# Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT translation\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-20 21:02+1200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 13:45+0100\n" "Last-Translator: Federica Benetello\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid " item(s) added to your cart" msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo scaffale" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162 msgid "$ " msgstr "" " $ " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=script_description #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:23 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:223 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Account di %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #, c-format msgid "%s › Self Checkout" msgstr "%s Prestito automatico" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #. %2$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:38 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Num. record %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s;" #. %1$s: TMPL_VAR name=review #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:628 #, c-format msgid "%s Edit" msgstr "%s Modifica" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16 #, c-format msgid "%s Top level" msgstr "%s Livello iniziale" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Account for" msgstr "%s Catalogo › Account per" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Comments on %s" msgstr "%s Catalogo › Commenti su %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › ISBD" msgstr "%s Catalogo › ISBD" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s Catalog › Placing hold %s for" msgstr "%s Catalogo › %s è stato riservato per" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:192 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" msgstr "%s Copie prese in prestito" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #, c-format msgid "%s Search" msgstr "%s Cerca" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" msgstr "%s Sistema per il prestito automatico" #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s opere" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s fascicoli" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:434 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s copie" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s mesi" #. %1$s: TMPL_VAR name=rank #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:300 #, c-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s fuori da %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s da" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:78 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s settimane" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:125 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=address #. %2$s: TMPL_VAR name=city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=B_address #. %2$s: TMPL_VAR name=B_address2 #. %3$s: TMPL_VAR name=B_city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s, %s" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:342 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:36 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:20 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:101 #, fuzzy msgid "‡ " msgstr "‡ " #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682 #, c-format msgid "©%s" msgstr "©%s" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 msgid ">" msgstr ">" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:78 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 #, fuzzy, c-format msgid "“%s %s”" msgstr "“%s%s”" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:70 msgid "<<" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:359 msgid "<< Back to Cart" msgstr "<< Indietro allo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" msgstr "<< Precedente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:66 msgid "     Author Phrase" msgstr "     Autore (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:83 msgid "     Call Number" msgstr "     Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:68 msgid "     Conference Name" msgstr "     Convegno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69 msgid "     Conference Name Phrase" msgstr "     Convegno (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67 msgid "     Corporate Name" msgstr "     Ente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:82 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70 msgid "     Personal Name" msgstr "     Nome personale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 msgid "     Personal Name Phrase" msgstr "     Persona (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 msgid "     Subject Phrase" msgstr "     Soggetto (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93 msgid "     Title Phrase" msgstr "     Titolo (frase)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " con limite(i): '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s opere)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(%s di %s rinnovi rimanenti)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s totali)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:349 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:431 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408 #, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349 #, c-format msgid "(Browse Shelf)" msgstr "(Scorri collocazione)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" msgstr "(Fate clic qui se non siete %s %s %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 msgid "(Checked out)" msgstr "(Restituito)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242 msgid "(On hold)" msgstr "In attesa" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:545 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo)." #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 #, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(solo in %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:383 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modificato con %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32 #, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "(pubblicato su %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147 msgid "(related searches:" msgstr "(ricerche correlate:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:381 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144 #, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr ", ISSN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401 msgid ", Shelving Location:" msgstr ", collocazione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:292 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", da %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215 msgid ", none of these items can be placed on hold." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #, c-format msgid "" ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " "contact information on file." msgstr "" " , non puoi effetuare prenotazioni perchè la biblioteca non ha " "informazioni aggiornate per contattarti." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr "" " , non puoi effettuare prenotazioni perchè il tuo account è stato bloccato." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174 msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" " , non puoi effettuare prenotazioni perchè la tua tessera è contrassegnata " "come persa o rubata." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126 #, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:199 msgid "-- Choose Format --" msgstr "-- Scegli formato --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 msgid "-- Library Catalog" msgstr "-- Catalogo Biblioteca" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:380 #, c-format msgid ". %s" msgstr ". %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33 msgid "...or..." msgstr "...oppure..." #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 msgid "10 titles" msgstr "10 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12 msgid "100 titles" msgstr "100 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39 msgid "12 months" msgstr "12 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 msgid "15 titles" msgstr "15 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37 msgid "2 months" msgstr "2 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46 msgid "2 quarters" msgstr "2 trimestri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28 msgid "2 weeks" msgstr "2 settimane" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52 msgid "2 years" msgstr "2 anni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 msgid "20 titles" msgstr "20 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37 msgid "3 months" msgstr "3 mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31 msgid "3 weeks" msgstr "3 settimane" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 msgid "30 titles" msgstr "30 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 msgid "40 titles" msgstr "40 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 msgid "50 titles" msgstr "50 titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38 msgid "6 months" msgstr "6 mesi" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 #, c-format msgid "; By %s" msgstr "; Da %s" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 msgid " Search RSS Feed" msgstr "Ricerca RSS Feed" #. INPUT type=text #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77 #, fuzzy msgid "" " ()" msgstr "" " $ " #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154 #, c-format msgid "HELP with the self checkout system" msgstr "Aiuto per il sistema di prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:655 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "Accedi al tuo account per inserire un commento." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:416 #, c-format msgid "Log in to create new Lists." msgstr "Accedi per creare nuove liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to place holds or add tags" msgstr "Accedi per vedere i tuoi tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:87 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Accedi per vedere i tuoi tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, c-format msgid "Normal View Full History" msgstr "Vista normale Storico completo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301 #, c-format msgid "Select All Clear All" msgstr "Modifica Elimina" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:306 #, c-format msgid "Unhighlight Highlight" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97 msgid "MESSAGE 11: Your account has expired." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "MESSAGE 12: Your account has been suspended." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101 msgid "MESSAGE 13: This card has been declared lost." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77 msgid "MESSAGE 1: The system does not recognize this barcode." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79 msgid "" "MESSAGE 2: You have borrowed too many items and can't check out any " "more." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81 msgid "MESSAGE 3: This item is checked out to someone else." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:83 msgid "MESSAGE 4: You cannot renew this item again." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:85 msgid "MESSAGE 5: This item is not for loan." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=amount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87 #, c-format msgid "MESSAGE 6: You owe the library %s and cannot borrow." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89 msgid "MESSAGE 7: This item has been withdrawn from the collection." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "MESSAGE 9: This item is reserved for another patron." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:141 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Una lista chiamata %s esiste già!" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Un recorc con il barcode %s è già stato aggiunto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:380 #, fuzzy msgid "A specific copy" msgstr "Fai una prenotazione su una specifica copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:304 msgid "About the Author" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Abstracts/riassunti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141 msgid "Accepted by the library" msgstr "Accettato dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:137 msgid "Access Denied" msgstr "Accesso negato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update " "form to submit current information (Please note: there may be a " "delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" " Vedendo i tuoi dati, non abbiamo informazioni aggiornate per " "contattarti. Per favore contatta il bibliotecario, oppure usa il " "form online per aggiornare i tuoi dati. (Per favore nota: può " "esserci un ritardo nell'aggiornare il tuo account se usi il form online)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304 msgid "Account Frozen" msgstr "Account bloccato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36 msgid "Acquired in the last:" msgstr "Acquisito negli ultimi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 msgid "Actions:" msgstr "Azioni: " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s items to" msgstr "Aggiungi %s copie a" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101 msgid "Add another field" msgstr "Aggiungi un altro campo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "Add to" msgstr "Aggiungi a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:472 msgid "Add to Cart" msgstr "Aggiungi allo scaffale" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:191 msgid "Add to Your Cart" msgstr "Aggiungi al tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Add to a New List:" msgstr "Aggiungi a una nuova lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:305 msgid "Add to a list" msgstr "Aggiungi alla lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 msgid "Add to list:" msgstr "Aggiungi alla lista:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 msgid "Add to: " msgstr "Aggiungi a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730 msgid "Add your own review" msgstr "Aggiungi la tua recensione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170 msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials" msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:142 msgid "Adult" msgstr "Adulti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "Adult, General" msgstr "Adulti, qualsiasi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" msgstr "Adulti, non fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:82 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77 msgid "All Tags" msgstr "Tutti i tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18 msgid "All branches" msgstr "Tutte le sottobiblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 msgid "All item types" msgstr "Tutti i tipi di copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "All libraries" msgstr "Tutte le biblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Alternate Address:" msgstr "Indirizzo permanente o alternativo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58 msgid "Alternate Contact Details" msgstr "Altra modalità di contatto (dettagli)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:135 #, fuzzy msgid "Alternate Contact Information" msgstr "Informazioni di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 msgid "Alternate Contact:" msgstr "Altra modalità di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322 msgid "Amazon Reviews" msgstr "Recensioni da Amazon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154 msgid "Amount" msgstr "Ammontare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Totale in sospeso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15 msgid "" "An error occurred when sending your message to the administrator. Please " "visit the library to update your personal details." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." msgstr "Un errore è capitato durante la lavorazione della tua richiesta." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 msgid "Annual" msgstr "Annuale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 msgid "Any" msgstr "Ogni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:138 msgid "Any Audience" msgstr "Ogni pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146 msgid "Any Content" msgstr "Ogni contenuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156 msgid "Any Format" msgstr "Ogni formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:244 msgid "Any Phrase" msgstr "Ogni (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:243 msgid "Any Word" msgstr "Ogni (parola)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 msgid "Any regularity" msgstr "Ogni regolarità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123 msgid "Any type" msgstr "Ogni tipo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92 msgid "Anyone" msgstr "Chiunque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50 msgid "Anywhere:" msgstr "Dovunque:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Sei sicuro di svuotare il tuo scaffale?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i records selezionati?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:61 msgid "Arrived" msgstr "Arrivato" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:548 #, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "Alla sottobibliotecha: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:547 #, fuzzy, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Presso la biblioteca: %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" msgstr "Pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264 msgid "Audiovisual Profile:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35 msgid "Author" msgstr "Autore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10 msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autore (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12 msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autore (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:531 msgid "Author Notes provided by Syndetics" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Author(s)" msgstr "Autori:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 msgid "Author(s):" msgstr "Autori:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:63 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Authority #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "Authority Search Result" msgstr "Risultato di ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" msgstr "Ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" msgstr "Risultati di ricerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 msgid "Authorized Headings" msgstr "Intestazioni controllate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:99 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:393 msgid "Availability:" msgstr "Disponibile:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88 msgid "Available Issues" msgstr "Fascicoli disponibili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144 msgid "Available in the library" msgstr "Disponibile in biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:718 msgid "Average Rating (from Amazon.com):" msgstr "Valutazione (da Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:565 msgid "Awaited" msgstr "Atteso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274 msgid "Awards:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323 msgid "Babelthèque" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" msgstr "Ritorna all'opera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69 msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" msgstr "Biennale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45 msgid "Biblio records" msgstr "records bibliografici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:172 msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Bimonthly" msgstr "Bimestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 msgid "Biweekly" msgstr "Bisettimanale" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201 msgid "Book Cover Image" msgstr "Copertina" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:159 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "Braille or Moon script" msgstr "Braille o altro sistema tattile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119 msgid "Brief Display" msgstr "Visualizzazione breve" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83 msgid "Browse by Hierarchy" msgstr "Scorri per gerarchia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:84 msgid "Browse by Subject" msgstr "Scorri per soggetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 msgid "Browse our catalogue" msgstr "Sfoglia il nostro catalogo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401 #, c-format msgid "Browsing %s Shelves" msgstr "Scorri le %s collocazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165 msgid "CD Software" msgstr "CD Software" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:161 msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52 msgid "CGI debug is on." msgstr "La gestione del CGI Debug è ON" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:275 msgid "Call No." msgstr "Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 msgid "Call Number" msgstr "Segnatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "Segnatura (Fiction Z-A a Non-fiction 9-0)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Segnatura (Non-fiction 0-9 a Fcition A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:380 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:433 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Non prenotato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" msgstr "Numero tessera:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:150 msgid "Card number:" msgstr "Numero tessera:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Cart" msgstr "Scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:162 msgid "Cassette recording" msgstr "Cassetta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "Catalog ›" msgstr "Catalogo --" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 msgid "Catalog › Account for" msgstr "Catalogo › Account per" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" msgstr "Catalogo › Account per %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "Catalogo -- Aggiungi alla tua lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "Catalogo › Ricerca Avanzata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "Catalogo › Si è verificato un errore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 msgid "Catalog › Authority Search" msgstr "Catalogo › Cerca sull'authority" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5 msgid "Catalog › Catalog Login Disabled" msgstr "Catalogo › Login al catalogo disabilitata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 msgid "Catalog › Details for:" msgstr " Catalogo › Dettagli per:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Details for: %s %s" msgstr "Catalogo › Dettagli su %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" msgstr "Catalogo › ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD View" msgstr "Catalogo -- Visualiz. ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 msgid "Catalog › Library Home for" msgstr "Catalogo › Pagina principale per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3 msgid "Catalog › Log in to Your Account" msgstr "Catalogo › Accedi al tuo account" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" msgstr "Catalogo › Dati MARC per il Record N. %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" msgstr "Catalog -- Titoli più richiesti" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "Catalogo › Dettagli personali di %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "Catalog › Invia il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your List" msgstr "Catalogo › Invia il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" msgstr "Catalogo › Periodici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 msgid "Catalog › Tags" msgstr "Catalogo › Tags" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 msgid "Catalog › Updating Details for" msgstr "Catalogo › Aggiornamento dettagli per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" msgstr "Catalog › Il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173 msgid "Catalogs" msgstr "Cataloghi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:499 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 msgid "Change your Password" msgstr "Modifica la tua password" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178 msgid "Check out or return an item:" msgstr "Prendi in prestito o ridai una copia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121 msgid "Checked Out" msgstr "Prendi in prestito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:364 msgid "Checked out" msgstr "Prestato" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "Prestato (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s %s %s" msgstr "Presta a %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 msgid "Checkout History" msgstr "Storico prestiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55 msgid "Checkouts" msgstr "Prestiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:139 msgid "City, State:" msgstr "Città, Stato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:259 msgid "Classification" msgstr "Classificazione" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Classificazione: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186 msgid "Click here if done." msgstr "Clicca qui se fatto" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:341 msgid "Click to add to cart" msgstr "Clicca per aggiungere allo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274 #, fuzzy msgid "Click to open in new window" msgstr "Clicca per vedere in Google Books" #. DIV #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Clicca per vedere in Google Books" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401 msgid "Close Shelf Browser" msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Close this window." msgstr "chiudi questa finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:10 msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 msgid "Coded Fields" msgstr "Campi codificati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:207 msgid "Collection" msgstr "Collezione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:142 msgid "Collection:" msgstr "Collezione:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Collezione: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:634 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Commento di %s %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:316 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "Comments on %s %s" msgstr "Commenti su %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Compact view" msgstr "Visualizzazione compatta" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:454 msgid "Confirm" msgstr "Confermi?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221 msgid "Confirm holds for:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21 msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli per contattarti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:103 msgid "Contact Information" msgstr "Informazioni di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280 msgid "Content Cafe" msgstr "Content Cafe di B&T" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:423 msgid "Contents" msgstr "Contentuti" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Contenuti di %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141 msgid "Copies" msgstr "Copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228 msgid "Copies available at:" msgstr "Copie disponibili presso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:395 msgid "Copies available:" msgstr "Copie disponibili presso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:412 msgid "Copy" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:224 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65 msgid "Copyright date:" msgstr "Data copyright:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Copyright (anno): %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:267 msgid "Count" msgstr "N." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Country:" msgstr "N." #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218 msgid "Cover Image" msgstr "Immagine di copertina" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:478 msgid "Create a New List" msgstr "Crea una nuova lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:152 msgid "Credits" msgstr "Crediti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33 msgid "Current Password:" msgstr "Password attuale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD video / Videodisc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 msgid "Daily" msgstr "Giornalmente" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418 #, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Danneggiato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 msgid "Date Added" msgstr "Data aggiunta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343 msgid "Date Due" msgstr "Data prevista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:124 msgid "Date of Birth:" msgstr "Data di nascita:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37 msgid "Date received" msgstr "Data di ricezione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:390 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Days in advance" msgstr "# giorni di preavviso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:389 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:456 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:151 msgid "Delete Checked Items" msgstr "Cancella gli elementi selezionati" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:194 msgid "Delete List" msgstr "Cancella questa lista" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:286 msgid "Delete this List" msgstr "Cancella questa lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50 msgid "Detailed notes:" msgstr "Note dettagliate:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:253 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 msgid "Dictionaries" msgstr "Dizionari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:211 msgid "Did you mean:" msgstr "Intendevi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 msgid "Digests only?" msgstr "Solo riassunto ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187 msgid "Directories" msgstr "Elenchi alfabetici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180 msgid "Discographies" msgstr "Discografie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Do not notify" msgstr "non notificare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "" "Vuoi ricevere un email quando giunge un nuovo fascicolo per questa " "sottoscrizione?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" msgstr "Data di nascita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "Don't have a library card?" msgstr "Non hai una tessera di biblioteca?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Non hai ancora una password?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:201 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Dublin Core (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:276 msgid "Due" msgstr "Scaduto" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Scaduto %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:165 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168 #, c-format msgid "ERROR: List number %s unrecognized." msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:143 msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "Errore: Non fornito barcode" #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:196 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:209 msgid "ERROR: No biblionumber received." msgstr "Errore: non fornito il biblionumber" #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:156 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "Errore: Nessuna copia con il barcode %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:144 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "Errore: Non fornita la collocazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "Errore non puoi cancellare il tag %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:153 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "Errore: devi loggarti per completare l'azione" #. %1$s: TMPL_VAR name=badparam #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "Errore: parametro illegale %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:139 msgid "Easy" msgstr "Per tutti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187 msgid "Edit List" msgstr "Modifica lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 msgid "Editing" msgstr "Modifica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:118 msgid "Edition statement:" msgstr "Dati di edizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:320 msgid "Editions" msgstr "Edizioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:23 msgid "Email Address:" msgstr "Indirizzo e-mail:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:122 msgid "Empty and Close" msgstr "Svuota e chiudi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175 msgid "Encyclopedias" msgstr "Enciclopedie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:280 msgid "Enhanced Content:" msgstr "Contenuto aggiunto:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464 msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57 msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 msgid "Enter search terms" msgstr "Inserisci i termini di ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20 msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" " Inserisci il tuo user ID, e fai clic sul tasto invio (oppure premi il " "pulsante invio sulla tastiera)." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" "Errore! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Aggiungi il contenuto o " "cancella." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "Errore! Il tuo commento ha del codice maligno. Non verrà aggiunto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:223 msgid "Error:" msgstr "Errore:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:297 msgid "Excerpt" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:502 msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Expanded MARC View" msgstr "Vista MARC" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Expecting a specific copy selection." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46 msgid "Expires:" msgstr "Scade:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:126 msgid "Female" msgstr "Donna" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 msgid "Feschrift Ind." msgstr "Pubblicazioni celebrative (indicazione)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269 #, fuzzy msgid "Fiction Notes:" msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "Filmographies" msgstr "Filmografie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23 msgid "Fine Amount" msgstr "Importo della sanzione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:279 msgid "Fines" msgstr "Sanzioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:143 msgid "Fines and Charges" msgstr "Sanzioni e addebiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" msgstr "Nome:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:390 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Sistema il tipo di copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:112 msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." msgstr "" "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata " "prima del o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:455 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Da %s:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16 msgid "From:" msgstr "Da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 msgid "Full Heading" msgstr "Intestazione completa" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:797 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 msgid "Go" msgstr "Vai" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67 msgid "Guarantor:" msgstr "Garante:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 msgid "Handbooks" msgstr "Manuali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "Heading Ascendant" msgstr "In ordine crescente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Descendant" msgstr "In ordine decrescente" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:90 #, c-format msgid "Hello, %s %s" msgstr "Salve, %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 msgid "" "Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the " "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into " "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Salve, questo è il tuo scaffale, inviato dal nostro Opac. Il file allegato è " "in formato MARC e può essere importato in un software per la gestione dei " "riferimenti bibliografici come ad esempio EndNote, Reference Manager o " "ProCite." #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6 #, c-format msgid "" "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note " "that the attached file is a MARC biblographic records file which can be " "imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference " "Manager or ProCite." msgstr "" "Salve, questo è la tua lista denominata %s, inviata dal nostro Opac. Il file " "allegato è in formato MARC e può essere importato in un software di gestione " "dei dati bibliografici come ad esempio EndNote, Reference Manager o ProCite." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:123 msgid "Hide Window" msgstr "Nascondi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Hide my tags" msgstr "i miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:236 msgid "Hold" msgstr "Prenota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243 msgid "Hold Starts on Date" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:168 msgid "Hold date" msgstr "Data prenotazione" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "Posseduto ( %s )" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:321 msgid "Holds" msgstr "Prenotazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 msgid "Holds Waiting" msgstr "Prenotazioni in attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:418 msgid "Home Library" msgstr "Pagina principale biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112 msgid "Home Phone:" msgstr "Telefono di casa:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:36 msgid "ISBD View" msgstr "Visualizzazione ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51 msgid "Identity Details" msgstr "Dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176 msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" " Se si tratta di un errore, prego porta la tua tessera al banco del prestito " "nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" " Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il " "sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida " "per iniziare." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" " Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" " Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima " "volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 msgid "Illustration" msgstr "Illustrazione" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #, c-format msgid "" "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" msgstr "Nell'OPAC: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420 #, c-format msgid "In transit (%s)," msgstr "In transito (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:378 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:241 msgid "Indexed in:" msgstr "Seleziona l'indice:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178 msgid "Indexes" msgstr "Indici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:422 msgid "Information" msgstr "Altri dati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:554 msgid "Issue #" msgstr "Fascicolo #" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191 #, c-format msgid "Issues for %s" msgstr "Fascicoli per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Fascicoli per un abbonamento" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100 msgid "Issues summary" msgstr "Sommario dei fascicoli" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:148 #, c-format msgid "It has %s entries." msgstr "Ha %s elementi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:274 msgid "Item Type" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 msgid "Item cannot be checked out." msgstr "La copia non può essere prestata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376 msgid "Item damaged" msgstr "Copia danneggiata" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:370 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" msgstr "Copia in arrivo a %s dal %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:366 #, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Copia in arrivo a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:371 msgid "Item lost" msgstr "Copia perduta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331 msgid "Item type" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:173 msgid "Item type :" msgstr "Tipo copia:" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Copia in attesa a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:363 #, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Copia in attesa di essere inviata da %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:374 msgid "Item withdrawn" msgstr "Copia ritirata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 msgid "Itemtype" msgstr "Tipo copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44 msgid "Joined:" msgstr "Data iscrizione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48 msgid "Joining Branch:" msgstr "Sottobiblioteca scelta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:140 msgid "Juvenile" msgstr "Adolescenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha " msgstr "Koha " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 msgid "Koha Online" msgstr "Koha Online" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15 msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Catalogo online" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:265 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11 msgid "Languages:" msgstr "Lingue:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158 msgid "Large print" msgstr "Stampa di grande formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:419 msgid "Last Location" msgstr "Ultima collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:23 msgid "Last Name:" msgstr "Cognome" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68 msgid "Last Seen" msgstr "Data ultima operazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:62 msgid "Late" msgstr "Ritardo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 msgid "Law reports and digests" msgstr "Rapporti e riassunti giuridici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177 msgid "Legal articles" msgstr "Articoli di giurisprudenza" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Casi giudiziari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:181 msgid "Legislation" msgstr "Legislazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Library Catalog" msgstr "Catalogo Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:148 msgid "Library Use:" msgstr "La biblioteca utilizza:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "Limita a copie attualmente disponibili." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Puoi inserire uno qualunque di queste opzioni come limite:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26 msgid "Limit to:" msgstr "Limita a:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:162 #, c-format msgid "List %s Deleted." msgstr "Lista %s cancellata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:422 msgid "List Name" msgstr "Nome della lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:482 msgid "List Name:" msgstr "Nome della lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:221 msgid "List(s) this item appears in:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77 msgid "Lists" msgstr "Liste:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209 msgid "Location and availability:" msgstr "Ubicazione e disponibilità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:284 msgid "Location(s)" msgstr "Ubicazione(i)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:54 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21 msgid "Log In to Your Account" msgstr "Accedi al tuo account" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log Out" msgstr "Log out" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137 msgid "Log in to Create Your Own Lists" msgstr "Accedi per creare delle tue liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log in to Your Account" msgstr "Accedi al tuo account" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:49 msgid "Log in to Your Account:" msgstr "Accedi al tuo account:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445 msgid "Log in to add tags." msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "Nome utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:51 msgid "Login:" msgstr "Nome utente" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417 #, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "Perduto (%s)," #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30 #, fuzzy msgid "MARC" msgstr "MARCXML" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:204 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:795 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:33 msgid "MARC View" msgstr "Vista MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:202 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:95 msgid "MESSAGE 10:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:103 msgid "MESSAGE 14:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105 msgid "MESSAGE 15:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91 msgid "MESSAGE 8:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:200 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" msgstr "Indirizzo postale:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26 msgid "Main entry ($a only):" msgstr "Intestazione principale (solo sottocampo $a):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38 msgid "Main entry:" msgstr "Intestazione principale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499 #, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "Fai una proposta d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:127 msgid "Male" msgstr "Uomo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 msgid "Manage Lists" msgstr "Gestisci liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113 msgid "Managed by" msgstr "Gestito da" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452 msgid "Match:" msgstr "Trovato:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93 msgid "Me" msgstr "Me stesso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40 msgid "Membership Category:" msgstr "Categoria di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37 msgid "Membership Details" msgstr "Dettagli di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 msgid "Membership Number:" msgstr "Numero di sottoscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:8 msgid "Message Sent" msgstr "Messaggio inviato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:97 msgid "Message from the library" msgstr "Messaggio dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 msgid "Messages For You" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:63 msgid "Missing" msgstr "Mancante" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:113 msgid "Mobile Phone:" msgstr "Cellulare:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331 msgid "Modify" msgstr "Modifica" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74 msgid "Modify Your Record" msgstr "Modifica il tuo record" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 msgid "Monographical series" msgstr "Serie monografiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:119 msgid "More Details" msgstr "Maggiori dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587 msgid "More details" msgstr "Maggiori dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771 #, fuzzy msgid "More searches" msgstr "(ricerche correlate:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:87 msgid "Most Popular" msgstr "Vedi i titoli più popolari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:150 msgid "Musical recording" msgstr "Registrazione musicale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 msgid "My" msgstr "I miei" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "My Lists" msgstr "Mie liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:118 msgid "My Tags" msgstr "I miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 msgid "Narrower terms" msgstr "Termini più specifici" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:414 msgid "New List" msgstr "Nuova lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34 msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:319 #, fuzzy msgid "New Tag:" msgstr "Nuovo tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155 msgid "New purchase suggestion" msgstr "Suggerimento di acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:438 msgid "New tag:" msgstr "Nuovo tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:202 msgid "New Tag:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:242 msgid "New:" msgstr "Nuovo:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Newspaper" msgstr "Giornale" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:429 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 msgid "Next >>" msgstr "Successiva >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:361 #, fuzzy msgid "Next available copy" msgstr "disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311 msgid "No" msgstr "No" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127 msgid "No Private Lists" msgstr "Nessuna lista privata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 msgid "No Private Lists." msgstr "Nessuna lista privata." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 msgid "No Public Lists" msgstr "Nessuna lista pubblica." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:465 msgid "No Public Lists." msgstr "Nessuna lista pubblica." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:150 #, fuzzy msgid "No Result found!" msgstr "Nessun risultato trovato!" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." msgstr "Nessun indirizzo alternativo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:284 #, fuzzy msgid "No available items." msgstr "Copie disponibili presso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:155 msgid "No copies available." msgstr "Nessuna copia disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 msgid "No cover image available" msgstr "Copertina non disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60 msgid "" "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" " Nessun campo è obbligatorio. Inserisci qualunque informazione. Il campo " "\"Note\" può essere utilizzato per fornire qualsiasi informazione aggiuntiva." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo scaffale" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "No item was selected" msgstr "Nessuna copia è stata selezionata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:412 msgid "No items available:" msgstr "Nessuna copia disponibile:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396 msgid "No physical items for this record" msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 msgid "No renewals left" msgstr "Nessun rinnovo rimasto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 msgid "No results match your search for" msgstr "Nessun risultato corrisponde alla ricerca" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127 #, fuzzy msgid "No tag was specified." msgstr "Nessuna copia è stata selezionata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236 #, fuzzy msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Nessun tag per questo titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371 msgid "No title" msgstr "(nessun titolo)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148 msgid "Non Fiction" msgstr "No fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151 msgid "Non-musical recording" msgstr "registrazione non musicale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:27 msgid "Normal View" msgstr "Vista normale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" msgstr "Irregolare normalizzato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573 msgid "Not Issued" msgstr "Non pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:64 msgid "Not Published" msgstr "Non pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 msgid "Not a biography" msgstr "Non una bibliografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:499 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "Non trovi quello che stai cercando?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358 msgid "Not for loan" msgstr "Non prestabile" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:459 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Non prestabile (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:468 msgid "Not on hold" msgstr "Non prenotato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:242 msgid "Not renewable" msgstr "Non rinnovabile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111 msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "Nota: Questa funzionalià è disponibile solo quando i soggetti sono stati " "immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato dal bibliotecario." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65 msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds" msgstr "Nota: la finistra si chiuderà tra 5 secondi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "Nota: il tuo commento contiene codice illegale. E' stato salvato rimuovendo " "il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il " "commento e anche cancellarlo." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Nota: il tuo tag conteneva codice che è stato rimosso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Nota: il tuo tag era solo codice. Non e' stato aggiunto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 msgid "Notes" msgstr "Note" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Note : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:75 msgid "Notes/Comments" msgstr "Note/Commenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 msgid "Notes:" msgstr "Note:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39 msgid "Number" msgstr "Numero" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:85 msgid "OK" msgstr "OK" #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname #. %3$s: TMPL_VAR name=message #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:84 #, c-format msgid "On %s %s wrote \"%s\"" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307 msgid "On Reserve" msgstr "Prenotato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462 msgid "On hold" msgstr "In attesa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:419 #, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Ordinato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182 msgid "Online Resources:" msgstr "Risorse online:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:439 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:61 msgid "Order by:" msgstr "Ordina per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142 msgid "Ordered by the library" msgstr "Ordinato dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "Altre edizioni di quest'opera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:106 #, fuzzy msgid "Other Name:" msgstr "Nome scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:122 msgid "Overdue" msgstr "In ritardo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269 msgid "Overdues" msgstr "Ritardi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" msgstr "Password aggiornata" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "Le password non coincidono. Prego ridigitare la nuova password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 msgid "Patent document" msgstr "Brevetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152 msgid "Patron Category:" msgstr "Categoria utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151 msgid "Patron Number:" msgstr "Numero tessera:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373 msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Periodical" msgstr "Periodico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 msgid "Permanent Address:" msgstr "Indirizzo permanente:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 msgid "Personal Details" msgstr "dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni di contatto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" msgstr "Telefono (giorno):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" msgstr "Telefono (casa):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32 msgid "Physical Details:" msgstr "Dettagli fisici:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128 msgid "Physical details:" msgstr "Dettagli fisici:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:169 msgid "Pick Up Library" msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326 msgid "Pick Up Location" msgstr "Scegli collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:249 #, fuzzy msgid "Pickup Location" msgstr "Scegli collocazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 msgid "Picture" msgstr "Immagine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127 msgid "Place Hold" msgstr "Fai una prenotazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:246 #, fuzzy msgid "Place On:" msgstr "Posizionato in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325 msgid "Placed On" msgstr "Posizionato in" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15 msgid "Places" msgstr "Luoghi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription" msgstr "" "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo " "fascicolo per questo abbonamento " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Conferma il prestito:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:169 #, c-format msgid "" "Please contact your librarian, or use the online update form to " "submit current information (Please note: there may be a delay in " "restoring your account if you submit online)" msgstr "" " