# Koha Translation Manager # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team # This file is distributed under the same license as the Koha package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:09-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:04+0200\n" "Last-Translator: gangagiri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #. %1$s: data.borrowernumber #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK escape_address #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' #. %7$s: ~ IF data.streettype #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' #. %9$s: END #. %10$s: ~ IF data.address #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' #. %12$s: END #. %13$s: ~ IF data.address2 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' #. %15$s: END #. %16$s: ~ To.json( address ) ~ #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname |html #. %2$s: data.category_description |html #. %3$s: data.category_type |html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" #. %1$s: data.category_description |html #. %2$s: data.category_type |html #. %3$s: data.branchname |html #. %4$s: data.dateexpiry #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13 #, c-format msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %2$s: data.category_description |html #. %3$s: data.category_type |html #. %4$s: data.branchname |html #. %5$s: data.dateexpiry #. %6$s: IF data.overdues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18 #, c-format msgid "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: data.created_on | $KohaDates #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %9$s: UNLESS loop.last #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: BLOCK action_form - #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417 #, c-format msgid "# Bibs" msgstr "# Bibs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# वस्तुए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "# Records" msgstr "%s रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Subs" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "# of % selected" msgstr "टैग हटाए गए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "# of Students" msgstr "सामग्री के 7-10 प्रकृति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240 #, c-format msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - biblio = item.biblio - #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem - #. %5$s: biblio.title |html #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %7$s: END #. %8$s: biblio.author |html #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %10$s: biblioitem.publishercode |html #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %12$s: item.barcode |html #. %13$s: item.itemcallnumber |html #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html #. %16$s: item.location |html #. %17$s: item.stocknumber |html #. %18$s: item.status |html #. %19$s: (item.issues || 0) |html #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block #. %3$s: c = CGI.param('c').list #. %4$s: f = CGI.param('f').list #. %5$s: q = CGI.param('q').list #. %6$s: op = CGI.param('op').list #. %7$s: IF q.size #. %8$s: size = q.size - 1 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size] #. %10$s: IF i > 0 #. %11$s: j = i - 1 #. %12$s: params.c = c.$j #. %13$s: END #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } " "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %5$s: IF ( transport.transport ) #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled " "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'CATALOGUING' #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %7$s: CASE 'MEMBERS' #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %9$s: CASE 'SERIAL' #. %10$s: CASE 'CIRCULATION' #. %11$s: CASE 'LETTER' #. %12$s: CASE 'FINES' #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %14$s: CASE 'CRONJOBS' #. %15$s: CASE 'REPORTS' #. %16$s: CASE #. %17$s: module #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK translate_log_action #. %21$s: SWITCH action #. %22$s: CASE 'ADD' #. %23$s: CASE 'DELETE' #. %24$s: CASE 'MODIFY' #. %25$s: CASE 'ISSUE' #. %26$s: CASE 'RETURN' #. %27$s: CASE 'CREATE' #. %28$s: CASE 'RENEW' #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %32$s: CASE 'Run' #. %33$s: CASE #. %34$s: action #. %35$s: END #. %36$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials " "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s " "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew " "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message " "%sRun %s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s " msgstr "" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: - BLOCK area_name - #. %3$s: - SWITCH area - #. %4$s: - CASE 'CIRC' - #. %5$s: - CASE 'CAT' - #. %6$s: - CASE 'PAT' - #. %7$s: - CASE 'ACQ' - #. %8$s: - CASE 'ACC' - #. %9$s: - CASE 'SER' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode." msgstr "त्रुटि: कोई आइटम बारकोड %s साथ मिला." #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "त्रुटि: (%s) पद को अस्वीकार करने में असफल." #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code |html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "संपादित करें समूह %s " #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "बाहर की जाँच की गई है %s बार " #. %1$s: IF ( reserveloo.found ) #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination ) #. %3$s: IF ( reserveloo.found ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "आइटम (%s) पर इंतज़ार कर " #. %1$s: ELSIF view == 'errors' #. %2$s: FOR error IN errors #. %3$s: IF error == 'no_template_defined' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have " msgstr "संपादित करें लेबल खाका " #. %1$s: IF basketbranchname #. %2$s: basketbranchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF branches_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No library %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "टोकरी संख्या: %s " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s " msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue ) #. %5$s: item.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( item.reservedate ) #. %9$s: IF ( item.waitingdate ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681 #, c-format msgid "" "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s " "for " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: BLOCK ServerType #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'city' #. %8$s: CASE 'state' #. %9$s: CASE 'zipcode' #. %10$s: CASE 'country' #. %11$s: CASE 'sort1' #. %12$s: CASE 'sort2' #. %13$s: CASE 'dateenrolled' #. %14$s: CASE 'dateexpiry' #. %15$s: CASE 'borrowernotes' #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s " "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s " "Expiry date: %s Circulation note: %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s " #. %1$s: title #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #. %4$s: title #. %5$s: surname #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s " msgstr "" "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम " "दर्ज %s %s के लिए एक छवि आयात करने के लिए. " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: USE To #. %2$s: USE Branches #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: sEcho #. %5$s: iTotalRecords #. %6$s: iTotalDisplayRecords #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.cardnumber |html #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: USE To #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: sEcho #. %5$s: iTotalRecords #. %6$s: iTotalDisplayRecords #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "निष्क्रिय " #. %1$s: BLOCK translate_label_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'BIB' #. %4$s: CASE 'BARBIB' #. %5$s: CASE 'BIBBAR' #. %6$s: CASE 'ALT' #. %7$s: CASE 'BAR' #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF flagloo.yes #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574 #, c-format msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_label_element #. %2$s: - SWITCH element - #. %3$s: - CASE 'layout' - #. %4$s: - CASE 'Layouts' - #. %5$s: - CASE 'template' - #. %6$s: - CASE 'Templates' - #. %7$s: - CASE 'profile' - #. %8$s: - CASE 'Profiles' - #. %9$s: - CASE 'batch' - #. %10$s: - CASE 'Batches' - #. %11$s: - END - #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch " "%sBatches %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_card_element #. %2$s: - SWITCH element - #. %3$s: - CASE 'layout' - #. %4$s: - CASE 'Layouts' - #. %5$s: - CASE 'template' - #. %6$s: - CASE 'Templates' - #. %7$s: - CASE 'profile' - #. %8$s: - CASE 'Profiles' - #. %9$s: - CASE 'batch' - #. %10$s: - CASE 'Batches' - #. %11$s: - CASE 'Actions' - #. %12$s: - END - #. %13$s: END #. %14$s: BLOCK translate_card_elements #. %15$s: - SWITCH element - #. %16$s: - CASE 'layout' - #. %17$s: - CASE 'template' - #. %18$s: - CASE 'profile' - #. %19$s: - CASE 'batch' - #. %20$s: - END - #. %21$s: END #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch " "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches " "%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "तुम %s की खोज" #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: borrower.firstname #. %5$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "तुम %s की खोज" #. %1$s: item.biblio.title #. %2$s: item.biblioitem.subtitle #. %3$s: item.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code #. %3$s: current_matcher_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s " msgstr "प्रभाव में कोई मेल खाता नियम " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "चूक" #. %1$s: record.biblionumber #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "पहले " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized " "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s " "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already " "exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count #. %11$s: m.data.items_count #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit #. %24$s: loopfilte.filter #. %25$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size #. %3$s: patrons_to_anonymize.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "जांच %s संरक्षक के लिए इतिहास को बेनाम हो जाएगा " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "डाटा नष्ट कर दिया " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Data recorded " msgstr "डेटा रिकॉर्ड " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( ERROR ) #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER ) #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again " "%s %s " msgstr "" "ERROR एक अवैध itemnumber में प्रवेश किया था, वापस मारा कृपया और फिर कोशिश करें " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'phone' #. %7$s: CASE #. %8$s: mtt #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Item being transferred to " msgstr "आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा () %s " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "क्या आप इस शेल्फ को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties' #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309 #, c-format msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( noitemsfound ) #. %3$s: END #. %4$s: # display the search results #. %5$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No results found %s %s %s " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s None defined %s " msgstr "%s %s %s %sपरिभाषा ना किया हो (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s " msgstr "नहीं पकड़ पर " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not on hold %s " msgstr "नहीं पकड़ पर " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "आदेश (%s) पर " #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSE #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %13$s: s.lib #. %14$s: SET status_found = 1 #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( countSubscrip ) #. %2$s: countSubscrip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25 #, c-format msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber #. %10$s: message.reserve_id #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber #. %13$s: message.itemnumber #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error #. %25$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.message ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan ) #. %5$s: itemloo.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544 #, c-format msgid "" "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't " "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF waiting_expires_on #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "वापस (%s)," #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है." #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "तुम %s की खोज" #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all #. %2$s: selectall = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; " "END; END %%] " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( charges ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantees ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #, c-format msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt #. %2$s: - FOREACH row IN rows #. %3$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL " "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( item.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( item.waitingdate ) #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( item.reservedate ) #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: IF ( item.restricted ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705 #, c-format msgid "" "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% " "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan " "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or " "item.reservedate ) %%] Available %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( rule.hardduedate ) #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore ) #. %3$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "पहले " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF item.branches.size > 1 #. %2$s: item.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: item.branches.size #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "" #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274 #, c-format msgid "" "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s - %s " #. %1$s: holdsfirstname #. %2$s: holdssurname #. %3$s: waiting_holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "संरक्षक पिक के लिए इंतजार कर धारण" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s - %s " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44 #, c-format msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s on " msgstr "%s - %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( casServersLoop ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "%s %s कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:: " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first #. %3$s: looptable.looptable_last #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: USE To #. %3$s: sEcho #. %4$s: iTotalRecords #. %5$s: iTotalDisplayRecords #. %6$s: FOREACH data IN aaData #. %7$s: data.type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" #. %1$s: r.budget.budget_id #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "निष्क्रिय " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "(%s परिणाम) %s मिला " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: record.recordid #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "पहले " #. %1$s: listprice #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: error.barcode #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: ORDER_LOO.label #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc ) #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240 #, c-format msgid "" "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc " "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s " msgstr "" #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop #. %2$s: IF ( message_loo.date_from ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "%s %sERROR: " msgstr "" #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode |html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "संपादित करें MARC क्षेत्र %s अधिकार %s के लिए बाधाओं subfields" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count #. %19$s: END #. %20$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "ISBN:" #. %1$s: nnoverdue #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "" #. %1$s: selected=relationship #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %s %s %sपरिभाषा ना किया हो (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE #. %13$s: account.accounttype #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF account.description #. %16$s: account.description #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH line.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: line.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF line.description #. %24$s: line.description #. %25$s: END #. %26$s: IF line.title #. %27$s: line.title #. %28$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: account.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF account.description #. %24$s: account.description #. %25$s: END #. %26$s: IF ( account.itemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s  %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSE #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel #. %11$s: END #. %12$s: ELSE #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 #. %3$s: matches.1 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 #. %6$s: matches.1 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 #. %9$s: matches.1 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 #. %12$s: matches.1 #. %13$s: ELSE #. %14$s: serial.serialseq #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "टैग %s Subfield बाधाओं " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword " msgstr "यह रिपोर्ट (%s) के SQL खोजशब्द शामिल हैं. " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s   %s Description: " msgstr "विवरण: %s " #. %1$s: IF op == 'add_form_category' #. %2$s: IF category.categorycode #. %3$s: category.categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category' #. %7$s: category.categorycode #. %8$s: ELSIF op == 'add_form' #. %9$s: IF library #. %10$s: ELSE #. %11$s: library.branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %14$s: library.branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of " "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm " "deletion of library '%s' %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm " "deletion of classification source " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext #. %7$s: framework.frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "MARC Frameworks › हटाएँ फ्रेमवर्क %s (%s के लिए)? " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "Authority प्रकार › पुष्टि deletion प्राधिकरण प्रकार की " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "MARC Frameworks › पुष्टि deletion टैग '%s' का " #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Cannot delete filing rule " msgstr "› दाखिल शासन को नष्ट नहीं कर सकते " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "› पुष्टि deletion" #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Confirm deletion of filing rule " msgstr "फाइलिंग के › पुष्टि विलोपन नियम " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "› संशोधित टैग" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "› नई टैग" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "› परिणाम" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "› परिणाम " #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.latesince #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s दिन) " #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates #. %2$s: age #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s years)" msgstr "%s (%s दिन) " #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "Callnumber" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "Callnumber" #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title #. %2$s: issue.item.barcode #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s - %s " #. %1$s: rrp #. %2$s: cur_active #. %3$s: IF (listincgst == 1) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "%s %s के लिए रिकार्ड पढ़ना " #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s () अतिदेय" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (%s दिन) " #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241 #, c-format msgid "" "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's " "advanced search) " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " "item) " msgstr "" "(अगर जाँच, जारी किया जा सकता है इस प्रकार का कोई मद. अगर जाँच नहीं, जारी किया जा " "सकता है इस प्रकार के हर मद जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता " "है) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "निष्क्रिय" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "निष्क्रिय " #. %1$s: riloo.duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s () अतिदेय" #. %1$s: port #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s (probably OK if blank)" msgstr " डेटाबेस पोर्ट: %s (शायद अगर रिक्त) ठीक" #. %1$s: IF ( books_loo.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF books_loo.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s " msgstr "() rcvd " #. %1$s: IF ( order.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF (order.title) #. %4$s: order.title |html #. %5$s: IF order.author #. %6$s: order.author #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: booksellerphone #. %2$s: booksellerfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "%s/%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s/%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)" #. %1$s: END #. %2$s: item.datedue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649 #, fuzzy, c-format msgid "%s : due %s " msgstr ": कारण %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "सक्रिय/निष्क्रिय" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "आवक रिकार्ड जोड़ें" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया जा सकता है " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "पाया गया आइटम ही अगर बिब मेल जोड़ें" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "सिर्फ अगर कोई मेल बिब पाया गया आइटम जोड़ें" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "जोड़ने के लिए नई और मद रिकॉर्ड ग्रन्थसूची. " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "पता 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "पता 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address:" msgstr "पता:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address: " msgstr "पता: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "बाहर की जाँच की गई है %s बार " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए " "व्यवस्थापक से संपर्क करें." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है" #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op #. %6$s: END #. %7$s: op_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s -वाचक पत्र क्रमांक: %s " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "श्रेणी %s प्रयोग में है. Deletion संभव नहीं!" #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out %s Item lost %s " msgstr "%s %s (%s) करने के लिए बाहर की जाँच " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "(%s) बाहर, चेक" #. %1$s: END #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out to %s %s " msgstr "%s %s (%s) करने के लिए बाहर की जाँच " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s चेकआउट (ओं)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "वितरण ध्यान दें: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s City:" msgstr "सिटी आईडी" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "%s City: " msgstr "सिटी आईडी " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "पर बंद: %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "पर बंद: %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768 #, fuzzy, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "पासवर्ड: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "संपर्क ध्यान दें: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s Country:" msgstr "गणना" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s राष्ट्र: " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: END #. %4$s: tablename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) " msgstr "मुद्रा" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "जन्म तिथि: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s Default " msgstr "चूक" #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "\"\" %s जारी करने के लिए नियमों को परिभाषित " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %10$s: END #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ActionsLoo.from_field #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield ) #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield #. %18$s: END #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s " "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s Email: " msgstr "ईमेल: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "नीतिकथा" #. %1$s: IF ( error ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s Error: " msgstr "त्रुटि: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त) छुट्टी " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s/%s " #. %1$s: IF ( areas ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "निथरना क्षेत्र से " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s First name:" msgstr "पहला नाम:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s First name: " msgstr "पहला नाम: " #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s " msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s " #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s " msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ%s %s तीसरी राशि में विलंभ%s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s फ्रेमवर्क" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%sअन्य पुस्तकालय " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602 #, c-format msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s प्रधान पुस्तकालय " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "के लिए %s' " #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s रोकना" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया जा सकता है" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "आइटम पर ध्यान न दें" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s Image file" msgstr "छवि फ़ाइल" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: itemloo.transfertfrom #. %3$s: itemloo.transfertto #. %4$s: itemloo.transfertwhen #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "हस्ताक्षर: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "आइटम खोया " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा () %s " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618 #, c-format msgid "" "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s " "Error - unknown option %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "सूची को लौटें निधि से " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan " "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s " msgstr "" #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s Last value %s Begins with %s " msgstr "%s आखरी मूल्य%s शुरवात %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s Lists %s %s › %s " msgstr "› Lost आइटम › परिणाम " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mail %s  |  " msgstr "%s -  " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "› संशोधित टैग" #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "प्राधिकरण प्रकार › नई प्राधिकार के प्रकार " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "प्राधिकरण प्रकार › नई प्राधिकार के प्रकार " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "संशोधित आदेश विवरण (पंक्ति # %s) " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "संशोधित आदेश विवरण (पंक्ति # %s) " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "प्राधिकरण प्रकार › नई प्राधिकार के प्रकार " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "प्राधिकरण प्रकार › नई प्राधिकार के प्रकार " #. %1$s: IF ( modify ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता " #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s NO LIBRARY SET %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "बारकोड %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "अभी तक नहीं परिभाषित " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570 #, fuzzy, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "बारकोड %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "बारकोड %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "अनुमति नहीं रखता " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "निष्क्रिय " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber #. %9$s: biblio.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "%s None " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "अभी तक नहीं परिभाषित " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663 #, fuzzy, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "OPAC ध्यान दें: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s OR %s " msgstr "%s - %s " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s " msgstr "के लिए %s' " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "अन्य नाम: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "अन्य नाम: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #, c-format msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s Owner " msgstr "स्वामी: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%sअन्य पुस्तकालय " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page #. %3$s: total_pages #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s Password: " msgstr "पासवर्ड: " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status " "unknown %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "फोन:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "फोन: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "प्राथमिक " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "प्राथमिक " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "सूचियों › सामग्री %s की " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "रसीद सारांश %s के लिए " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: name #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s Receive orders from %s %s " msgstr "%s से प्राप्त आदेश " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617 #, fuzzy, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "पंजीकरण तिथि: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "पाया गया आइटम ही अगर बिब मेल जोड़ें" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "रिजर्व %s (%s ) के लिए मिल गया है." #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "निर्देश" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "वंदन: " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield #. %3$s: END #. %4$s: IF cities #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "खोज: %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "संरक्षक कार्ड" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "संरक्षक कार्ड" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "क्रमबद्ध करें 1: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "क्रमबद्ध करें 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s State:" msgstr "मंचन" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s State: " msgstr "मंचन " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "स्ट्रीट नंबर: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "स्ट्रीट के प्रकार: " #. %1$s: IF ( renew ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s Subscription renewed. " msgstr "सदस्यता नवीकरण. " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "उपनाम:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "उपनाम: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.seealso ) #. %13$s: loo.seealso #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.hidden ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( loo.isurl ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %20$s: loo.authorised_value #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %23$s: loo.authtypecode #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.value_builder ) #. %26$s: loo.value_builder #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.link ) #. %29$s: loo.link #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL," "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s," "%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( error == 101 ) #. %2$s: IF ( card_element ) #. %3$s: card_element #. %4$s: element_id #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( error == 102 ) #. %8$s: IF ( card_element ) #. %9$s: card_element #. %10$s: element_id #. %11$s: ELSIF ( image_ids ) #. %12$s: image_ids #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: ELSIF ( error == 201 ) #. %16$s: IF ( element_id ) #. %17$s: card_element #. %18$s: element_id #. %19$s: END #. %20$s: ELSIF ( error == 202 ) #. %21$s: ELSIF ( error == 203 ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "" "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save " "operation%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s" "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator " "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s " "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to " "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library " "code was supplied. Please " msgstr "" #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' #. %4$s: ELSE #. %5$s: error #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for " "merging. %s %s %s " msgstr "निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: " #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %2$s: message.mmtid #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %4$s: message.biblionumber #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %6$s: message.authid #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102 #, c-format msgid "" "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s " "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s " "does not exist in the database. %s The biblio " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success #. %8$s: report.total_records #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no city defined. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'add_form' #. %4$s: IF field #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no field defined. %s %s %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this biblio. %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSIF search_done #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this search. %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF view == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSE #. %6$s: report.total_success #. %7$s: report.total_records #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258 #, c-format msgid "" "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully " "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some " "errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "" #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "यह मुद्रा %s बार प्रयोग किया जाता है. Deletion संभव नहीं" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: rule.maxissueqty #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unlimited %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF count > 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s Used in " msgstr "में प्रयुक्त " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696 #, fuzzy, c-format msgid "%s Username: " msgstr "प्रयोक्ता नाम: " #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2 #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257 #, c-format msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.auto_renew ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( issue.renewals ) #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s = %s " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "तुम %s के लिए खोजा" #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "तुम %s की खोज" #. %1$s: IF id #. %2$s: id #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "तुम %s की खोज" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "› Lost आइटम › परिणाम " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s ZIP/Postal code:" msgstr "पिन कोड:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "पिन कोड: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "" "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] " msgstr "" #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) #. %3$s: IF avs #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the " "authorised value category default: the default authorised value to select " "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the " "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add " "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s पर " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 #, fuzzy msgid "%s already in your cart" msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. %1$s: item.countanalytics #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s analytics" msgstr "त्रुटि विश्लेषण:" #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610 #, c-format msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( biblio.author ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s by " msgstr ", %s द्वारा " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( reserveloo.author ) #. %2$s: reserveloo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s by%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %6$s: biblioitem.publishercode |html #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar" msgstr "कैलेंडर" #. %1$s: errorfile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s खोला नहीं जा सकता" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key #. %4$s: missing_critical.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber #. %14$s: missing_critical.surname #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value "" "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" #. %1$s: lis.level #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s डेटा जोड़ा" #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27 #, c-format msgid "" "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s " "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s " msgstr "" #. %1$s: deliverytime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s days" msgstr "%s दिन (नों)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: HANDLED #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s directorie (नों) को संसाधित." #. %1$s: TOTAL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s directorie (ओं) को छान डाला." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s for " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s %s करने के लिए " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s फ्रेमवर्क" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s रोकना" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "%s holdings" msgstr "होल्डिंग्स" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s लाइनों मिला." #. %1$s: imported #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s %s करने के लिए " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 #, fuzzy msgid "%s in tab %s" msgstr "टैब में " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr ""%s" न तो अनुमति है और न ही वर्जित." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is permitted!" msgstr "मद प्रतिबंधित है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is prohibited!" msgstr ""%s" निषिद्ध है." #. %1$s: irregular_issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s मुद्दों " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s मुद्दों " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr " अनिवार्य खेत खाली (बोल्ड subfields देखें)" #. %1$s: num_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 #, fuzzy msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s मद (s)" #. %1$s: not_deleted_items #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:" #. %1$s: deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s मद (s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s मद (s)" #. %1$s: modified_items #. %2$s: modified_fields #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61 #, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). " msgstr "" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s आइटम %s के लिए मिला " #. %1$s: moddatecount #. %2$s: date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "%s लाइनों मिला." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 #, fuzzy msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr " अनिवार्य खेत खाली (बोल्ड subfields देखें)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "%s month" msgstr "महीने" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "%s months" msgstr "महीने" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690 #, fuzzy, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: alreadyindb #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और विकलांग अधिलेखित" #. %1$s: invalid #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "क्योंकि वे आशा स्वरूप में नहीं हैं %s आयात नहीं" #. %1$s: endat #. %2$s: numrecords #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s %s करने के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s on " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "ऋण पर:" #. %1$s: IF issue.onsite_checkout #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s रोकना" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s रोकना" #. %1$s: overwritten #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "overwritten %s" #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized" msgstr "जाँच के बाहर इतिहास बेनाम होगा" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "संरक्षक हटा दिया जाएगा" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है" #. %1$s: reserveloo.pendingorders #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "%s pending" msgstr "लम्बित" #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s वरीयताएँ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "एक अज्ञात त्रुटि के. कृपया इस त्रुटि लॉग इन करने के लिए और अधिक जानकारी के लिए देखें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "%s quotes saved." msgstr "का प्रयोग करें बचाया" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #. %3$s: errcon.error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)" #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)" #. %1$s: deleted_records #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s मद (s)" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड" #. %1$s: import_errors #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स" #. %1$s: staged #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s रिकॉर्ड रचा" #. %1$s: matched #. %2$s: matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: breeding_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "ओं) पाया %s परिणाम (" #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s results found" msgstr "ओं) पाया %s परिणाम (" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s results found " msgstr "ओं) पाया %s परिणाम ( " #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s shipments मिला" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)" #. %1$s: suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s suggestions waiting. " msgstr "कोई सुझाव नहीं इंतज़ार " #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s बार" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s to " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: reserveloo.ratiocalc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "आदेश में %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "उपलब्ध है:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683 #, fuzzy, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "(%s) से पहले समाप्त हो जाएगी " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "%s year" msgstr "%s वर्षों" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s वर्षों" #. %1$s: - USE CGI - #. %2$s: CGI.param('sEcho') #. %3$s: total_rows #. %4$s: total_rows #. %5$s: - FOREACH item IN results - #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %7$s: - UNLESS loop.last #. %8$s: END - #. %9$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho #. %3$s: iTotalRecords #. %4$s: iTotalDisplayRecords #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s %s %sNot checked out %s " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt #. %3$s: FOREACH o IN orders #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #. %5$s: o.orderdate #. %6$s: o.latesince #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %8$s: o.supplier (o.supplierid) #. %9$s: o.title #. %10$s: IF o.author #. %11$s: o.author #. %12$s: END #. %13$s: IF o.publisher #. %14$s: o.publisher #. %15$s: END #. %16$s: o.unitpricesupplier #. %17$s: o.quantity_to_receive #. %18$s: o.subtotal #. %19$s: o.budget #. %20$s: o.basketname #. %21$s: o.basketno #. %22$s: o.claims_count #. %23$s: o.claimed_date #. %24$s: END #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc' #. %26$s: orders.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: " "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders " "in late, %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "Koha › वितरण › लंबित holds " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "डिफ़ॉल्ट MARC रूपरेखा" #. %1$s: IF ( Supplier ) #. %2$s: Supplier #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "देर आदेश" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s - %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s." msgstr "%s Catalog में" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s Catalog में " #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %2$s: subscription_LOO.numberlength #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %5$s: subscription_LOO.weeklength #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %8$s: subscription_LOO.monthlength #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83 #, c-format msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) #. %3$s: loopro.borrowerfirstname #. %4$s: loopro.borrowersurname #. %5$s: loopro.object #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues #. %3$s: END #. %4$s: data.issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "" #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname ) #. %2$s: IF ( memberfirstname ) #. %3$s: memberfirstname #. %4$s: END #. %5$s: membersurname #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "X-अक्षर गुम" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "सभी पुस्तकालय" #. %1$s: IF ( phone ) #. %2$s: phone #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "(फाइल पर कोई फोन नंबर)" #. %1$s: IF ( email ) #. %2$s: email #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "(फाइल पर कोई ईमेल)" #. %1$s: IF ( comments ) #. %2$s: comments #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s (कोई नहीं)" #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure" msgstr "%s फ्रेमवर्क" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा () %s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart" msgstr "Koha › Koha के बारे में" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "Koha › सूची में जोड़ें" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "बारकोड %s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "Callnumber" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "नहीं मिला है." #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo title%s" msgstr "नहीं शीर्षक" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr " with सीमा (एँ): " #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestions_loo.title |html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby ) #. %3$s: firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s, %s%s (" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode ) #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "; %s द्वारा प्रकाशित " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "संशोधित टैग " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sThis record has no items.%s" msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "प्रतिलिपि. वर्ष: %s" #. %1$s: count #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount #. %4$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "आइटम. Show सभी आइटम " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "Koha › Z39.50 खोज परिणाम " #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› " msgstr "› संचित रिपोर्टें › SQL देखें" #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249 #, c-format msgid "" "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a " "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› " "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which " "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "चुनें एक संरक्षक: " #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "निष्क्रिय " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "निष्क्रिय " #. %1$s: loo.kohafield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s" msgstr ", %s द्वारा" #. %1$s: IF ( overdueloo.author ) #. %2$s: overdueloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %5$s: overdueloo.enumchron #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s%s, %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: i #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54 #, c-format msgid "%s00s" msgstr "" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183 #, c-format msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s" msgstr "" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "सक्रिय/निष्क्रिय" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "एक नई सदस्यता जोड़ें" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s" "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( categoryname ) #. %6$s: categoryname #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF ( I ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( A ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( C ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( P ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( S ) #. %17$s: END #. %18$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s" "%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "%sAn administrator must define at least one patron category." msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड जोड़ें" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "Bibliographies" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "%sCancel" msgstr "रद्द करें" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: IF ( hidepatronname ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "%sChecked out to %s " msgstr "पर चेक " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron " "category%s" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #. %1$s: IF (errcode==1) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "" #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "%sDefault%s%s%s" msgstr "चूक" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "त्रुटि: (%s) पद को अस्वीकार करने में असफल." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number " "from this barcode.%s " msgstr "" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "" #. %1$s: IF category.categorycode #. %2$s: category.categorycode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s" msgstr "संपादित करें समूह %s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s label layout" msgstr "() लेबल बैच बनाएँ" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "संरक्षक कार्ड बैचों" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "संरक्षक कार्ड बैचों" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "संपादित करें प्रिंटर प्रोफाइल" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403 #, fuzzy, c-format msgid "%sEditing " msgstr "संस्करण " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( serial.status8 ) #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F' #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265 #, c-format msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( privacy0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( privacy1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( privacy2 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "" #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%s रोकना" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s" msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है." #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›: खोज " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "एक प्रणाली वरीयता जोड़ें" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "संशोधित ढांचे पाठ" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "संशोधित पुस्तकालय %s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "संशोधित नोटिस" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "› संशोधित टैग" #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name #. %6$s: budget_period_description #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%s = %s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "%sNone" msgstr "कोई नहीं" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630 #, fuzzy, c-format msgid "%sNot checked out%s" msgstr "नहीं, बाहर की जाँच" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "संगठन संरक्षक" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%s अतिदेय राशि" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "अतिदेय राशि" #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "%sParsing upload file " msgstr "अपलोड फ़ाइल पार्स " #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties' #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285 #, c-format msgid "%sProperties%sSearch domain%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( s.ASKED ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( s.CHECKED ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( s.ORDERED ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( s.REJECTED ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( s.reason ) #. %14$s: s.reason #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85 #, c-format msgid "" "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s " "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the " "library%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "और %s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें: " #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. " #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend ) #. %2$s: FEEDBAC.backend #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) #. %4$s: FEEDBAC.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: FEEDBAC.name #. %7$s: FEEDBAC.value #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%s = %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( loo.checked ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "YesNo" #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "YesNo" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250 #, fuzzy, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "एक-शीर्षक स्थापना" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "एक सूची में" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "ISSN मिलान (%s) के साथ " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s %s (%s) " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "" #. %1$s: IF ( reser.author ) #. %2$s: reser.