाई है अभिप्रेत है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30 #, c-format msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30 #, c-format msgid "" "This error means that the you are trying to access a link that you're not " "authorized to see." msgstr "" "यह त्रुटि है कि आप एक लिंक है कि आप को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं उपयोग करने के लिए " "कोशिश कर रहे हैं अभिप्रेत है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30 #, c-format msgid "" "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." msgstr "" "यह त्रुटि है कि आप इस पृष्ठ को देखने के लिए किसी कारण के लिए मना कर रहे हैं अभिप्रेत है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767 #, fuzzy, c-format msgid "This is a serial" msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है?" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "This item is checked out to someone else. %s " msgstr "इस मद के लिए पहले से ही तुम बाहर की जाँच की है. लौटा है? " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "This item is not for loan. %s " msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron. %s " msgstr "अपनी गाड़ी है पहले से ही में इस मद " #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any " msgstr "" "इस सूची खाली है. आप अपनी सूची में <किसी के परिणामों खोज से जोड़ सकते हैं / एक>> " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking " msgstr "" #. %1$s: items_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376 msgid "" "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part " "you need. Clicking on specific item information may be helpful." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 #, c-format msgid "Three times a month" msgstr "तीन बार एक महीने" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156 #, c-format msgid "Three times a week" msgstr "तीन बार एक हफ्ते" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 #, c-format msgid "Three times a year" msgstr "तीन बार एक वर्ष" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Thu" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101 msgid "Thumbnail" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Thursday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481 #, c-format msgid "Tidsskrift" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61 #, c-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "शीर्षक (A-Z)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "शीर्षक (z-ए)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "Title notes" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Title phrase" msgstr "शीर्षक वाक्यांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493 #, fuzzy, c-format msgid "Title translated: " msgstr "शीर्षक वाक्यांश " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36 #, c-format msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Title: " msgstr "शीर्षक: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "To report this error, you can " msgstr "" "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, आपको ने Koha प्रशासक ईमेल कर सकते हैं देखें. " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Today" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "आज के मुद्दों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Top level" msgstr "%s उच्च स्तर " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23 #, c-format msgid "Topics" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Total due" msgstr "कारण कुल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402 #, c-format msgid "Trademark" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71 #, fuzzy, c-format msgid "Translation of" msgstr "विधान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206 #, fuzzy, c-format msgid "Transparent" msgstr "transparencies" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455 #, c-format msgid "Tre-dimensjonale gjenstander" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Treaties " msgstr "संधियों " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141 #, c-format msgid "Tredimensjonale gjenstander" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 #, c-format msgid "Triennial" msgstr "त्रैवार्षिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31 #, c-format msgid "Try logging in to the catalog" msgstr "की सूची मे प्रवेश करने का प्रयास करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168 #, c-format msgid "Trykt kart" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tu" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Tue" msgstr "देय" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tuesday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090 #, c-format msgid "Tweet" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Type of heading" msgstr "प्रकार शीर्षक के" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196 #, fuzzy msgid "Type search term" msgstr "खोज शब्द दर्ज करें" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "प्रकार" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "UF: %s" msgstr "LCCN:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "यूआरएल (ओं)" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s " msgstr "LCCN: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742 #, c-format msgid "Ukjent;" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "अनुपलब्ध मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578 #, c-format msgid "Undervisning" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737 #, c-format msgid "Ungdom over 12 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "एकीकृत शीर्षक" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "एकीकृत शीर्षक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131 #, c-format msgid "Uniform Conventional Heading" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform Title" msgstr "वर्दी शीर्षक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231 #, c-format msgid "Uniform titles:" msgstr "वर्दी शीर्षक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform titles: " msgstr "वर्दी शीर्षक: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "अपना पासवर्ड बदलें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #, c-format msgid "Updating loose-leaf" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 #, c-format msgid "Updating website" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. " msgstr "नीचे \"बटन मिटाने की पुष्टि करने के लिए\" पुष्टि का प्रयोग करें. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Used in " msgstr "में प्रयुक्त " #. %1$s: borrower.userid #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Username: %s" msgstr "पहला नाम:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If " msgstr "" "ठंड के लिए एक खाता पुराने अतिदेय राशि या क्षति फीस है आमतौर पर कारण. यदि अपने " "खाते पेज स्पष्ट हो, एक लाइब्रेरियन सलाह कृपया अपने खाते को दर्शाता है. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368 #, c-format msgid "Utgave: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751 #, c-format msgid "Utgiver: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526 #, c-format msgid "Utskilt fra: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274 #, c-format msgid "Utstilling" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63 #, c-format msgid "VM" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732 #, fuzzy, c-format msgid "Verification:" msgstr "कल्पना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 #, fuzzy, c-format msgid "Video types" msgstr "वीडियो प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281 #, fuzzy, c-format msgid "Videokassett" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130 #, fuzzy, c-format msgid "Videokassett (VHS)" msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280 #, fuzzy, c-format msgid "Videoplate" msgstr "वीडियो प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131 #, c-format msgid "Videoplate (DVD)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282 #, fuzzy, c-format msgid "Videospole" msgstr "वीडियो प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "View All" msgstr "सभी को नवीनीकृत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "View all" msgstr "सभी को नवीनीकृत" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392 msgid "View at Amazon.com" msgstr "देखें Amazon.com पर" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346 msgid "View details for this title" msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "View full heading" msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86 #, fuzzy msgid "View your search history" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212 #, c-format msgid "Vinduskort" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551 #, c-format msgid "Visual Material" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88 #, fuzzy, c-format msgid "Visual material" msgstr "शाब्दिक सामग्री के अन्य फार्म" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735 #, c-format msgid "Voksne over 15 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734 #, c-format msgid "Voksne over 18 år;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733 #, c-format msgid "Voksne;" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Vol info" msgstr "Vol जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279 #, c-format msgid "Volumes: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है" #. %1$s: waiting_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting (%s)" msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148 #, c-format msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145 #, c-format msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "We" msgstr "" #. %1$s: total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46 #, c-format msgid "We have %s results for your search " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "" "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can " "define how long we keep your reading history." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293 #, c-format msgid "Website" msgstr "वेबसाइट" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wed" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wednesday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome, " msgstr "स्वागत है, " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid "" "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading " "history immediately by clicking here. " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Where:" msgstr "अन्य" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260 #, c-format msgid "Wire" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #, fuzzy msgid "With selected suggestions: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815 #, fuzzy msgid "With selected titles: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn (" msgstr "वापस (%s)," #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #, c-format msgid "Without periodicity" msgstr "दौरा के बिना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wk" msgstr "" #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates #. %2$s: bor_messages_loo.branchname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775 #, fuzzy, c-format msgid "Year" msgstr "वर्ष:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Year: " msgstr "वर्ष: " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "आप स्वयं तक पहुँचने हैं चेकआउट एक अलग आईपी पते से> में प्रवेश कृपया फिर से." #. %1$s: borrowername #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते." #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot renew this item again. %s " msgstr "त्रुटि: %s. आप इस टैग को नष्ट नहीं कर सकते " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "त्रुटि: आप सूची पर कार्रवाई %s. के लिए पर्याप्त अनुमति नहीं है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #, c-format msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "" "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें> और, " "उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड याद मामला संवेदनशील रहे हैं." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46 #, c-format msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "तुम्हारे पास कोई जुर्माना या शुल्क" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50 #, c-format msgid "" "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing " "fields and resubmit." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35 #, c-format msgid "" "You have successfully registered your new account. To log in, use the " "following credentials:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "You may " msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279 #, fuzzy msgid "You must be logged in to create or add to Lists" msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "में अपनी खुद की सूची बनाएँ में प्रवेश करें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. " #. %1$s: amount #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54 #, c-format msgid "" "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try " "again." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "" "You will receive an email notification if someone accepts your share within " "two weeks." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 msgid "" "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try " "again." msgstr "" #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has been frozen%s until " msgstr "संदेश १२: आपका खता रद्द किया गया है " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has been suspended. %s " msgstr "संदेश १२: आपका खता रद्द किया गया है " #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to " "renew your account." msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Your account has expired. %s " msgstr "संदेश ११: आपका खता समाप्त हो गया है " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Your account menu" msgstr "सामग्री कैफे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34 #, c-format msgid "" "Your account will not be activated until you follow the link provided in the " "confirmation email." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "आपकी गाड़ी खाली है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #, c-format msgid "Your card will expire on " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart" msgstr "आपका कार्ट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart " msgstr "आपका कार्ट " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "आपकी गाड़ी खाली है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "आपकी गाड़ी खाली है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "चेकआउट इतिहास" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869 #, fuzzy, c-format msgid "Your comment" msgstr "आपकी टिप्पणी" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49 #, c-format msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को " "अद्यतन करेगा." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Your fines and charges" msgstr "जुर्माना और शुल्क" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " "please contact the library." msgstr "" "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो दिया है या चोरी चिह्नित किया गया है. यदि यह एक " "त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि को सही " "किया जाएगा." #. %1$s: shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your list : %s " msgstr "अपनी सूची: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "Your lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Your lists:" msgstr "आपकी सूचियाँ:" #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') #. %2$s: IF error == 'card_expired' #. %3$s: ELSIF error == 'too_many' #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve' #. %5$s: END #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67 #, c-format msgid "" "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your " "account has expired. Please contact the library for more information. %s You " "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is " "on hold for another patron. %s %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "आपका संदेश सेटिंग्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Your options are: " msgstr "[अतिरिक्त विकल्प] " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है " #. %1$s: minpasslen #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Your personal details" msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "आपकी टिप्पणी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "अपनी खरीद सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Your reading history has been deleted." msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Your search history" msgstr "के लिए खोजें:" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned %s results." msgstr "लौटा %s परिणाम है." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "आपका कूटशब्द बदल दिया गया है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your summary" msgstr "मेरे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates " "before applying them." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें." #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 msgid "" "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% " "END %] catalog recent comments" msgstr "" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed" msgstr "" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed" msgstr "" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]" msgstr "" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82 msgid "[% biblionumber |url %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]" msgstr "" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83 msgid "[% issue.biblionumber |url %]" msgstr "" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51 msgid "[% item.biblionumber |url %]" msgstr "" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=limit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84 #, fuzzy msgid "[% limit or" msgstr "सीमित करने के लिए:" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194 msgid "[% ms_value |html %]" msgstr "" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133 msgid "[% review.biblionumber |url %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535 msgid "[% shelfname |html %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=title #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 msgid "[% title |html %]" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type %%] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "[Fewer options]" msgstr "[कम विकल्प]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364 #, c-format msgid "[More options]" msgstr "[अतिरिक्त विकल्प]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "[New search]" msgstr "[नई खोज]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648 #, c-format msgid "_blank" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "a an the" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958 #, fuzzy, c-format msgid "a_t" msgstr "पर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381 #, c-format msgid "ab" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154 #, c-format msgid "abc" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643 #, fuzzy, c-format msgid "abcd" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703 #, c-format msgid "abcdefgijklnou" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570 #, c-format msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280 #, c-format msgid "abcdfijkmnpvxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790 #, fuzzy, c-format msgid "abcdgo" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278 #, c-format msgid "abcdjpvxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417 #, c-format msgid "abcdvxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408 #, c-format msgid "abceg" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321 #, c-format msgid "abcg" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499 #, fuzzy, c-format msgid "abchnp" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065 #, c-format msgid "abcq" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809 #, c-format msgid "abcu" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942 #, c-format msgid "abh" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118 #, c-format msgid "abhfgknps" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468 #, c-format msgid "abhfgnp" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 #, c-format msgid "abstract" msgstr "सार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593 #, fuzzy, c-format msgid "abstract or summary " msgstr "Abstracts / सारांश " #. %1$s: IF ( casServerUrl ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "account, %s please " msgstr "सामग्री कैफे " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444 #, fuzzy, c-format msgid "acdef" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097 #, fuzzy, c-format msgid "acdeq" msgstr "बारकोड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514 #, c-format msgid "adfklmor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "adult, General" msgstr "वयस्क, जनरल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "adult, serious" msgstr "वयस्क, गंभीर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111 #, c-format msgid "already exists!" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 msgid "already in your cart" msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740 #, c-format msgid "" "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29 #, c-format msgid "and" msgstr "और" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "" "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add " "entries, but needs permission to remove.)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25 #, c-format msgid "anyone to remove his own contributed entries." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237 #, c-format msgid "aperture card " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447 #, c-format msgid "aq" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784 #, fuzzy, c-format msgid "art original " msgstr "translation " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 #, fuzzy, c-format msgid "art reproduction " msgstr "photomechanical प्रजनन " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543 #, fuzzy msgid "article" msgstr "कानूनी लेख" #. %1$s: WAITIN.branch #. %2$s: ELSE #. %3$s: WAITIN.holdingbranch #. %4$s: WAITIN.branch #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s " msgstr "%s %s से पारगमन में " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212 #, fuzzy, c-format msgid "atlas " msgstr "टैग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683 #, fuzzy, c-format msgid "atru" msgstr "स्थिति" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155 #, c-format msgid "au" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018 #, fuzzy, c-format msgid "author" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 #, c-format msgid "autobiography" msgstr "आत्मकथा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216 #, fuzzy, c-format msgid "av" msgstr "बचाना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327 #, fuzzy, c-format msgid "av " msgstr "बचाना " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #, c-format msgid "available" msgstr "उपलब्ध" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181 #, fuzzy, c-format msgid "available online " msgstr "उपलब्ध " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "average rating: " msgstr "अपनी सूची: %s " #. %1$s: rating_avg_int #. %2$s: rating_total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491 #, c-format msgid "average rating: %s (%s votes)" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819 #, c-format msgid "az" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889 #, c-format msgid "bc" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754 #, fuzzy, c-format msgid "bcg" msgstr "टैग:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "bib" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598 #, c-format msgid "bibliography" msgstr "bibliography" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596 #, fuzzy, c-format msgid "bibliography " msgstr "bibliography " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694 #, fuzzy msgid "biography" msgstr "जीवनी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 #, fuzzy, c-format msgid "biography " msgstr "जीवनी " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205 #, fuzzy msgid "bonus" msgstr "en-us" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546 #, fuzzy msgid "book" msgstr "हैंडबुक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "आपका कार्ड संख्या" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360 #, fuzzy, c-format msgid "braille " msgstr "ब्रेल " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #, c-format msgid "bristol board" msgstr "ब्रिस्टल बोर्ड" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "by" msgstr "द्वारा %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "by " msgstr "द्वारा %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017 #, c-format msgid "byArtist" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 #, c-format msgid "canvas" msgstr "चित्रफलक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 #, c-format msgid "cardboard/illustration board" msgstr "गत्ता / चित्रण बोर्ड" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "cardnumber" msgstr "कार्ड संख्या:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #, c-format msgid "cartoons or comic strips" msgstr "कार्टून या हास्य स्ट्रिप्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600 #, fuzzy, c-format msgid "catalog " msgstr "सूचीपत्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "catalog home page" msgstr "सूचीपत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #, c-format msgid "catalogue" msgstr "सूचीपत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090 #, c-format msgid "cdn" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196 msgid "celestial globe" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353 #, fuzzy, c-format msgid "cg" msgstr "टैग:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "change your password" msgstr "अपना कूटशब्द परिवर्तन" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268 #, fuzzy msgid "chart" msgstr "चार्ट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814 #, fuzzy, c-format msgid "chart " msgstr "चार्ट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #, c-format msgid "charts" msgstr "चार्ट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 #, c-format msgid "children (9-14)" msgstr "बच्चे (9-14)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166 #, fuzzy, c-format msgid "chip cartridge " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "click here to login" msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #, c-format msgid "coats of arms" msgstr "हथियारों का कोट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102 #, fuzzy, c-format msgid "coauthor" msgstr "लेखक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 #, c-format msgid "collage" msgstr "महाविद्यालय" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270 #, fuzzy, c-format msgid "collage " msgstr "महाविद्यालय " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 #, c-format msgid "collective biography" msgstr "सामूहिक जीवनी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351 #, fuzzy, c-format msgid "combination " msgstr "illuminations " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713 #, fuzzy, c-format msgid "comic strip " msgstr "कार्टून या हास्य स्ट्रिप्स " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549 #, fuzzy msgid "computer file" msgstr "कोडित फील्ड्स" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170 msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 #, fuzzy, c-format msgid "conference publication " msgstr "प्रकाशन वर्ष " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "contact information" msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49 #, c-format msgid "contains" msgstr "शामिल" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "contains biographical data" msgstr "biogr शामिल हैं. डेटा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021 #, c-format msgid "contributor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114 #, c-format msgid "corporate_coauthor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96 #, c-format msgid "corporate_main_author" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120 #, c-format msgid "corporate_secondary_author" msgstr "" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259 #, fuzzy msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]" "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% " "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft." "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]" "&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" "rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" "rft.isbn=&rft.aucorp=&" "rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324 #, fuzzy, c-format msgid "cylinder " msgstr "सूचकांक " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673 msgid "database" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116 #, c-format msgid "" "defines the type of record identifier being used in the request, possible " "values: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215 #, fuzzy, c-format msgid "diagram " msgstr "नाटक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #, c-format msgid "dictionary" msgstr "शब्दकोश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 #, fuzzy, c-format msgid "dictionary " msgstr "शब्दकोश " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72 #, fuzzy, c-format msgid "digitized microfilm " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75 #, c-format msgid "digitized other analog " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793 #, fuzzy, c-format msgid "diorama " msgstr "नाटक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 #, c-format msgid "directory" msgstr "निर्देशिका" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639 #, fuzzy, c-format msgid "directory " msgstr "निर्देशिका " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618 #, fuzzy, c-format msgid "discography " msgstr "जीवनी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144 #, c-format msgid "display:block; " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172 #, c-format msgid "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 #, c-format msgid "dissertation or thesis" msgstr "निबंध या थीसिस" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 #, fuzzy, c-format msgid "dissertation or thesis (revised)" msgstr "निबंध या थीसिस" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 #, c-format msgid "drama" msgstr "नाटक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 #, fuzzy, c-format msgid "drama " msgstr "नाटक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274 #, c-format msgid "drawing" msgstr "ड्राइंग" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199 msgid "earth moon globe" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186 #, fuzzy, c-format msgid "edition" msgstr "संस्करण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96 #, fuzzy, c-format msgid "electronic " msgstr "चुनें " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "electronic ressource" msgstr "चुनें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #, c-format msgid "email the Koha Administrator" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #, c-format msgid "encyclopaedia" msgstr "विश्वकोश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606 #, fuzzy, c-format msgid "encyclopedia " msgstr "विश्वकोश " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747 #, fuzzy, c-format msgid "essay " msgstr "निबंध " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #, c-format msgid "essays" msgstr "निबंध" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 #, c-format msgid "examination paper" msgstr "परीक्षा पेपर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 #, c-format msgid "facsimiles" msgstr "facsimiles" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690 #, fuzzy, c-format msgid "festschrift " msgstr "Feschrift Ind. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113 #, c-format msgid "fghkdlmor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143 #, c-format msgid "fgknps" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 #, c-format msgid "fiction" msgstr "कल्पना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750 #, fuzzy, c-format msgid "fiction " msgstr "कल्पना " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258 #, fuzzy, c-format msgid "film cartridge " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261 #, fuzzy, c-format msgid "film cassette " msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264 #, c-format msgid "film reel " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636 #, fuzzy, c-format msgid "filmography " msgstr "जीवनी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303 #, c-format msgid "filmslip " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796 #, c-format msgid "filmstrip " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306 #, fuzzy, c-format msgid "filmstrip cartridge " msgstr "ध्वनि रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309 #, c-format msgid "filmstrip roll " msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277 msgid "flash card" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817 #, c-format msgid "flash card " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753 #, c-format msgid "folktale " msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676 #, fuzzy msgid "font" msgstr "गणना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 #, c-format msgid "forms" msgstr "रूपों" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679 #, fuzzy msgid "game" msgstr "नाम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #, c-format msgid "genealogical tables" msgstr "वंश सारणी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #, c-format msgid "glass" msgstr "गिलास" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43 #, fuzzy, c-format msgid "gra" msgstr "नाटक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805 #, fuzzy, c-format msgid "graphic " msgstr "जीवनी " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #, c-format msgid "hand-written" msgstr "हाथ से लिखा हुआ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 #, fuzzy, c-format msgid "handbook " msgstr "हैंडबुक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #, c-format msgid "hardboard" msgstr "hardboard" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130 #, c-format msgid "has already been added." msgstr "" #. %1$s: approvedaddress #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "has been sent to %s." msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106 #, fuzzy, c-format msgid "here" msgstr "अन्य" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756 #, fuzzy, c-format msgid "history " msgstr "निर्देशिका " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108 #, c-format msgid "http://schema.org/" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759 #, fuzzy, c-format msgid "humor, satire " msgstr "हास्य, व्यंग्य " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 #, c-format msgid "humour, satire" msgstr "हास्य, व्यंग्य" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481 #, c-format msgid "iabhfgnp" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456 #, c-format msgid "id" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458 #, c-format msgid "id_type" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281 #, c-format msgid "ijknpxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 #, c-format msgid "illuminations" msgstr "illuminations" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #, c-format msgid "illustrations" msgstr "चित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "in %s fines" msgstr "मेरी जुर्माना" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "in OverDrive collection" msgstr "मिश्रित संग्रह" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "in any heading" msgstr "देखें पूर्ण शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "in keyword" msgstr "खोजशब्द" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 #, c-format msgid "index" msgstr "सूचकांक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615 #, fuzzy, c-format msgid "index " msgstr "सूचकांक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #, c-format msgid "individual biography" msgstr "व्यक्तिगत जीवनी" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "injecting NEW comment: " msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "injecting OLD comment: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 #, c-format msgid "irregular" msgstr "अनियमित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "ठीक है" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118 #, c-format msgid "is not empty. " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "item" msgstr "शीर्षक" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107 #, fuzzy msgid "item(s) added to your cart" msgstr "आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 msgid "item-thumbnail" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766 #, c-format msgid "item_id" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "items. " msgstr "शीर्षक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279 #, c-format msgid "jpxyz" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 #, c-format msgid "juvenile, general" msgstr ", सामान्य किशोर" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547 msgid "kit" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787 #, c-format msgid "kit " msgstr "" #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "koha opac %s" msgstr "koha opac %s" #. ABBR #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93 #, fuzzy msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]" msgstr "koha:isbn:" #. ABBR #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45 #, c-format msgid "kom" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364 #, c-format msgid "large print" msgstr "बड़े प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651 #, fuzzy, c-format msgid "law report or digest " msgstr "विधि रिपोर्टों और digests " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #, c-format msgid "laws and legislation" msgstr "कानून और कानून" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 #, fuzzy, c-format msgid "legal article " msgstr "कानूनी लेख " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648 #, fuzzy, c-format msgid "legal case and case notes " msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 #, fuzzy, c-format msgid "legislation " msgstr "विधान " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722 #, fuzzy, c-format msgid "letter " msgstr "पत्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 #, c-format msgid "letters" msgstr "पत्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 #, c-format msgid "libretto" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #, c-format msgid "literature surveys/reviews" msgstr "साहित्य सर्वेक्षण / समीक्षाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571 #, c-format msgid "loose-leaf " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147 #, c-format msgid "m880" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172 #, c-format msgid "magnetic disc " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175 #, c-format msgid "magneto-optical disc " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90 #, fuzzy, c-format msgid "main_author" msgstr "लेखक" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 #, fuzzy msgid "map" msgstr "मानचित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218 #, fuzzy, c-format msgid "map " msgstr "मानचित्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #, c-format msgid "maps" msgstr "मानचित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 #, fuzzy, c-format msgid "materialTypeLabel" msgstr "सीरियल प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 #, fuzzy, c-format msgid "materialtype" msgstr "सीरियल प्रकार" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762 #, c-format msgid "memoir " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205 #, c-format msgid "metal" msgstr "धातु" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240 #, fuzzy, c-format msgid "microfiche " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243 #, fuzzy, c-format msgid "microfiche cassette " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm cartridge " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm cassette " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm reel " msgstr "microprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "microform" msgstr "microprint" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255 #, c-format msgid "microopaque " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 #, c-format msgid "microprint" msgstr "microprint" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820 #, c-format msgid "microscope slide " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #, c-format msgid "mini-print" msgstr "मिनी प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 #, c-format msgid "mixed collection" msgstr "मिश्रित संग्रह" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548 msgid "mixed materials" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824 #, fuzzy, c-format msgid "model " msgstr "धातु " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354 #, fuzzy, c-format msgid "moon " msgstr "महीने " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117 #, c-format msgid "motion picture" msgstr "चलचित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811 #, fuzzy, c-format msgid "motion picture " msgstr "चलचित्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #, c-format msgid "multimedia" msgstr "मल्टीमीडिया" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "multiple/other literary forms" msgstr "एकाधिक / अन्य जलाया. रूपों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554 #, c-format msgid "music" msgstr "संगीत" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #, c-format msgid "needed_before_date" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577 #, fuzzy, c-format msgid "newspaper " msgstr "समाचार पत्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #, c-format msgid "newspaper format" msgstr "समाचार पत्र प्रारूप" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 #, c-format msgid "no illustrations" msgstr "कोई चित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168 #, fuzzy, c-format msgid "normalised irregular" msgstr "अनियमित Normalised" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #, c-format msgid "not" msgstr "नहीं" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "not a biography" msgstr "नहीं एक जीवनी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 #, c-format msgid "not a literary text" msgstr "नहीं एक साहित्यिक पाठ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 #, fuzzy, c-format msgid "not fiction " msgstr "कल्पना " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301 msgid "notated music" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725 #, c-format msgid "novel " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310 #, c-format msgid "np" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669 #, fuzzy, c-format msgid "numeric data " msgstr "अंक तालिका " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 #, c-format msgid "numeric table" msgstr "अंक तालिका" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148 #, c-format msgid "of accompanying material, " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144 #, fuzzy, c-format msgid "of contents page, " msgstr "सामग्री कैफे " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141 #, fuzzy, c-format msgid "of intermediate text, " msgstr "नहीं एक साहित्यिक पाठ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147 #, c-format msgid "of libretto, " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142 #, fuzzy, c-format msgid "of original work, " msgstr "translation " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149 #, fuzzy, c-format msgid "of subtitles, " msgstr "नहीं शीर्षक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143 #, fuzzy, c-format msgid "of summary, " msgstr "मेरे सारांश " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "of the last:" msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145 #, fuzzy, c-format msgid "of title page, " msgstr "नहीं शीर्षक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146 #, fuzzy, c-format msgid "of title proper, " msgstr "नहीं शीर्षक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "on file." msgstr "नहीं शीर्षक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "online update form" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179 msgid "optical disc" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30 #, c-format msgid "or" msgstr "या" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72 #, c-format msgid "original_title" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110 #, c-format msgid "other" msgstr "अन्य" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312 #, c-format msgid "other filmstrip type " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 #, c-format msgid "other form of textual material" msgstr "शाब्दिक सामग्री के अन्य फार्म" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 #, c-format msgid "other non-projected graphic type" msgstr "अन्य गैर ग्राफिक प्रकार का अनुमान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207 #, c-format msgid "others" msgstr "दूसरों" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "out of" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280 #, c-format msgid "painting" msgstr "चित्रकला" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206 #, c-format msgid "paper" msgstr "पेपर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "password" msgstr "पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 #, c-format msgid "patent" msgstr "पेटेंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687 #, fuzzy, c-format msgid "patent " msgstr "पेटेंट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764 #, fuzzy, c-format msgid "patron_id" msgstr "संरक्षक के लिए" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580 #, fuzzy, c-format msgid "periodical " msgstr "आवधिक " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282 #, fuzzy, c-format msgid "photomechanical print " msgstr "photomechanical प्रजनन " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 #, c-format msgid "photomechanical reproduction" msgstr "photomechanical प्रजनन" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 #, c-format msgid "photonegative" msgstr "photonegative" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285 #, fuzzy, c-format msgid "photonegative " msgstr "photonegative " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 #, c-format msgid "photoprint" msgstr "photoprint" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288 #, fuzzy, c-format msgid "photoprint " msgstr "photoprint " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #, c-format msgid "pickup_expiry_date" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #, fuzzy, c-format msgid "pickup_location" msgstr "स्थान उठाओ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292 #, c-format msgid "picture" msgstr "चित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802 #, fuzzy, c-format msgid "picture " msgstr "चित्र " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84 #, c-format msgid "piece_analytic_level" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202 msgid "planetary or lunar globe" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 #, c-format msgid "plans" msgstr "योजनाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #, c-format msgid "plaster" msgstr "प्लास्टर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 #, c-format msgid "plates" msgstr "प्लेट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 #, c-format msgid "poetry" msgstr "कविता" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765 #, fuzzy, c-format msgid "poetry " msgstr "कविता " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 #, c-format msgid "porcelaine" msgstr "porcelaine" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 #, c-format msgid "portraits" msgstr "चित्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 #, c-format msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "पूर्व प्राथमिक (0-5)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "primary (5-8)" msgstr "प्राथमिक (5-8)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #, c-format msgid "print" msgstr "प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294 #, fuzzy, c-format msgid "print " msgstr "प्रिंट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224 #, c-format msgid "profile " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633 #, fuzzy, c-format msgid "programmed text " msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 #, c-format msgid "programmed text books" msgstr "क्रमादेशित पाठ्य पुस्तकें" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 #, c-format msgid "project description" msgstr "परियोजना विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "नई खरीद सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827 #, fuzzy, c-format msgid "realia " msgstr "नियमित " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107 #, fuzzy, c-format msgid "record" msgstr "%s अभिलेख (ओं)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69 #, c-format msgid "reformatted digital " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "register here" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 #, fuzzy, c-format msgid "regular" msgstr "अनियमित" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #, c-format msgid "regular print" msgstr "नियमित रूप से प्रिंट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366 #, fuzzy, c-format msgid "regular print " msgstr "नियमित रूप से प्रिंट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768 #, c-format msgid "rehearsal " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 #, c-format msgid "religious text" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "समीक्षा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321 #, c-format msgid "remote-sensing image " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771 #, fuzzy, c-format msgid "reporting " msgstr "बड़े प्रिंट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 #, fuzzy, c-format msgid "request_location" msgstr "अंतिम स्थान" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130 #, c-format msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123 #, c-format msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values: " msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "results" msgstr "(आगे बढ़नेवाला भाग ब्राउज़ करें)" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary description" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary edition" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary other_title" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary publisher" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary series" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary uniform_title" msgstr "मुद्दे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "return_type" msgstr "लौटें आइटम" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630 #, fuzzy, c-format msgid "review " msgstr "समीक्षा " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327 #, c-format msgid "roll " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140 #, c-format msgid "rtl" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 #, c-format msgid "samples" msgstr "नमूने" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402 #, c-format msgid "schema" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552 #, fuzzy msgid "score" msgstr "पत्थर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188 #, c-format msgid "se" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "खोज" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108 #, fuzzy, c-format msgid "secondary_author" msgstr "ईमेल:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230 #, fuzzy, c-format msgid "section " msgstr "Fiction " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "see also:" msgstr "चुनें एक सूची" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542 #, fuzzy msgid "serial" msgstr "धारावाहिक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230 #, fuzzy, c-format msgid "series" msgstr "श्रृंखला " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574 #, fuzzy, c-format msgid "series " msgstr "श्रृंखला " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78 #, c-format msgid "set_level" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 #, c-format msgid "short stories" msgstr "लघु कथाएँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728 #, fuzzy, c-format msgid "short story " msgstr "लघु कथाएँ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध" #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend ) #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until ) #. %4$s: RESERVE.suspend_until #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203 #, c-format msgid "skin" msgstr "त्वचा" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316 #, fuzzy msgid "slide" msgstr "सूचकांक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830 #, fuzzy, c-format msgid "slide " msgstr "सूचकांक " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 #, fuzzy msgid "sound" msgstr "गणना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774 #, fuzzy, c-format msgid "sound " msgstr "गणना " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330 #, fuzzy, c-format msgid "sound cartridge " msgstr "ध्वनि रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333 #, fuzzy, c-format msgid "sound cassette " msgstr "ध्वनि रिकॉर्डिंग " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337 #, fuzzy msgid "sound disc" msgstr "ध्वनि रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 #, c-format msgid "sound recordings" msgstr "ध्वनि रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339 #, c-format msgid "sound-tape reel " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342 #, c-format msgid "sound-track film " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403 #, c-format msgid "" "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777 #, c-format msgid "speech " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 #, c-format msgid "speeches, oratory" msgstr "भाषणों, वक्तृत्व" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 #, c-format msgid "standard" msgstr "मानक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50 #, c-format msgid "starts with" msgstr "शुरू से" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 #, c-format msgid "statistics" msgstr "आँकड़े" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642 #, fuzzy, c-format msgid "statistics " msgstr "आँकड़े " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #, c-format msgid "stone" msgstr "पत्थर" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "subjects " msgstr "विषय " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "suggestions" msgstr "खरीद सुझाव" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "surname" msgstr "पहला नाम:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627 #, c-format msgid "survey of literature " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 #, c-format msgid "synthetics" msgstr "रासायनिक कपड़ा" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357 #, c-format msgid "tactile, with no writing system " msgstr "" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259 msgid "tagsel_button" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185 #, fuzzy, c-format msgid "tape cartridge " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188 #, fuzzy, c-format msgid "tape cassette " msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191 #, fuzzy, c-format msgid "tape reel " msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #, c-format msgid "technical drawing" msgstr "तकनीकी ड्राइंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808 #, fuzzy, c-format msgid "technical drawing " msgstr "तकनीकी ड्राइंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646 #, c-format msgid "technical report" msgstr "तकनीकी रिपोर्ट" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205 msgid "terrestrial globe" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369 #, c-format msgid "text in looseleaf binder " msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204 #, c-format msgid "textile" msgstr "वस्त्र" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #, c-format msgid "" "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " "placed" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765 #, c-format msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #, c-format msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624 #, fuzzy, c-format msgid "theses " msgstr "Theses " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405 #, fuzzy, c-format msgid "title" msgstr "title" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #, fuzzy, c-format msgid "to create new lists." msgstr " प्रवेश करें नई सूची बनाने के लिए." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919 #, c-format msgid "to post a comment." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "to submit current information (" msgstr "संपर्क करने संबंधी जानकारी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839 #, c-format msgid "toy " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 #, c-format msgid "transparencies" msgstr "transparencies" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833 #, fuzzy, c-format msgid "transparency " msgstr "transparencies " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46 #, c-format msgid "trd" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 #, c-format msgid "treaties" msgstr "संधियों" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 #, fuzzy, c-format msgid "treaty " msgstr "संधियों " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678 #, c-format msgid "tru" msgstr "" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132 #, c-format msgid "uniform_conventional_heading" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126 #, fuzzy, c-format msgid "uniform_title" msgstr "वर्दी शीर्षक:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643 #, fuzzy, c-format msgid "until " msgstr "किशोर " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #, c-format msgid "up to " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134 #, c-format msgid "url" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "user's password" msgstr "नई पासवर्ड:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483 #, c-format msgid "username" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 #, c-format msgid "video recording" msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372 #, fuzzy, c-format msgid "videocartridge " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375 #, fuzzy, c-format msgid "videocassette " msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379 #, fuzzy msgid "videodisc" msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836 #, fuzzy, c-format msgid "videorecording " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381 #, fuzzy, c-format msgid "videoreel " msgstr "VHS टेप / विडेओकसेट " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233 #, fuzzy, c-format msgid "view " msgstr "समीक्षा " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 #, fuzzy msgid "view labeled" msgstr "उपलब्ध" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 #, c-format msgid "view plain" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551 msgid "visual material" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118 #, c-format msgid "visual projection" msgstr "दृश्य प्रक्षेपण" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "votes" msgstr "नोट्स" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571 #, c-format msgid "vxyz" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "waiting holds:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें." #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584 #, fuzzy msgid "web site" msgstr "वेबसाइट" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345 #, fuzzy, c-format msgid "wire recording " msgstr "वीडियो रिकॉर्डिंग " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 msgid "with biblionumber" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 #, c-format msgid "wood" msgstr "लकड़ी" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619 #, c-format msgid "y3z" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, c-format msgid "you" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "young adult" msgstr "युवा वयस्क" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "your account page" msgstr "सामग्री कैफे" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "your fines" msgstr "मेरी जुर्माना" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "your lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "your messaging" msgstr "मेरे संदेश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "your personal details" msgstr "मेरा व्यक्तिगत विवरण" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, fuzzy, c-format msgid "your privacy" msgstr "नहीं निजी सूची" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "your purchase suggestions" msgstr "अपनी खरीद सुझाव" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262 #, fuzzy msgid "your rating: " msgstr "अपनी सूची: %s " #. %1$s: rating_value #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "your rating: %s, " msgstr "अपनी सूची: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "your reading history" msgstr "मेरे पढ़ने इतिहास" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "your search history" msgstr "के लिए खोजें:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "your summary" msgstr "मेरे सारांश" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "your tags" msgstr "मेरे टैग" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478 #, fuzzy, c-format msgid "Årbok" msgstr "हैंडबुक" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246 #, c-format msgid "×" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269 #, c-format msgid "Øvelsesmodell" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185 #, c-format msgid "• " msgstr ""