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( reser.itemtype ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "%sby %s%s %s (" msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%sdefault%s framework" msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%sdefault%s framework. " msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा " #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255 #, fuzzy, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "परिमित शब्दों" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis " "page" msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257 #, fuzzy, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "n-नहीं लागू" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF cities.count #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "%sor choose " msgstr "चुनना" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "" #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier #. %2$s: lateorder.quantity #. %3$s: lateorder.subtotal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%sx%s = %s " msgstr "%sx%s = %s " #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, fuzzy, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "Български (बल्गेरियन्)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, fuzzy, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "Русский (रूसी)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Українська () यूक्रेनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebrew)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو (उर्दू)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (फारसी)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文(चीनी)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (हिन्दी)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, fuzzy, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "বাংলা (बंगाली)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本语() जापानी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (उड़िया)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नड़)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (मलयालम)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (थाई)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, fuzzy, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "Getway द्वितीय इथियोपिया कं (Yohannes Mulugeta (टीम लीडर), Tegene Assefa, " "Abiyot Bayou)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (कोरियाई)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, fuzzy, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453- ])" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "Čeština (चेक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "< <" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "< < पिछला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href =" [856u]" खुला साइट> </a>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268 #, c-format msgid "<upload_path>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912 #, fuzzy, c-format msgid "  Sub report:" msgstr "उप रिपोर्ट:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "वाक्यांश के रूप में      लेखक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "     Call number" msgstr "     फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     सम्मेलन का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "वाक्यांश के रूप में      सम्मेलन का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     कंपनी का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "वाक्यांश के रूप में      कंपनी का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     आईऍसबीऍन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "वाक्यांश के रूप में      लेखक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     व्यक्तिगत नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "वाक्यांश के रूप में      व्यक्तिगत नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "     Series title" msgstr "     सीरीज शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     विषय वाक्यांश के रूप में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     विषय वाक्यांश के रूप में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     विषय वाक्यांश के रूप में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     विषय वाक्यांश के रूप में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     शीर्षक वाक्यांश के रूप में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "   (प्रारूप: yyyy-yyyy)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr "निष्क्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive:" msgstr "निष्क्रिय" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %s Batch check out %s " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "प्राधिकरण MARC subfield संरचना" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "संग्रह" #. %1$s: IF course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› संपादित सूची %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit (%s) %s New %s " msgstr "› नई सूची बनाएँ " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "प्राधिकरण प्रकार › नई प्राधिकार के प्रकार " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "रसीद सारांश %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "Koha › › विवरण प्राधिकरणों प्राधिकरण # %s (%s के लिए) " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s Details for " msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for " msgstr "Koha › Catalog › ISBD विवरण %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for " msgstr "Koha › Catalog › MARC विवरण %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "Koha › Catalog › MARC विवरण %s के लिए " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "कैलेंडर" #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s" msgstr "› समाप्त" #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "के लिए %s' " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '" msgstr "MARC Frameworks › पुष्टि deletion टैग '%s' का" #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "श्रेणी %s प्रयोग में है. Deletion संभव नहीं! " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› %sClean Patron Records%s" msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड" #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › %s › संपादित अनुमार्गण सूची" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s " msgstr "› नई सूची बनाएँ " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "› %sEditing " msgstr "› संपादित सूची %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'list' #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s%s %sAuthorized values%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "संशोधित आदेश विवरण (पंक्ति # %s)" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "टोकरी %s %s के लिए" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "संरक्षक विवरण %s %s (%s के लिए) " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s " msgstr "संरक्षक विवरण %s %s (%s के लिए) " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s " msgstr "संरक्षक विवरण %s %s (%s के लिए) " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an " "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "› %sRecord matching rules%s" msgstr "› रिकार्ड शासन मेल जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› About Koha" msgstr "Koha › Koha के बारे में" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "Koha › संरक्षक › खाता %s %s के लिए" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› %s" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF op == 'delete_confirm' #. %4$s: IF total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› मद प्रकार " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Add new account %s %s " msgstr "› सूचना जोड़ें " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Add new library EAN %s %s › " msgstr "› मद प्रकार " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "› Add notice%s%s%s " msgstr "› सूचना जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "आइटम निकालें का चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "› Add orders from iso2709 file" msgstr "› रिकार्ड शासन मेल जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› संरक्षक आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› सूचना जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Administration" msgstr "Koha › प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "Home › उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "› Attach an item to " msgstr "आइटम जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Audio alerts" msgstr "› मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Authorities" msgstr "Koha › प्राधिकरणों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Basket (%s)" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #. %1$s: import_batch_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "Koha › उपकरण › प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "लेबल प्रोफाइल " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Cancel order" msgstr "Koha › लेबल " #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "नहीं कर सकता को नष्ट मद प्रकार '%s' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Cannot delete patron" msgstr "Koha › सकते नहीं हटाएँ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "Koha › सूचीबद्ध" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "Koha › सकते नहीं हटाएँ संरक्षक" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "चेक समाप्ति " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "› Check in" msgstr "में जाँच नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkout history for " msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "वितरण और जुर्माना नियम" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "वितरण इतिहास" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation statistics for %s" msgstr "› Catalog आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "› Claims" msgstr "› की पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Clone circulation and fine rules" msgstr "वितरण और जुर्माना नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "› Columns settings" msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " msgstr "शहर › पुष्टि deletion शहर की " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " msgstr "पुष्टि deletion श्रेणी %s की " #. %1$s: contractnumber #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "पुष्टि deletion श्रेणी %s की " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "शहर › पुष्टि deletion शहर की " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s " msgstr "प्रिंटर › पुष्टि deletion प्रिंटर '%s' का " #. %1$s: tagsubfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "शहर › पुष्टि deletion शहर की " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "शहर › पुष्टि deletion शहर की " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s" msgstr "› पुष्टि deletion" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm holds" msgstr "› की पुष्टि" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: tagfield #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s" msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› पुष्टि deletion " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› मद प्रकार " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "बंद करो शब्दों › डेटा दर्ज " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "बंद करो शब्दों › हटाएँ रोक शब्द '%s'?" #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'? " #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "› Details for subscription #%s" msgstr "सदस्यता # %s लिए Koha › धारावाहिकों › विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "क्या आपका मतलब था:" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit " msgstr "› संपादित सूची %s " #. %1$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› संपादित सूची %s " #. %1$s: spec #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "Koha › प्रशासन › MARC चेक" #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit SQL report %s› " msgstr "› %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "संपादित करें MARC subfields बाधाओं " #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "संपादित करें MARC subfields बाधाओं " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› Editor" msgstr "› संपादित सूची %s " #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Error %s" msgstr "Koha › त्रुटि 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Files" msgstr "› मद प्रकार" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› संरक्षक आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› holds पंक्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "› Images " msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "› Images for " msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "› Invoices" msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "वितरण रिपोर्टें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› Item details for " msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search " msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search fields " msgstr "› मद प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "› Keyword to MARC mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Label creator " msgstr "Koha › लेबल " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "› Link a host item to " msgstr "आइटम जोड़ें " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "Koha › प्रशासन › MARC चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC export" msgstr "MARC निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC modification templates" msgstr "संपादित करें लेबल खाका " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage new fields for subscriptions " msgstr "सदस्यता # %s लिए Koha › धारावाहिकों › विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual credit" msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual invoice" msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "› Merging records" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify account %s " msgstr "› संशोधित नोटिस " #. %1$s: itemtype.itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "संशोधित मद प्रकार '%s' " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify library EAN %s › " msgstr "› %s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify notice%s " msgstr "› संशोधित नोटिस " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify printer '%s'%s " msgstr "प्रिंटर › संशोधित प्रिंटर '%s' " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s" msgstr "%s › सदस्यता बदले" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› New printer%s%s %s " msgstr "प्रिंटर › नई प्रिंटर " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "› Notice added%s%s " msgstr "› सूचना जोड़ा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Notice triggers" msgstr "› सूचना जोड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "Koha › वितरण" #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "आइटम अतिदेय %s के रूप में" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "संरक्षक और संचलन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› संरक्षक आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› संरक्षक सबसे checkouts के साथ" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "› Pay fines for %s %s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "कैलेंडर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "› संरक्षक सबसे checkouts के साथ" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "› Place a hold on %s" msgstr "जगह पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "कैलेंडर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "Koha › धारावाहिकों › वितरण सूची" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "› Printer added%s %s " msgstr "प्रिंटर › प्रिंटर जोड़ा गया " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "प्रिंटर › प्रिंटर हटाए गए" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› सूचना जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote Editor" msgstr "› संपादित सूची %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "Koha › Koha के बारे में" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› %s करने के लिए,) %s (%s बाहर की जाँच" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Renew" msgstr "› " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Reports" msgstr "Koha › रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "› Reserve " msgstr "› %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› परिणाम " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s› Average checkout period%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › औसत Checkout अवधि" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› परिणाम " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› अधिग्रहण सांख्यिकी" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › मद प्रकार" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › आइटम खोया" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Orders by fund%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › आइटम खोया" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "Koha › वितरण › वितरण सांख्यिकी %s के लिए" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे Checkouts के साथ" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› परिणाम" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › अधिकांश-आइटम परिचालित" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› SMS cellular providers" msgstr "लेबल प्रोफाइल " #. %1$s: ELSIF ( editsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "› SQL view %s› " msgstr "› %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr " with सीमा (ओं):  '%s ' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "› Search existing records" msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "› Search history " msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "Koha › खोज परिणाम" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› खोज परिणाम" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› खोज परिणाम" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› खोज परिणाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Search the Norwegian national patron database" msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Send SMS message" msgstr "Koha › उपकरण › एसएमएस संदेश भेजें" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › सीरियल संग्रह जानकारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› संपादित सूची %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Serials " msgstr "Koha › धारावाहिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › धारावाहिकों सदस्यता # %s नवीनीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "Koha › अधिग्रहण › सुझाव प्रबंधन " #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s " msgstr "प्राधिकरण MARC subfield संरचना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Subject search results" msgstr "› खोज परिणाम" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription Routing Lists for %s" msgstr "सदस्यता जानकारी गुट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "सदस्यता इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription information for " msgstr "सदस्यता जानकारी गुट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› System preferences" msgstr "सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "› Tags" msgstr "› %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Till reconciliation " msgstr "सुलह तक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Tools" msgstr "Koha › उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "सीरियल संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› की पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfers to your library" msgstr "Koha › वितरण › Transfers अपने पुस्तकालय को" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "सीरियल संग्रह" #. %1$s: booksellername #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #. %1$s: name #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload Plugins " msgstr "› की पुष्टि " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "Koha › उपकरण › स्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s" msgstr "Koha › उपकरण › स्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Home › Tools › टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है " "मॉडरेशन" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन" #. %1$s: ELSIF op == 'list' #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "' %sCurrencies %s " msgstr "मुद्राओं" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336 #, c-format msgid "'s " msgstr "" #. %1$s: borrower_branchname #. %2$s: borrower_branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "'s home library (%s / %s )" msgstr "की तुलना में %s %s 'घर पुस्तकालय (%s/%s s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber #. %2$s: resbranchname #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "%s %s के बाद से" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) " #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) from " msgstr "से " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है. " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr ": मद बाहर की जाँच की है. " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "वर्तमान में इस मद संरक्षक को बाहर की जाँच की है. नवीनीकृत?" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) to " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878 #, fuzzy, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "%s पर रखा पकड़ो. " #. %1$s: issued_cardnumber #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #, c-format msgid "(3.18)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "(3.20)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, c-format msgid "(3.22)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #. %1$s: field.authorised_value_category #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875 #, fuzzy, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "(Create label batch)" msgstr "() लेबल बैच बनाएँ" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "(Database) Documentation manager:" msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(त्रुटि)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\") " msgstr "%S उदाहरण: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "पर छनित " #. %1$s: HoldsToPullStartDate #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate ) #. %3$s: HoldsToPullEndDate #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other " "date ranges as needed. )" msgstr "" "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट 10 साल पहले कल के लिए निर्धारित है \"\" आज की जरूरत के रूप में करने के " "लिए.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "() इन्डोनेशियाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113 #, fuzzy, c-format msgid "(None)" msgstr "कोई नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162 #, c-format msgid "" "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) " msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s" msgstr "संपादन %s (रिकार्ड संख्या %s)" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s" msgstr "संपादन %s (रिकार्ड संख्या %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "कुल भुगतान: %s" #. %1$s: subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892 #, fuzzy, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(हम) %s सदस्यताएँ इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "चुनाव के लिए (एक विकल्प सूची (| द्वारा) या cols अलग | Texarea के लिए पंक्तियाँ)" #. %1$s: cur_active #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "%s %s के लिए रिकार्ड पढ़ना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "बजट लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "(checking)" msgstr "Checkin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #, c-format msgid "(deprecated). It will default to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "(e.g., 5338644143)" msgstr "%S (उदाहरणार्थ, 5338644143)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "(e.g., Title or Local-Number) " msgstr "%S (उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698 #, fuzzy, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "%S (अंकों में) राशि प्रविष्ट करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "() समावेशी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "सूचीबद्ध" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "(full reindex required). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(अगर, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) खाली" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "%s (अगर आप यहाँ एक मूल्यको चुने, सब सुचके, अधिकृत मूल्य सूची से मर्यादित होंगे)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "%s (अगर आप यहाँ एक मूल्यको चुने, सब सुचके, अधिकृत मूल्य सूची से मर्यादित होंगे)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "%s () का अर्थ है कि subfield रिकार्ड के संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है अनदेखी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "() समावेशी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "() समावेशी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "() समावेशी " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(%s है)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "%S (items.itemcallnumber) " #. For the first occurrence, #. %1$s: resultsloo.timestamp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(%s पर) संशोधित" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "(never)" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "(no library)" msgstr "कोई लाइब्रेरी" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(संबंधित खोजों:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "(see online help)" msgstr "%S () ऑनलाइन मदद देखें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569 #, fuzzy, c-format msgid "(select a library) " msgstr "() एक पुस्तकालय का चयन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "() ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "%S (फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid ") %s No basket group %s " msgstr "संपादित करें समूह %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr "मद प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr "प्रश्न: मैं कैसे एक संरक्षक करने के लिए एक आइटम के बाहर की जाँच करते हैं?" #. %1$s: date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ": कारण %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid ") on " msgstr "%s %s करने के लिए " #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771 #, fuzzy, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है. " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname #. %4$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "आइटम %s पर %s (%s ) का इंतज़ार कर चिह्नित है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "%s%s विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही GST शामिल हैं." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "" ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s  " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", साइप्रस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", फ्रांस (biblio frameworks, MARC अधिकारियों, OPAC टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और जीन Yves Lemaire (शैटेल सैंट जरमेन) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", कृपया इस मद में स्थानांतरित कर देना. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid ", but your system still appears to be set up for " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #, fuzzy msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "टैग कई लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #, fuzzy msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #, fuzzy msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "टैग कई लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #, fuzzy msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "दिखाएँ किसी भी आइटम वर्तमान में जारी किए:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 #, fuzzy msgid "- End date missing or invalid." msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- First publication date is not defined" msgstr "पहला मुद्दा प्रकाशन तिथि:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- Frequency is not defined" msgstr "नहीं प्रिंटर प्रोफाइल वर्तमान में परिभाषित किया." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48 #, c-format msgid "- Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 #, fuzzy msgid "- Name missing" msgstr "मूल्य लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- Next issue publication date is not defined" msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "- None -" msgstr "%s %s करने के लिए " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 #, fuzzy msgid "- Start date missing or invalid." msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "- This patron had already placed a hold on this item" msgstr "" "\\ - यह संरक्षक पहले से ही इस मद पर एक पकड़ रखा था \\ n कृपया पिछले पकड़ पहली रद्द है " "\\ n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "- You may only place a hold on one item at a time" msgstr "\\ - आप केवल एक आइटम पर एक समय में है \\ n एक पकड़ जगह मई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "\\ - सब --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "\\ - एक कारण चुनें -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose One --" msgstr "\\ - एक कारण चुनें --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "\\ - एक कारण चुनें -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "\\ - एक कारण चुनें --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "\\ - एक कारण चुनें --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "\\ - एक कारण चुनें --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "-- none -- " msgstr "\\ - कोई नहीं -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "\\ - कृपया चुनें --" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332 #, c-format msgid ". %sPlease " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". हटाना संभव नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Deletion संभव नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, c-format msgid ". Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to " msgstr "" #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #, fuzzy, c-format msgid ". See highlighted items " msgstr ". below डाला आइटम देखें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid ". Some database servers require " msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid ". User " msgstr ". प्रयोक्ता " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "... or..." msgstr "... या ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "...and: " msgstr "... और: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "...to " msgstr "... या ... " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337 #, c-format msgid "0%%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135 msgid "0000-00-00" msgstr "" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" msgstr "" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290 #, fuzzy msgid "0; url=booksellers.pl" msgstr "पुस्तक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "1/2" msgstr "1/8 इंच" #. META http-equiv=refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, c-format msgid "16.05" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "1st" msgstr "पस्टेल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #, c-format msgid "5" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160 msgid "9999-99-99" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr "एक सूची में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr "इस जानकारी को आप जोड़ रहे हैं इस आरोप से संबंधित में दर्ज करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": मद बाहर की जाँच की है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": मद बाहर की जाँच की है." #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: HTML5MediaSet.child #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %5$s: HTML5MediaParent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your " "browser.] " msgstr "" #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650 #, fuzzy msgid "<< Back" msgstr "पीछे" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534 #, fuzzy msgid "<< Delete" msgstr "मिटाना" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295 #, fuzzy msgid "<< Previous" msgstr "पिछले" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "एक सूची %s नाम पहले से ही मौजूद है!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "एक सूची %s नाम पहले से ही मौजूद है!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "एक सूची %s नाम पहले से ही मौजूद है!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "A. Sassmannshausen" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "डेटा त्रुटि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "त्रुटि: (%s) शब्द को स्वीकार करने में असफल. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "त्रुटि: (%s) पद को अस्वीकार करने में असफल. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "AM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "AND" msgstr "सब " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "Aaron Wells" msgstr "संरक्षक विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Abby Robertson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Koha के बारे में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Abstracts/सारांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "स्वीकार्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "द्वारा स्वीकार्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "द्वारा स्वीकार्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "स्वीकार्य" #. %1$s: message.amount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Access this report from the: " msgstr "के प्रवेश से इस रिपोर्ट: Saved रिपोर्टें पेज " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date (inclusive): " msgstr "परिग्रहण तारीख () समावेशी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date:" msgstr "परिग्रहण दिनांक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #, c-format msgid "Account" msgstr "खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "लेखा विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Account management fee" msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication " "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for " "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller " "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place," "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Account number: " msgstr "संपर्क नाम: " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Account type" msgstr "खाता प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "लेखा विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition" msgstr "अधिग्रहण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "सुझाव प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "अधिग्रहण दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "अधिग्रहण दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "सदस्यता जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "अधिग्रहण दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "अधिग्रहण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424 #, c-format msgid "Action" msgstr "लड़ाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "लड़ाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "लड़ाई अगर कोई मुकाबला नहीं पाया जाता है: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166 #, c-format msgid "Actions" msgstr "क्रिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Actions " msgstr "क्रिया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for this template" msgstr "संपादित करें लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Actions:" msgstr "क्रिया" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214 #, fuzzy msgid "Activate filters" msgstr "साफ़ फील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Activate sync: " msgstr "सक्रिय: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152 #, c-format msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Active budgets" msgstr "बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Active: " msgstr "सक्रिय: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "वास्तविक लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "वास्तविक लागत:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "वास्तविक लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Adam Thick" msgstr "एडम मोटा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533 #, c-format msgid "Add" msgstr "जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Add " msgstr "टैग जोड़ें " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "आइटम जोड़ें" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311 #, fuzzy msgid "Add & duplicate" msgstr "डुप्लिकेट" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "एक आइटम जोड़ें %s करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Add a contract" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Add a mapping" msgstr "समाचार आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "संदेश शारीरिक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "एक नए शहर में जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new action" msgstr "एक नए संरक्षक जोड़ें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new field" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new group" msgstr "एक नई सड़क प्रकार जोड़ें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #, fuzzy msgid "Add a new message" msgstr "समाचार आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "एक नई सड़क प्रकार जोड़ें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 #, fuzzy msgid "Add a new upload" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "संरक्षक जोड़ें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, fuzzy msgid "Add an attribute" msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item" msgstr "आइटम जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Add an item to " msgstr "आइटम जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44 #, c-format msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, fuzzy msgid "Add another condition" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Add another contact" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100 msgid "Add another field" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Biblio जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Add budget" msgstr "बजट जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "बारकोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Borrowernumber: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 msgid "Add checked" msgstr "जाँच जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149 #, c-format msgid "Add child" msgstr "बच्चे को जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413 #, fuzzy, c-format msgid "Add child fund" msgstr "एक कोष जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Add course reserves" msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 #, fuzzy msgid "Add credit" msgstr "क्रेडिट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Add description" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Add field" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "दाखिल नियम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Add fund" msgstr "एक कोष जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Add internal note" msgstr "इंट्रानेट:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310 #, fuzzy msgid "Add item" msgstr "आइटम जोड़ें" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Add item %s" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Add item type" msgstr "मद प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881 #, fuzzy, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Add match check" msgstr "जाँच जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Add match point" msgstr "प्राधिकरण जोड़ें" #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314 #, fuzzy msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "मी-एकाधिक तिथियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Add new alert" msgstr "संग्रह: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Add new collection" msgstr "संग्रह: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Add new definition" msgstr "नई परिभाषा जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Add new group" msgstr "एक नई सड़क प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "नई छुट्टी जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "आइटम निकालें का चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210 #, c-format msgid "Add order" msgstr "आदेश जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "टोकरी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12 #, fuzzy msgid "Add order to basket %s" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Add orders" msgstr "आदेश जोड़ें" #. %1$s: comments #. %2$s: file_name #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "संरक्षक जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "संरक्षक जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add quote" msgstr "सूचना जोड़ें" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89 msgid "Add recipients" msgstr "क्रेडिट जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves" msgstr "आदेश जोड़ें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80 #, fuzzy msgid "Add restriction" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "चुनें एक संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Add subscription fields" msgstr "सदस्यता आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Add this rule" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232 #, fuzzy, c-format msgid "Add to " msgstr "टैग जोड़ें " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Add to %s" msgstr "टैग जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "एक सूची में जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Add to basket" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241 #, fuzzy, c-format msgid "Add to cart" msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list" msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105 #, fuzzy msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Koha › वितरण" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Add to:" msgstr "टैग जोड़ें" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "आदेश जोड़ें" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517 #, fuzzy msgid "Add users" msgstr "आदेश जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "विक्रेता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "विक्रेता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "संपादित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Update" msgstr "अद्यतन करना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Added " msgstr "जोड़ना" #. %1$s: added_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194 #, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s" #. %1$s: added_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226 #, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया " #. %1$s: added_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता" #. %1$s: added_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Added." msgstr "जोड़ना" #. %1$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "अपर लेखक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "अपर लेखक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields" msgstr "संपादित करें subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields for subscriptions" msgstr "की सदस्यता का विस्तार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "संपादित करें subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, fuzzy, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "संपादित करें subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, fuzzy, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "अपर धन्यवाद करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Additional tools" msgstr "अपर लेखक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220 #, c-format msgid "Address" msgstr "पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2" msgstr "पता 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2:" msgstr "पता 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2: " msgstr "पता 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "पता प्रश्न में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "पता पंक्ति 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "पता पंक्ति 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "पता पंक्ति 3 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102 #, c-format msgid "Address:" msgstr "पता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Address: " msgstr "पता: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #, c-format msgid "Administration" msgstr "प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tables" msgstr "प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "किशोर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Adrien Saurat" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552 #, c-format msgid "Adult" msgstr "प्रौढ़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced »" msgstr "उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "उन्नत बाधाओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "उन्नत बाधाओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced prediction pattern" msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search" msgstr "उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "After" msgstr "फ़िल्टर" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Age" msgstr "अगस्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310 #, c-format msgid "Age required" msgstr "आयु आवश्यक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Age required: " msgstr "आयु आवश्यकता: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Age restricted" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction" msgstr "निर्देश" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "निर्देश" #. %1$s: AGE_RESTRICTION #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, c-format msgid "Al Banks" msgstr "अल बैंकों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528 #, c-format msgid "Alan Millar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Albert Oller" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #, c-format msgid "Aleisha Amohia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Aleksa Vujicic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273 #, c-format msgid "Alert" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "%s के लिए चेतावनी ग्राहकों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "Alex Arnaud" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "Alexandra Horsman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167 #, c-format msgid "All" msgstr "सब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "All active funds" msgstr "एक कोष जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, fuzzy, c-format msgid "All authority types" msgstr "प्राधिकरण प्रकार" #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "All available funds%s for %s%s" msgstr "सभी दिखाएँ बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "All branches" msgstr "सभी पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679 #, fuzzy, c-format msgid "All budgets" msgstr "बजट जोड़ें" #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "All checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "Checkouts %s से अधिक पुराने के साथ सभी संरक्षक बेनाम किया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "All collection codes" msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "All dates" msgstr "%pAll तिथियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "सभी निर्भरता स्थापित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "All done!" msgstr "अनुमति प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have " "been warned." msgstr "" ". वह (), जो आमतौर पर आप क्या जरूरत है सभी frameworks संशोधित करेगा, लेकिन आप " "चेतावनी दी गई है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "All funds" msgstr "एक कोष जोड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "All images come from " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225 #, c-format msgid "All item types" msgstr "सभी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "सभी पुस्तकालयों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "All locations" msgstr "सभी स्थानों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "All selected" msgstr "टैग हटाए गए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "All statuses" msgstr "%pAll तिथियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "All tags" msgstr "टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "All vendors" msgstr "विक्रेता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Allen Reinmeyer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #, fuzzy, c-format msgid "Allow" msgstr "सब" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "के प्रवेश से इस रिपोर्ट: Saved रिपोर्टें पेज " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381 #, c-format msgid "" "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18 #, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "हस्तांतरण की तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Already received" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "उत्पन्न अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "वैकल्पिक पता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want " "to supply from the following list: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. " msgstr "" "दिनांक स्वरूप, और अपने सिस्टम वरीयता मैच चाहिए () शून्य-गद्देदार, जैसे किया जाना चाहिए " "'01/02/2008 '. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508 #, c-format msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "Amit Gupta" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158 #, c-format msgid "Amount" msgstr "मात्रा" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "राशि बकाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Amount:" msgstr "राशि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Amount: " msgstr "राशि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" "Asort1 कि आँकड़े उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी " "हुई है," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Bsort1 कि आँकड़े उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "एक त्रुटि हो गई है!" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "एक त्रुटि हो गई है!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "एक त्रुटि हो गई है!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #. %1$s: CASE 'error_on_delete' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when creating this list./span> %s " msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #. %1$s: errstr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details. " msgstr "" "एक अज्ञात त्रुटि के. कृपया इस त्रुटि लॉग इन करने के लिए और अधिक जानकारी के लिए देखें. " #. %1$s: op #. %2$s: label_element #. %3$s: element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "एक अज्ञात त्रुटि के. कृपया इस त्रुटि लॉग इन करने के लिए और अधिक जानकारी के लिए देखें. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "यह त्रुटि है कि कड़ी और टूट गया था कि इस पृष्ठ मौजूद नहीं है इसका मतलब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Analytics" msgstr "anaglyphic" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149 #, fuzzy, c-format msgid "Analyze items" msgstr "केवल आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, c-format msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Andrew Chilton" msgstr "एंड्रयू Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #, fuzzy, c-format msgid "Andrew Elwell" msgstr "एंड्रयू Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, c-format msgid "Andrew Hooper" msgstr "एंड्रयू Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530 #, fuzzy, c-format msgid "Andrew Moore" msgstr "एंड्रयू Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Anonymize जाँच के बाहर इतिहास से बड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436 #, c-format msgid "Antoine Farnault" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183 #, c-format msgid "Any" msgstr "कोई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61 #, c-format msgid "Any Category code" msgstr "कोई श्रेणी कोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "कोई भी दर्शक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Any category code" msgstr "कोई श्रेणी कोड" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Any collection" msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193 #, c-format msgid "Any content" msgstr "कोई सामग्री" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203 #, c-format msgid "Any format" msgstr "किसी भी प्रारूप" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "कोई मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Any library" msgstr "कोई लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "Any phrase" msgstr "कोई वाक्यांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Any vendor" msgstr "कोई भी विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406 #, c-format msgid "Any word" msgstr "कोई शब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60 #, c-format msgid "Any: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Apache License v2.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Apache संस्करण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "प्रदर्शित स्थिति में " #. %1$s: num_with_matches #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब %s मिलान " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333 #, fuzzy msgid "Apply different matching rules" msgstr "लागू अलग मिलान नियम" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112 #, fuzzy msgid "Apply directly" msgstr "फ़िल्टर लागू करें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "फ़िल्टर लागू करें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363 #, fuzzy msgid "Apply filter(s)" msgstr "फ़िल्टर लागू करें (s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Approve" msgstr "स्वीकृत" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292 #, c-format msgid "Approved" msgstr "स्वीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Approved comments" msgstr "स्वीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Approved tags" msgstr "स्वीकृत" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Apr" msgstr "अप्रैल" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #, c-format msgid "April" msgstr "अप्रैल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Archived" msgstr "आ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "क्या आप इस टोकरी को बंद करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?" msgstr "क्या आप इस टोकरी को बंद करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "क्या आप इस टोकरी को बंद करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. %1$s: library.branchname #. %2$s: library.branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. %1$s: category.codedescription #. %2$s: category.categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this collection?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and " "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national " "patron database? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This " "cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?" msgstr "क्या आप इस टोकरी को बंद करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "क्या आप इस संरक्षक नवीनीकृत करना चाहते हैं \\ 'पंजीकरण है?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "क्या आप इस टोकरी को बंद करना चाहते हैं?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86 #, c-format msgid "Area" msgstr "क्षेत्र" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "Area:" msgstr "क्षेत्र:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Tigran Zargaryan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "Arnaud Laurin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "आ" #. %1$s: IF ( mysql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s" msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Asked " msgstr "प्रयुक्त " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895 #, fuzzy, c-format msgid "At library: %s" msgstr "सेट पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय" #. %1$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item to %s" msgstr "आइटम जोड़ें" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item%s to " msgstr "आइटम जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Attach another item" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186 #, fuzzy, c-format msgid "Attach item" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83 msgid "Attempt to resend the notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781 #, fuzzy, c-format msgid "Attention:" msgstr "कार्य:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "Attila Kinali" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute: " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Aug" msgstr "अगस्त" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #, c-format msgid "August" msgstr "अगस्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Auth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Auth क्षेत्र नकल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Auth मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Auth मूल्य:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Authid" msgstr "Auth" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220 #, c-format msgid "Author" msgstr "लेखक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "लेखक (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "लेखक (z-ए)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Author (any): " msgstr "लेखक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "लेखक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "लेखक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s)" msgstr "लेखक" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 #, c-format msgid "Author:" msgstr "लेखक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Author: " msgstr "लेखक: " #. %1$s: author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Author: %s" msgstr "लेखक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "प्राधिकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "प्राधिकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities: " msgstr "प्राधिकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Authority" msgstr "प्राधिकरण:" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Authority %s" msgstr "प्राधिकरण:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "प्राधिकरण MARC ढांचे के लिए" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "प्राधिकरण MARC subfield संरचना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Type" msgstr "प्राधिकरण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Authority record" msgstr "प्राधिकरण परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "प्राधिकरण खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "प्राधिकरण के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type: " msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "प्राधिकरण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "प्राधिकरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "अधिकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "अधिकृत मान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची " "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान " "लागू नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "अधिकृत मान:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "अधिकृत मान: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "अधिकृत मान" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "आदेश में %s" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191 #, fuzzy msgid "Auto-fill row" msgstr "(ऑटो-300 से) भरा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Availability" msgstr "उपलब्धता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "उपलब्ध फोन नंबर Sort " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159 #, fuzzy msgid "Available copy" msgstr "उपलब्ध Itypes Sort " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "उपलब्ध फोन नंबर Sort " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "सभी स्थानों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Available itypes" msgstr "उपलब्ध Itypes Sort " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Available locations" msgstr "सभी स्थानों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147 #, c-format msgid "Available since" msgstr "के बाद से उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "औसत ऋण समय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD लाइसेंस" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "BT: %s" msgstr "टैग: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139 #, c-format msgid "Back" msgstr "पीछे" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Back %s " msgstr "पीछे " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304 msgid "Back to System Preferences" msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20 #, c-format msgid "Back to biblio" msgstr "पिछला biblio करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Back to the list" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "बारकोड" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "बारकोड %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "बारकोड: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "बारकोड: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "बारकोड फ़ाइल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found" msgstr ": नहीं मिला बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "बारकोड %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type" msgstr "बारकोड प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "बारकोड प्रकार " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "बारकोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode: " msgstr "बारकोड: " #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "बारकोड: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "बारकोड: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr ": नहीं मिला बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "Barry Cannon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Bart Jorgensen" msgstr "मूल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "Barton Chittenden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "गाथागीत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level available" msgstr "उपलब्ध अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "मूल बाधाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "बुनियादी मानकों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52 #, c-format msgid "Basket" msgstr "टोकरी" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s" msgstr "टोकरी" #. %1$s: basketname|html #. %2$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Basket :" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Basket by" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "द्वारा बनाया गया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Basket creator" msgstr "प्रयोगशाला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "बजट नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Basket details" msgstr "टोकरी विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group" msgstr "टोकरी" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group name :" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group search" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group:" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Basket groups" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name" msgstr "टोकरी संख्या: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name: " msgstr "टोकरी संख्या: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Basket search" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Basket: " msgstr "टोकरी " #. %1$s: msg.basketno.basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "टोकरी " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets" msgstr "टोकरी" #. %1$s: booksellertoname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "टोकरी" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s" msgstr "बैच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Batch ID" msgstr "बैच" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Batch check out" msgstr "जाँच जोड़ें " #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s %s" msgstr "आइटम जानकारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete" msgstr "बजट नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete patrons" msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "संरक्षक Cirulation इतिहास सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit patrons" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Batches" msgstr "बैच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go " msgstr "" "क्योंकि 'ExtendedPatronAttributes `प्रणाली वरीयता वर्तमान में बंद है, संरक्षक विशेषताओं " "बढ़ाया संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए नहीं दिया जा सकता है. जाओ here यदि आप " "चाहते हैं पर यह सुविधा बारी है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " msgstr "" "क्योंकि 'ExtendedPatronAttributes `प्रणाली वरीयता वर्तमान में बंद है, संरक्षक विशेषताओं " "बढ़ाया संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए नहीं दिया जा सकता है. जाओ here यदि आप " "चाहते हैं पर यह सुविधा बारी है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "Before" msgstr "पहले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया " "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में " "स्थित अपने " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "तारीख के बाद से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with" msgstr "के साथ बन्धे:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #, c-format msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Benedykt पी. Barszcz (2,0 के लिए) पॉलिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "Benjamin Rokseth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, c-format msgid "Bernardo González Kriegel" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release " "Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, fuzzy, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr ", फ्रांस" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "BibTex" msgstr "बिब" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "biblio %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Biblio गिनती" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Biblionumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblionumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "मद प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "जीवनी की जानकारी शामिल है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड जोड़ें" #. %1$s: object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Bibliographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliographies" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "जलाशय में Biblios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Bill to: %s %s " msgstr "Biblio: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Billing date" msgstr "फाइलिंग नियम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Billing date:" msgstr "फाइलिंग नियम:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "" #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place" msgstr "फाइलिंग नियम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place:" msgstr "फाइलिंग नियम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196 #, c-format msgid "Biography" msgstr "जीवनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #, c-format msgid "Block " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "चुनें एक संरक्षक:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 msgid "Blocked!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Dropbox मोड" #. %1$s: dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "Dropbox मोड. (प्रभावी checkin तारीख %s) है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776 #, fuzzy, c-format msgid "Book fund:" msgstr "कोष:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "पुस्तक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "उधारकर्ता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8 #, fuzzy msgid "Borrower '%s' added." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8 #, fuzzy msgid "Borrower '%s' is already in the list." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35 #, c-format msgid "" "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Borrower name" msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Borrower number" msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Borrowernumber: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Braille" msgstr "ब्रेल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #, c-format msgid "Branch" msgstr "शाखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitation" msgstr ", नकली बहाल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr ", नकली बहाल " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitations" msgstr "Translations" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #, c-format msgid "Brandon Haveman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, c-format msgid "Brendan Gallagher" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443 #, c-format msgid "Brendon Ford" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "Brett Wilkins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "Brian Engard" msgstr "निकोल Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464 #, c-format msgid "Brian Harrington" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, c-format msgid "Brian Norris" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, fuzzy, c-format msgid "Brice Sanchez" msgstr "शाखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Brief display" msgstr "प्रदर्शन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid "Brig C. McCoy" msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "माइक जॉनसन" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Bruno Toumi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Budget " msgstr "बजट" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.budget_period_description #. %2$s: budget.budget_period_id #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "Budget description missing" msgstr "विवरण लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Budget id" msgstr "बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580 #, fuzzy, c-format msgid "Budget name" msgstr "बजट दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Budget period description" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677 #, fuzzy, c-format msgid "Budget:" msgstr "बजट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "बजट लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "बजट लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "मुद्राओं प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "बनाएँ और भागो रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657 #, fuzzy, c-format msgid "Build a report" msgstr "बनाएँ और भागो रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "बनाएँ और भागो रिपोर्टें" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21 #, c-format msgid "Build new" msgstr "नया बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "By" msgstr "तक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "By " msgstr "तक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "By: " msgstr "तक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "नहीं एक प्रजनन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "" #. %1$s: cookie #. %2$s: interface #. %3$s: interface #. %4$s: interface #. %5$s: interface #. %6$s: interface #. %7$s: interface #. %8$s: interface #. %9$s: interface #. %10$s: interface #. %11$s: interface #. %12$s: interface #. %13$s: interface #. %14$s: interface #. %15$s: interface #. %16$s: theme #. %17$s: interface #. %18$s: theme #. %19$s: interface #. %20$s: theme #. %21$s: interface #. %22$s: theme #. %23$s: interface #. %24$s: theme #. %25$s: interface #. %26$s: themelang #. %27$s: interface #. %28$s: interface #. %29$s: interface #. %30$s: interface #. %31$s: interface #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/" "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min." "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js " "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/" "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/" "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/" "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/" "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources " "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be " "substituted if the user is offline FALLBACK: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "ऑडियो सीडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "CD software" msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313 #, c-format msgid "CSV" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "के लिए खोजा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #, fuzzy, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "चेक समाप्ति" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "%s पर की गणना. %s %s से" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "कैलेंडर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "कैलेंडर जानकारी" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39 #, c-format msgid "Call Number" msgstr "फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Call Number (0-9 to A-Z)" msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #, c-format msgid "Call no" msgstr "कोई फोन नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Call no." msgstr "किसी को बुलाओ." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Call number" msgstr "Callnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "फोन नंबर (गैर गल्प एक-Z करने के लिए कल्पना 0-9)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "फोन नंबर (गल्प Z-एक गैर करने के लिए कल्पना 9-0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Call number range" msgstr "फोन नंबर रेंज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Call number:" msgstr "Callnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Call number: " msgstr "Callnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers" msgstr "फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers browser" msgstr "फोन नंबर रेंज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Callnumber" #. %1$s: subscription.callnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "फोन नंबर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "सिडनी, ऑस्ट्रेलिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.%s जैसे प्रवेश किया जा सकता है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "एक सार्वजनिक () सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "अभिलेख नियम मिलान हटाएँ" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 msgid "" "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290 msgid "" "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing " "hold(s)" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing " "item(s)" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "\\ N इस रिकॉर्ड के कारण निम्नलिखित क्षेत्र भर नहीं हैं: \\ n नहीं बचा सकते हैं" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "\\ N इस रिकॉर्ड के कारण निम्नलिखित क्षेत्र भर नहीं हैं: \\ n नहीं बचा सकते हैं" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Upload" msgstr "रद्द पकड़" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139 msgid "" "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "रद्द पकड़" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]" msgstr "रद्द करें और पकड़ में लौटने: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]" msgstr "रद्द करें और पकड़ में लौटने: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521 #, fuzzy msgid "Cancel marked holds" msgstr "रद्द पकड़" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Cancel merge" msgstr "रद्द करें" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852 #, fuzzy msgid "Cancel modifications" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "अभिलेख नियम मिलान हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "अभिलेख नियम मिलान हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "संदर्भ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "इस स्थानांतरण की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation Date" msgstr "निर्माण तिथि" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "निर्माण तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "रद्द करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled " msgstr "रद्द करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77 #, c-format msgid "Cannot Delete" msgstr "नहीं हटा सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "देर आदेश" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "देर आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "में जाँच नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "में जाँच नहीं कर सकते" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "में जाँच नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "नहीं हटा सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete currency " msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ Currencey " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete filing rule " msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "नहीं हटा सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "पकड़ो प्लेस नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "नहीं हटा सकते" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218 #, c-format msgid "Card" msgstr "ताश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Card batch" msgstr "लेबल बैचों" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Card batches" msgstr "लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Card height:" msgstr "पेज ऊँचाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Card number" msgstr "कार्ड संख्या:" #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Card number : %s" msgstr "कार्ड नंबर" #. %1$s: maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें " #. %1$s: minlength_cardnumber #. %2$s: maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518 #, fuzzy, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए." #. %1$s: minlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Card number:" msgstr "कार्ड संख्या: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "Card number: " msgstr "कार्ड संख्या: " #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Card number: %s" msgstr "कार्ड नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Card preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Card template" msgstr "नया लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Card templates" msgstr "संपादित करें लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Card width:" msgstr "पेज चौड़ाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Cardnumber" #. %1$s: ERROR.cardnumber #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber #. %3$s: ERROR.borrowernumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr ": नहीं मिला बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "Cart" msgstr "गाड़ी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Cas login" msgstr "लॉगिन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24 #, c-format msgid "Catalog by Item Type" msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Itemtype द्वारा Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by itemtype" msgstr "Itemtype द्वारा Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Catalog विवरण" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Catalog विवरण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Catalog खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Catalog आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "सूचीबद्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "सूचीबद्ध खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "सूचीबद्ध खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Catalog विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Catalog विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "नई विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223 #, c-format msgid "Category" msgstr "श्रेणी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #, c-format msgid "Category code" msgstr "श्रेणी कोड" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Category code unknown." msgstr "श्रेणी कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339 #, c-format msgid "Category code:" msgstr "श्रेणी कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Category code: " msgstr "श्रेणी कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307 #, c-format msgid "Category name" msgstr "श्रेणी नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Category type: " msgstr "श्रेणी के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171 #, c-format msgid "Category:" msgstr "श्रेणी:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Category: " msgstr "श्रेणी: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: " #. %1$s: categoryname #. %2$s: categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "श्रेणी: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Categorycode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Cell value" msgstr "सेल मूल्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Cell value " msgstr "सेल मूल्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348 msgid "Change" msgstr "बदलना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "ठीक राशि " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403 #, fuzzy msgid "Change basket group" msgstr "लेआउट बनाएँ" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253 #, fuzzy msgid "Change basketgroup" msgstr "लेआउट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Change framework" msgstr "रूपरेखा बदलें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Change internal note" msgstr "बदलना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Change item status" msgstr "आइटम स्तर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Change order" msgstr "प्रबंधित आदेश" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152 #, fuzzy, c-format msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड बदलें" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Change vendor note" msgstr "बदलना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Changed. " msgstr "बदलना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Changes saved." msgstr "बदलना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "चरित्र कूटबन्धन: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #, c-format msgid "Charge" msgstr "प्रभार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Charge type" msgstr "प्रभार प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "Charge when?" msgstr "प्रभार प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435 #, c-format msgid "Charles Farmer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #, fuzzy msgid "Check All" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654 #, c-format msgid "Check In" msgstr "जाँच में" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689 msgid "Check Out" msgstr "चेक आउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Check all" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "चेक समाप्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22 #, c-format msgid "Check in" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Check in " msgstr "जाँच में " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Check in message" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Check lists" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Check out" msgstr "चेकआउट" #. %1$s: book.barcode #. %2$s: book.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Check out %s: %s" msgstr "बाहर की जाँच की गई है %s बार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "चेक-मदों में" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Check out message" msgstr "वितरण चेक आउट (मुद्दों)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "वर्तमान में इस मद संरक्षक को बाहर की जाँच की है. नवीनीकृत?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 #, fuzzy msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "बॉक्स को आप पूरा करना चाहते हैं क्रिया (ओं) के बगल में चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "बॉक्स को आप पूरा करना चाहते हैं क्रिया (ओं) के बगल में चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, fuzzy, c-format msgid "Check the expiration of a serial" msgstr "चेक समाप्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Check the hostname setting in " msgstr "में होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323 #, fuzzy msgid "Check to delete this field" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता " "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Check to show this attribute in patron check-out." msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Check your database settings in " msgstr "में अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Check-in" msgstr "Checkin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "जांच की तारीख में से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "जांच की तिथि में से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Check:" msgstr "चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720 #, c-format msgid "Checked" msgstr "चेक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Checked in" msgstr "जाँच में " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Checked in " msgstr "जाँच में " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Checked in item." msgstr "चेक-मदों में" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out" msgstr "बाहर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out " msgstr "बाहर चेक " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s %s %s by " msgstr "%s %s (%s) करने के लिए बाहर की जाँच " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "बाहर की जाँच की गई है %s बार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out from" msgstr "पर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "पर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out today" msgstr "चेक आउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out: " msgstr "बाहर चेक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "चेक-मदों में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Checkin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message" msgstr "जाँच में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "जाँच में " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "जाँच में " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Checkin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out to " msgstr "%s %s (%s) करने के लिए बाहर की जाँच " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "%s %s (%s) करने के लिए बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175 #, c-format msgid "" "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "चेकआउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout count" msgstr "पर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "पर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout date" msgstr "से चेकआउट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "से चेकआउट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "से चेकआउट तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "चेकआउट इतिहास" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout on" msgstr "पर चेक" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287 #, fuzzy msgid "Checkout or renew" msgstr "पर चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "चेकआउट स्तर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "चेकआउट स्तर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56 #, c-format msgid "Checkouts by patron category" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category ) #. %2$s: mainloo.borrower_category #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए " "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551 #, c-format msgid "Child" msgstr "बच्चा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219 #, c-format msgid "Choice" msgstr "विकल्प" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #, c-format msgid "Choose" msgstr "चुनना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "एक मॉड्यूल चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Adult category " msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "गोलार्द्ध चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "एक मॉड्यूल चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a file " msgstr "एक मॉड्यूल चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "एक चिह्न चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for " msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "लेआउट प्रकार चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "पुस्तकालय चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "सूची चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Choose one" msgstr "चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "सूची से चलाने के लिए इस रिपोर्ट चुनें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 #, fuzzy msgid "Choose this record" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Choose time" msgstr "चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "पुस्तकालय चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Choose: " msgstr "चुनें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391 #, c-format msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, fuzzy, c-format msgid "" "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 " "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, fuzzy, c-format msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Christophe Croullebois" msgstr "इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)" msgstr "इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Hyde" msgstr "इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #, c-format msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Circ ध्यान दें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Circ ध्यान दें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696 #, c-format msgid "" "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen " "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol " "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, " "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd " "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") " "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun " "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials " "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol " "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; " "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") " "symbol by National Park Service " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "वितरण इतिहास" #. %1$s: branch_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "वितरण Transfers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "वितरण और जुर्माना नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "वितरण और जुर्माना नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation history" msgstr "वितरण इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note" msgstr "वितरण ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "वितरण ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "वितरण रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "वितरण सांख्यिकी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "वितरण ध्यान दें: " #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482 #, c-format msgid "Citation" msgstr "प्रशस्ति पत्र" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "Cities" msgstr "शहर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "शहरों और कस्बों" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "City" msgstr "सिटी आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152 #, c-format msgid "City ID" msgstr "सिटी आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "City ID: " msgstr "सिटी आईडी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111 #, c-format msgid "City id" msgstr "सिटी आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "City search:" msgstr "सिटी खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "City:" msgstr "सिटी आईडी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "City: " msgstr "सिटी आईडी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "दावा अधिग्रहण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Claim date" msgstr "आदेश तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials" msgstr "दावा सीरियल अंक" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210 #, fuzzy msgid "Claim order" msgstr "दावा आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "दावा सीरियल अंक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "दावा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Claimed date" msgstr "आदेश तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #, c-format msgid "Claims" msgstr "दावे" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Claims count" msgstr "डिस्काउंट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471 #, c-format msgid "Claire Hernandez" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Class: " msgstr "कक्षा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276 #, c-format msgid "Classification" msgstr "वर्गीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "वर्गीकरण सूत्रों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507 #, c-format msgid "Classification:" msgstr "वर्गीकरण:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "वर्गीकरण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #, c-format msgid "Claudia Forsman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "Clay Fouts" msgstr "लेआउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Clean" msgstr "स्पष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Clean patron records" msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड" #. %1$s: import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341 #, c-format msgid "Clear" msgstr "स्पष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all" msgstr "सभी साफ करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885 #, fuzzy, c-format msgid "Clear date" msgstr "आदेश तिथि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109 #, fuzzy, c-format msgid "Clear field" msgstr "साफ़ फील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Clear fields" msgstr "साफ़ फील्ड" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188 #, fuzzy msgid "Clear filters" msgstr "साफ़ फील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "ऋण पर:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685 #, fuzzy msgid "Clear screen" msgstr "स्क्रीन करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Clear search form" msgstr "खोज शब्द दर्ज करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "एक नए बैच बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Click 'Next' to continue " msgstr "अगला पर क्लिक करें जारी रखने के लिए " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "पर क्लिक करें 'सहेजें' इस प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल बनाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "अगला पर क्लिक करें जारी रखने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल बनाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. " msgstr "पूरा करने के लिए और Koha स्टाफ अंतरफलक लोड समाप्त करें पर क्लिक करें. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s " msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "के फार्म के नीचे स्थित 'सहेजें' बटन पर क्लिक करें अपना नया प्रोफ़ाइल को बचाने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76 #, fuzzy msgid "Click to \"Unmap\"" msgstr "पर क्लिक करें "Unmap" करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142 #, c-format msgid "Click to Edit" msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "पर क्लिक करें "Unmap" करने के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Click to collapse this section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Click to edit" msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Click to expand this section" msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, c-format msgid "Click to recheck dependencies " msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "बंद करना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225 #, fuzzy msgid "Clone this subfield" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname ) #. %2$s: IF ( frombranchname ) #. %3$s: frombranchname #. %4$s: END #. %5$s: IF ( tobranchname ) #. %6$s: tobranchname #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "नियम जारी डिफ़ॉल्ट परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235 #, c-format msgid "Close" msgstr "बंद करना" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340 #, fuzzy msgid "Close and export as PDF" msgstr "कोष्ठक मुद्रित करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Close basket group" msgstr "लेआउट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget " msgstr "› मद प्रकार " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 #, fuzzy msgid "Close help window" msgstr "विंडो बंद करें सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy msgid "Close this menu" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "इस विंडो को बंद करें." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #, c-format msgid "Close window" msgstr "विंडो बंद करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Close: " msgstr "बंद करना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Closed" msgstr "बंद करना" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "बंद करना" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, fuzzy msgid "Closed on %s" msgstr "पर बंद: %s" #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Closed on %s." msgstr "पर बंद: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Closed on:" msgstr "पर बंद: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449 #, c-format msgid "Code" msgstr "संहिता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352 #, c-format msgid "Code:" msgstr "कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, fuzzy, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)" msgstr ", न्यूजीलैंड (Koha 1.0 और 1.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Collapse all" msgstr "महाविद्यालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Collapsed" msgstr "महाविद्यालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Collect from patron: " msgstr "चुनें एक संरक्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218 #, c-format msgid "Collection" msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Collection " msgstr "संग्रह: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code" msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code:" msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code: " msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696 #, fuzzy, c-format msgid "Collection title:" msgstr "संग्रह:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "सफलतापूर्वक आयात किया." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "संग्रह:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: " msgstr "संग्रह: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "संग्रह: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "Colon (:)" msgstr "रंग:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Color" msgstr "रंग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121 #, c-format msgid "Column" msgstr "कॉलम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Column name" msgstr "कॉलम " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Column visibility" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Column: " msgstr "कॉलम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261 #, c-format msgid "Columns" msgstr "कॉलम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "कॉलम सही करने के लिए छोड़ दिया भरी होनी चाहिए: अगर पहले कॉलम को खाली है, अन्य कॉलम " "को नजरअंदाज कर दिया जाएगा. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Columns settings" msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Coming from" msgstr "से आ रही" #. %1$s: branchesloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "%s से आ रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848 #, fuzzy, c-format msgid "Comma separated text" msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850 #, fuzzy, c-format msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Comment " msgstr "टिप्पणी " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883 #, fuzzy, c-format msgid "Comment: " msgstr "टिप्पणी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Commenter " msgstr "Commenter " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #, c-format msgid "Comments" msgstr "टिप्पणियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "" "Home › Tools › टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है " "मॉडरेशन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Comments:" msgstr "टिप्पणी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43 #, c-format msgid "Compact view" msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179 #, c-format msgid "Company details" msgstr "कंपनी विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Company name: " msgstr "कंपनी नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Complete view" msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Conditions" msgstr "संस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Configure" msgstr "विन्यास फाइल." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Configure columns" msgstr "विन्यास फाइल." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Configure plugins" msgstr "विन्यास फाइल." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) " "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is " "unsupported, not recommended, and likely will not work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "पुष्टि deletion" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "%s के विलोपन की पुष्टि?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "सत्ता संरचना परिभाषा की पुष्टि मिटाने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of classification source " msgstr "वर्गीकरण की पुष्टि विलोपन स्रोत " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "पुष्टि deletion श्रेणी %s की" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of currency " msgstr "पुष्टि deletion मुद्रा 'का " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of filing rule " msgstr "फाइलिंग की पुष्टि विलोपन नियम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार की पुष्टि विलोपन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of printer " msgstr "पुष्टि deletion प्रिंटर के %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "रिकार्ड की पुष्टि विलोपन शासन मिलान " #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Subfield %s के विलोपन की पुष्टि?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "पुष्टि deletion टैग की " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84 #, fuzzy msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "%s (%s) के विलोपन की पुष्टि?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415 #, c-format msgid "Confirm hold" msgstr "पुष्टि पकड़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold and transfer" msgstr "पुष्टि पकड़ और स्थानांतरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "पुष्टि पकड़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "कूटशब्द अनुमति दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "कनेक्शन की स्थापना की." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416 #, c-format msgid "Connor Dewar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, c-format msgid "Connor Fraser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90 #, c-format msgid "Considered lost" msgstr "खो विचार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Consolas" msgstr "बाधाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "बाधाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354 #, c-format msgid "Contact" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "ध्वनि अलग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "ध्वनि अलग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "संपर्क विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information" msgstr "कैलेंडर जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Contact name: " msgstr "संपर्क नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note: " msgstr "संपर्क ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: " msgstr "संपर्क " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "संपर्क नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "रिश्ते: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "संपर्क " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "Contains" msgstr "शामिल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637 #, c-format msgid "Contents" msgstr "सामग्री" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of " msgstr "सामग्री " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Continue" msgstr "Continuo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311 #, fuzzy msgid "Continue without marking >>" msgstr "जारी रखें चिह्नित > पाउंड के बिना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Contract" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "डाटा नष्ट कर दिया गया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Contract description:" msgstr "विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Contract id " msgstr "संपर्क " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year," "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place," "Billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Contract name:" msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Contract number:" msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Contract number: " msgstr "संपर्क नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "ध्वनि अलग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "संपर्क" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Contract: " msgstr "संपर्क " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts" msgstr "संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "संगठन (कंपनियां, शैक्षणिक Instituites आदि)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Control no.: " msgstr "कॉल नहीं " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Control no: " msgstr "कॉल नहीं " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Control number:" msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Control number: " msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Convert file to MARC using the following plugin: " msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "Copies:" msgstr "Continuo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Copy" msgstr "कंपनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "कॉपी/Vol:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Copy notice" msgstr "कोई नोटिस" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number" msgstr "फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number:" msgstr "फोन नंबर" #. %1$s: branchloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "कॉपी नहीं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "सभी स्थानों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराइट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "कॉपीराइट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2008 " msgstr "कॉपीराइट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "कॉपीराइट तिथि:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "कॉपीराइट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503 #, c-format msgid "Copyright:" msgstr "कॉपीराइट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: " msgstr "कॉपीराइट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Copyrightdate" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "Corey Fuimaono" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, c-format msgid "Cory Jaeger" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add a new patron." msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ संरक्षक" #. %1$s: duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं जोड़ सकते हैं - एक है कि कोड के साथ पहले से ही " "मौजूद है. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use #. %2$s: ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग " "में है" #. %1$s: ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "एक प्रणाली वरीयता जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39 #, c-format msgid "Count" msgstr "गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Count holds:" msgstr "पुष्टि पकड़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Count items:" msgstr "आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Checkouts की गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "कुल आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Count total items:" msgstr "कुल आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique biblios" msgstr "अद्वितीय आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique biblios:" msgstr "अद्वितीय आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "अद्वितीय आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "अद्वितीय आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Country" msgstr "गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Country:" msgstr "गणना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Country: " msgstr "गणना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Courier New" msgstr "बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Course #" msgstr "करेंगे" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606 #, c-format msgid "Course Reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Course name" msgstr "श्रेणी नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Course name:" msgstr "संपर्क नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Course number" msgstr "कार्ड संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr "कार्ड संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves" msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Courses" msgstr "करेंगे" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL reports" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new category" msgstr "एक नए बैच बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new city" msgstr "एक नई सूची बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new list" msgstr "एक नई सूची बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new subscription" msgstr "नई सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new template" msgstr "एक नई सूची बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791 #, fuzzy, c-format msgid "Create analytics" msgstr "anaglyphic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को " "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को " "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स." #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "%s का उपयोग करने के लिए प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Create edifact order" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #. %1$s: frameworkcode #. %2$s: frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "(%s) का उपयोग कर %s के लिए रूपरेखा बनाएँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "SQL से बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #, fuzzy, c-format msgid "Create new authority" msgstr "एक नए बैच बनाएँ" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76 #, fuzzy msgid "Create new invoice anyway" msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Create new record" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Create patron" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data" msgstr "" "प्रिंट करने योग्य लेबल और संरक्षक डाटा सूची मे से डाटा और संरक्षक कार्ड से barcodes बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "" "प्रिंट करने योग्य लेबल और संरक्षक डाटा सूची मे से डाटा और संरक्षक कार्ड से barcodes बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Create record" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list" msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274 #, fuzzy msgid "Create template" msgstr "नया लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110 #, c-format msgid "Created by" msgstr "द्वारा बनाया गया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Created by:" msgstr "द्वारा बनाया गया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Created by: " msgstr "द्वारा बनाया गया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Created:" msgstr "द्वारा बनाया गया " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Creation date" msgstr "निर्माण तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Creative Commons रोपण 2,5 लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, fuzzy, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Creative Commons रोपण 2,5 लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43 #, c-format msgid "Credit" msgstr "क्रेडिट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type: " msgstr "क्रेडिट प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Credits" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Credits:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "कमीना:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247 #, c-format msgid "Ctrl-D" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251 #, c-format msgid "Ctrl-H" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263 #, c-format msgid "Ctrl-Shift-X" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259 #, c-format msgid "Ctrl-X" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "मुद्राओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "मुद्राओं खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56 #, c-format msgid "Currency" msgstr "मुद्रा" #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "मुद्रा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521 #, fuzzy, c-format msgid "Currency: " msgstr "मुद्रा: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Current library" msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी" #. For the first occurrence, #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Current library: %s" msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Current location" msgstr "वर्तमान स्थिति:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Current location:" msgstr "वर्तमान स्थिति:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "नवीकरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Current session" msgstr "वर्तमान नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Current terms" msgstr "वर्तमान नियम" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "Koha निम्नलिखित शब्दों का प्रयोग करता है: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, fuzzy msgid "Custom search fields" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)" msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk () डैनिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10 #, c-format msgid "DOIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "क्षतिग्रस्त" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged status" msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "Dan Scott" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Daniel Banzli" msgstr "डैनियल Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Daniel Barker" msgstr "डैनियल Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Daniel Grobani" msgstr "डैनियल Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #, c-format msgid "Daniel Holth" msgstr "डैनियल Holth" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "Daniel Kahn Gillmor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Daniel Sweeney" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378 #, c-format msgid "Danny Bouman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Darrell Ulm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "डाटा नष्ट कर दिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, c-format msgid "Data error" msgstr "डेटा त्रुटि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Data fields" msgstr "डेटा फील्ड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "डेटा रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Data:" msgstr "दिनांक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Database " msgstr "डाटाबेस " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Database: " msgstr "डाटाबेस: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "Date" msgstr "तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Date " msgstr "तिथि " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "Date acquired" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Date added" msgstr "तिथि जोड़ी गई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906 #, fuzzy, c-format msgid "Date arrived" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Date deceived" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #, c-format msgid "Date due" msgstr "दिनांक कारण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "दिनांक कारण" #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.date_due #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Date due: %s" msgstr ") तिथि कारण: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Date formats: " msgstr "फ़ाइल प्रारूप: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Date from" msgstr "दिनांक:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, fuzzy, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "आइटम चेक बाहर" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "पिछले देखा दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "जन्म तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "जन्म तिथि अवैध है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "जन्म तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "हस्तांतरण की तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Date ordered " msgstr "देर आदेश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907 #, fuzzy, c-format msgid "Date published" msgstr "दिनांक प्रकाशित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Date published " msgstr "दिनांक प्रकाशित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "दिनांक प्रकाशित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Date range" msgstr "%pDate रेंज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91 #, c-format msgid "Date received" msgstr "दिनांक प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Date received " msgstr "दिनांक प्राप्त " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Date received: " msgstr "दिनांक प्राप्त: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Date to" msgstr "तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. " msgstr "संशोधित एक प्रणाली वरीयता " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "तिथि/समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101 #, c-format msgid "Date/time" msgstr "दिनांक/समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043 #, c-format msgid "Date:" msgstr "दिनांक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Date: " msgstr "दिनांक: " #. %1$s: pulldate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "दिनांक: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Date: from " msgstr "दिनांक: " #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, fuzzy msgid "Dates" msgstr "तिथि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "David Birmingham" msgstr "दाऊद Strainchamps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "David Cook" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #, c-format msgid "David Goldfein" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "David Strainchamps" msgstr "दाऊद Strainchamps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #, c-format msgid "Day" msgstr "दिन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "दिवस सप्ताह के" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Day/month" msgstr "1/Month" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Day: " msgstr "दिवस: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972 #, fuzzy, c-format msgid "Days" msgstr "दिन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "पहले ही दिन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "DeAndre Carroll" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214 #, fuzzy msgid "Deactivate filters" msgstr "खोज प्रिंटर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Dec" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "December" msgstr "दिसंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350 #, c-format msgid "Default" msgstr "चूक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "लेखा विवरण" #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Default font" msgstr "चूक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Default privacy" msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131 #, c-format msgid "Default values" msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य" #. %1$s: UNLESS ( default_rules ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401 #, c-format msgid "Defaults%s (not set)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC " "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर " "रहे हैं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद " "प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता " "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का " "विस्तार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "मद प्रकार के संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Define libraries and groups." msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Define mappings" msgstr "परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices" msgstr "पूर्व रिपोर्ट परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #, c-format msgid "Define patron categories." msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद " "प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #, c-format msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " "to find some datas independently of the framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण " "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा " "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data." msgstr "एकीकृत Z39.50 ग्राहक में MARC डेटा के लिए क्वेरी के लिए जो सर्वर परिभाषित करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, c-format msgid "Definition" msgstr "परिभाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Definition description:" msgstr "परिभाषा विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Definition name:" msgstr "परिभाषा नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92 #, c-format msgid "Delay" msgstr "विलम्ब" #. %1$s: ERRORDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" "%s उधारकर्ता वर्ग के लिए विलंब %s कुछ अनपेक्षित वर्ण है. केवल संख्यात्मक अक्षरों का होना " "चाहिए. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "देरी एक मुद्दे के बाद दिनों की संख्या में एक कार्रवाई पहले कारण है ट्रिगर है. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67 #, c-format msgid "Delete" msgstr "मिटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Delete " msgstr "मिटाना " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140 #, fuzzy msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर" #. %1$s: ean.ean #. %2$s: ean.branch.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "बजट को हटा दें?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Images" msgstr "दूरस्थ छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all" msgstr "सभी का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items" msgstr "हटाएँ सभी आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items at once" msgstr "हटाएँ सभी आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an existing subscription" msgstr "हटाएँ सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Delete batch" msgstr "सूची हटाएँ" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "बजट को हटा दें?" #. %1$s: city.city_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "सिटी \"%s हटाएँ?\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Delete contact" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Delete course" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current field" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current subfield" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #. %1$s: framework.frameworktext #. %2$s: framework.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?" #. %1$s: budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "बजट को हटा दें?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Delete image" msgstr "दूरस्थ छवि" #. %1$s: itemtype.itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #, fuzzy, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Delete list" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local" msgstr "सभी का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local and remote" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Delete macro" msgstr "चुनें एक संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "सूचना नष्ट करें?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "चुनें एक संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102 #, fuzzy, c-format msgid "Delete public lists" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "दूरस्थ छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200 #, fuzzy, c-format msgid "Delete record" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Delete remote" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected profile?" msgstr "चयनित हटाएँ" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy msgid "Delete selected records" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "हटाएँ Subfield " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "हटाएँ सदस्यता" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "हटाएँ इस बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "हटाएँ इस छुट्टी" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298 msgid "Delete this Tag" msgstr "हटाएँ इस टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "हटाएँ इस मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "हटाएँ इस बजट" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #, fuzzy msgid "Delete this category" msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Delete this exception." msgstr "हटाएँ इस बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "हटाएँ इस छुट्टी" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Delete this holiday." msgstr "हटाएँ इस छुट्टी" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 #, fuzzy msgid "Delete this printer" msgstr "हटाएँ इस सर्वर" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376 msgid "Delete this saved report" msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383 #, fuzzy msgid "Delete this subfield" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Delete user" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "हटाएँ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "" #. %1$s: deleted_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s" #. %1$s: deleted_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s" #. %1$s: deleted_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Deleted." msgstr "मिटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "सीमान्तक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Delink" msgstr "निर्धारित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery place" msgstr "सीमान्तक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "सीमान्तक: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 msgid "Denied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88 #, c-format msgid "Deny" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Department" msgstr "भुगतान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Department:" msgstr "भुगतान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65 #, c-format msgid "Dept." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #, c-format msgid "Description" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "विवरण " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Description is required" msgstr "विवरण लापता" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Description missing" msgstr "विवरण लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "प्रभार का विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347 #, c-format msgid "Description:" msgstr "विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "विवरण: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "विवरण: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558 #, c-format msgid "Descriptions" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Destination" msgstr "परिभाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Destination library: " msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Destination record" msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212 #, c-format msgid "Details" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "फ्रेडरिक zur Hellen, रॉबर्ट Hillig, Katrin फिशर और Beda Szukics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "डेवी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "वर्गीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510 #, c-format msgid "Dewey:" msgstr "डेवी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: " msgstr "डेवी: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "डेवी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "शब्दकोश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "शब्दकोश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Dictionary " msgstr "शब्दकोश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608 #, fuzzy, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "क्या आपका मतलब था: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "क्या आपका मतलब था:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486 #, c-format msgid "Diff" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486 msgid "Differences between the original biblio and the imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Digests only " msgstr "Digests केवल?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234 #, c-format msgid "Directories" msgstr "निर्देशिकाएँ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #, fuzzy msgid "Disabled for %s" msgstr "विकलांग" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #, fuzzy msgid "Disabled for all" msgstr "Lib के लिए लेबल:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge" msgstr "प्रभार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Discount: " msgstr "छूट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "Display" msgstr "प्रदर्शन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Display children too." msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198 #, fuzzy msgid "Display detail for this authority" msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208 #, fuzzy msgid "Display detail for this item" msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Display from: " msgstr "प्रदर्शन से " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521 #, fuzzy, c-format msgid "Display height: " msgstr "Displaying " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "OPAC में प्रदर्शित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Display in check-out: " msgstr "OPAC में प्रदर्शित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Display location:" msgstr "प्रदर्शन स्थान:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183 msgid "Display member details." msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "प्रदर्शन ही टैग प्रयोग किया/Subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Display order" msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Display order:" msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Display order: " msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Display them" msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Display to: " msgstr "प्रदर्शन स्थान: " #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137 msgid "Do not Delete" msgstr "नष्ट मत करो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Do not allow" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "सूचित मत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150 #, c-format msgid "Do not remove any patrons (test run)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "नष्ट मत करो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use." msgstr "नष्ट मत करो" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11 #, fuzzy msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "क्या आप इस शेल्फ को हटाना चाहते हैं?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 msgid "" "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will " "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the " "export option to make a backup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "Dobrica Pavlinusic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Document type:" msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38 #, c-format msgid "Domain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Don't allow" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "खेतों निर्यात मत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "आइटम निर्यात मत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "GST शामिल नहीं है" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 msgid "Done" msgstr "हो गया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "Donovan Jones" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "Doug Dearden" msgstr "अन्तिम तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184 #, c-format msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Download " msgstr "डाउनलोड " #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069 #, fuzzy msgid "Download Record" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Download as XML" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266 #, fuzzy msgid "Download configuration" msgstr "टेप विन्यास:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240 #, fuzzy msgid "Download database" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory: " msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "सभी अतिदेय राशि के Download फ़ाइल (के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "सभी अतिदेय राशि के Download फ़ाइल (के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Download list" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Download list " msgstr "डाउनलोड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "Download records" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Download starter CSV" msgstr "डाउनलोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846 #, fuzzy, c-format msgid "Download the report: " msgstr "डाउनलोड विवरण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "ड्रा गाइड बॉक्स " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "डबलिन कोर (xml)" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "कारण %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473 #, c-format msgid "Due date" msgstr "नियत तारीख" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472 #, c-format msgid "Due date hidden not formatted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Duncan Tyler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "डुप्लिकेट" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate " msgstr "डुप्लिकेट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate current template" msgstr "दिखाएँ किसी भी आइटम वर्तमान में जारी किए:" #. %1$s: batch_id #. %2$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड" #. %1$s: batch_id #. %2$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "चालान संख्या: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371 #, fuzzy msgid "Duplicate this saved report" msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 #, fuzzy msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "कृपया इन त्रुटियों और start इंस्टॉलर फिर सही." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "EAN" msgstr "सब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "EAN :" msgstr "सब" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "EAN: " msgstr "सब " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "U-अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR:" msgstr "या" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "ERROR एक अवैध itemnumber में प्रवेश किया था, वापस मारा कृपया और फिर कोशिश करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "जल्द से जल्द Sort दिनांक पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Edifact Messages" msgstr "संदेश" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66 #, c-format msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit " msgstr "संपादित करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Details" msgstr "संपादित करें धारावाहिक" #. %1$s: itemnumber #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174 #, c-format msgid "Edit Items" msgstr "संपादित आइटम" #. %1$s: spec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "संशोधित मद प्रकार '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79 msgid "Edit [% field.name %] field" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy msgid "Edit action %s" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Edit alert" msgstr "संपादित आइटम # %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription" msgstr "संपादित करें सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट के रूप में)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "संपादित करें प्राधिकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "संपादित करें प्राधिकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket" msgstr "संपादित आइटम # %s" #. %1$s: basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "संपादित आइटम # %s" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "टोकरी %s %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #, c-format msgid "Edit biblio" msgstr "संपादित करें biblio" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "बजट जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Edit collection " msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Edit course" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Edit existing profile" msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Edit field" msgstr "संपादित करें subfields" #. %1$s: description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "संशोधित वर्ग %s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "संपादित मदद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Edit history" msgstr "सूची संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Edit in host" msgstr "सूची संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Edit items" msgstr "संपादित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #, fuzzy, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "आइटम जोड़ें (ओं) बैच के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template" msgstr "संपादित करें लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Edit list" msgstr "सूची संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "Edit list " msgstr "सूची संपादित करें " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488 #, fuzzy msgid "Edit owner" msgstr "संस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "संपादित करें प्रिंटर प्रोफाइल" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4 #, fuzzy msgid "Edit provider %s" msgstr "बजट जोड़ें" #. %1$s: suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Edit record" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची " #. %1$s: subscription.routingedit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Edit search" msgstr "सिटी खोजें:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187 #, fuzzy msgid "Edit serials" msgstr "संपादित करें धारावाहिक" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319 msgid "Edit subfields" msgstr "संपादित करें subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "संपादित करें सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "संपादित करें इस छुट्टी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "संपादित करें विक्रेता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Editing new full record" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Editing new record" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Editing search result" msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Edition" msgstr "संस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Edition: " msgstr "संस्करण " #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545 #, fuzzy, c-format msgid "Edition: %s" msgstr "संस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004 #, c-format msgid "Editions" msgstr "संस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Editor" msgstr "संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363 #, c-format msgid "Edmund Balnaves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #, c-format msgid "Edward Allen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Eivin Giske Skaaren" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, c-format msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #, c-format msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "डाक पता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Email check:" msgstr "ईमेल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #, c-format msgid "Email:" msgstr "ईमेल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Email: " msgstr "ईमेल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467 #, c-format msgid "Emma Heath" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Empty and close" msgstr "धातु और कांच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled" msgstr "नीतिकथा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled?" msgstr "नीतिकथा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Encoding: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyclopedias " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "End Date: " msgstr "अन्त तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371 #, c-format msgid "End date" msgstr "अंतिम तिथि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "तुम एक प्रारम्भ तिथि और एक सदस्यता लंबाई चुनना होगा" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "End date missing" msgstr "मूल्य लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "End date:" msgstr "अंतिम तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "End date: " msgstr "अंतिम तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "End date: *" msgstr "अंतिम तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "End of date range " msgstr "तिथि की समाप्ति रेंज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "End of interval" msgstr "तिथि की समाप्ति रेंज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "बढ़ी हुई सामग्री" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "नामांकन शुल्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "नामांकन शुल्क: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "नामांकन की अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "नामांकन की अवधि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Enter" msgstr "सर्दी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" "खेतों की भरें एक अल्पविराम से अलग सूची मुद्रित करने के लिए. आप किसी भी क्षेत्र या Koha " "MARC subfield शामिल हो सकते हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "कि खोज परिणाम सूची में डिफ़ॉल्ट एक अधिलेखित जाएगा एक सारांश भरें. उदाहरण के तौर पर, एक " "वेबसाइट itemtype के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "इस छुट्टी करने के लिए एक अपवाद उत्पन्न करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "एक शब्द या वाक्यांश यहाँ अपने श्वेतसूची के खिलाफ जांच करने के लिए दर्ज करें/काला सूची: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134 #, fuzzy, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "प्राधिकरण शीर्षक दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "बारकोड दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Biblio संख्या से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "बारकोड दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Biblio संख्या से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Biblio संख्या से: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "प्राधिकरण शीर्षक दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "प्राधिकरण शीर्षक दर्ज करें:" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779 #, fuzzy, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Enter patron card number:" msgstr "संरक्षक cardnumber दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "संरक्षक cardnumber दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:" #. INPUT type=text name=ccl_textbox #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97 msgid "Enter search terms" msgstr "खोज शब्द दर्ज करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "संरक्षक cardnumber दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "संरक्षक cardnumber दर्ज करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल:" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Entity" msgstr "मात्रा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Entry date" msgstr "अंतिम तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration" msgstr "उत्पादन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "Eric Olsen" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि:" #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s" msgstr "त्रुटि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "त्रुटि विश्लेषण:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Error downloading the file" msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Error importing the framework" msgstr "रूपरेखा" #. %1$s: ( errZebraConnection ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "त्रुटि बचत मद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving items" msgstr "त्रुटि बचत मद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58 #, c-format msgid "Error:" msgstr "त्रुटि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "त्रुटि:" #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "त्रुटि: बारकोड नहीं करने के लिए अनोखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "कुछ perl मॉड्यूल याद कर रहे हैं." #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768 #, fuzzy, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "Esiee स्कूल (Jerome Vizcaino, माइकल Lerenard, पियरे Cauchois)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "ESPACE \\ Temps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Est लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Every" msgstr "बहुत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Everyone" msgstr "बहुत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248 #, c-format msgid "Everything went OK, update done." msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "Evonne Cheung" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Exactly on" msgstr "पर अपेक्षित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213 #, c-format msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213 #, c-format msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Example: '01/02/2008'" msgstr "%S उदाहरण: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Example: '2010-10-28'" msgstr "%S उदाहरण: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "%S उदाहरण: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Exception: %s" msgstr "क्रिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Exceptions" msgstr "क्रिया" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL reports" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Execute overdue items report" msgstr "संचित रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "मौजूदा धारण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Existing patrons" msgstr "संपादित करें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248 #, c-format msgid "Expected" msgstr "उम्मीद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "पर अपेक्षित" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 msgid "Experimental features" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration" msgstr "निश्वासन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "निश्वासन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "निश्वासन तिथि: " #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "निश्वासन तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "निश्वासन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration: " msgstr "निश्वासन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Expires before:" msgstr "पहले का अवसान हो:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "समाप्त हो पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "पहले का अवसान हो:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry date" msgstr "निश्वासन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "व्याख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Explanation: " msgstr "स्पष्टीकरण: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142 #, c-format msgid "Export" msgstr "निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Export " msgstr "निर्यात " #. %1$s: loo.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "%s फ्रेमवर्क" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383 #, fuzzy msgid "Export as CSV" msgstr "निर्यात" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #, fuzzy msgid "Export as PDF" msgstr "निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Export authority records" msgstr "n-पूरा अधिकार अभिलेख" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data" msgstr "संपादित करें ग्रन्थसूची का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "संपादित करें ग्रन्थसूची का रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "निर्यात और होल्डिंग्स डेटा ग्रन्थसूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Export card batch" msgstr "निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Export configuration" msgstr "टेप विन्यास:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Export data" msgstr "निर्यात मद डेटा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Export database" msgstr "निर्यात मद डेटा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Export default framework" msgstr "%s फ्रेमवर्क" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ." "xml, .ods)" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237 #, fuzzy msgid "Export from patron list" msgstr "आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Export full batch" msgstr "निर्यात" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Export patron cards" msgstr "आयात संरक्षक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Export patron cards from list" msgstr "आयात संरक्षक" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154 #, fuzzy msgid "Export selected" msgstr "उम्मीद" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219 #, fuzzy msgid "Export selected batches" msgstr "निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected items" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Export this basket as CSV" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "निर्यात " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "भागों मौजूद नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230 #, c-format msgid "" "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as " "well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "भागों मौजूद नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Extended patron attributes: " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112 #, c-format msgid "FEIDE:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Fabio Tiana" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 msgid "Failed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Failed to run macro:" msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "चुनें एक संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Fall" msgstr "गिरना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam साइट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam iconset" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "सूचीबद्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Fax" msgstr "फैक्स: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Fax: " msgstr "फैक्स: " #. %1$s: library.branchfax |html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchemail #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Fax: %s%s %s " msgstr "फैक्स: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Feb" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115 #, c-format msgid "February" msgstr "फ़रवरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Fee receipt" msgstr "संदर्भ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "आपके सुझाव:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Fees & Charges:" msgstr "जुर्माना और शुल्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Female " msgstr "मादा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387 #, c-format msgid "Fernando Canizo" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Fewer options" msgstr "[Fewer विकल्प]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Field" msgstr "बढ़िया" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Field 1" msgstr "बढ़िया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Field 2" msgstr "बढ़िया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Field 3" msgstr "बढ़िया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Field created." msgstr "मिटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Field deleted." msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Field list: " msgstr "फील्ड विकल्प: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Field name: " msgstr "फ़ाइल नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Field separator: " msgstr "फील्ड विकल्प: " #. %1$s: field_added.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "सफलतापूर्वक अनष्ट" #. %1$s: field_updated.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Field updated." msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "फील्ड भारित, प्रासंगिकता क्रमित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. " "This list works as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, fuzzy msgid "File could not be deleted." msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, fuzzy msgid "File could not be read." msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "File format: " msgstr "फ़ाइल प्रारूप: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, fuzzy msgid "File has been deleted." msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417 #, c-format msgid "File name" msgstr "फ़ाइल का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "File name:" msgstr "फ़ाइल नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "File type" msgstr "Itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "File:" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "File: " msgstr "फ़िल्टर " #. %1$s: SOURCE_FILE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "File: %s" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, fuzzy, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "सेट पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Filename" msgstr "फ़ाइल का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Files" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Files for %s" msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "फाइलिंग नियमित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule" msgstr "फाइलिंग नियम: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Filing rule code missing" msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "फाइलिंग शासन कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "फाइलिंग नियम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206 #, c-format msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "फ़िल्टर बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "Filter by: " msgstr "फ़िल्टर पर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "फ़िल्टर स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Filter on:" msgstr "पर छनित:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 #, fuzzy msgid "Filter paid transactions" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Filter results:" msgstr "फ़िल्टर परिणाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "पर छनित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99 #, c-format msgid "Filters" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Filters :" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #, c-format msgid "Fine" msgstr "बढ़िया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Fine amount" msgstr "ठीक राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749 #, fuzzy, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "ठीक राशि " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "ठीक चार्ज अंतराल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "ठीक है अनुग्रह अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397 #, c-format msgid "Fines" msgstr "जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454 #, c-format msgid "Fines & Charges" msgstr "जुर्माना और शुल्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Fines & charges" msgstr "जुर्माना और शुल्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180 msgid "Finish" msgstr "समाप्त" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458 #, fuzzy msgid "Finish receiving" msgstr "%S (भरें जब प्राप्त)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "Finlay Thompson" msgstr "Finlay Thompson" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "First" msgstr "प्रथम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "पहले आगमन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "पहला मुद्दा प्रकाशन तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "पहला मुद्दा प्रकाशन तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "First name" msgstr "Firstname" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "First name: " msgstr "पहला नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244 #, c-format msgid "Float" msgstr "फ्लोट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "Florian Bischof" msgstr "Florian Bischof" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 #, fuzzy msgid "Following required fields are missing:" msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 #, fuzzy msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "फ़ॉन्ट आकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Font size: " msgstr "फ़ॉन्ट आकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Font: " msgstr "फ़ॉन्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "For all item types: " msgstr "सभी मद प्रकार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "संरक्षक चयन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "इस पुस्तकालय के लिए, आप, भले ही इस मद प्रकार का एक दिया वर्ग के एक संरक्षक है कि कर " "सकता है ऋण की अधिकतम संख्या निर्दिष्ट कर सकते हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "इस पुस्तकालय के लिए, आप, भले ही इस मद प्रकार का एक दिया वर्ग के एक संरक्षक है कि कर " "सकता है ऋण की अधिकतम संख्या निर्दिष्ट कर सकते हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788 #, fuzzy, c-format msgid "For:" msgstr "या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342 #, c-format msgid "Force" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Forever" msgstr "समीक्षा" #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Forgive fines on return: " msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "माफ अतिदेय प्रभार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "क्षमा" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Format:" msgstr "प्रारूप" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Format: " msgstr "प्रारूप " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting" msgstr "प्रारूप" #. %1$s: total_rows #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s results." msgstr "परिणाम" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Fr" msgstr "या" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "फ्रेमवर्क कोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Framework code: " msgstr "फ्रेमवर्क कोड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131 #, c-format msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Framework:" msgstr "रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (फ्रांस) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Francesca Moore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Francois Marier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "Fred Pierre" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "Frederic Durand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Free" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Frequencies" msgstr "फ़्रिक्वेंसी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "फ़्रिक्वेंसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please " "consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "फ़्रिक्वेंसी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency: " msgstr "फ़्रिक्वेंसी:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Fri" msgstr "या" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108 #, c-format msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Fridays" msgstr "शुक्रवार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #, c-format msgid "Friedrich zur Hellen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271 #, c-format msgid "From" msgstr "से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "From " msgstr "से " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "From \\ To" msgstr "से" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "From a staged file" msgstr "छवि फ़ाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "From a subscription" msgstr "सहेजें सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "एक सुझाव से" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "From an external source" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643 #, fuzzy, c-format msgid "From any library" msgstr "कोई लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #, fuzzy, c-format msgid "From any library:" msgstr "कोई लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "From authid: " msgstr "प्रारूप " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "From biblio number: " msgstr "Biblio संख्या से: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "From call number:" msgstr "Itemcallnumber से: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "From date:" msgstr "प्रारूप" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "From home library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "From home library:" msgstr "होम लाइब्रेरी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Itemcallnumber से: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "From vendor: " msgstr "विक्रेता: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317 #, c-format msgid "From:" msgstr "से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "From: " msgstr "से: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Front " msgstr "फ़ॉन्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Frère Sébastien Marie" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "Frédéric Demians" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)" msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, c-format msgid "Frédérick Capovilla" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Fullfilled" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234 #, c-format msgid "Fund" msgstr "कोष" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628 #, fuzzy, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "ठीक राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Fund code" msgstr "कोष जोड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Fund code: " msgstr "बजट दिनांक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652 #, fuzzy, c-format msgid "Fund filters" msgstr "बजट दिनांक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "Fund id" msgstr "कोष " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "बजट जोड़ें" #. TD #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125 #, fuzzy msgid "Fund locked" msgstr "कोष जोड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Fund name" msgstr "कोष जोड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Fund name: " msgstr "बजट दिनांक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "बजट राशि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "बजट राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Fund search" msgstr "विक्रेता खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Fund total" msgstr "बजट राशि" #. %1$s: sep #. %2$s: sep #. %3$s: sep #. %4$s: sep #. %5$s: sep #. %6$s: sep #. %7$s: sep #. %8$s: sep #. %9$s: sep #. %10$s: sep #. %11$s: sep #. %12$s: sep #. %13$s: sep #. %14$s: sep #. %15$s: sep #. %16$s: sep #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\" " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Fund:" msgstr "कोष" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Fund: " msgstr "कोष " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "कोष" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Funds" msgstr "कोष" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "Fyneworks.com" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, fuzzy, c-format msgid "GPL License" msgstr "लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "GST" msgstr "GST:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "GST %%" msgstr "GST:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160 #, c-format msgid "GST:" msgstr "GST:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "Gaetan Boisson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, fuzzy, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (गैलिशियन्)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Galen Charlton" msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid "" "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release " "Maintainer; 3.18 QA Team Member)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "अंतर कॉलम के बीच:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "अंतराल के बीच पंक्तियाँ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "Garry Collum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Gender" msgstr "जनरल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Gender:" msgstr "जनरल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188 #, c-format msgid "General" msgstr "जनरल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "General settings" msgstr "उत्पादन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "इस छुट्टी करने के लिए एक अपवाद उत्पन्न करें." #. INPUT type=submit name=discharge #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38 #, fuzzy msgid "Generate discharge" msgstr "उत्पन्न अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Generate edifact order" msgstr "उत्पन्न अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "इस छुट्टी करने के लिए एक अपवाद उत्पन्न करें." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189 #, fuzzy msgid "Generate next" msgstr "उत्पन्न अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Genevieve Plantin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "एक आवेदन पत्र में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Get it!" msgstr "यह जाओ!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Glen Stewart" msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55 msgid "Go" msgstr "जाना" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90 msgid "Go bottom" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94 #, fuzzy msgid "Go down" msgstr "पता नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "उन्नत खोज" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14 #, fuzzy msgid "Go to item details" msgstr "आइटम विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Go to item search" msgstr "प्राधिकरण खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Go to page : " msgstr "कोई शीर्षक पृष्ठ जारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "कोई शीर्षक पृष्ठ जारी" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7 #, fuzzy msgid "Go to record detail page" msgstr "कोई शीर्षक पृष्ठ जारी" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86 msgid "Go top" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82 #, fuzzy msgid "Go up" msgstr "समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, fuzzy, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "कोई पता नहीं चला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612 #, fuzzy, c-format msgid "Grace period:" msgstr "ठीक है अनुग्रह अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #, c-format msgid "Greg Barniskis" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325 #, c-format msgid "Group" msgstr "समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" #. INPUT type=text name=group #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104 #, fuzzy msgid "Group code" msgstr "ज़िप कोड" #. INPUT type=text name=groupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105 #, fuzzy msgid "Group name" msgstr "समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "समूह (एँ):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "पुस्तकालय का समूह " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "गारंटी:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor borrower number" msgstr "उधारकर्ता संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "ज़ामिनदार जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "ज़ामिनदार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Guide box:" msgstr "ड्रा गाइड बॉक्स:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Guided रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Guided रिपोर्ट जादूगर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Gynn Lomax" msgstr "Gynn Lomax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, fuzzy, c-format msgid "H. Passini" msgstr "कैसिनी है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "HTML message:" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "हैंडबुक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Hard due date" msgstr "अन्तिम तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Header: " msgstr "आदेश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Heading" msgstr "एक शीर्षक-Z" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "एक शीर्षक-Z" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "शीर्षक Z-एक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102 #, c-format msgid "Help" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154 #, c-format msgid "Help input" msgstr "सहायता इनपुट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Hide MARC" msgstr "देखें MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "OPAC में प्रदर्शित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "OPAC में प्रदर्शित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "निष्क्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116 #, c-format msgid "Hide or show columns for tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Hide window" msgstr "विंडो बंद करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "" #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "सुझाव: आप स्वयं इस धारावाहिक के इतिहास का अद्यतन कर सकते हैं. यह एक पुराना सदस्यता के " "लिए उपयोगी हो सकते हैं या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए. के रूप में भविष्य धारावाहिक " "स्वतः उन्हें अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा प्राप्त, देखभाल के साथ इन क्षेत्रों को बदलें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "सुझाव:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "Hints" msgstr "सुझाव:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201 #, c-format msgid "History" msgstr "इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "OPAC ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "History end date:" msgstr "इतिहास अंतिम तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "History staff note:" msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "History start date:" msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476 #, c-format msgid "Hold" msgstr "पकड़ना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168 #, c-format msgid "Hold Date" msgstr "दिनांक पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "पर पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "तिथि पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "जानकारी रखें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "शुल्क पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "शुल्क रखें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "के लिए रखें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Hold for: " msgstr "के लिए रखें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found" msgstr "मिला रखें: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found (item is already waiting)" msgstr "(मद मिला पकड़ो पहले से ही प्रतीक्षा कर रही है): %s " #. %1$s: nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "(%s) के लिए मिला, कृपया हस्तांतरण पकड़ो" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Hold is suspended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Hold needing transfer found" msgstr "ज़रूरत हस्तांतरण पकड़ो मिला: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586 #, fuzzy, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "लाइब्रेरी को चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "द्वारा रखा रखें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "Hold policy" msgstr "के लिए रखें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "अनुपात पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "अनुपात रखें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "अनुपात पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "आइटम की गणना करने के लिए अनुपात पकड़ो की आवश्यकता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Hold status " msgstr "स्थिति " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Holding branch" msgstr "Holdingbranch" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Holding library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Holding library:" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "होल्डिंग्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings:" msgstr "होल्डिंग्स" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Holds" #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "कारण कुल: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (count)" msgstr "नवीनीकृत खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक" #. %1$s: show_date #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "पर आपके पुस्तकालय के लिए धारण की प्रतीक्षा कर पिक: %s " #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "पर आपके पुस्तकालय के लिए धारण की प्रतीक्षा कर पिक: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Holds पंक्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Holds खींचना" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s" msgstr "लंबित %s और %s के बीच रखा धारण" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #. %2$s: overcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "पर आपके पुस्तकालय के लिए धारण की प्रतीक्षा कर पिक: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "प्रतीक्षा कर holds:" #. %1$s: reservecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "प्रतीक्षा कर holds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "Holds:" msgstr "Holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Holger Meißner" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "छुट्टी अपवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "इस दिन की छुट्टी पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "छुट्टी अपवाद" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "छुट्टियाँ कैलेंडर सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Home" msgstr "घर" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "होम › उपकरण › टैग ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Home branch" msgstr "शाखा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Home libraries" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Home library" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "होम लाइब्रेरी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Home library unknown." msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Home library:" msgstr "होम लाइब्रेरी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Home library: %s" msgstr "होम लाइब्रेरी " #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Home library: %s%s%s%s%s" msgstr "होम लाइब्रेरी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "क्षैतिज: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "Host records" msgstr "नया रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Hostname/पोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Hostname: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "घंटे:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971 #, fuzzy, c-format msgid "Hours" msgstr "घंटे:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8 msgid "How many issues do you want to receive ?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "How to process items: " msgstr "कैसे आइटम पर कार्रवाई करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Textarea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, c-format msgid "Hugh Davenport" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218 #, c-format msgid "ID" msgstr "आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "संशोधन लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23 #, c-format msgid "INVOICE" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229 #, c-format msgid "IP" msgstr "आईपी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "आईपी पता, फिर से प्रवेश करें में बदल गया है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "आईपी पता, फिर से प्रवेश करें में बदल गया है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #, c-format msgid "IP: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "आईऍसबीऍन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "आईऍसबीऍन/ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475 #, c-format msgid "ISBN, author or title :" msgstr "" #. %1$s: isbneanissn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "आईऍसबीऍन/ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "आईऍसबीऍन: %s" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "आईऍसबीऍन: %s" #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO_5426" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO_6937" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code" msgstr "संहिता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code: " msgstr "बजट दिनांक " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55 #, c-format msgid "ISO2709 with items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "ISO2709 without items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "ITEM" msgstr "INTERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11 #, c-format msgid "ITEMS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, fuzzy, c-format msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253 #, c-format msgid "Icon" msgstr "चिह्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214 #, c-format msgid "Id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक " "अधिलेखित चुन सकते हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "उपलब्ध है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213 #, c-format msgid "" "If an input record has more than one attribute, the fields should either be " "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "कोई उपलब्ध कापी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के " "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक " "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "यदि एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि ऋण योग्य रिक्त, कोई सीमा नहीं, संभवतः एक आप " "एक विशिष्ट मद प्रकार के लिए निर्धारित सीमा के अलावा लागू होता रह गया है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "यदि यह आप क्या उम्मीद कर रहे थे, patron श्रेणियों में नहीं है " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click " msgstr "यदि इस पृष्ठ 5 सेकंड, क्लिक करें here में अनुप्रेषित नहीं करता है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" #. %1$s: IF ( casServerUrl ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a CAS account, %s please " msgstr "सामग्री कैफे " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" "यदि आप Koha एक कार्रवाई को गति प्रदान करना चाहते हैं (), एक विलंब मूल्य की आवश्यकता " "होती है एक पत्र या निषेध सदस्य भेजें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा " "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता " "दर्ज ठीक है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "ध्यान न दें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore and continue" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Ignored" msgstr "ध्यान न दें" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations" msgstr "चित्रण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, c-format msgid "Image" msgstr "छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Image 1" msgstr "छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "Image 2" msgstr "छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Image ID" msgstr "छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Image file" msgstr "छवि फ़ाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: " msgstr "टेम्पलेट का नाम: " #. %1$s: IMAGE_NAME #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "टेम्पलेट का नाम:" #. %1$s: filerror.CRDFIL #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "Koha पढ़ने की छवि को खोलने में असमर्थ था." #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "एक अज्ञात त्रुटि के. कृपया इस त्रुटि लॉग इन करने के लिए और अधिक जानकारी के लिए देखें." #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "डाटाबेस एक त्रुटि लौटे. कृपया इस त्रुटि लॉग इन करने के लिए और अधिक जानकारी के लिए देखें." #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "छवि फ़ाइल भ्रष्ट है." #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "छवि प्रारूप पहचानने अयोग्य है." #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "इस संरक्षक डाटाबेस में मौजूद नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490 #, fuzzy, c-format msgid "Image source: " msgstr "छवि " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "आयात परिणाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "सफलतापूर्वक अनष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Image: " msgstr "चित्र: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427 #, fuzzy, c-format msgid "Images" msgstr "छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Images for " msgstr "छवि " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194 #, c-format msgid "Import" msgstr "आयात" #. %1$s: loo.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159 #, fuzzy msgid "Import >>" msgstr "आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा." #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .xml, .ods)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "आयात संरक्षक डेटा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Import quotes" msgstr "आयात परिणाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Import record..." msgstr "आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "आयात परिणाम:" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345 #, fuzzy msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "सूची में आयात" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 #, fuzzy msgid "Import this patron" msgstr "आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "Important: " msgstr "आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Imported" msgstr "आयात" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "In framework:" msgstr "रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "In months: " msgstr "महीने " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709 #, fuzzy, c-format msgid "In transit" msgstr "पारगमन () में" #. %1$s: item.transfertfrom #. %2$s: item.transfertto #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206 #, c-format msgid "In use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "निष्क्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "सदस्यता समाप्त हो गई है, उनमें शामिल हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Include tax" msgstr "GST शामिल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Included ordered:" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863 #, fuzzy, c-format msgid "Indefinite" msgstr "अपरिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your library. " msgstr "" "स्वतंत्र शाखाओं और Autolocation पर स्विच कर रहे हैं और तुम में है कि अपनी शाखा से मेल नहीं " "खाता एक IP पता के साथ प्रवेश कर रहे हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "में क्रमाँक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457 #, c-format msgid "Indranil Das Gupta" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #, c-format msgid "Info" msgstr "जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119 #, c-format msgid "Info:" msgstr "जानकारी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122 #, c-format msgid "Information" msgstr "जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Information " msgstr "जानकारी " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Initials" msgstr "हस्ताक्षर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Initials: " msgstr "हस्ताक्षर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter" msgstr "इनर काउंटर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter " msgstr "इनर काउंटर " #. INPUT type=button name=insert #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418 msgid "Insert" msgstr "डालें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "Installation complete." msgstr "स्थापना पूर्ण." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Instructions" msgstr "निर्देश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "प्रिंटर खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors" msgstr "निर्देश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors:" msgstr "निर्देश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #, c-format msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note" msgstr "इंट्रानेट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note:" msgstr "इंट्रानेट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note: " msgstr "इंट्रानेट: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Internal search error" msgstr "खोज शब्द दर्ज करें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, fuzzy msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internationalization और Localization" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "एक आवेदन पत्र में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application " msgstr "एक आवेदन पत्र में: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application:" msgstr "एक आवेदन पत्र में: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application: " msgstr "एक आवेदन पत्र में: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Intranet" msgstr "पारगमन () में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "दिनांक संचिका पर प्रवेश " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Invalid indicators" msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "दिनांक संचिका पर प्रवेश " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Invalid record" msgstr "डाउनलोड का रिकार्ड" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Invalid tag number" msgstr "चालान संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड" #. %1$s: e #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "दिनांक संचिका पर प्रवेश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory date:" msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory number" msgstr "चालान संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104 #, c-format msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "सूची माल का निर्दिष्टकालिक हिसाब/" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148 #, c-format msgid "Inventory/stocktaking" msgstr "सूची माल का निर्दिष्टकालिक हिसाब/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice " msgstr "बीजक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice amount" msgstr "चालान राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice details" msgstr "आइटम विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "चालान आइटम मूल्य GST शामिल हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no." msgstr "चालान/कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "चालान/कोड: " #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "चालान/कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "चालान/कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice number" msgstr "चालान संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "चालान संख्या: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "चालान संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "चालान कीमतें हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "चालान की कीमतों" #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "बीजक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices" msgstr "बीजक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices " msgstr "बीजक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "चालान संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "अनियमितता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "एक URL है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "Is managed by you and can be seen only by you." msgstr "" "एक () निजी सूची आपके द्वारा प्रबंधित की जा रही है और आप ही के द्वारा देखा जा सकता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "यह एक %s की नकल है? " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381 #, c-format msgid "Isaac Brodsky" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Issue" msgstr "मुद्दा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Issue " msgstr "अंक # " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "अंक #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Issue history" msgstr "मुद्दा इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "जारी संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "निर्गम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Issue: " msgstr "निर्गम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #, c-format msgid "Issues" msgstr "मुद्दे" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Issues per unit is required" msgstr "यह पकड़ प्रतीक्षा कर रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "मुद्दे सारांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "It began on " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Item" msgstr "मद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Item " msgstr "मद " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "आइटम %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "बारकोड दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number" msgstr "आइटम फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "आइटम Callnumber: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "आइटम Callnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "Item checked out" msgstr "आइटम चेक बाहर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "वितरण रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Item consigned:" msgstr "आइटम परेषित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Item count" msgstr "आइटम गणना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item details" msgstr "आइटम विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats" msgstr "आइटम खोया" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "मद अभी तक %s से स्थानांतरित नहीं किया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Item home library:" msgstr "होम लाइब्रेरी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Item information" msgstr "आइटम जानकारी" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "आइटम जानकारी " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item is waiting here" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "आइटम जानकारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "मद प्रतिबंधित है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "मद प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "आइटम वापस लिया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Item level holds" msgstr "जगह पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Item missing" msgstr "Itemtype लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Item not checked out." msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं" #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "नहीं पकड़ पर " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Item not found." msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, fuzzy, c-format msgid "Item number" msgstr "Itemcallnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, fuzzy, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Itemcallnumber " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Itemcallnumber " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Item processing:" msgstr "आइटम प्रसंस्करण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "आइटम की आवश्यकता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666 #, fuzzy, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "सूची को लौटें निधि से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Item search" msgstr "सिटी खोजें:" #. %1$s: field.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "Item search results" msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Item should have been scanned" msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Item should not have been scanned" msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है." #. %1$s: reqbrchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347 #, fuzzy msgid "Item sorting" msgstr "आइटम टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Item statuses" msgstr "आइटम स्तर" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "आइटम टैग" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346 #, c-format msgid "Item type" msgstr "आइटम के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Item type " msgstr "आइटम के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" "मद प्रकार की छवियों को निष्क्रिय कर रहे हैं. इस noItemTypeImages प्रणाली वरीयता " " बंद उन्हें सक्षम करने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "आइटम के प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item type: " msgstr "आइटम के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34 #, c-format msgid "Item types" msgstr "मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration" msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "आइटम (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "Itemcallnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160 #, c-format msgid "Items" msgstr "आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Items available" msgstr "आइटम उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Items checked out" msgstr "आइटम चेक बाहर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "आइटम की उम्मीद" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Items in " msgstr "आइटम" #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "चालान संख्या: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 #, fuzzy msgid "Items in your cart: %s" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Items list" msgstr "आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Items needed" msgstr "आइटम की आवश्यकता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Items:" msgstr "आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Items: " msgstr "आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Itype" msgstr "Itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "Ivan Brown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343 #, c-format msgid "Jacek Ablewicz" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "James Winter" msgstr "सर्दी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "और" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Jane Wagner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "Janet McGowan" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "January" msgstr "जनवरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "Janusz Kaczmarek" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "Jason Etheridge" msgstr "फिल्म कारतूस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Jen Zajac" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "Jeremy Crabtree" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #, c-format msgid "Jerome Charaoui" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "Jesse Maseto" msgstr "संदेश विषय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Jesse Weaver" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "जो वसूली" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Job progress: " msgstr "काम प्रगति: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359 #, c-format msgid "Joe Atzberger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373 #, c-format msgid "John Beppu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "John Copeland" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "John Seymour" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345 #, c-format msgid "Jon Aker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, c-format msgid "Jonathan Druart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529 #, c-format msgid "Jono Mingard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid "Joonas Kylmälä" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "Jorgia Kelsey" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532 #, c-format msgid "Josef Moravec" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348 #, c-format msgid "Joseph Alway" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Joy Nelson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Juan Romay Sieira" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "Juhani Seppälä" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Jul" msgstr "जुलाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439 #, c-format msgid "Julian Fiol" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, c-format msgid "Julian Maurice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #, c-format msgid "July" msgstr "जुलाई" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Jun" msgstr "जून" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #, c-format msgid "June" msgstr "जून" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Justin Vos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "किशोर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Karam Qubsi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Karl Menzies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, fuzzy, c-format msgid "Kate Henderson" msgstr "देर आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Kathryn Tyree" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo संचार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Katrin Fischer" msgstr "संरक्षक जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)" msgstr "संरक्षक जुर्माना" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540 #, fuzzy, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "जारी संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "Kenza Zaki" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Key" msgstr "खोजशब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "विक्रेता खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "खोजशब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "खोजशब्द " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword:" msgstr "खोजशब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword: " msgstr "खोजशब्द " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords:" msgstr "खोजशब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "Kip DeGraaf" msgstr "रात बिताने का स्थान DeGraaf" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Koha " msgstr "Koha" #. %1$s: - Koha.Version.release - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Koha %s installer" msgstr "Koha 3.0 इंस्टॉलर" #. %1$s: shelf #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › %s merge" msgstr "Koha › रिपोर्टें" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add_form' #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'edit_form' #. %8$s: shelf.shelfname | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "Koha › Koha के बारे में" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Koha › अधिग्रहण" #. %1$s: IF ( op_save ) #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "Koha › अधिग्रहण › सुझाव प्रबंधन " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s › " #. %1$s: IF ( date ) #. %2$s: name #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice #. %5$s: END #. %6$s: datereceived | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: name #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "on %s%sReceive orders from %s%s" msgstr "अधिग्रहण के लिए Koha › › रसीद सारांश: %s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname|html #. %4$s: basketno #. %5$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें" #. %1$s: basketno #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "Koha › अधिग्रहण › शॉपिंग बास्केट %s ›" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "Koha › अधिग्रहण खोज मौजूदा रिकार्ड › " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "अधिग्रहण के लिए Koha › › रसीद सारांश: %s" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records" msgstr "Koha › अधिग्रहण खोज मौजूदा रिकार्ड ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › अधिग्रहण ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "Koha › सूची में जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "Koha › प्रशासन" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: tablename #. %3$s: kohafield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( else ) #. %6$s: tagfield #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › " "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s" msgstr "MARC कड़ियाँ › कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield को" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: searchfield #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer " "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added" "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers " "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action #. %3$s: searchfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" "Home › Administration › MARC Frameworks " " › %s फ्रेमवर्क संरचना ›" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "Koha › प्रशासन › निर्गमकर्ता नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Audio alerts" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " "Clone circulation and fine rules" msgstr "Koha › प्रशासन › निर्गमकर्ता नियम" #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #. %12$s: class_source #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #. %14$s: sort_rule #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #. %16$s: sort_rule #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of " "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s " "› Cannot delete filing rule %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Columns settings" msgstr "Koha › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_' #. %8$s: searchfield #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrencies%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "Koha › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " "account %s " msgstr "" "Home › Administration › MARC Frameworks " " › %s फ्रेमवर्क संरचना › " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Item search fields" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping" msgstr "Koha › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम" #. %1$s: IF op == 'editcategory' #. %2$s: IF category.categorycode #. %3$s: category.categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category' #. %7$s: category.categorycode #. %8$s: ELSIF op == 'add_form' #. %9$s: IF library #. %10$s: ELSE #. %11$s: library.branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %14$s: library.branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit " "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›" "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library " "'%s' %s " msgstr "" "Home › Administration › MARC Frameworks " " › %s फ्रेमवर्क संरचना ›" #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " "deletion of EAN %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "Koha › प्रशासन › MARC चेक" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext #. %7$s: framework.frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "Home › Administration › MARC Frameworks " " › %s फ्रेमवर्क संरचना › " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code |html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode |html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode |html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode |html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Home › Administration › MARC Frameworks " " › %s फ्रेमवर्क संरचना › " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "Koha › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: tagsubfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › " "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s " "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC " "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "Koha › प्राधिकरणों" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "Koha › › विवरण प्राधिकरणों प्राधिकरण # %s (%s के लिए) " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "Koha › › विवरण प्राधिकरणों प्राधिकरण # %s (%s के लिए)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "Koha › प्राधिकरणों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › और Barcodes लेबल › खोज परिणाम" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Can't Delete Patron" msgstr "Koha › सकते नहीं हटाएँ संरक्षक" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title |html #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %5$s: subtitl.subfield #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s " "%s " msgstr "%s लिए Koha › Catalog › विवरण " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "Koha › Catalog › ISBD विवरण %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "Koha › Catalog › MARC विवरण %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "Koha › Catalog › MARC विवरण %s के लिए " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr " with सीमा (ओं):  '%s '" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Catalog › उन्नत खोज" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "%s लिए Koha › Catalog › चेकआउट इतिहास" #. %1$s: biblio.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Catalog › आइटम विवरण के लिए" #. %1$s: title #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Catalog › आइटम विवरण के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Catalog › उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "%s लिए Koha › Catalog › चेकआउट इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Subject search results" msgstr "Koha › Catalog › विषय खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Koha › सूचीबद्ध" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › सूचीबद्ध ›" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › %s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title |html #. %3$s: biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Editor" msgstr "Koha › सूचीबद्ध ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › सूचीबद्ध ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "Koha › सूचीबद्ध प्राधिकरण Plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › 4XX प्लगइन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "Koha › वितरण" #. %1$s: IF borrowernumber and borrower #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items " "to %s %s " msgstr "Koha › › वितरण चेक %s में " #. %1$s: IF borrowernumber and borrower #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › › वितरण चेक %s में " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "Koha › वितरण › वितरण सांख्यिकी %s के लिए" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › › वितरण चेक %s में" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › वितरण › वितरण सांख्यिकी %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › वितरण › अनुपात पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "Koha › वितरण › अनुपात पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "एक %s पर Koha › वितरण › holds › प्लेस पकड़" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "एक %s पर Koha › वितरण › holds › प्लेस पकड़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Koha › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › वितरण › holds पंक्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › वितरण › अनुपात पकड़ो" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "%s के रूप में Koha › वितरण › आइटम अतिदेय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › वितरण › वितरण सांख्यिकी %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Koha › वितरण › वितरण सांख्यिकी %s के लिए" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Koha › वितरण › अतिदेय राशि %s पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › › वितरण चेक %s में" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › › वितरण चेक %s में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › वितरण › सेट लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Koha › वितरण › Transfers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › वितरण › Transfers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" msgstr "Koha › वितरण › Transfers अपने पुस्तकालय को" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "Koha › रिपोर्टें" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › रिपोर्ट › आइटम खोया" #. %1$s: course.course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Catalog › आइटम विवरण के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "Koha › शब्दकोश खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Koha › उपकरण" #. %1$s: errno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Error %s" msgstr "Koha › त्रुटि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "Koha › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Koha › वितरण › लंबित holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Localization" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "Koha › ज़ामिनदार खोज" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › खोज विक्रेता के लिए" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s" msgstr "Koha › संरक्षक › खाता %s %s के लिए" #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details " "for %s %s " msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s " "%s " msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s" "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: surname #. %4$s: firstname #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #. %1$s: IF (unknowuser) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s " "(%s)%s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › संरक्षक › खाता %s %s के लिए" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › उधारकर्ताओं › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › उधारकर्ताओं › मैनुअल चालान बनाएँ" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "Koha › धारावाहिकों › खोज विक्रेता के लिए" #. %1$s: borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › सीरियल संस्करण %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "Koha › संरक्षक › सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "Koha › रिपोर्टें" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "Koha › रिपोर्ट › औसत Checkout अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › रिपोर्ट › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Guided रिपोर्ट › शब्दकोश" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %7$s: - END - #. %8$s: - IF ( build1 ) - #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %14$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a " "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› " "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a " "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, " "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 " "of 6: Select how you want the report ordered %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › Checkout के आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "नहीं checkouts के साथ Koha › रिपोर्ट › आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › रिपोर्ट › आइटम खोया" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "Koha › रिपोर्ट › अधिकांश-आइटम परिचालित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Orders by fund" msgstr "Koha › रिपोर्ट › आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "Koha › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं Checkouts के साथ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे Checkouts के साथ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यताएँ आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Till reconciliation" msgstr "Koha › रिपोर्ट › किया जब तक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Koha › खोज विक्रेता %s के लिए" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Koha › धारावाहिकों %s" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit " "routing list%s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › %s › संपादित अनुमार्गण सूची" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › %s › संपादित अनुमार्गण सूची" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Koha › धारावाहिकों › दावा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › धारावाहिकों › चेक निश्वासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Koha › धारावाहिकों › दावा" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "सदस्यता # %s लिए Koha › धारावाहिकों › विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › धारावाहिकों › दावा" #. %1$s: IF op == "list" #. %2$s: ELSIF op == "add_form" #. %3$s: IF field #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s " "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s " "%s " msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" msgstr "Koha › धारावाहिकों › चेक निश्वासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Koha › धारावाहिकों › वितरण सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Koha › धारावाहिकों › अनुमार्गन पर्ची पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › धारावाहिकों › खोज विक्रेता के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › धारावाहिकों › खोज विक्रेता के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › धारावाहिकों › चुनें विक्रेता" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › सीरियल संग्रह जानकारी" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › धारावाहिकों › सीरियल संस्करण %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › सदस्यता जानकारी" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "%s लिए Koha › धारावाहिकों › सदस्यता जानकारी" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए Koha › धारावाहिकों › सदस्यता " "जानकारी" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "Koha › धारावाहिकों सदस्यता # %s नवीनीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "Koha › उपकरण" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल › " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › उपकरण › कैलेंडर" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "Koha › उपकरण › साफ संरक्षक रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Koha › उपकरण › MARC निर्यात" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल › लेआउट बनाएँ" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "Koha › सूचीबद्ध › आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Koha › उपकरण › सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › %s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›: खोज" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›: खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल › लेआउट बनाएँ" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › MARC export" msgstr "Koha › उपकरण › MARC निर्यात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "Koha › उपकरण › प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "Koha › उपकरण › प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Koha › उपकरण › समाचार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Notice triggers" msgstr "Koha › उपकरण › सूचना Triggers" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › " "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s" msgstr "Koha › प्रशासन › कोष और बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › उपकरण › साफ संरक्षक रिकार्ड" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›: खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल › लेआउट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #. %1$s: list.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s " "New patron list %s " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल › " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › उपकरण › सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › उपकरण › सूचनाएँ" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #. %1$s: colTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "’ Add or remove items" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Send SMS message" msgstr "Koha › उपकरण › एसएमएस संदेश भेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › उपकरण › लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "Koha › उपकरण › स्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "होम › उपकरण › टैग ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › उपकरण › टास्क समयबद्धक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "Koha › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ" #. %1$s: bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Koha › विक्रेता %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 1" msgstr "Koha › वेब इंस्टॉलर › चरण 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 2" msgstr "Koha › वेब इंस्टॉलर › चरण 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 3" msgstr "Koha › वेब इंस्टॉलर › चरण 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50 search results" msgstr "Koha › Z39.50 खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Z39.50 खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "Koha SAB CINECA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Koha प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Koha मौजूदा पासवर्ड प्रदर्शन नहीं कर सकते. नीचे एक अनियमित उत्पन्न सुझाव है. क्षेत्र कूटशब्द " "अपरिवर्तित छोड़ने के लिए खाली छोड़ दें." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "डाटाबेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "Koha development team" msgstr "विकास दल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Koha field" msgstr "Koha क्षेत्र:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Koha क्षेत्र:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha पूर्ण फोन नंबर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, fuzzy, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Koha प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha आंतरिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, fuzzy, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "कोई मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Koha कड़ी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Koha मॉड्यूल:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, fuzzy, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Koha कड़ी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. " msgstr "" "(डाउनलोड एक स्टार्टर सीऍसवी here .) मूल्य अल्पविराम से अलग कर रहे हैं सभी " "कॉलम के साथ फाइल. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha report library" msgstr "सेट लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "सेट लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3 #, c-format msgid "Koha staff client" msgstr "Koha स्टाफ ग्राहक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Koha टीम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #. %1$s: tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC mapping %s" msgstr "Koha MARC के मानचित्रण" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 msgid "" "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Koha संस्करण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, fuzzy, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "नई विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, fuzzy, c-format msgid "Kohala" msgstr "Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Koustubha Kale" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "Kristina D.C. Hoeppner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312 #, c-format msgid "Kyle Hall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460 #, fuzzy, c-format msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "LC call number:" msgstr "LC फोन नंबर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "LC call number: " msgstr "LC फोन नंबर: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83 #, c-format msgid "LEAVE UNCHANGED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Label" msgstr "लेबल" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Label batch" msgstr "नया लेबल बैच" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Label batches" msgstr "प्रबंधित लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Label creator" msgstr "प्रयोगशाला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Lib के लिए लेबल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Opac के लिए लेबल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Label height:" msgstr "लेबल ऊँचाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Label number" msgstr "Callnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Label template" msgstr "संपादित करें लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Label templates" msgstr "संपादित करें लेबल खाका" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Label width:" msgstr "लेबल चौड़ाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Label: " msgstr "लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "MARC biblio: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Labs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Lang" msgstr "भाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Lang: " msgstr "भाषा: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "Language" msgstr "भाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Language: " msgstr "भाषा: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254 #, c-format msgid "Languages" msgstr "भाषाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, fuzzy, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Anousak एंथोनी Souphavanh" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Large print" msgstr "बड़े प्रिंट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Large text" msgstr "प्रभार प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Lari Taskula" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Larry Baerveldt" msgstr "लाइब्रेरी को बचाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "Lars Wirzenius" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "देर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "अंतिम उधार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "अंतिम उधारकर्ता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Last changed by:" msgstr "अंतिम अद्यतन: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Last changed:" msgstr "अंतिम अद्यतन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "से चेकआउट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Last displayed" msgstr "अंतिम अद्यतन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Last location" msgstr "अंतिम स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Last renewal of subscription was " msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "अंतिम अद्यतन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "अंतिम बार देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "अंतिम बार देखा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Last sync: " msgstr "अंतिम बार देखा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Last updated" msgstr "अंतिम अद्यतन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Last updated: " msgstr "अंतिम अद्यतन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Last value " msgstr "अंतिम मूल्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249 #, c-format msgid "Late" msgstr "देर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "देर आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (लेटिन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "विधि रिपोर्टों और digests" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Layout" msgstr "लेआउट नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Layout ID" msgstr "लेआउट नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Layout name: " msgstr "लेआउट नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Layouts" msgstr "लेआउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Leave a message" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Left on order " msgstr "वाम आदेश पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "वाम पेज मार्जिन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "वाम पेज मार्जिन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "कानूनी लेख" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Legend" msgstr "दंतकथा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "विधान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "Length: " msgstr "लम्बाई: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93 #, c-format msgid "Letter" msgstr "पत्र" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178 #, c-format msgid "Level" msgstr "स्तर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Lib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, fuzzy, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "लाइब्रेरियन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "लाइब्रेरियन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries and groups" msgstr "पुस्तकालय और समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr ", नकली बहाल " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222 #, c-format msgid "Library" msgstr "लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Library " msgstr "लाइब्रेरी " #. %1$s: branchcode #. %2$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Koha › प्रशासन › मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Library EANs" msgstr "लाइब्रेरी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Library code: " msgstr "लाइब्रेरी कोड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "लाइब्रेरी अवैध है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "Library management" msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Library set-up" msgstr "लाइब्रेरी स्थापित" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "लाइब्रेरी शाखाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353 #, c-format msgid "Library use" msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180 #, c-format msgid "Library:" msgstr "लाइब्रेरी:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Library: " msgstr "लाइब्रेरी: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Library: %s" msgstr "लाइब्रेरी:" #. %1$s: update.old_branch or "?" #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, fuzzy, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "ग-संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "करने के लिए सीमा के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "सीमित करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to: " msgstr "सीमित करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158 #, c-format msgid "Limits" msgstr "सीमा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Line" msgstr "रेखा" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Line " msgstr "रेखा " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host item" msgstr "इस मद पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, c-format msgid "Link:" msgstr "लिंक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235 #, fuzzy, c-format msgid "List" msgstr "सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "सूची फील्ड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "List created." msgstr "बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "List deleted." msgstr "बजट नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "List fields" msgstr "सूची फील्ड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "सूची आइटम मूल्य GST शामिल हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "List member:" msgstr "सूची सदस्य:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646 #, fuzzy, c-format msgid "List name" msgstr "सूची का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "List name: " msgstr "सूची का नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "List of rules" msgstr "सूची फील्ड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "List price" msgstr "सूची मूल्य हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "List prices are: " msgstr "सूची मूल्य हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "List prices:" msgstr "सूची मूल्य हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "List updated." msgstr "अंतिम अद्यतन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624 #, c-format msgid "Lists" msgstr "सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "Liz Rea" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Loading " msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Loading data..." msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Loading records, please wait..." msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Loading..." msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Loan period" msgstr "प्रबंधित आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Local catalog" msgstr "सूचीबद्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Local number" msgstr "Callnumber" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Local use" msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725 #, fuzzy, c-format msgid "Locale:" msgstr "एल स्थानीय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Locale: " msgstr "एल स्थानीय" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214 #, c-format msgid "Location" msgstr "स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Location and availability" msgstr "स्थान और उपलब्धता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Location(s)" msgstr "स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Location:" msgstr "स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Locations" msgstr "स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "बजट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "Locked" msgstr "चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100 #, fuzzy, c-format msgid "Log in" msgstr "प्रवेश करें दर्शक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "तुम पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90 #, fuzzy, c-format msgid "Log out" msgstr "लेआउट" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "प्रवेश करें दर्शक" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Lost" msgstr "खोया: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #, c-format msgid "Lost Items" msgstr "आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card" msgstr "ताश का खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "ताश का खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Lost code" msgstr "कोड खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item" msgstr "आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items" msgstr "आइटम खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff client" msgstr "Koha स्टाफ ग्राहक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff client: " msgstr "Koha स्टाफ ग्राहक " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on" msgstr "खोया: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on:" msgstr "खोया: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status" msgstr "स्तर खोया:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status:" msgstr "स्तर खोया:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status: " msgstr "स्तर खोया: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819 #, fuzzy, c-format msgid "Lost: " msgstr "खोया: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "Māori" msgstr "मेओरी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MODS (xml)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #, fuzzy, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "MARC Frameworks › MARC फ्रेमवर्क %s के लिए (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Preview:" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, fuzzy, c-format msgid "MARC View" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, fuzzy, c-format msgid "MARC XML blob" msgstr "MARC-8" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "MARC biblio: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, fuzzy, c-format msgid "MARC blob" msgstr "MARC-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field" msgstr "MARC खेतों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field: " msgstr "MARC खेतों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC Frameworks" #. %1$s: marcflavour #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "MARC Frameworks: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "संशोधन लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "MARC मचान परिणाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "MARC संरचना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "MARC खेतों" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "MARC खेतों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "MIT License" msgstr "लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "MIT license" msgstr "लाइसेंस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)" msgstr ", न्यूजीलैंड (Koha 1.0 और 1.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (xml)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220 #, c-format msgid "Macros" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "Magnus Enger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #, fuzzy, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (हंगरी)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, c-format msgid "Mail" msgstr "मेल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2 #, c-format msgid "Main address" msgstr "मुख्य संबोधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "बजट दिनांक " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Make payment" msgstr "भुगतान करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Male " msgstr "नर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Manage" msgstr "द्वारा प्रबंधित" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Manage " msgstr "द्वारा प्रबंधित" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "प्रबंधित लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "प्रबंधित लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #, c-format msgid "Manage Patron Image" msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all budgets" msgstr "प्रबंधित लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51 #, c-format msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budget plannings" msgstr "प्रबंधित सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budgets" msgstr "प्रबंधित सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "Manage contracts" msgstr "प्रबंधित आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "Manage custom fields for item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और " "टेम्पलेट्स." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Manage lists of patrons." msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Manage marc modification templates" msgstr "प्रबंधित लेबल बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "पैटर्न संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders" msgstr "प्रबंधित आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders & basket" msgstr "प्रबंधित आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Manage orders & basketgroups" msgstr "लेआउट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "प्रबंधित संरक्षक कार्ड बैचों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Manage periods" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "प्रबंधित सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage restrictions for accounts" msgstr "संरक्षक कार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "चुनें एक संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "› Manage मंचन MARC रिकॉर्ड्स › बैच %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129 #, c-format msgid "Manage suggestions" msgstr "प्रबंधित सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import." msgstr "" "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "अपलोड फ़ाइल पार्स " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Manage vendors" msgstr "प्रबंधित आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "द्वारा प्रबंधित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by:" msgstr "द्वारा प्रबंधित: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "टैब में प्रबंधित: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754 #, fuzzy, c-format msgid "Management date from:" msgstr "प्रबंधन नोट्स:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "अनिवार्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "अनिवार्य: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Manual credit" msgstr "मैनुअल क्रेडिट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history:" msgstr "मैनुअल का इतिहास: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history: " msgstr "मैनुअल का इतिहास: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "मैनुअल चालान" #. %1$s: setName #. %2$s: setSpec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "नई रिकार्ड ढांचे के साथ:" #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings for the %s" msgstr "नई रिकार्ड ढांचे के साथ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "संरक्षक सेटिंग्स को अद्यतन किया गया है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "मार्च" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Marc Balmer" msgstr "अंतिम बार देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392 #, c-format msgid "Marc Chantreux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, fuzzy, c-format msgid "Marc Véron" msgstr "अंतिम बार देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Marc field" msgstr "साफ़ फील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Marc field: " msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315 #, c-format msgid "Marcel de Rooy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "March" msgstr "मार्च" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "Marco Gaiarin" msgstr "मार्को Gaiarin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Mark Gavillet" msgstr "ब्रेल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Mark Tompsett" msgstr "अंतिम बार देखा" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310 #, fuzzy msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309 #, fuzzy msgid "Mark seen and quit" msgstr "अंतिम बार देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586 #, fuzzy, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "मार्क देखा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "बजट दिनांक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Persson" msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Renvoize" msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Stenberg" msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907 #, fuzzy, c-format msgid "Master: " msgstr "मास्टर: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Match applied" msgstr "मिलान नियम लागू" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "Match check " msgstr "जाँच जोड़ें " #. %1$s: matchcheck.mc_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Match check %s" msgstr "जाँच जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "जाँच जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "Match details" msgstr "टोकरी विवरण" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Match found" msgstr "आइटम जोड़ें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Match point " msgstr "आइटम जोड़ें " #. %1$s: matchpoint.mp_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "खोज %s पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "खोज %s पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Match points" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "मिलान दहलीज: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Match type" msgstr "खोज रोड प्रकार" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Matches authority %s (score = %s): " msgstr "मैच biblio %s (स्कोर = %s): %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "मैच biblio %s (स्कोर = %s): %s " #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): " msgstr "मैच biblio %s (स्कोर = %s): %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s" msgstr "मैच biblio %s (स्कोर = %s): %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "मिलान नियम लागू" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "मिलान नियम लागू" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Matching rule code missing" msgstr "शासन कोड गायब मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "शासन कोड मिलान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Materials" msgstr "सामग्री 1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600 #, fuzzy, c-format msgid "Materials specified" msgstr "सामग्री प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "सामग्री प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Mathieu Saby" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "मैट्रिक्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482 #, c-format msgid "Matthew Hunt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525 #, c-format msgid "Matthias Meusburger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Max length:" msgstr "ऋण लंबाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371 #, c-format msgid "Maxime Beaulieu" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "Maxime Pelletier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Koha संस्करण:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #, c-format msgid "May" msgstr "सकना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Md. Aftabuddin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Meaning" msgstr "संदेश" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Medium" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Meenakshi. R" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "Melia Meggs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332 #, c-format msgid "Members" msgstr "सदस्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164 #, c-format msgid "Men" msgstr "आदमी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Merge" msgstr "मीटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "विक्रेता चालान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Merge reference" msgstr "नई पसंद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Merge selected" msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Merging records" msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Merging with authority: " msgstr "नई प्राधिकरण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Merllisia Manueli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Message" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "Message body:" msgstr "संदेश शारीरिक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Message sent" msgstr "संदेश विषय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Message subject:" msgstr "संदेश विषय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905 #, fuzzy, c-format msgid "Messages:" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "Michael Hafen" msgstr "Michaes हरमन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "Michaes Herman" msgstr "Michaes हरमन" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Microsecond" msgstr "खुर्दबीन स्लाइड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "Mike Hansen" msgstr "माइक Hansen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "Mike Johnson" msgstr "माइक जॉनसन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535 #, c-format msgid "Mike Mylonas" msgstr "माइक Mylonas" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Millisecond" msgstr "सेकंड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Mine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "ENSMP (इकोले Nationale Supérieure DES खान डी पेरिस)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Koha संस्करण:" #. For the first occurrence, #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "मिनट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970 #, fuzzy, c-format msgid "Minutes" msgstr "मिनट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, fuzzy, c-format msgid "Mirko Tietgen" msgstr "अंतिम बार देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250 #, c-format msgid "Missing" msgstr "गायब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "X-अक्षर गुम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "के बाद से लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "गुम मुद्दों" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Missing control field contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "गुम मुद्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "गुम मुद्दों" #. %1$s: subscription.missinglist #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899 #, fuzzy, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "गुम मुद्दों " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr " अनिवार्य खेत खाली (बोल्ड subfields देखें)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "अनिवार्य: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "खाता प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments. " msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "संयमी संरक्षक टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641 #, fuzzy, c-format msgid "Modification date" msgstr "प्रकाशन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "संशोधन लॉग" #. %1$s: edited_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197 #, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s" #. %1$s: edited_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "संशोधित फाइल शासन %s" #. %1$s: edited_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता" #. %1$s: edited_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s"" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130 #, c-format msgid "Modify" msgstr "संशोधित" #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "संशोधित Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "संशोधित एक शहर" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget " msgstr "संशोधित शब्द" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "संशोधित शब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47 #, c-format msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)" msgstr "" #. %1$s: categorycode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "संशोधित वर्ग %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत" #. %1$s: contractname #. %2$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "संशोधित वर्ग %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Modify field" msgstr "संपादित करें subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "संशोधित दाखिल नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Modify holds priority" msgstr "संशोधित एक शहर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type" msgstr "संशोधित मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "आइटम जोड़ें (ओं) बैच के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Modify or delete a CSV export profile" msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "आइटम जोड़ें (ओं) बैच के लिए" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851 #, fuzzy msgid "Modify pattern" msgstr "संशोधित प्रिंटर" #. %1$s: label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "संशोधित वर्ग %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72 #, c-format msgid "Modify printer" msgstr "संशोधित प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579 #, fuzzy, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "चयनित हटाएँ" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, fuzzy msgid "Modify selected records" msgstr "चयनित हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448 #, c-format msgid "Module" msgstr "मॉड्यूल" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72 #, fuzzy msgid "Module current" msgstr "संशोधित मुद्रा" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78 msgid "Module upgrade needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, c-format msgid "Modules in red must be installed before you may continue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Modules:" msgstr "मॉड्यूल:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Mon" msgstr "नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104 #, c-format msgid "Monday" msgstr "सोमवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Mondays" msgstr "सोमवार" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163 #, c-format msgid "Month" msgstr "महीना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Month/day" msgstr "मासिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Month: " msgstr "माह: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #, c-format msgid "Morag Hills" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174 #, fuzzy, c-format msgid "More " msgstr "अधिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, c-format msgid "More details" msgstr "अधिक जानकारी" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "More lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "More options" msgstr "[More विकल्प]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "अधिकांश-आइटम परिचालित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Move" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319 msgid "Move Up" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93 #, fuzzy msgid "Move action down" msgstr "जीना कार्रवाई" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89 #, fuzzy msgid "Move action to bottom" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85 #, fuzzy msgid "Move action to top" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81 #, fuzzy msgid "Move action up" msgstr "जीना कार्रवाई" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109 #, fuzzy msgid "Move alert down" msgstr "जीना कार्रवाई" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105 #, fuzzy msgid "Move alert to bottom" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101 #, fuzzy msgid "Move alert to top" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97 #, fuzzy msgid "Move alert up" msgstr "जीना कार्रवाई" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744 #, fuzzy msgid "Move hold down" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740 #, fuzzy msgid "Move hold to bottom" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736 #, fuzzy msgid "Move hold to top" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732 #, fuzzy msgid "Move hold up" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Move to next position" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473 #, fuzzy msgid "Move unreceived orders" msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "Moved!" msgstr "ऊपर ले जाएँ" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425 #, fuzzy msgid "Multi receiving" msgstr "%S (भरें जब प्राप्त)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "My account" msgstr "खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "My checkouts" msgstr "0 Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "My library" msgstr "मेरा पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "MySQL संस्करण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "कोई नाम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "में नहीं चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "नोट: यदि आप इस तालिका में कुछ परिवर्तन, आपके व्यवस्थापक Misc को चलाने के लिए/" "rebuildnonmarc.pl स्क्रिप्ट पूछो." #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "NT: %s" msgstr "टैग: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536 #, c-format msgid "Nadia Nicolaides" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353 #, c-format msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221 #, c-format msgid "Name" msgstr "नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Name (any): " msgstr "नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839 #, fuzzy, c-format msgid "Name of day" msgstr "नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840 #, fuzzy, c-format msgid "Name of month" msgstr "महीनों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841 #, fuzzy, c-format msgid "Name of season" msgstr "मुद्दों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "नाम या ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "नाम है या नहीं मिला बारकोड. कृपया एक अन्य कोशिश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "नाम या cardnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "नई परिभाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358 #, c-format msgid "Name:" msgstr "नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Name: " msgstr "नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Name: *" msgstr "नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141 #, c-format msgid "Named:" msgstr "नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Named: " msgstr "नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #, c-format msgid "Natalie Bennison" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408 #, c-format msgid "Nate Curulla" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, fuzzy, c-format msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" msgstr "Nelsonville सार्वजनिक पुस्तकालय प्रणाली" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, c-format msgid "New" msgstr "नया" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "New " msgstr "नई टैग " #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "New CSV export profile" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "New EAN " msgstr "नई टैग " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "New SQL report" msgstr "लेबल प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "New SRU server" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "New account " msgstr "खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "New alert" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "New authority " msgstr "नई प्राधिकरण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "New basket" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "New basket group" msgstr "नया समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy msgid "New batch patrons modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "संरक्षक चयन" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "New budget" msgstr "व्यय बजट" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 #, fuzzy msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "दिखाएँ किसी भी आइटम वर्तमान में जारी किए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "New card" msgstr "नई कार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295 #, c-format msgid "New category" msgstr "नई वर्ग दिखाना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152 #, fuzzy, c-format msgid "New child record" msgstr "नया रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #, c-format msgid "New city" msgstr "नई शहर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "New classification source" msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "New collection" msgstr "संग्रह" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "नई प्रविष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New course" msgstr "नई मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64 #, c-format msgid "New currency" msgstr "नई मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "New definition" msgstr "नई परिभाषा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "New entry" msgstr "नई प्रविष्टि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "नई आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "New fields" msgstr "नई आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "New filing rule" msgstr "नई फाइलिंग नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "New framework" msgstr "नई फ्रेमवर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "New frequency" msgstr "फ़्रिक्वेंसी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63 #, fuzzy, c-format msgid "New from Z39.50" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "नई Z39.50 सर्वर" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "नई विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "New group" msgstr "नया समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "New guided report" msgstr "Guided रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "New item" msgstr "नई आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "New item type" msgstr "नई मद प्रकार" #. %1$s: label_batch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128 #, c-format msgid "New library" msgstr "नई पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "New list" msgstr "नई सूची" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "New macro..." msgstr "नई संरक्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "New notice" msgstr "नई सूचना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "पैटर्न संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "New password:" msgstr "नई पासवर्ड:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "New patron " msgstr "नई संरक्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "New patron list" msgstr "नई संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "New preference" msgstr "नई पसंद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151 #, c-format msgid "New printer" msgstr "नई प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "New profile" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "नई खरीद सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New record" msgstr "नया रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "New record " msgstr "नया रिकार्ड " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New report " msgstr "लेबल प्रोफाइल " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "New routing list" msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "New search" msgstr "[New खोज]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "New search field" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "New set" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "नई सदस्यता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #, c-format msgid "New tag" msgstr "नई टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "New username:" msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "New value" msgstr "मूल्य" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #, c-format msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "New vendor" msgstr "नई विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221 #, c-format msgid "News" msgstr "समाचार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "News: " msgstr "समाचार " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231 msgid "Next" msgstr "अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "अगला > पाउंड" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 #, fuzzy msgid "Next >>" msgstr "अगला" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240 #, fuzzy msgid "Next Page" msgstr "Print page" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819 #, c-format msgid "Next available" msgstr "उपलब्ध अगला" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817 #, fuzzy, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "उपलब्ध अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "Print page" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Next records" msgstr "नया रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "निकोलस Rosasco, (दस्तावेज़ीकरण संकलक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "Nick Clemens" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Nicolas Legrand" msgstr "निकोल Engard " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534 #, c-format msgid "Nicolas Morin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Nicole C. Engard" msgstr "निकोल Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)" msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826 #, fuzzy, c-format msgid "No " msgstr "नहीं " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "No %s " msgstr "%s %s करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "No (default)" msgstr "चूक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान " #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति " "करने के लिए दोषी (एन)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "No Status" msgstr "स्थिति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "नहीं प्रिंटर प्रोफाइल वर्तमान में परिभाषित किया." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "नहीं प्रिंटर प्रोफाइल वर्तमान में परिभाषित किया." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "नहीं पता संग्रहीत." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "नहीं शहर संग्रहीत." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063 msgid "No columns selected!" msgstr "कॉलम नहीं चुना!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76 msgid "No cover image available" msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #, fuzzy msgid "No data available in table" msgstr "कोई उपलब्ध कापी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "No database named " msgstr "नहीं डेटाबेस नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "No descriptions" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "No email is configured for your user." msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #, fuzzy msgid "No entries to show" msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "No fund" msgstr "कोष:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "No fund found" msgstr "नहीं मिला है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "No group" msgstr "नया समूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "No groups defined." msgstr "कोई समूह परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573 #, fuzzy, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "नहीं मिला है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "No image: " msgstr "कोई छवि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #, fuzzy msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "त्रुटि: कोई आइटम बारकोड %s साथ मिला." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 #, fuzzy msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "No item was selected" msgstr "कोई आइटम चुना गया" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664 #, c-format msgid "No items" msgstr "कोई आइटम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630 #, fuzzy, c-format msgid "No items are available" msgstr "कोई आइटम उपलब्ध" #. %1$s: looptable.coltitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168 #, c-format msgid "No items found." msgstr "कोई आइटम नहीं मिला." #. %1$s: END #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492 #, c-format msgid "No items were found by searching. %s %s " msgstr "" #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" "कोई पत्र या निषेध कार्रवाई %s उधारकर्ता वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट किया. यदि " "एक देरी या, या तो एक पत्र, बेदखल कार्रवाई की आपूर्ति की है, दोनों निर्दिष्ट किया जाना " "चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172 #, c-format msgid "No limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "प्रवेश नहीं मिला " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "नया लेबल बैच" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #, fuzzy msgid "No matching records found" msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "No matching reports found" msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "और कोई नवीकरण संभव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "और कोई नवीकरण संभव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124 #, c-format msgid "No notice" msgstr "कोई नोटिस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "No order selected" msgstr "नहीं आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "No orders yet" msgstr "नहीं आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "कोई बकाया शुल्क" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586 #, fuzzy, c-format msgid "No patron matched " msgstr "नहीं संरक्षक मिलान " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573 #, fuzzy, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "नहीं चले गए." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "टेलीफोन नहीं जमा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "अनुमति नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207 #, fuzzy msgid "No popup" msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174 #, c-format msgid "No printers defined." msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "" "No record have been imported because they all match an existing record in " "your catalog." msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "No record was removed." msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "No records imported" msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "No renewal before" msgstr "और कोई नवीकरण संभव" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "No renewal before %s" msgstr "और कोई नवीकरण संभव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51 #, c-format msgid "No results found" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "No results found for " msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला " #. %1$s: result.melding #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49 #, c-format msgid "" "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "No results found." msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" #. %1$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "कोई परिणाम नहीं आपकी खोज के लिए मैच " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "No results match your search for " msgstr "कोई परिणाम नहीं आपकी खोज के लिए मैच " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648 #, fuzzy, c-format msgid "No results." msgstr "परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति " "करने के लिए दोषी (एन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "कोई परिणाम नहीं अपने खोज मैच " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "कोई परिणाम नहीं आपकी खोज के लिए मैच " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, fuzzy msgid "No temporary directory found." msgstr "लड़ाई यदि मेल रिकॉर्ड मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "No warnings." msgstr "चेतावनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "नहीं, (एन) से जाँच नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469 #, fuzzy, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "नहीं, को नष्ट नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "नहीं, को नष्ट नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "नहीं, (एन) से जाँच नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "नहीं, (एन) से जाँच नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "नहीं, को नष्ट मत करो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "नहीं, को नष्ट मत करो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "No." msgstr "नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "No. of items:" msgstr "मदों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "गैर गल्प" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Nonpublic ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Nonpublic ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161 #, c-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "None specified " msgstr "%s %s %s %sपरिभाषा ना किया हो (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Nonpublic ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Nonpublic ध्यान दें:" #. %1$s: internalnotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Nonpublic ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6 #, c-format msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Normal day" msgstr "सामान्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Normal text" msgstr "सामान्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "सामान्य नियम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, fuzzy, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, fuzzy, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "उन्नी Knutsen और Marit Kristine Ådland" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Northern" msgstr "उत्तरी" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "अनुमति नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "नहीं, सभी प्रकार के अधिकार के लिए frameworks से परिभाषित कर रहे हैं चर्चा की. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "निम्नलिखित टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में रहे हैं (या 'उपेक्षा') चिह्नित. " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204 #, fuzzy msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "संरक्षक को नष्ट करने में अक्षम:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "नहीं, बाहर की जाँच " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "नहीं चले गए." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "नहीं ऋण के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "नहीं ऋण के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "नहीं ऋण के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Not published" msgstr "दिनांक प्रकाशित" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Not renewable" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47 #, c-format msgid "Note" msgstr "नोट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Note about the accompanying materials: " msgstr "अन्य सामग्री के साथ " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "अन्य सामग्री के साथ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "OPAC के लिए ध्यान दें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Note for staff" msgstr "कर्मचारियों के लिए ध्यान दें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "जो आपके नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेंगे पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Note:" msgstr "नोट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Note: " msgstr "नोट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा " "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as " "temporary." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का " "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की " "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में " "100" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225 #, c-format msgid "Notes" msgstr "नोट्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Notes " msgstr "नोट्स " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "नोट्स:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "नोट्स:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: " msgstr "नोट्स: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "नोट्स:" #. %1$s: library.branchnotes |html #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s%s " msgstr "नोट्स: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing found." msgstr "कुछ भी नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "कुछ भी नहीं मिला " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Nothing is selected." msgstr "स्थान का चयन" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Nothing to save" msgstr "कुछ भी नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49 #, c-format msgid "Notice" msgstr "सूचना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15 #, c-format msgid "Notices" msgstr "सूचनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #, c-format msgid "Notices & Slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Notices and Slips" msgstr "शहरों और कस्बों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Notification Date" msgstr "प्रकाशन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110 #, c-format msgid "Notified by" msgstr "अधिसूचित द्वारा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #, c-format msgid "Notify id" msgstr "सूचित आईडी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "नहीं" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124 #, c-format msgid "November" msgstr "नवम्बर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Now" msgstr "नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ " "उन्हें भरने." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216 #, c-format msgid "Number" msgstr "संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Number " msgstr "संख्या " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "मुद्दों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "सप्ताह की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "कॉलम की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी " #. %1$s: course_item.course_reserves.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "कई मुद्दों के बाद से पिछले स्थानांतरण के बाद से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "कई मुद्दों के बाद से पिछले स्थानांतरण के बाद से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "कई मुद्दों के बाद से पिछले स्थानांतरण के बाद से " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "कई मुद्दों के बाद से पिछले स्थानांतरण के बाद से " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "मुद्दों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "आइटम नंबर के नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "आइटम नंबर से प्रदर्शित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "आइटम नंबर से प्रदर्शित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "महीनों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Number of months: " msgstr "महीनों की संख्या: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35 #, c-format msgid "Number of num:" msgstr "NUM की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, fuzzy, c-format msgid "Number of pages" msgstr "मुद्दों की संख्या:" #. %1$s: LinesRead #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "संख्या का नवीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "पंक्तियों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Number of students:" msgstr "मुद्दों की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "सप्ताह की संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Number of weeks: " msgstr "सप्ताह की संख्या: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "संख्या स्वरूप:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "क्रमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "गणना संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "सूत्र संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "सूत्र संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "पैटर्न संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "पैटर्न संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "पैटर्न संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354 #, c-format msgid "Nuño López Ansótegui" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "समाचार आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets" msgstr "समाचार आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "टेप विन्यास:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428 #, c-format msgid "OFF" msgstr "बंद" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477 #, c-format msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424 #, c-format msgid "ON" msgstr "पर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. For the first occurrence, #. %1$s: lang_lis.language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183 #, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "OPAC (%s)" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC Info: " msgstr "OPAC ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "OPAC और Koha समाचार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC ध्यान दें: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "OPAC ध्यान दें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "OPAC ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "OPAC ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff login" msgstr "OPAC लॉगिन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #, c-format msgid "OPACBaseURL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr ", वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84 #, c-format msgid "OR" msgstr "या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "OR:" msgstr "या" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET," "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "OS संस्करण ( 'uname-एक'): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168 #, c-format msgid "Object" msgstr "Object" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Object: " msgstr "Object " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "शीर्षक पर " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Object" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123 #, c-format msgid "October" msgstr "अक्टूबर" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Off %s " msgstr "%s की " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "वितरण रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "ऑफसेट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672 #, fuzzy, c-format msgid "Offset: " msgstr "ऑफसेट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Old value" msgstr "मूल्य" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448 #, c-format msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "Olivier Crouzet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Olli-Antti Kivilahti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "Koha 1,0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "On" msgstr "पर: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "On " msgstr "पर: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "On hold" msgstr "पकड़ने पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for" msgstr "पकड़ने पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "अनुमति नहीं रखता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "On title " msgstr "शीर्षक पर " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "नहीं चले गए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "On:" msgstr "पर: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "One number per line." msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 msgid "One or more cell values is non-numeric" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #, fuzzy msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Online help" msgstr "ऑनलाइन सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Online resources:" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Only Item:" msgstr "केवल आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. " msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images " msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805 #, fuzzy, c-format msgid "Only item " msgstr "केवल आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776 #, fuzzy, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, c-format msgid "Open" msgstr "खुला होना" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "ओपन पर: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850 #, fuzzy, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "भागों मौजूद नहीं" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, fuzzy msgid "Open fresh record" msgstr "एक विक्रेता के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, c-format msgid "Open in new window" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Open on:" msgstr "ओपन पर: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Open." msgstr "खुला होना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Opened on:" msgstr "ओपन पर: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Operator" msgstr "Mercator" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86 #, fuzzy msgid "Optional module missing" msgstr "मूल्य लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139 #, c-format msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "संरक्षक cardnumber दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Callnumber %S बारकोड %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "Callnumber %S बारकोड %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "डुप्लिकेट बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, c-format msgid "Order" msgstr "आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Order " msgstr "आदेश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "आदेश लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Order cost search" msgstr "आदेश खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Order date" msgstr "आदेश तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "आदेश तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Order from external source" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Order line" msgstr "आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "Order line :" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Order line search" msgstr "आदेश खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Order line:" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951 #, fuzzy, c-format msgid "Order number" msgstr "कार्ड संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Order status: " msgstr "अतिदेय स्थिति" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 msgid "Order this one" msgstr "आदेश यह एक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "कोई आइटम उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Order: " msgstr "आदेश " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered" msgstr "आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered amount" msgstr "आदेश लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "आदेश लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "जानकारी आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "कार्ड संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Orders" msgstr "आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "नीतिकथा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund" msgstr ": नहीं मिला बारकोड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "नीतिकथा" #. %1$s: booksellerfromname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "आदेश के द्वारा:" #. %1$s: current_budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "आदेश के द्वारा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Orders from: " msgstr "आदेश के द्वारा: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Orders search" msgstr "आदेश खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "आदेश की कीमतों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "आदेश की कीमतों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554 #, c-format msgid "Organization" msgstr "संगठन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302 #, c-format msgid "Organization #:" msgstr "संगठन #:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Organization email: " msgstr "संगठन ईमेल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Organization name: " msgstr "संगठन का नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Organization phone: " msgstr "संगठन फोन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659 #, fuzzy, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Organisztion " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Original" msgstr "मूल" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394 #, fuzzy msgid "Original order line" msgstr "आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69 #, c-format msgid "Other action" msgstr "अन्य कार्रवाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128 #, c-format msgid "Other data" msgstr "अन्य डेटा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings" msgstr "जोत जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "जोत जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, fuzzy, c-format msgid "Other name" msgstr "अन्य नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Other names" msgstr "अन्य नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "अन्य विकल्प: () एक चुनना" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone" msgstr "अन्य नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone: " msgstr "अन्य नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625 #, c-format msgid "Others..." msgstr "अन्य ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133 #, c-format msgid "Output" msgstr "आउटपुट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Output format" msgstr "आउटपुट स्वरूप" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Output format " msgstr "आउटपुट स्वरूप " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Output format:" msgstr "आउटपुट स्वरूप:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "Output:" msgstr "आउटपुट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "बकाया" #. %1$s: IF ( fines ) #. %2$s: fines | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s " msgstr "संरक्षक Outstanding जुर्माना किया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "अतिदेय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "अतिदेय जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue report" msgstr "संचित रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109 #, c-format msgid "Overdue status" msgstr "अतिदेय स्थिति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "अतिदेय राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "अतिदेय जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Override and renew" msgstr "नवीकरण सीमा अधिरोहण:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Override blocked renewals" msgstr "नवीकरण सीमा अधिरोहण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "नवीकरण सीमा अधिरोहण:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Override renewal limit:" msgstr "नवीकरण सीमा अधिरोहण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)" msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (इंटरफेस डिजाइन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Owner" msgstr "स्वामी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #, fuzzy, c-format msgid "Owner: " msgstr "स्वामी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110 #, c-format msgid "PIN:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "PM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, fuzzy, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "लंदन, यूनाइटेड किंगडम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "Pablo Bianchi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH page IN pages #. %2$s: IF ( page.current_page ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s %s " msgstr "%s पर प्रतीक्षा कर रहा है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Page height:" msgstr "पेज ऊँचाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Page side: " msgstr "पेज चौड़ाई: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Page width:" msgstr "पेज चौड़ाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Paid for (unused)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "के लिए भुगतान किया?:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Paper bin" msgstr "पत्र पेटी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "पत्र पेटी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Partially received" msgstr "सीरियल प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "Pasi Kallinen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252 #, c-format msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "पासवर्ड अद्यतन" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "पासवर्ड भी कम है" #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44 #, c-format msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Password: " msgstr "पासवर्ड: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804 #, fuzzy, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "पासवर्ड भी कम है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "पासवर्ड भी कम है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "खोपड़ी Eyler (Kaitiaki 2002 के लिए 2004 से)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "पेटेंट दस्तावेज़" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Patron" msgstr "संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320 #, c-format msgid "Patron #:" msgstr "संरक्षक #:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812 #, fuzzy, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "संरक्षक खाता Flags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "संरक्षक गतिविधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "संरक्षक और संचलन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "संरक्षक श्रेणियां" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "संरक्षक वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "संरक्षक वर्ग:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category: " msgstr "संरक्षक वर्ग: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details" msgstr "प्रकाशन विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "संरक्षक झंडे:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has " msgstr "संरक्षक है " #. %1$s: charges #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है." #. %1$s: ItemsOnIssues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है. " #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है. " #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है." #. %1$s: fines #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "संरक्षक Outstanding जुर्माना किया है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "संरक्षक Outstanding जुर्माना किया है " #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "संरक्षक अधिसूचना:" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155 #, fuzzy msgid "Patron holds" msgstr "संरक्षक holds के साथ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "संरक्षक छवि (नों) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200 #, fuzzy msgid "Patron is an adult" msgstr "सूची अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "मद प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Patron list: " msgstr "संरक्षक झंडे: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "संरक्षक स्थिति" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366 #, fuzzy msgid "Patron lists:" msgstr "संरक्षक झंडे:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found" msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Patron not found." msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "संरक्षक अधिसूचना:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "संरक्षक अधिसूचना: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843 #, fuzzy, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search: " msgstr "संरक्षक खोज " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "संरक्षक sort1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "संरक्षक sort2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "संरक्षक स्थिति" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35 #, c-format msgid "" "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but " "the local record was kept." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "शक में संरक्षक का पता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है." #. %1$s: age_low #. %2$s: age_high #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. युग %s हैं अनुमति दी." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s " msgstr "" "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. संरक्षक का कार्ड %s Renew या Edit " "विवरण पर की समय सीमा समाप्त हो " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" "संरक्षक का कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगी. संरक्षक का कार्ड %s Renew या " "Edit विवरण पर को समाप्त हो " #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. " msgstr "" #. %1$s: chargesamount_guarantees #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Patron: " msgstr "संरक्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "संरक्षक और संचलन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है. " #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "चालान संख्या: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "सूची अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "संरक्षक अधिसूचना:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "संरक्षक आँकड़े" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "संरक्षक विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39 #, fuzzy msgid "Patrons using this provider" msgstr "संरक्षक holds के साथ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "संरक्षक holds के साथ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "नहीं Checkouts के साथ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "संरक्षक का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #, c-format msgid "Paul Poulain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, fuzzy, c-format msgid "" "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; " "3.12 - 3.22 QA Team Member)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Pawel Skuza (1,2 के लिए) पॉलिश" #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103 #, fuzzy msgid "Pay" msgstr "दिवस:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "वेतन जुर्माना" #. INPUT type=submit name=paycollect #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161 #, fuzzy msgid "Pay amount" msgstr "भुगतान की गई राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "सभी प्रविष्टियों को चिह्नित करने के लिए एक कारण दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "सभी प्रविष्टियों को चिह्नित करने के लिए एक कारण दर्ज करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "ख - व्यक्तिगत जीवनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fine" msgstr "वेतन जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "वेतन जुर्माना" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "Koha › संरक्षक › पे जुर्माना %s %s के लिए" #. INPUT type=submit name=payselected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163 #, fuzzy msgid "Pay selected" msgstr "टैग हटाए गए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Payment amount" msgstr "भुगतान की गई राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Payment note" msgstr "भुगतान के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Payment type" msgstr "भुगतान के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30 #, c-format msgid "Payments" msgstr "भुगतान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Peggy Thrasher" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298 #, c-format msgid "Pending" msgstr "लम्बित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "सुझाव लंबित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Pending holds" msgstr "आदेश प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787 #, fuzzy, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Pending order" msgstr "आदेश प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Pending orders" msgstr "आदेश प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "सुझाव लंबित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Pending tags" msgstr "लम्बित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items" msgstr "पुष्टि deletion प्रिंटर के %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of patrons" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149 #, c-format msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Perform सूची आपकी सूची मे से (माल का निर्दिष्टकालिक हिसाब)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79 #, c-format msgid "Period" msgstr "अवधि" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "आवधिक " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150 #, fuzzy, c-format msgid "Periodicity" msgstr "अवधि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl  INC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl निर्वचक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Perl मॉड्यूल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Perl संस्करण: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent library" msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Anonymize जाँच के बाहर इतिहास से बड़ा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions: " msgstr "अनुमतियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, c-format msgid "Peter Crellan Kelly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510 #, c-format msgid "Peter Lorimer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358 #, c-format msgid "Petter Goksoyr Asen" msgstr "" #. %1$s: library.branchphone |html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Ph: %s%s %s " msgstr "Ph: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid "Philippe Jaillon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80 #, c-format msgid "Phone" msgstr "फोन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Phone - home:" msgstr "खाता प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Phone - mobile:" msgstr "खाता प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Phone - work:" msgstr "फोन:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449 #, fuzzy, c-format msgid "Phone number" msgstr "खाता प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "फोन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Phone: " msgstr "फोन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Physical address: " msgstr "शारीरिक पता: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "शारीरिक विवरण:" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114 #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location" msgstr "पर पिक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup at" msgstr "पर पिक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "पर पिक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library" msgstr "लाइब्रेरी को चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348 #, c-format msgid "Pickup library is different" msgstr "पिक पुस्तकालय अलग है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #, c-format msgid "Pierrick Le Gall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, c-format msgid "Piotr Kowalski" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Piotr Wejman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #. %2$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on %s%s" msgstr "जगह पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on a specific item" msgstr "एक विशिष्ट कॉपी पर एक पकड़ प्लेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on the next available item " msgstr "उपलब्ध अगले कॉपी पर एक पकड़ प्लेस " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold" msgstr "जगह पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold " msgstr "जगह पकड़ो " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "Place hold on this item?" msgstr "इस मद पर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 #, fuzzy msgid "Place hold?" msgstr "जगह पकड़ो" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons" msgstr "खोज संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, fuzzy, c-format msgid "Place of publication" msgstr "सम्मेलन प्रकाशन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "पर रखा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Places" msgstr "पर रखा" #. %1$s: auth_cats_loo #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "1/Month" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "मद प्रकार जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "सभी पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Plan by months" msgstr "1/Month" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "योजना की तारीख" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71 #, c-format msgid "Planning" msgstr "योजना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Planning " msgstr "योजना " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "%s %s से बिलिंग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "Play media" msgstr "मल्टीमीडिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Play sound" msgstr "मल्टीमीडिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a library." msgstr "लाइब्रेरी शाखाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a patron category." msgstr "संरक्षक वर्ग" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 msgid "Please cancel the previous hold first" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 #, fuzzy msgid "Please check at least one action" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "कृपया और अधिक जानकारी के लिए प्रवेश की जाँच करें. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7 #, fuzzy msgid "Please choose at least one Z39.50 target" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, fuzzy msgid "Please choose at least one external target" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12 #, fuzzy msgid "Please choose only one enrollment period setting." msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Please click 'Next' to continue " msgstr "कृपया क्लिक करने के लिए अगले जारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct " msgstr "कृपया क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है जारी रखने के लिए अगली " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "पुष्टि चेकआउट कृपया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "सदस्यता विस्तार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Please correct these errors and " msgstr "कृपया इन त्रुटियों और start इंस्टॉलर फिर सही. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Please define one" msgstr "कृपया एक बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "कृपया ज़िप की फाइल और पुनःप्रयास अखंडता को सत्यापित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "कृपया एक नंबर पैटर्न चुनें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 #, fuzzy msgid "Please enter a search term." msgstr "कृपया %s वापसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid URL." msgstr "कृपया %s वापसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "कृपया %s वापसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid date." msgstr "कृपया %s वापसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email address." msgstr "अपने संरक्षक की मुख्य पते दर्ज करें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid number." msgstr "Rental प्रभारी एक नंबर नहीं है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 #, fuzzy msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter only digits." msgstr "कृपया %s वापसी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "कृपया एक नंबर पैटर्न चुनें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter the same value again." msgstr "कृपया %s वापसी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40 #, c-format msgid "Please enter your username and password:" msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "Please fill at least one template." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please fix this field." msgstr ", कृपया इस मद में स्थानांतरित कर देना." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Please log in again" msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने " "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet " "enabled on the staff client) " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "कृपया %s वापसी" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466 #, fuzzy, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "कृपया %s वापसी" #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: " msgstr "" "कृपया "Saved Reports" स्क्रीन पर लौटने और इस रिपोर्ट को नष्ट करें, या एक " "नया एक बनाने पुनःप्रयास. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Please select ..." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select a %s." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12 #, fuzzy msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 #, fuzzy msgid "Please select a modification template." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select a patron list." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Please select at least one card to export." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select at least one issue." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12 #, fuzzy msgid "Please select at least one item to export." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Please select at least one item." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #, fuzzy msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #, fuzzy msgid "Please select at least one label to export." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9 #, fuzzy msgid "Please select at least one record to process" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Please select at least one suggestion to delete" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, fuzzy msgid "Please select image(s) to %s." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select one %s to %s." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4 #, fuzzy msgid "Please select or enter a sound." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28 #, fuzzy msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "" #. %1$s: collectionBranchName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr ", कृपया इस मद में स्थानांतरित कर देना. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #, fuzzy msgid "Please upload a file first." msgstr "अपलोड फ़ाइल पार्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "कृपया ज़िप की फाइल और पुनःप्रयास अखंडता को सत्यापित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "कृपया ज़िप की फाइल और पुनःप्रयास अखंडता को सत्यापित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "कृपया ज़िप की फाइल और पुनःप्रयास अखंडता को सत्यापित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase #. %2$s: codes_loo.code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (पोलिश)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Polytechnic University" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, fuzzy msgid "Popularity" msgstr "Polarity:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "लोकप्रियता (कम से कम करने के लिए ज्यादातर)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "लोकप्रियता कम से कम करने के लिए) अधिकतर (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113 #, c-format msgid "Population registry date check:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Port: " msgstr "पोर्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (पुर्तगाली)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Position: " msgstr "स्थिति: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Possible record corruption" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Postal address: " msgstr "डाक पता: " #. %1$s: koha_new.newdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Posted on %s " msgstr "%s पर पोस्ट " #. %1$s: koha_new.newdate #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "%s पर पोस्ट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "पूर्व किशोर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Precedence" msgstr "पसंद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "पूर्व रिपोर्ट परिभाषित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92 #, c-format msgid "Preference" msgstr "पसंद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "पूर्वस्कूली" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected" msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "(डिफ़ॉल्ट रूप से) खोजा चेक: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 #, c-format msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "देखें MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Preview card" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "पिछले" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, fuzzy msgid "Previous alerts" msgstr "पिछले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "पिछला उधारकर्ता:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728 #, fuzzy, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr " पिछला checkouts" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220 #, fuzzy msgid "Previous page" msgstr "पिछले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Previous records" msgstr "पिछला उधारकर्ता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "पिछला उधारकर्ता:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62 #, c-format msgid "Price" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350 #, c-format msgid "Price exc. taxes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Price inc. taxes" msgstr "व्यावसायिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Price:" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Price: " msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "दावा अधिग्रहण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "दावा अधिग्रहण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Primary contact:" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email:" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone" msgstr "व्यावसायिक फ़ोन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "व्यावसायिक फ़ोन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135 #, c-format msgid "Print" msgstr "प्रिंट" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158 #, fuzzy, c-format msgid "Print " msgstr "प्रिंट " #. %1$s: today #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Print and confirm" msgstr "प्रिंट और पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Callnumber %S बारकोड %S " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Callnumber %S बारकोड %S " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778 #, fuzzy, c-format msgid "Print label" msgstr "Print page" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Print list" msgstr "प्रिंट पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Print overdues" msgstr "प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "आयात संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "प्रिंट पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip" msgstr "प्रिंट पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and confirm" msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and continue" msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm" msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160 #, fuzzy, c-format msgid "Print summary" msgstr "प्राथमिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "संपादित करें समूह %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Print this label" msgstr "Print page" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "प्रिंट पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Print type" msgstr "प्रिंट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Printer added" msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Printer deleted" msgstr "प्रिंटर हटाए गए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "प्रिंटर नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "प्रिंटर नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name: " msgstr "प्रिंटर नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profile" msgstr "नई प्रिंटर प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "नई प्रिंटर प्रोफाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Printer search:" msgstr "प्रिंटर खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Printer: " msgstr "मुद्रक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513 #, c-format msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "निजी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563 #, c-format msgid "Private" msgstr "निजी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615 #, fuzzy, c-format msgid "Private list:" msgstr "नहीं निजी सूचियों." #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 #, fuzzy msgid "Private lists" msgstr "नहीं निजी सूचियों." #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 #, fuzzy msgid "Private lists shared with me" msgstr "नहीं निजी सूचियों." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Problems" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113 #, fuzzy msgid "Process" msgstr "व्यावसायिक" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147 #, fuzzy msgid "Process images" msgstr "व्यावसायिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Processing " msgstr "व्यावसायिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "O-अपूर्ण प्राधिकार रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "संपादित करें ग्रन्थसूची का रिकार्ड" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Processing..." msgstr "व्यावसायिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555 #, c-format msgid "Professional" msgstr "व्यावसायिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Profile ID" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "व्यावसायिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "व्यावसायिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Profile description: " msgstr "परियोजना विवरण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Profile name: " msgstr "फ़ाइल नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Profile settings" msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Profile type: " msgstr "फ़ाइल नाम: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "व्यावसायिक " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361 #, c-format msgid "Properties" msgstr "गुण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164 #, c-format msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "Public list:" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628 #, fuzzy, c-format msgid "Public lists" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Public lists:" msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Public note" msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "Public notes" msgstr "सार्वजनिक नोट" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "प्रकाशन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date:" msgstr "प्रकाशन दिनांक 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date: " msgstr "प्रकाशन दिनांक 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details" msgstr "प्रकाशन विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Publication place:" msgstr "प्रकाशन तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "प्रकाशन वर्ष" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "प्रकाशन वर्ष:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year: " msgstr "प्रकाशन वर्ष: " #. %1$s: publicationyear #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "प्रकाशन वर्ष:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम सबसे पुराना करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम करने के लिए सबसे पुराना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "द्वारा प्रकाशित:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276 #, c-format msgid "Published date" msgstr "तिथि प्रकाशित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "तिथि प्रकाशित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113 #, c-format msgid "Published on" msgstr "पर प्रकाशित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "पर प्रकाशित" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. %1$s: ordersloo.publishercode #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher :%s%s " msgstr "प्रकाशक: %s " #. %1$s: order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher :%s%s %s " msgstr "प्रकाशक: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher location" msgstr "प्रकाशक स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "प्रकाशक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "प्रकाशक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: " msgstr "प्रकाशक: " #. %1$s: publisher #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "प्रकाशक:" #. %1$s: loop_order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher:%s%s %s " msgstr "प्रकाशक: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "यह कई आइटम खींचो" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141 #, c-format msgid "Qty." msgstr "मात्रा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "सीमान्तक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "गुणवत्ता छवि का" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity" msgstr "मात्रा:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity received" msgstr "मात्रा प्राप्त: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "मात्रा प्राप्त: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity search" msgstr "प्राधिकरण खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity to receive: " msgstr "मात्रा प्राप्त: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity: " msgstr "मात्रा: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162 #, c-format msgid "Queue" msgstr "कतार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Queue: " msgstr "पंक्ति: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor" msgstr ", या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes" msgstr "नोट्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "नीतिकथा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "RIS" msgstr "आरएसएस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58 #, c-format msgid "RRP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616 #, fuzzy, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "" #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "RT: %s" msgstr "टैग: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #, c-format msgid "Rachel Dustin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "खोपड़ी Eyler (Kaitiaki 2002 के लिए 2004 से)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "Rafal Kopaczka" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #, c-format msgid "Rank" msgstr "रैंक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #, c-format msgid "Rate" msgstr "दर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Rate: " msgstr "दर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176 #, c-format msgid "Reason" msgstr "कारण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "यहाँ कुछ अन्य सुझाव हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "संरक्षक सुझाव की सूची को अस्वीकार या कारणों को स्वीकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64 #, c-format msgid "Receive" msgstr "प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953 #, fuzzy, c-format msgid "Receive date" msgstr "प्राप्त " #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "से प्राप्त आइटम: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "प्राप्त शिपमेंट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "प्राप्त शिपमेंट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Receive?" msgstr "प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Received" msgstr "प्राप्त " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Received " msgstr "प्राप्त " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Received biblios" msgstr "पर प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Received by:" msgstr "द्वारा प्राप्त: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "प्राप्त मुद्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Received issues:" msgstr "प्राप्त मुद्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Received items" msgstr "प्राप्त मुद्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149 #, c-format msgid "Received on" msgstr "पर प्राप्त" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Received with thanks from %s %s " msgstr "से प्राप्त आइटम: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "प्राप्त मुद्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, fuzzy msgid "Recheck" msgstr "चेक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Recipients:" msgstr "प्राप्त शिपमेंट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "Record" msgstr "%s रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "रिकार्ड मिलान नियम" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Record number list (one per line): " msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Record saved " msgstr "सड़क के प्रकार: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Record type" msgstr "सड़क के प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Record type:" msgstr "सड़क के प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Record type: " msgstr "सड़क के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #, fuzzy, c-format msgid "Record:" msgstr "%s रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Reed Wade" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Refine results" msgstr "परिष्कृत परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Refine results:" msgstr "परिष्कृत परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96 #, c-format msgid "Refunds" msgstr "वापसी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date" msgstr "पंजीकरण तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date: " msgstr "पंजीकरण तिथि: " #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "पंजीकरण तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "नियमित प्रिंट" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284 msgid "Reject" msgstr "अस्वीकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "अस्वीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "अस्वीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship" msgstr "रिश्ते: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship information" msgstr "संरक्षक जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship: " msgstr "रिश्ते: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "आइटम चेक बाहर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr ", न्यूजीलैंड (Koha 1.0 और 1.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager:" msgstr ", न्यूजीलैंड (Koha 1.0 और 1.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "प्रासंगिकता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547 #, fuzzy, c-format msgid "Remember for next check in:" msgstr "सत्र के लिए याद रखें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694 #, fuzzy, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "सत्र के लिए याद रखें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "Remi Mayrand-Provencher" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder Date" msgstr "आदेश तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: " msgstr "आदेश तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "यह विषय शीर्षकों पर बदल जाएगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "यह विषय शीर्षकों पर बदल जाएगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "यह विषय शीर्षकों पर बदल जाएगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host" msgstr "हटाना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host: " msgstr "प्रतिस्थापन लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Remote image" msgstr "दूरस्थ छवि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "दूरस्थ छवि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34 #, c-format msgid "Remote record deleted, local record kept" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Remove " msgstr "हटाना " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Remove course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "निकालें डुप्लिकेट" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "चुनें एक संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Remove non-local items:" msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490 #, fuzzy msgid "Remove owner" msgstr "समीक्षक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1 #, fuzzy msgid "Remove restriction?" msgstr "निर्देश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected" msgstr "आइटम निकालें का चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "आइटम निकालें का चयन" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "आइटम निकालें का चयन" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74 #, fuzzy msgid "Remove tag" msgstr "हटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "इस मैच की जाँच निकालें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "निकालें इस matchpoint" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "सुदूर संवेदन छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853 #, fuzzy, c-format msgid "Remove?" msgstr "हटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140 #, c-format msgid "Renew" msgstr "नवीनीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Renew " msgstr "नवीनीकृत " #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "नवीनीकृत %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription" msgstr "एक नई सदस्यता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "सभी को नवीनीकृत" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renew failed:" msgstr "नवीनीकरण असफल" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "नवीकरण या लौटें आइटम की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179 #, fuzzy, c-format msgid "Renew patron" msgstr "नवीनीकृत संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "एक नई सदस्यता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "नवीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "नवीकरण कारण तिथि: %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal period" msgstr "नवीनीकरण असफल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "नवीनीकृत खाता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Renewed" msgstr "नवीनीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Renewed " msgstr "नवीनीकृत " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renewed, due:" msgstr "नवीनीकृत " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "किराये पर आरोप" #. %1$s: RENTALCHARGE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "किराये पर आरोप: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "किराये पर आरोप:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "किराये पर आरोप: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "seflag (%s) पर है" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen" msgstr "कारण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen it" msgstr "कारण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen: " msgstr "कारण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Rep.Price" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294 msgid "Repeat this Tag" msgstr "दोहराएँ इस टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Repeatable" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Repeatable: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "संरक्षक गुण जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "संरक्षक गुण जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "प्रतिस्थापन लागत: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price" msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189 #, c-format msgid "Reply-To (if different to Email): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Report" msgstr "रिपोर्ट:" #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Report %s› " msgstr "रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Report Plugins" msgstr "रिपोर्ट" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Report group:" msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Report is public:" msgstr "आयात इस biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Report name" msgstr "रिपोर्ट नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870 #, fuzzy, c-format msgid "Report name:" msgstr "रिपोर्ट नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #, fuzzy, c-format msgid "Report name: " msgstr "रिपोर्ट नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Report:" msgstr "रिपोर्ट:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "%s पर रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "Reports" msgstr "रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश" #. %1$s: IF ( mainloo.branchname ) #. %2$s: mainloo.branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Reports tables" msgstr "रिपोर्ट नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "आवश्यक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "कुछ perl मॉड्यूल याद कर रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #, c-format msgid "Required" msgstr "आवश्यक" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73 msgid "Required field" msgstr "अपेक्षित फ़ील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Required fields: " msgstr "अपेक्षित फ़ील्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Required match checks" msgstr "इस मैच की जाँच निकालें" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84 #, fuzzy msgid "Required module missing" msgstr "कुछ perl मॉड्यूल याद कर रहे हैं." #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Resend" msgstr "अस्वीकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "रिजर्व रद्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Reserve found" msgstr "रिजर्व मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Reserves" msgstr "श्रृंखला" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "अस्वीकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Reset filter" msgstr "रीसेट पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260 #, c-format msgid "Responses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Repeatable: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Restrict" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532 #, fuzzy, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "प्रतिबंधित: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "Result" msgstr "परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #, c-format msgid "Results" msgstr "परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Results " msgstr "परिणाम " #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Results for Authority Records" msgstr "n-पूरा अधिकार अभिलेख" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54 #, c-format msgid "Results from the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "परिणाम" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85 #, c-format msgid "Return date" msgstr "वापसी की तारीख" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "Return policy" msgstr "लौटें सब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "संरक्षक चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "वितरण और जुर्माना नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "संरक्षक विस्तार पर लौटें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Return to results" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "चुनें एक संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "आइटम प्रकार प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Return to spine label printer" msgstr "सूची को लौटें निधि से" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the record" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Return to tools" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Return to: " msgstr "वापसी तिथि " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190 #, c-format msgid "Return-Path (if different to Email): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131 #, c-format msgid "Returns" msgstr "वापसी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Reverse" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "%s पर प्रतीक्षा" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Reverted" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "समीक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "समीक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "Ricardo Dias Marques" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "Richard Anderson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "Rick Welykochy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "एम्स्टर्डम, नीदरलैंड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511 #, c-format msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "Robert Williams" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)" msgstr "संरक्षक जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "Rochelle Healy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383 #, c-format msgid "Roger Buck" msgstr "रोजर बक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "Rolando Isidoro" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Rollover at:" msgstr "पर Rollover:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Rollover:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (रोमानियाई)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Roman Amor" msgstr "रोमांस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "Romina Racca" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Ron Wickersham" msgstr "रॉन Wickersham" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "चुनें एक संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221 #, c-format msgid "Routing" msgstr "अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "सूची अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Routing lists" msgstr "सूची अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Routing:" msgstr "अनुमार्गण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "Row" msgstr "पंक्ति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821 #, fuzzy, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम: " #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373 #, c-format msgid "Run" msgstr "दौड़ना" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227 #, fuzzy msgid "Run and edit macros" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Run macro" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Run report" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Run report " msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "Run reports" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802 #, fuzzy msgid "Run the report" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Run this report" msgstr "डाउनलोड विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Run tool" msgstr "वापस करने के लिए उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450 #, c-format msgid "Russel Garlick" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "Ryan Higgins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "SAN" msgstr "सब " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "सैन-Ouest Provence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, fuzzy, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "सैन-Ouest Provence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "SAN: " msgstr "सब " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "आइटम के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #, c-format msgid "SMS" msgstr "एसएमएस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20 #, c-format msgid "SMS Messaging" msgstr "एसएमएस संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "एसएमएस नंबर:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "एसएमएस नंबर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998 #, fuzzy, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "पर" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, fuzzy, c-format msgid "Salutation" msgstr "वंदन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "Salvador Zaragoza Rubio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, fuzzy, c-format msgid "Sam Sanders" msgstr "परिवर्तन सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Samanta Tello" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405 #, c-format msgid "Samuel Crosby" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Satisfied " msgstr "सांख्यिकी " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Saturdays" msgstr "शनिवार" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382 #, c-format msgid "Save" msgstr "बचाना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018 #, fuzzy, c-format msgid "Save " msgstr "बचाना " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311 msgid "Save Changes" msgstr "परिवर्तन सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062 #, c-format msgid "Save Record" msgstr "सहेजें रिकार्ड" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "%s वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "हमेशा आइटम जोड़ें" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45 #, fuzzy msgid "Save and preview routing slip" msgstr "ठीक है, पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Save and view record" msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752 #, fuzzy, c-format msgid "Save anyway" msgstr "बचाना" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853 #, fuzzy msgid "Save as new pattern" msgstr "रीसेट पैटर्न" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166 msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तन सहेजें" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921 #, fuzzy msgid "Save compound" msgstr "सहेजें छोटे" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Save configuration" msgstr "टेप विन्यास:" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Save quotes" msgstr "संचित रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Save record" msgstr "सहेजें रिकार्ड" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901 #, fuzzy msgid "Save report" msgstr "संचित रिपोर्टें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894 msgid "Save subscription" msgstr "सहेजें सदस्यता" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58 msgid "Save subscription history" msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Save to catalog" msgstr "इस Catalog खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714 #, fuzzy, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "बचाना" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Saved preference %s" msgstr "नई पसंद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932 #, fuzzy, c-format msgid "Saved report results" msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports" msgstr "संचित रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports page" msgstr "संचित रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Saved results" msgstr "सहेजा परिणाम" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "अनुक्रमित ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Scan Index for: " msgstr "स्कैन सूचकांक के लिए: %S " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Scan index:" msgstr "सूचकांक स्कैन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "स्कैन indexes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule " msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule this report to run using the: " msgstr "अनुसूची इस रिपोर्ट का इस्तेमाल कर चलाने के लिए: Scheduler उपकरण " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduler tool" msgstr "सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Score: " msgstr "स्कोर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Screen" msgstr "जांच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Sean Hamlin" msgstr "ग-चित्रकला" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192 #, c-format msgid "Search" msgstr "खोज" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276 #, fuzzy msgid "Search ISSN" msgstr "खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "खोज z390.50 सर्वर" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283 #, fuzzy msgid "Search [% field.name %]" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246 #, fuzzy, c-format msgid "Search all headings" msgstr "खोज सभी शीर्षकों" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "खोज सभी शीर्षकों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20 #, c-format msgid "Search between two dates" msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Search call number:" msgstr "आइटम Callnumber:" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 #, fuzzy msgid "Search callnumber" msgstr "आइटम Callnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Search category" msgstr "के लिए खोजा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Search cities" msgstr "खोज शहर" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224 #, fuzzy msgid "Search claim count" msgstr "खोज संरक्षक" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225 #, fuzzy msgid "Search claim date" msgstr "खोज शहर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Search contracts" msgstr "खोज सूचनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Search currencies" msgstr "खोज मुद्राओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Search domain" msgstr "पर खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247 #, fuzzy, c-format msgid "Search entire record" msgstr "एक विक्रेता के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199 #, fuzzy, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "एक विक्रेता के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "खोज मौजूदा सूचनाएँ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing records" msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #, fuzzy msgid "Search expiration date" msgstr "निश्वासन तिथि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Search expired, please try again" msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Search fields:" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters" msgstr "खोज प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Search for " msgstr "के लिए खोजा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a record to merge in a new window" msgstr "गारंटी देने के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "गारंटी देने के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "गारंटी देने के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "गारंटी देने के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Search for another record" msgstr "एक विक्रेता के लिए खोजें" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "खोज आदेश इस शिपमेंट में जोड़ने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Search for patron" msgstr "खोज संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Search for record" msgstr "एक विक्रेता के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "खोज टैग के लिए" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538 msgid "Search for this Author" msgstr "इस लेखक के लिए खोजें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds" msgstr "खोज कोष" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds:" msgstr "खोज कोष:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Search history" msgstr "के लिए खोजा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593 #, fuzzy, c-format msgid "Search index: " msgstr "खोज सूचकांक: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221 #, fuzzy msgid "Search issue number" msgstr "जारी संख्या" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 #, fuzzy msgid "Search library" msgstr "सेट पुस्तकालय" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280 #, fuzzy msgid "Search location" msgstr "खोज संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading" msgstr "खोज मुख्य शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "खोज मुख्य शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "खोज मुख्य शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "खोज मुख्य शीर्षक" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278 #, fuzzy msgid "Search notes" msgstr "खोज सूचनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Search notices" msgstr "खोज सूचनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "पर खोजें" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117 #, fuzzy, c-format msgid "Search options" msgstr "खोज संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Search orders" msgstr "खोज आदेश:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "खोज आदेश:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149 #, fuzzy, c-format msgid "Search patrons" msgstr "खोज संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Search printers" msgstr "खोज प्रिंटर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152 #, c-format msgid "Search results" msgstr "खोज परिणाम" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223 #, fuzzy msgid "Search since" msgstr "खोज सूचकांक: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222 #, fuzzy msgid "Search status" msgstr "खोज लक्ष्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "खोज स्ट्रिंग %S मैच " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "खोज सदस्यताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "खोज सदस्यताएँ:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "खोज सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Search targets " msgstr "खोज लक्ष्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Search term: " msgstr "खोज रोड प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17 #, c-format msgid "Search the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "इस Catalog खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277 #, fuzzy msgid "Search title" msgstr "खोज शहर" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Search to hold" msgstr "खोज रोको शब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Search type:" msgstr "खोज रोड प्रकार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Search unavailable" msgstr "उपलब्ध है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Search value: " msgstr "खोज मूल्य: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217 #, fuzzy msgid "Search vendor" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "खोज विक्रेताओं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Search was: " msgstr "खोज मूल्य: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Search:" msgstr "खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Searchable" msgstr "खोज: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Searchable: " msgstr "खोज: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #, c-format msgid "Searching" msgstr "खोज" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Season" msgstr "मौसम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423 #, c-format msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Sebastiaan Durand" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Second" msgstr "दूसरा" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email" msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "कोई माध्यमिक समर्थन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "कोई माध्यमिक समर्थन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969 #, fuzzy, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "चूक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Section" msgstr "अनुभाग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Section:" msgstr "कार्य:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "See basket information" msgstr "सर्वर जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "See invoice information" msgstr "सर्वर जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "Seen" msgstr "देखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54 #, c-format msgid "Select" msgstr "चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Select " msgstr "चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172 #, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "डिफ़ॉल्ट MARC रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध " "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59 #, c-format msgid "Select a borrower category" msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Select a budget" msgstr "व्यय बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "व्यय बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Select a category type" msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Select a department" msgstr "चुनें एक संरक्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table." msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Select a fund" msgstr "व्यय बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Select a library : " msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Select a template" msgstr "सूची हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "सभी का चयन करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91 #, fuzzy msgid "Select all sample data" msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Select day: " msgstr "चुनें दिवस: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Select download format: " msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select files: " msgstr "चुनें सारणी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134 #, c-format msgid "Select items you want to check" msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Select month:" msgstr "महीना चुनें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "चुनें कोई भी सभी शाखाओं को देखने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Select note" msgstr "चुनें नोटिस:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "चुनें नोटिस:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Select records to export " msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Select table:" msgstr "चुनें सारणी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: " #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select the host item to link%s to " msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Select to import" msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Select without holds" msgstr "खोज रोको शब्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Select without items" msgstr "संबंधित किताबों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Selected items :" msgstr "संबंधित किताबों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90 #, c-format msgid "Selecting Default Settings" msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "चुनें एक नोटिस और संरक्षक के अनुमार्गन सूची में जब नए मुद्दों को प्राप्त कर रहे हैं अधिसूचित " "किया जाएगा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Selector" msgstr "चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Selector: " msgstr "चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113 #, c-format msgid "Send" msgstr "भेजना" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30 #, fuzzy msgid "Send EDI order" msgstr "आदेश प्राप्त" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 msgid "Send SMS" msgstr "एसएमएस भेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Send email" msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Send list" msgstr "नई सूची" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304 #, fuzzy msgid "Send notification" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Send to" msgstr "करने के लिए भेजें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "अपनी गाड़ी भेज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "अपनी सूची भेजना" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Sep" msgstr "सेक्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Separator: " msgstr "के लिए खोजा " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122 #, c-format msgid "September" msgstr "सितम्बर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Serge Renaux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #, c-format msgid "Serhij Dubyk" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264 #, c-format msgid "Serial" msgstr "धारावाहिक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "सीरियल संग्रह" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "सीरियल संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "%s के लिए सीरियल संग्रह जानकारी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition " msgstr "सीरियल संग्रह " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "जनरेशन:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, fuzzy, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "जनरेशन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number:" msgstr "जनरेशन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "सीरियल प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "धारावाहिक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #, c-format msgid "Serials" msgstr "धारावाहिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Serials (routing list)" msgstr "धारावाहिकों (अनुमार्गण सूची)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "धारावाहिक की योजना बना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving" msgstr "सीरियल प्राप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420 #, c-format msgid "Series" msgstr "श्रृंखला" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Series title" msgstr "सीरीज शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Series: " msgstr "सीरीज: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177 #, c-format msgid "Server" msgstr "सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Server information" msgstr "सर्वर जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Server name: " msgstr "प्रिंटर नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Servers:" msgstr "सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Session timed out." msgstr "सत्र बाहर समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "सेट वापस करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27 #, c-format msgid "Set library" msgstr "सेट पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Set library management parameters (deprecated)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions" msgstr "सेट अनुमतियाँ" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "सेट विशेषाधिकार %s, %s के लिए" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185 #, fuzzy msgid "Set status" msgstr "सेट स्तर" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832 #, fuzzy msgid "Set to lowest priority" msgstr "संशोधित सड़क के प्रकार" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 #, fuzzy msgid "Set to patron" msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "सेट अनुमतियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Settings " msgstr "अनुक्रमित ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Sex" msgstr "सेक्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "Shari Perkins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Sharon Moreland" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #, c-format msgid "Shaun Evans" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "खोज सूचकांक:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "आइटम स्थान (items.location है) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "स्थान का चयन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271 #, c-format msgid "Shift-Enter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 #, c-format msgid "Shift-Tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "शिपमेंट तिथि: " #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए" #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "शिपमेंट तिथि: " #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost for invoice %s" msgstr "विक्रेता चालान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "शिपमेंट तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping fund:" msgstr "शिपमेंट तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "शिपमेंट तिथि: " #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Shopping Basket %s" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368 #, c-format msgid "Show" msgstr "दिखाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "सभी दिखाएँ बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "सभी दिखाएँ बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, fuzzy msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Show all" msgstr "खोज सूची मे:  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "खोज सूची मे:  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Show all details " msgstr "खोज सूची मे:   " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Show all items" msgstr "खोज सूची मे:  " #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "एक सुझाव से" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8 #, fuzzy msgid "Show all transactions" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "दिखाएँ किसी भी आइटम वर्तमान में जारी किए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Show biblio" msgstr "दिखाएँ Biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Show category: " msgstr "दिखाएँ श्रेणी: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "कुल Checkouts:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show fields verbatim" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show help for this tag" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367 #, c-format msgid "Show in search pulldown: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "निष्क्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Show more" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "दिखाएँ बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "दिखाएँ बजट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show only mine" msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "खोज सदस्यताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "खोज सदस्यताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Show tags" msgstr "नई टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770 #, fuzzy, c-format msgid "Show/Hide advanced pattern" msgstr "दिखाएँ/छुपाएँ उन्नत पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Shown" msgstr "दिखाएँ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Silvia Simonetti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, fuzzy, c-format msgid "Simith" msgstr "सीमा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, fuzzy, c-format msgid "Simon Story" msgstr "पाक्षिक" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206 #, c-format msgid "Since" msgstr "क्योंकि" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Single holiday: %s" msgstr "अद्वितीय छुट्टी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53 #, c-format msgid "SingleBranchMode is ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161 #, c-format msgid "Size" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "जारी संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "ऋण पर प्रतियां छोड़ें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177 #, c-format msgid "Slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50 #, c-format msgid "Small text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Social security number hash:" msgstr "नाम या cardnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Social security or card number: " msgstr "नाम या cardnumber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Some Perl modules are missing." msgstr "मूल्य लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, fuzzy, c-format msgid "Sonia Lemaire" msgstr "माध्यमिक सहायता सामग्री" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526 #, c-format msgid "Sophie Meynieux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208 #, c-format msgid "Sorry, but there is no results for your search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Sort1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Sort2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Sort By: " msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "क्रमित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by:" msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by: " msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 1" msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 2" msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Sort routine missing" msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Sort1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Sort2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting" msgstr "अनुक्रमित ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "नियमित अनुक्रमित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85 #, c-format msgid "Sound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Sound: " msgstr "कोष " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Source" msgstr "स्कोर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "प्रयोग में स्रोत?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Source library:" msgstr "होम पुस्तकालय:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, fuzzy, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "वर्गीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, fuzzy, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "वर्गीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Source records" msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, fuzzy, c-format msgid "Southeastern University" msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247 #, fuzzy, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "रिश्ते: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "विशेष" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "अन्तिम तिथि निर्दिष्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "अन्तिम तिथि निर्दिष्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160 #, c-format msgid "Spent" msgstr "खर्च" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount" msgstr "भुगतान की गई राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "भुगतान की गई राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Spine label" msgstr "देखें ISBD Catalog में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "भाजित फोन नंबर " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Spring" msgstr "वसंत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486 #, c-format msgid "Srdjan Jankovic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, c-format msgid "Srikanth Dhondi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Stacey Walker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553 #, c-format msgid "Staff" msgstr "कर्मचारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "इंट्रानेट:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Staff client" msgstr "स्टाफ ग्राहक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "नष्ट कुछ पुराने संरक्षक/Anonymize कुछ जाँच के बाहर इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note" msgstr "कर्मचारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note:" msgstr "स्टाफ ग्राहक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "आयात के लिए स्टेज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "प्रबंधित मंचन MARC रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "स्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257 msgid "Stage for import" msgstr "आयात के लिए स्टेज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #, c-format msgid "Staged" msgstr "मंचन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "आइटम प्रकार प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "स्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Staged:" msgstr "मंचन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #, c-format msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Standard" msgstr "मानक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "मानक " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Standard number" msgstr "मानक संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Standard number:" msgstr "मानक संख्या" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Start Date: " msgstr "प्रारंभ तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370 #, c-format msgid "Start date" msgstr "आरम्भ तिथि" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "Start date missing" msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date must be before end date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "प्रारंभ तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Start date: " msgstr "प्रारंभ तिथि: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Start date: *" msgstr "प्रारंभ तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Start of date range " msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Start of interval" msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "प्रारम्भ खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Starter CSV: " msgstr "प्रारंभ तिथि: " #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93 #, fuzzy msgid "Starting card number" msgstr "लेबल संख्या से शुरू मुद्रण:" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 #, fuzzy msgid "Starting label number" msgstr "लेबल संख्या से शुरू मुद्रण:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "के साथ शुरू:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Starts with" msgstr "शुरू से" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "State" msgstr "स्थिति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "State: " msgstr "मंचन " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "सांख्यिकी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "सांख्यिकी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "सांख्यिकी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "सांख्यिकी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "सांख्यिकी" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "सांख्यिकी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "सांख्यिकी " #. %1$s: UNLESS ( I ) #. %2$s: title #. %3$s: firstname #. %4$s: END #. %5$s: surname #. %6$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "सांख्यिकी जादूगरों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483 #, c-format msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Status " msgstr "स्थिति " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Status:" msgstr "स्थिति" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "स्थिति की सूची में एक क्षतिग्रस्त मद का वर्णन करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "स्थिति की सूची में एक खो मद का वर्णन करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "कारण एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "Stefan Weil" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366 #, c-format msgid "Stefano Bargioni" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "6 में से कदम 1: रिपोर्ट पर एक मॉड्यूल चुनें " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "4 क्षेत्र का कदम 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "6 का चरण 2: एक रिपोर्ट प्रकार चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "4 क्षेत्र का कदम 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "4 कॉलम का कदम 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "6 का कदम 3: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "चरण 3: कॉलम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "4 मूल्य का कदम 4" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "6 का कदम 4: चयन मानदंड सीमा पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "4 मूल्य का कदम 4 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr ": विन्यास ठीक है!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr ": विन्यास ठीक है!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477 #, c-format msgid "Stephanie Hogan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Stephen Edwards" msgstr "बंद करो शब्दों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, KohaCD)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Steven Callender" msgstr "आइटम Callnumber:" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "तांबे" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Street Address" msgstr "पता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Street address" msgstr "पता" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Street number" msgstr "स्ट्रीट नंबर: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Street type" msgstr "स्ट्रीट के प्रकार: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Student count" msgstr "भुगतान की गई राशि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414 #, c-format msgid "Stéphane Delaune" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Su" msgstr "लगता है" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, fuzzy, c-format msgid "Sub classification" msgstr "वर्गीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Sub total " msgstr "Subtotal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Sub total:" msgstr "उप कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Subfield कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Subfield कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Subfields: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Subfield ‡" msgstr "Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Subfield:" #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Subfield: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668 #, fuzzy, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Subfields: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Subgroup" msgstr "समूह द्वारा" #. INPUT type=text name=subgroup #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131 #, fuzzy msgid "Subgroup code" msgstr "समूह द्वारा" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132 #, fuzzy msgid "Subgroup name" msgstr "समूह द्वारा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "समूह द्वारा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416 #, c-format msgid "Subject" msgstr "विषय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "शीर्षक विषय: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26 #, c-format msgid "Subject headings" msgstr "विषय शीर्षकों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "विषय वाक्यांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20 #, c-format msgid "Subject search results" msgstr "विषय खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "17 - प्रकार विषय उपखंड के " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "विषय (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Subject:" msgstr "विषय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: " msgstr "विषय:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "विषय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "विषय:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204 msgid "Submit these rules" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #, fuzzy msgid "Submit your suggestion" msgstr "एक सुझाव से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493 #, c-format msgid "Subscription #" msgstr "सदस्यता #" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "सदस्यता # %s" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "सदस्यता # %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "सदस्यता आईडी: " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription Routing Lists for %s" msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "सदस्यता शुरू" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "सदस्यता के लिए %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "सदस्यता विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription end" msgstr "सदस्यता समाप्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "सदस्यता निश्वासित" #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "सदस्यता के लिए %s" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "सदस्यता इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43 #, c-format msgid "Subscription id" msgstr "सदस्यता आईडी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription information for " msgstr "सदस्यता जानकारी " #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "सदस्यता लम्बाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription num." msgstr "सदस्यता अंक." #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "सदस्यता सारांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "सदस्यता सारांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription title" msgstr "सदस्यता विवरण" #. %1$s: enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "सदस्यता समाप्त हो गया है. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Subscription(s)" msgstr "सदस्यता (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription:" msgstr "सदस्यता (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "सदस्यताएँ" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Substitute" msgstr "सदस्यता विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Substitutions" msgstr "सदस्यता विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Subtotal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Subtotal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Subtype सीमा:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192 #, c-format msgid "Success" msgstr "सफलता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "सफलता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "द्वारा सुझाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "द्वारा सुझाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "द्वारा सुझाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "द्वारा सुझाया " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "द्वारा सुझाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "सुझाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion accepted" msgstr "सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion creation" msgstr "सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "सदस्यता जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "सुझाव प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "सुझाव प्रबंधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions pending approval" msgstr "सुझाव खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "सुझाव खोजें:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191 #, c-format msgid "Summary" msgstr "सारांश" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Summary search" msgstr "प्रारम्भ खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "सारांश: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Summer" msgstr "गर्मी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "लगता है" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "रविवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Sundays" msgstr "रविवार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64 #, c-format msgid "Sundry" msgstr "विविध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "पूरक अंक %S " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier report" msgstr "संचित रिपोर्टें" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232 #, c-format msgid "Surname" msgstr "उपनाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "Surname: " msgstr "उपनाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "सर्वेक्षण" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Suspend" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530 #, fuzzy msgid "Suspend all holds" msgstr "लंबित holds सहायता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Suspend hold on" msgstr "लंबित holds सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (स्वीडन)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "उन्नत खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "प्रतीक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol: " msgstr "प्रतीक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Sync status: " msgstr "स्थिति " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597 #, c-format msgid "Sync with the Norwegian national patron database:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronize" msgstr "इतिवृत्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "वाक्यविन्यास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "System information" msgstr "आइटम जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, fuzzy, c-format msgid "System permissions" msgstr "सेट अनुमतियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" #. %1$s: warnStatisticsFieldsError #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "सिस्टम वरीयताएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Tab" msgstr "टैब:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849 #, fuzzy, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "पट्टी अलग पाठ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "टैब:" #. %1$s: subfield.tab #. %2$s: subfield.tagsubfield #. %3$s: subfield.liblibrarian #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "प्रयोग में टैब्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "सारणीबद्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209 #, c-format msgid "Tag" msgstr "टैग" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Tag " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "टैग %s Subfield संरचना" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "टैग %s Subfield संरचना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "टैग हटाए गए" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Tag editor" msgstr ", या" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Tag has no subfields" msgstr "टैग %s Subfield संरचना" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Tag:" msgstr "टैग: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Tag: " msgstr "टैग: " #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "टेप चौड़ाई:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Tags" msgstr "टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "टैग:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, fuzzy, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "पेरिस, फ्रांस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Target" msgstr "लक्ष्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "टास्क समयबद्धक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "GST पंजीकृत:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "GST पंजीकृत: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "GST: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "तकनीकी रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Template ID" msgstr "टेम्पलेट आईडी: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Template ID:" msgstr "टेम्पलेट आईडी: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Template code:" msgstr "खाका कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Template description:" msgstr "टेम्पलेट का विवरण:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Template name" msgstr "टेम्पलेट का नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Template name:" msgstr "टेम्पलेट का नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Template: " msgstr "टेम्पलेट्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Templates" msgstr "टेम्पलेट्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #, c-format msgid "Term" msgstr "पद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "शब्द/शब्दसमूह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Term:" msgstr "पद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Term: " msgstr "पद " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Terms summary" msgstr "नियम सारांश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312 #, c-format msgid "Test" msgstr "परीक्षण" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272 #, fuzzy msgid "Test pattern" msgstr "रीसेट पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893 #, fuzzy, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "Testing..." msgstr "अनुक्रमित ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, fuzzy, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56 #, c-format msgid "Text" msgstr "पाठ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Text fields" msgstr "डेटा फील्ड्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "OPAC के लिए पाठ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "पाठ के लिए opac " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Text justification: " msgstr "पाठ औचित्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Text: " msgstr "पाठ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Th" msgstr "इस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, fuzzy, c-format msgid "Thatcher Rea" msgstr "आदेश खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "The " msgstr "इस " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902 #, fuzzy, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "इस तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #, c-format msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए " "उपयोगी हो सकता है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, fuzzy, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has been successfully deleted." msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has been successfully modified." msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has not been deleted." msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #, c-format msgid "The CSV profile has not been modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "The Noun Project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "The Noun Project icons" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है" #. %1$s: errauthid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771 #, fuzzy, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग:" #. %1$s: Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #. %1$s: checkout_info.barcode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield " "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "The biblionumber " msgstr "संख्या biblio करने के लिए: " #. %1$s: email_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "इस correspounding subfield जरूरी में -1 के साथ () टैब को अनदेखा किया" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The destination should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" #. %1$s: INVALID_DATE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10 #, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?" msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218 #, c-format msgid "" "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid " "entries in your database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" #. %1$s: sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again. " msgstr "" "पत्र दाखिल शासन %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा प्रयोग किया जाता है. कृपया सभी " "वर्गीकरण स्रोत परिभाषा से फिर से कोशिश कर रहा से पहले इसे हटा दें. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "आप वैकल्पिक एक शीर्ष पंक्ति, आप आयात फाइल में आपूर्ति कर रहे हैं जो कॉलम को परिभाषित " "शामिल हो सकते हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" "Delay1 कम होना चाहिए की तुलना में Delay2 जो %s उधारकर्ता के लिए Delay3 की तुलना " "वर्ग दिखाना कम होना चाहिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "निम्न त्रुटि आई थी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों एक निषिद्ध मूल्य की है. उन्हें सही और ठीक है फिर प्रेस:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच" #. %1$s: FOREACH book IN options #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were found by searching: %s " msgstr "निम्न त्रुटि आई थी: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:" #. %1$s: biblios_use_this_framework #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "यह रूपरेखा प्रयोग किया जाता है %s बार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "The import id number " msgstr "रिपोर्ट नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336 #, c-format msgid "" "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in " "the list." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s" msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" #. %1$s: email #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है " #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8 #, fuzzy msgid "The page entered is not a number." msgstr "Rental प्रभारी एक नंबर नहीं है" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8 #, fuzzy msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #, c-format msgid "The password entered is too short" msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "संरक्षक $ %s का ऋण दिया है" #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "संरक्षक $ %s का ऋण दिया है" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "संरक्षक $ %s का ऋण दिया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "circulate => self_checkout permission. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have circulate => self_checkout. " msgstr "" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "संरक्षक $ %s का ऋण दिया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576 #, c-format msgid "" "The policies are based on the patron's home library, not the library where " "the hold is being placed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "लाइब्रेरी अवैध है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू " "कर रहे हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "" "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The source field should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "सदस्यता समाप्त हो गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "सदस्यता समाप्त हो गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "सदस्यता समाप्त हो गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107 msgid "" "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this " "value by one or more virtual hosts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Themes" msgstr "थीम्स" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "There are " msgstr "समय तैयार " #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित " #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "नहीं प्रिंटर प्रोफाइल वर्तमान में परिभाषित किया. " #. %1$s: IF active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "वहाँ छुट्टी के 2 प्रकार हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "वहाँ छुट्टी के 2 प्रकार हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "वहाँ छुट्टी के 2 प्रकार हैं: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "There are no libraries defined." msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित " #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "There are no mappings for the %s" msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "There are no news items." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron categories defined." msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "वहाँ छुट्टी के 2 प्रकार हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "इस तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "इस फार्म के लिए चार वर्गों हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "वहाँ छुट्टी के 2 प्रकार हैं: " #. %1$s: itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 #, fuzzy msgid "There is no record selected" msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "There is no rule defined. " msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #. %1$s: err_data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" #. %1$s: err_length #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "कोई देर से आदेश हैं. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Thesaurus:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "दिनांक चालू लाइब्रेरी पर आए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "These are enabled." msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #. %1$s: ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "इन मदों की एक बड़ी संख्या है है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Theses" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Third" msgstr "तीसरा" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #. %1$s: patrons_in_category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321 #, fuzzy msgid "This field is mandatory" msgstr "यह पकड़ प्रतीक्षा कर रहा है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "This field is required." msgstr "यह पकड़ प्रतीक्षा कर रहा है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, fuzzy msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409 #, fuzzy msgid "This fund has children" msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153 #, fuzzy msgid "This fund has children. It cannot be deleted." msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "इस मद और %s करने के लिए इस स्थान से जारी नहीं किया जा सकता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "" #. %1$s: alert.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "" #. %1$s: ITEM_LOST #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 #, fuzzy msgid "This item is already in your cart" msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "वर्तमान में इस मद संरक्षक को बाहर की जाँच की है. नवीनीकृत?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "इस जानकारी को आप जोड़ रहे हैं इस आरोप से संबंधित में दर्ज करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "इस मद को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "यह स्क्रीन 2 भागों में विभाजित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "इस मद में अपने घर के पुस्तकालय में जाँच होनी चाहिए. " #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" msgstr "इस मद को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "This member has no email" msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "यह संरक्षक संचलन नीति पुस्तकालय प्रति इस मद बाहर की जाँच नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "यह संरक्षक संचलन नीति पुस्तकालय प्रति इस मद बाहर की जाँच नहीं कर सकते" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "संरक्षक Cirulation इतिहास सहायता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "क्या खरीद सुझाव हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "संरक्षक Cirulation इतिहास सहायता" #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "" #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "दिनांक चालू लाइब्रेरी पर आए" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208 #, fuzzy msgid "This record has no items" msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "This record has no items." msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "This record is used " msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है " #. For the first occurrence, #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "This report is very resource intensive on systems with large numbers of " "overdue items." msgstr "" "Overdues - (चेतावनी:) यह रिपोर्ट अतिदेय मदों की बड़ी संख्या के साथ बहुत " "संसाधन सिस्टम पर गहन है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "यह स्क्रीन के subfields चयनित टैग के साथ जुड़े दिखाता है. तुम subfields संपादित कर सकते " "हैं या संपादित करें पर क्लिक करके एक नया एक जोड़ें. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, fuzzy msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "(%s) सदस्यता (ओं)" #. %1$s: subscription_LOO.enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90 #, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used." msgstr "" #. %1$s: field.marcfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" #. %1$s: IF ( too_many_items ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "यह विषय शीर्षकों पर बदल जाएगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #, c-format msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Thomas Wright" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Threshold missing" msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Thu" msgstr "इस" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Tuba" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "गुरुवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Thursdays" msgstr "गुरुवार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Till reconciliation" msgstr "सुलह तक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "Tim Hannah" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #, c-format msgid "Time" msgstr "समय" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38 #, c-format msgid "Time:" msgstr "समय:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Timeline" msgstr "Koha कड़ी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout" msgstr "समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "Timestamp" msgstr "समय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102 #, c-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Title " msgstr "शीर्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "शीर्षक (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "शीर्षक (z-ए)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Title (any): " msgstr "शीर्षक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "फ़ाइल प्रारूप: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Title cannot be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "Title phrase" msgstr "शीर्षक वाक्यांश" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, " "Checkouts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332 #, c-format msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Title: " msgstr "शीर्षक: " #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s" msgstr "शीर्षक:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "शीर्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273 #, c-format msgid "To" msgstr "को" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "To " msgstr "को " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "To Date : " msgstr "दिनांक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "एक फाइल करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "To a file: " msgstr "एक फाइल करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "To authid: " msgstr "दिनांक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "To biblio number: " msgstr "संख्या biblio करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413 #, fuzzy, c-format msgid "To call number:" msgstr "LC फोन नंबर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "To date: " msgstr "दिनांक: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be " "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration " "file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Itemcallnumber करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" ", एक ही प्रकार के संरक्षक और आइटम के प्रकार के साथ एक नया एक बनाने के नियम को संशोधित " "करने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "मात्रा प्राप्त: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "" "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक को सूचित करने के लिए, आपको एक सूचना परिभाषित " "चाहिए. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26 #, fuzzy msgid "To screen" msgstr "स्क्रीन करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए: " #. %1$s: title #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' " msgstr "" ", अपलोड करें और क्लिक करें 'के लिए फ़ाइल अपलोड करें नई छवि का नाम दर्ज करें %s %s के लिए " "छवि को अद्यतन करने के लिए'. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "To:" msgstr "करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "To: " msgstr "करने के लिए: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "आज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "आज की सूचनाएँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "आज की सूचनाएँ" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828 #, fuzzy msgid "Toggle lowest priority" msgstr "संशोधित सड़क के प्रकार" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "Tom Houlker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, c-format msgid "Tomás Cohen Arazi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)" msgstr ", संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 रिलीज प्रबंधक, 3.2 रिलीज प्रबंधक)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "नहीं चले गए." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547 #, fuzzy, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "बहुत सारे जाँच (पहले से ही/अधिकतम: %s) बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "बहुत से holds: " #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "बहुत सारे जाँच (पहले से ही/अधिकतम: %s) बाहर की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Plugin:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Tools" msgstr "उपकरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Tools home" msgstr "उपकरण होम" #. %1$s: mainloo.limit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "शीर्ष अधिकांश-%s परिचालित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Top lists" msgstr "शीर्ष सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Topics" msgstr "एक-सामयिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168 #, c-format msgid "Total" msgstr "कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Total " msgstr "कुल: " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "कारण कुल: %s" #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "कारण कुल: %s" #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "कारण कुल: %s" #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "कारण कुल: %s" #. %1$s: currency.symbol #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Total + Shipment cost (%s)" msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Total RRP" msgstr "कुल: " #. %1$s: totalcredits #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount credits: %s" msgstr "कुल राशि क्रेडिट: $ %s" #. %1$s: totalcash #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s " msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: $ %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "राशि बकाया " #. %1$s: totalpaid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount paid: %s" msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: $ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: $ %s" #. %1$s: totalrefund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount refunds: %s" msgstr "कुल राशि वापसी: $ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount to be written off:" msgstr "कुल बंद लिखा: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount: " msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: $ %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Total available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "कुल वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "कुल Checkouts:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "कुल लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, fuzzy, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "कुल वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511 #, fuzzy, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "कुल वर्तमान Checkouts अनुमति" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120 #, c-format msgid "Total due" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Total due:" msgstr "कारण कुल" #. %1$s: totaldue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "कारण कुल: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds" msgstr "कुल लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Total items in group" msgstr "समूह में कुल आइटम" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "Total must be a number" msgstr "लेबल संख्या से शुरू मुद्रण:" #. %1$s: unlimited_total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." msgstr "पंक्तियों को (असीमित मिलान की कुल संख्या) क्वेरी %s है." #. %1$s: totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Total ordered" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, fuzzy, c-format msgid "Total renewals" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Total spent" msgstr "कुल लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606 #, fuzzy, c-format msgid "Total: " msgstr "कुल: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Total: %s " msgstr "कारण कुल: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "योग:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #, fuzzy msgid "Transaction logs" msgstr "गतिविधि लॉग" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "स्थानांतरण" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #, fuzzy msgid "Transfer collection" msgstr "सीरियल संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "सीरियल संग्रह" #. %1$s: reser.diff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "%s पर स्थानांतरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "सीरियल संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer now?" msgstr "स्थानांतरण अब?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #, fuzzy msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "प्रबंधित आदेश" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred" msgstr "स्थानांतरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "स्थानांतरित आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred items" msgstr "स्थानांतरित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "स्थानांतरण करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers are " msgstr "स्थानांतरण " #. %1$s: show_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Transfers अपने पुस्तकालय को बनाया: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Transform file to MARC:" msgstr "स्थानांतरण करने के लिए: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "अनुवाद" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "Translation" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Translation: " msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Translations" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Transport" msgstr "स्थानांतरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Transport: " msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Treaties " msgstr "संधियों " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "तुम पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Try another search" msgstr "आदेश खोज" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Tu" msgstr "इस" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Tue" msgstr "Orgue" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "मंगलवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Tuesdays" msgstr "मंगलवार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "Tumer Garip" msgstr "Tumer Garip" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, fuzzy, c-format msgid "Type of procedure" msgstr "स्कोर का प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #, c-format msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Type: " msgstr "प्रकार: " #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "UF: %s" msgstr "फ़िल्टर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57 #, c-format msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "यूआरएल (ओं)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191 #, c-format msgid "URL: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s " msgstr "टैग: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "| - डिफ़ॉल्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "Ulrich Kleiber" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Unable to check in" msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "संरक्षक को नष्ट करने में अक्षम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "इस संरक्षक डाटाबेस में मौजूद नहीं है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Unapprove" msgstr "अनुमोदित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "अधिकृत मान " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain" msgstr "उत्पादन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "आदेश की कीमतों " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "आदेश की कीमतों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Unchanged" msgstr "बदलना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "सभी को नवीनीकृत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "अपरिभाषित" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367 msgid "Undo import into catalog" msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "कोई आइटम उपलब्ध" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "एकीकृत शीर्षक" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Unititle:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "अद्वितीय छुट्टी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "अद्वितीय छुट्टी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unit" msgstr "इकाइयों:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "इकाई लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "इकाई लागत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Unit price " msgstr "यूनिट मूल्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Unit: " msgstr "इकाइयों: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Units per issue" msgstr "यूनिट मूल्य " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Units per issue is required" msgstr "यह पकड़ प्रतीक्षा कर रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "यूनिट मूल्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Units:" msgstr "इकाइयों:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Units: " msgstr "इकाइयों: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error." msgstr "अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "यू - अज्ञात प्रकाशन तिथि " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Unknown subfield" msgstr "subfields" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Unpacking पूरा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "रद्द करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "पहचाने न जाने या लापता क्षेत्र delimeter." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "नवीनीकृत संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unset" msgstr "डालें" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830 msgid "Unset lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Until date: " msgstr "अंतिम तिथि: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "अद्यतन करना" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987 msgid "Update SQL" msgstr "अद्यतन SQL" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4 #, fuzzy msgid "Update action" msgstr "अन्य कार्रवाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497 #, c-format msgid "Update all child funds with this owner " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200 #, fuzzy, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "अद्यतन करने के लिए बच्चों के वयस्क संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Update errors :" msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868 msgid "Update hold(s)" msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "Update item" msgstr "संपादित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records" msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "अद्यतन SQL" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "अद्यतन: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Updated:" msgstr "अद्यतन करना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338 #, c-format msgid "Upload" msgstr "अपलोड करें" #. INPUT type=submit name=upload #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95 #, fuzzy msgid "Upload File" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha Plugin" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Upload New File" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282 #, c-format msgid "Upload Patron Image" msgstr "अपलोड संरक्षक छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103 #, fuzzy, c-format msgid "Upload any file" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory" msgstr "फ़िल्टर लागू करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "अपलोड प्रगति: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Upload file:" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Upload image" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Upload images" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Upload more images" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Upload new files" msgstr "फ़ाइल अपलोड करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "बैच में अपलोड संरक्षक छवियों या एक एक बार में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "अपलोड प्रगति: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 #, fuzzy msgid "Upload status: " msgstr "स्थिति " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "अनुवाद" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Uploaded" msgstr "अपलोड करें" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "ऊपरी आयु सीमा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Upperage सीमा: " #. %1$s: missing_module.usage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s " msgstr "टैग: %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35 #, fuzzy msgid "Use Existing" msgstr "में प्रयुक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file" msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file " msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Use default values" msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing record" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62 msgid "Use for iso2709 exports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015 #, fuzzy, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. " msgstr "" "इस खोजशब्द का प्रयोग Koha में सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिमों के कारण रिपोर्ट की अनुमति " "नहीं है. केवल चुनें खोजप्रश्नों की अनुमति है. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100 #, fuzzy, c-format msgid "Use report plugins" msgstr "रिपोर्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, fuzzy, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "निर्देश" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "का प्रयोग करें बचाया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ " "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश " "का उपयोग करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #, c-format msgid "Use tool plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67 #, c-format msgid "Used" msgstr "प्रयुक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192 #, c-format msgid "Used in" msgstr "में प्रयुक्त" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Useful resources" msgstr "ऑनलाइन संसाधन:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "User " msgstr "प्रयोक्ता " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, fuzzy, c-format msgid "User code" msgstr "प्रयोक्ता " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Userid" #. %1$s: ERROR.userid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. " msgstr "इस विशेषता मान %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Userid: " msgstr "Userid: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Username" msgstr "प्रयोक्ता नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "लॉगिन/कूटशब्द पहले से ही मौजूद है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41 #, c-format msgid "Username:" msgstr "प्रयोक्ता नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388 #, fuzzy, c-format msgid "Username: " msgstr "प्रयोक्ता नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Users:" msgstr "प्रयोक्ता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Using framework:" msgstr "रूपरेखा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120 #, c-format msgid "Valid until:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Validated" msgstr "आदेश तिथि" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92 #, c-format msgid "Value" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Value: " msgstr "मान: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262 #, c-format msgid "Values" msgstr "मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Values for collection codes" msgstr "एक टोकरी आदेशों का एक संग्रह है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232 #, c-format msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Values for shelving locations" msgstr "ठंडे बस्ते स्थान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be " "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to " "your system administrator about options)." msgstr "" "\\ 'पासवर्ड' plaintext में है, और संग्रहीत किया जाना चाहिए एक md5 हैश में परिवर्तित हो " "जाएगी (यदि आपके पासवर्ड पहले से ही, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात) " "एन्क्रिप्टेड रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Variable name:" msgstr "चर नाम:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "चर विकल्प हैं:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "चर के प्रकार:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Variable: " msgstr "चर: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor " msgstr "विक्रेता " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963 #, fuzzy msgid "Vendor detail page" msgstr "विक्रेता है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor details" msgstr "विक्रेता है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "विक्रेता चालान " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "विक्रेता है:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "विक्रेता है: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor name : " msgstr "विक्रेता का नाम: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "संरक्षक नहीं मिला:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note" msgstr "विक्रेता चालान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "विक्रेता चालान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "विक्रेता चालान " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "विक्रेता मूल्य: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search" msgstr "विक्रेता खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #. %1$s: count #. %2$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "विक्रेता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor: " msgstr "विक्रेता: " #. %1$s: suppliername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "विक्रेता:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "नष्ट कुछ पुराने संरक्षक/Anonymize कुछ जाँच के बाहर इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?" #. %1$s: missing_module.version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s " msgstr "विवरण: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical: " msgstr "कार्यक्षेत्र: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164 #, c-format msgid "View" msgstr "दृश्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "View " msgstr "दृश्य " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "View All" msgstr "देखें MARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "देखें MARC" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "View Message" msgstr "संदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "View all libraries" msgstr "सभी पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789 #, fuzzy, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "कोई देर से आदेश हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "View analytics" msgstr "त्रुटि विश्लेषण:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "View dictionary" msgstr "देखें शब्दकोश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "View existing record" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "View final record" msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555 #, fuzzy msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]" msgstr "जाने के लिए " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591 #, fuzzy msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]" msgstr "जाने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "View invoice" msgstr "विक्रेता चालान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "(View मद की Checkout इतिहास )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Koha › वितरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "View record" msgstr "देखें रिकार्ड" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "View restrictions" msgstr "निर्देश" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 #, fuzzy msgid "View spine label" msgstr "देखें ISBD Catalog में" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "Viktor Sarge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409 #, c-format msgid "Vincent Danjean" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #, c-format msgid "Vitor Fernandes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Vol no." msgstr "किसी को बुलाओ." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Volume" msgstr "माप" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, fuzzy, c-format msgid "Volume date" msgstr "नियत तारीख" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, fuzzy, c-format msgid "Volume information" msgstr "कैलेंडर जानकारी" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, fuzzy, c-format msgid "Volume number" msgstr "कार्ड संख्या:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "माप:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting " msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting Date" msgstr "%s पर प्रतीक्षा कर रहा है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Ward van Wanrooij" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "चेतावनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "ठीक राशि " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "(चेतावनी अनियमितता का पता <\\/b>
" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" #. %1$s: encumbrance #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "" #. %1$s: expenditure #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428 #, c-format msgid "" "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch " "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Warning:" msgstr "चेतावनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "नहीं कर सकता हटाएँ संरक्षक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version #. %2$s: message.current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" #. %1$s: message.badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "इस बारकोड नहीं मिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134 #, c-format msgid "Warnings" msgstr "चेतावनी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Waylon Robertson" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "We" msgstr "सप्ताह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration. Please " msgstr "" #. %1$s: dbversion #. %2$s: kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must " msgstr "हम Koha %s से %s upgrade कर रहे हैं, आपको अपने update डेटाबेस चाहिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Step 1" msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Step 2" msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Step 3" msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 3" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Web services" msgstr "श्रृंखला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213 #, c-format msgid "Website" msgstr "वेबसाइट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Website: " msgstr "वेब साइट: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wed" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Wednesdays" msgstr "बुधवार" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #, c-format msgid "Week" msgstr "सप्ताह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Repeatable छुट्टियाँ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Repeatable छुट्टियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "Weight" msgstr "वजन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Koha web installer" msgstr "आपका स्वागत है Koha वेब इंस्टॉलर को" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142 #, c-format msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824 #, c-format msgid "When more than" msgstr "जब से अधिक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "When to charge" msgstr "किराये पर आरोप" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. " "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Why close an empty basket?" msgstr "बंद करो इस टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Will Stokes" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 msgid "Winter" msgstr "सर्दी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "With framework : " msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "With framework: " msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9 #, fuzzy msgid "With selected searches: " msgstr "हटाएँ चयनित आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "वापस" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "वापस?:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "वापस?:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "वापस" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "वापस" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Wk" msgstr "सप्ताह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #, c-format msgid "Wolfgang Heymans" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165 #, c-format msgid "Women" msgstr "महिला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426 #, c-format msgid "Working day" msgstr "कार्य दिवस" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस" #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104 #, fuzzy msgid "Write off" msgstr "Writeoff" #. INPUT type=submit name=woall #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162 #, fuzzy msgid "Write off all" msgstr "Writeoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "मैं कहाँ जुर्माना परिभाषित करते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Write off fines and fees" msgstr "प्रभार का विवरण" #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193 #, fuzzy msgid "Write off this charge" msgstr "प्रभार का विवरण" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, c-format msgid "X " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "विन्यास फाइल." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, fuzzy, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "काडीज़, स्पेन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "Year" msgstr "साल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Year: " msgstr "वर्ष: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Repeatable छुट्टियाँ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Repeatable छुट्टियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820 #, fuzzy, c-format msgid "Yes " msgstr "हाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "रिजर्व रद्द" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "हाँ, हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "हाँ, हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete classification source" msgstr "हटाएँ वर्गीकरण स्रोत" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "वैकल्पिक संपर्क" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete filing rule" msgstr "हटाएँ दाखिल नियम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "अभिलेख नियम मिलान हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "हटाएँ इस मुद्रा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "हटाएँ इस टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "हटाएँ इस टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "हटाएँ इस टैग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "प्रिंट पर्ची" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "हाँ, हटाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420 #, fuzzy msgid "Yes: View existing items" msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "YesNo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "Yohann Dufour" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15 #, fuzzy msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "आप के बारे में Koha स्थापित करने के लिए कर रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "आप के बारे में Koha स्थापित करने के लिए कर रहे हैं." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "You are missing the " msgstr "मूल्य लापता" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "नष्ट कुछ पुराने संरक्षक/Anonymize कुछ जाँच के बाहर इतिहास" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "तुम सब याद आ रही समस्याओं के लिए जिम्मेदार नहीं है." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195 #, fuzzy msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "तुम सब याद आ रही समस्याओं के लिए जिम्मेदार नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179 #, fuzzy msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "तुम सब याद आ रही समस्याओं के लिए जिम्मेदार नहीं है." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184 #, fuzzy msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "तुम सब याद आ रही समस्याओं के लिए जिम्मेदार नहीं है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. View सभी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं. यह है, जब एक biblio बना है, जहां का सुझाव " "दिया MARC डेटा से आता याद करने के लिए उपयोगी हो सकता है!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "इस छुट्टी करने के लिए एक अपवाद उत्पन्न करें." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "You can't receive any more items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Z39.50 ग्राहकों का लक्ष्य" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक " "श्रेणियों नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया Koha का उपयोग करने से पहले उन्हें तय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "तुम एक प्रयोक्ता आईडी है कि पहले से ही मौजूद है दर्ज किया है. कृपया दूसरा एक चुनें." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "संशोधित एक प्रणाली वरीयता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, c-format msgid "" "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> " "is not set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in " "your configuration file. " msgstr "" #. %1$s: IF QueryParserError.fallback #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing " "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your " "configuration file. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "तुम समाप्ति तिथि निर्धारित करने के लिए किया जाएगा तो इसका मतलब यदि समाप्ति तिथि की " "तारीख से पहले कारण, तिथि कारण है कि सक्षम ReturnBeforeExpiry प्रणाली वरीयता है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "You must choose a first publication date" msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "तुम एक प्रारम्भ तिथि और एक सदस्यता लंबाई चुनना होगा" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7 #, fuzzy msgid "You must enter a date!" msgstr "तुम पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "तुम पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "तुम पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "You must select a fund" msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, fuzzy msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "\\ - कृपया एक आइटम \\ n एक पकड़ने के लिए जगह का चयन करें" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #, fuzzy msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "फाइल शासन को नष्ट नहीं कर सकते" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10 #, fuzzy msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21 #, c-format msgid "" "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system " "preference in order to use it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23 #, c-format msgid "" "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and " "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "You need to save the page before printing" msgstr "" "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22 #, c-format msgid "" "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system " "preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "You searched for " msgstr "तुम %s की खोज " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "तुम %s की खोज " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "You searched on " msgstr "तुम %s की खोज " #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387 #, c-format msgid "" "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " "the phone templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.10)." msgstr "" "आपका perl संस्करण अप्रचलित हो गया है. कृपया perl (कम से कम संस्करणः 5.006001) के एक " "नए संस्करण में नवीनीकृत." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "आपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart " msgstr "आपकी सूचियाँ " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "आपकी गाड़ी खाली है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #, c-format msgid "Your configuration file seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #, c-format msgid "Your configuration file still seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your file was processed." msgstr "%s directorie (नों) को संसाधित." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "आपकी सूचियाँ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627 #, fuzzy, c-format msgid "Your lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy msgid "Your lists:" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Your message: " msgstr "आपका संदेश: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "आपकी सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996 #, c-format msgid "Your report has been saved" msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "एक नई सदस्यता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "विक्रेता खोज परिणाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Authority search points" msgstr "Z39.50 खोज अंक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 search" msgstr "z39.50 खोज" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "z39.50 खोज" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Z39.50 सर्वर जोड़ा गया" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Z39.50 सर्वर को नष्ट कर दिया गया" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Z39.50 सर्वर खोजें:" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Z39.50 सर्वर को नष्ट कर दिया गया" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Z39.50 सर्वर:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Z39.50 सर्वर प्रशासन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP file" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "पिन कोड:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "पिन कोड: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "Zach Sim" msgstr "आइटम जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "ज़ेबरा संस्करण: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file" msgstr "%p ज़िप फ़ाइल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Zip/Postal code:" msgstr "पिन कोड: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "नई सूची" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=enrolmentperiod #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92 msgid "" "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateofbirth #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=initials #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198 #, fuzzy msgid "" "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items " "before deleting this record." msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434 #, fuzzy msgid "[% direction %] sort" msgstr "विवरण लापता" #. INPUT type=text name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294 msgid "[% discount | format (" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229 #, fuzzy msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag" msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121 #, c-format msgid "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_discharge_requests ) ) %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" #. %1$s: IF ( batch_checkout_view ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #, c-format msgid "" "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha." "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ " "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55 #, c-format msgid "" "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND " "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] " msgstr "" #. %1$s: IF (warnIsRootUser) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105 #, c-format msgid "" "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || " "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || " "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches " "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99 #, c-format msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "" "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can " "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www." "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges " "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "[Clear all]" msgstr "सभी साफ करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922 #, fuzzy, c-format msgid "[Delete]" msgstr "मिटाना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "[Edit Item]" msgstr "[Edit आइटम]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "[Main page]" msgstr "मुख्य संबोधन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "अतिदेय " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "पिछले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "[Select all]" msgstr "सभी का चयन करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "[clear]" msgstr "स्पष्ट" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %13$s: other_items_loo.notforloan #. %14$s: END #. %15$s: other_items_loo.count #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640 #, c-format msgid "" "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s " "%s%s%s (%s) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618 #, fuzzy, c-format msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6 #, fuzzy msgid "a an the" msgstr "गान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336 #, c-format msgid "account has expired" msgstr "खाते का समय समाप्त हो गया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102 #, c-format msgid "active" msgstr "सक्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "add a library" msgstr "लाइब्रेरी शाखाओं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "add a patron category" msgstr "संरक्षक वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "added successfully" msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "after %s days." msgstr "%s (%s दिन)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( error ) #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "again. %s %s%s " msgstr "%s पर प्रतीक्षा कर रहा है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342 #, c-format msgid "all" msgstr "सब" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "already exists in database" msgstr "इस संरक्षक डाटाबेस में मौजूद नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "पहले से ही एक आयोजन किया है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "analytics." msgstr "anaglyphic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90 #, c-format msgid "and" msgstr "और" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "and " msgstr "और " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "and has been returned." msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "and is issued every " msgstr "इस पर (%s) और जारी है लगे हर ( " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "and the " msgstr "गान " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650 #, fuzzy, c-format msgid "any library " msgstr "कोई लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578 #, c-format msgid "anyone else to add entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586 #, c-format msgid "anyone to remove their own contributed entries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344 #, c-format msgid "approved" msgstr "अनुमोदित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "as " msgstr "दिन (नों) " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "at %s" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "at : " msgstr "पर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "at current library " msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "1 में कम से कम शाखा परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "1 में कम से कम शाखा परिभाषित किया जाना चाहिए" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for " "the template. %s " msgstr "अभी तक नहीं परिभाषित " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "attribute value " msgstr "संरक्षक गुण प्रकार " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 msgid "basket" msgstr "टोकरी" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #, fuzzy msgid "basketgroup" msgstr "टोकरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, c-format msgid "be less than 500KB. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "begins with " msgstr "के साथ बन्धे:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844 #, fuzzy, c-format msgid "below" msgstr "लेबल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio और biblionumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156 #, c-format msgid "by" msgstr "के द्वारा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "by " msgstr ", %s द्वारा " #. For the first occurrence, #. %1$s: type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35 #, c-format msgid "by %s" msgstr "%s द्वारा" #. %1$s: XISBN.author #. %2$s: XISBN.copyrightdate #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability ) #. %15$s: XISBN.editionresponsability #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" #. %1$s: cannotdelbiblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "by %s: " msgstr "%s द्वारा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, fuzzy, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "by item types" msgstr "कोई मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "by libraries" msgstr "सभी पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "by months" msgstr "महीने" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "" #. %1$s: maxreserves #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "" #. %1$s: new_reserves_allowed #. %2$s: new_reserves_count #. %3$s: maxreserves #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "cannot be repeated" msgstr "देर आदेश" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "characters" msgstr "अक्षर" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357 #, fuzzy msgid "check to delete this field" msgstr "हाँ, हटाएँ इस Subfield" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81 #, c-format msgid "choose" msgstr "चुनना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "click here to login" msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि किया." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "click to log out" msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "closed" msgstr "बंद करना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "code and " msgstr "और " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, fuzzy, c-format msgid "collection" msgstr "संग्रह" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "विन्यास फाइल." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "considered late" msgstr "खो विचार" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "containing " msgstr "Continuo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #, c-format msgid "contains" msgstr "शामिल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518 #, c-format msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "%s के लिए नई अधिकृत मान" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137 #, c-format msgid "csv" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "déselectionner टाउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "database host : " msgstr " डेटाबेस मेजबान: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "database name : " msgstr "नहीं डेटाबेस नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "database port : " msgstr "अद्यतन रिपोर्ट: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "database type : " msgstr " डेटाबेस के प्रकार: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "database user : " msgstr " डेटाबेस उपयोगकर्ता: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "day(s) " msgstr "दिन (नों) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "days " msgstr "दिन (नों) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "days ago" msgstr "%S दिन पहले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, all item types" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, same item type" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, all item types" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, same item type" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "define a notice" msgstr "पूर्व रिपोर्ट परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726 #, c-format msgid "del" msgstr "डेल" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 msgid "detail of the subscription" msgstr "की सदस्यता का विस्तार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "detected." msgstr "पता चला." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131 #, c-format msgid "digits" msgstr "अंक" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177 msgid "display detail for this librarian." msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #, fuzzy, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial " msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't have enough privilege on database " msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match" msgstr "मानचित्र बिंदु" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "dom" msgstr "तेल" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 #, fuzzy msgid "déselectionner tout" msgstr "déselectionner टाउट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "कुल भुगतान: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540 #, fuzzy, c-format msgid "edit" msgstr "क्रेडिट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "edit " msgstr "क्रेडिट " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "edit items" msgstr "संपादित आइटम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117 #, c-format msgid "email" msgstr "ईमेल" #. META http-equiv=Content-Language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 msgid "en-us" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "लम्बित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #, c-format msgid "" "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured " "file upload directory for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268 #, c-format msgid "" "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured " "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to " "properly set the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "पूर्व: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "exists" msgstr "मौजूद है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "exists." msgstr "मौजूद है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250 #, c-format msgid "expired" msgstr "समय सीमा समाप्त हो" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be added" msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "failed to run" msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "field " msgstr "उप क्षेत्र " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "field(s) " msgstr "Subfields: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "for " msgstr "%s %s करने के लिए " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145 #, c-format msgid "framework values" msgstr "रूपरेखा मूल्यों" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "from" msgstr "से " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584 #, fuzzy, c-format msgid "from " msgstr "से " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 msgid "go to [% bibliotitle %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "कोई पता नहीं चला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #, c-format msgid "group by" msgstr "समूह द्वारा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "group by " msgstr "समूह द्वारा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "grs1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, c-format msgid "has " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "has all required privileges on database " msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है." #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "has restrictions" msgstr "निर्देश" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116 #, c-format msgid "" "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha " "logfile for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified. %s The authority " msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "has too many holds." msgstr "%s %s बहुत अधिक है है." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "here" msgstr "कहीं भी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "homebranch परिभाषित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220 #, c-format msgid "if" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "if you wish to enable this feature." msgstr "मैं कैसे इस सुविधा का उपयोग करते हैं?" #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210 msgid "ig" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "ignore" msgstr "ध्यान न दें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "in " msgstr "बढ़िया " #. %1$s: LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "in %s " msgstr "%s में " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "in fines" msgstr "वेतन जुर्माना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "in library " msgstr "संशोधित पुस्तकालय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "indexing." msgstr "सूचकांक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "install basic configuration settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "अवैध अधिकार प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "is" msgstr "लाभ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "is already in use by another patron record." msgstr "इस विशेषता मान %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "is duplicated" msgstr "डुप्लिकेट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "ठीक है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "is not" msgstr "Circ ध्यान दें" #. %1$s: message_loo.date_from #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: " msgstr "त्रुटि: करने के लिए दिनांक एक वैध मान नहीं है ( \"%s\"). " #. %1$s: message_loo.date_to #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #. %3$s: message_loo.failed_ok #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #. %5$s: message_loo.failed_rej #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %7$s: message_loo.approver #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #. %9$s: message_loo.approved_by #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). " "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER " "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber " "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: " "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by " "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please " "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized " "error! %s " msgstr "" "त्रुटि: अपने KOHA_CONF फाइल में इस रूट koha उपयोगकर्ता (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) एक मान्य " "टैग मध्यस्थ नहीं है. इन कार्यों borrowernumber से है, इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं " "तालिका में मौजूद होना चाहिए लॉग इन किया है. संयमी टैग करने के लिए एक अलग प्राधिकृत " "कर्मचारियों उपयोगकर्ता के रूप में कृपया लॉगिन. " #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "is on hold for " msgstr "पकड़ने पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178 #, c-format msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "is used as a fallback. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41 #, c-format msgid "item fields" msgstr "मद खेतों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "item's holding library " msgstr "होम लाइब्रेरी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654 #, fuzzy, c-format msgid "item's home library " msgstr "होम लाइब्रेरी:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "items (10)" msgstr "आइटम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: patronlist_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "पर पिछले: %s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202 msgid "let blank for the entire field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "library not defined" msgstr "शाखा परिभाषित नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "licensed under " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248 #, c-format msgid "like" msgstr "पसंद करना" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "टैब लोड हो रहा है ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "localhost" msgstr "लोकलहोस्ट" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91 #, c-format msgid "lost" msgstr "खोया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #, c-format msgid "m/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "manage circulation rules" msgstr "वितरण रिपोर्टें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205 #, c-format msgid "marc" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "matches" msgstr "बैच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "me" msgstr "घर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14 #, fuzzy msgid "modified" msgstr "कोष संशोधित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "months " msgstr "महीने" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75 #, c-format msgid "must" msgstr "आवश्यक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on " msgstr "उपयोग, घुसाएँ, अद्यतन, हटाने, गिरो और विशेषाधिकारों बनाने पर होगा " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112 #, c-format msgid "n/a" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "never" msgstr "समीक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "अधिसूचना रद्द करें" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329 msgid "next" msgstr "अगला" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102 #, c-format msgid "no active" msgstr "कोई सक्रिय" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "no libraries defined" msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "no patron categories defined" msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "noItemTypeImages system preference" msgstr "एक प्रणाली वरीयता जोड़ें" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #, c-format msgid "none" msgstr "कोई नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92 #, c-format msgid "not" msgstr "नहीं" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "not checked out" msgstr "नहीं चले गए." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249 #, c-format msgid "not like" msgstr "पसंद नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "not owned" msgstr "पता नहीं" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "of one item" msgstr "मदों की संख्या:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "on hold" msgstr "पकड़ने पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627 #, fuzzy, c-format msgid "on this item " msgstr "इस मद पर " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233 #, c-format msgid "once every" msgstr "एक बार हर" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230 #, c-format msgid "or" msgstr "या" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "or " msgstr "या " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "MARC खेतों" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "or any available" msgstr "कोई उपलब्ध कापी" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130 #, fuzzy, c-format msgid "or create" msgstr "बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103 #, fuzzy, c-format msgid "or create:" msgstr "बनाएँ" #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344 #, c-format msgid "owes %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "patron categories" msgstr "संरक्षक श्रेणियां" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "patron category " msgstr "संरक्षक वर्ग " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "संरक्षक गुण प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "patrons to " msgstr "संरक्षक वर्ग " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346 #, c-format msgid "pending" msgstr "लम्बित" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "Koha › वितरण" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304 msgid "phony_submit" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7 #, fuzzy msgid "please enter a date!" msgstr "कृपया %s वापसी" #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629 msgid "please note your reason here..." msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #, c-format msgid "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324 msgid "previous" msgstr "पिछले" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "pt" msgstr "पस्टेल" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "rather than " msgstr "के बजाय " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "reason unkown" msgstr "अज्ञात" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "विभिन्न encodings में रिकॉर्ड. ) एक चुनें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "विभिन्न प्रारूप में रिकॉर्ड. ) एक चुनें: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "records." msgstr "%s रिकॉर्ड" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210 #, fuzzy msgid "regex pattern" msgstr "रीसेट पैटर्न" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210 #, fuzzy msgid "regex replacement" msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348 #, c-format msgid "rejected" msgstr "अस्वीकार कर दिया" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "release team" msgstr "Koha टीम" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031 #, fuzzy msgid "remove this image" msgstr "सुदूर संवेदन छवि" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "removed successfully" msgstr "ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड संरक्षक छवि (" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "reopen basketgroup" msgstr "लेआउट बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "restricted" msgstr "प्रतिबंधित:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209 #, c-format msgid "s/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "same library, all patron types, all item types" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "same library, all patron types, same item type" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "same library, same patron type, all item types" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #, c-format msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "seconds " msgstr "सेकंड: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117 #, c-format msgid "see also:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "marc_subfield_structure से चुनें %s जहां frameworkcode Null है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "marc_tag_structure से चुनें %s जहां frameworkcode Null है" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #, c-format msgid "select all" msgstr "सभी का चयन करें" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "अनुभाग" #. INPUT type=text name=selector #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35 #, fuzzy msgid "selector" msgstr "अनुभाग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "%S एक खाली के प्रयोग से अलग करे (उदाहरणार्थ, 100a 200 606) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838 #, c-format msgid "serial" msgstr "धारावाहिक" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, fuzzy msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]" msgstr "धारावाहिक के लिए संग्रह " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "setDescription: " msgstr "विवरण " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "विवरण" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "setName" msgstr "सूची का नाम" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "setName: " msgstr "सूची का नाम " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "setSpec" msgstr "s-भाषण/वक्तव्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "setSpec: " msgstr "s-भाषण/वक्तव्य " #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Waiting to be pulled " msgstr "प्रतीक्षा कर खींचा जाना " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "since last transfer" msgstr "इस स्थानांतरण की जाँच" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, fuzzy, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "लंदन, यूनाइटेड किंगडम" #. INPUT type=text name=sound #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40 msgid "sound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "start the installer" msgstr "दिखाएँ कैलेंडर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "starting with " msgstr "के साथ शुरू:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #, c-format msgid "starts with" msgstr "शुरू से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "subfield उपेक्षा" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214 #, c-format msgid "subfields" msgstr "subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "subscribers" msgstr "%s के लिए चेतावनी ग्राहकों" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73 msgid "subscription detail" msgstr "सदस्यता विस्तार" #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "शीर्षक से मेल खाते के साथ " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540 #, fuzzy msgid "suggestion" msgstr "सुझाव" #. For the first occurrence, #. %1$s: m.id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "सुझाव" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, fuzzy, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, Suomen kieli (फिनिश)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #, fuzzy msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "than " msgstr "टैग " #. %1$s: ELSIF ( error == 301 ) #. %2$s: ELSIF ( error == 302 ) #. %3$s: ELSIF ( error == 303 ) #. %4$s: image_limit #. %5$s: ELSIF ( error == 401 ) #. %6$s: batch_id #. %7$s: ELSIF ( error == 402 ) #. %8$s: ELSIF ( error == 403 ) #. %9$s: batch_id #. %10$s: ELSIF ( error == 404 ) #. %11$s: batch_id #. %12$s: ELSIF ( error == 405 ) #. %13$s: batch_id #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "" "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting " "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the " "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import " "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s " "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to " "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added " "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please " "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred " "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system " "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and " "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the " "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-" "duplicated. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "इस correspounding जरूरी subfield = शाखाओं मूल्य अधिकृत है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "इस correspounding subfield जरूरी = itemtype authorised_value है" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, c-format msgid "through " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123 #, c-format msgid "times" msgstr "बार" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "to " msgstr "पर: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630 #, fuzzy, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "%s पर रखा पकड़ो." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "to continue the installation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "to create" msgstr "बनाएँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "to field " msgstr "Koha क्षेत्र:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "too many renewals" msgstr "कारण कुल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221 #, c-format msgid "unless" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "unrecognized command" msgstr "नवीनीकृत संरक्षक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "until" msgstr "%s पर" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "until %s" msgstr "%s पर" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217 #, c-format msgid "update your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "updated successfully" msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597 #, fuzzy, c-format msgid "url" msgstr "जुलाई" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "url:" msgstr "घंटे:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "user " msgstr "उपयोगकर्ता " #. SELECT name=transport #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213 #, c-format msgid "value" msgstr "मूल्य" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "value missing" msgstr "मूल्य लापता" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24 msgid "variable missing" msgstr "चर लापता" #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "vendor %s," msgstr "विक्रेता" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "verify" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24 #, fuzzy msgid "view" msgstr "पूर्वावलोकन" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "चेतावनी" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142 #, c-format msgid "" "was used instead without success. %s The following configuration file was " "used without success: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "आपकी सूचियाँ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "कौन से उधार नहीं है उधारकर्ता को हटाएँ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "निश्वासन तिथि:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "संरक्षक वर्ग" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "" "(= \"[856u]\" > खुली साइट < एक href </शीर्षक बस नीचे दिए गए लिंक " "दिखाएगा एक पाउंड)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11 #, fuzzy msgid "with category " msgstr "नई वर्ग दिखाना" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619 #, fuzzy, c-format msgid "with this reason:" msgstr "मार्क सब इस कारण से" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "with value " msgstr "Auth मूल्य" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206 #, c-format msgid "xml" msgstr "xml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "years " msgstr "साल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "गतिविधि का साल" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "yes" msgstr "हाँ" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573 #, fuzzy, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "क्रिया " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194 #, c-format msgid "| " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494 #, c-format msgid "×" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497 msgid "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s " msgstr "%s -- "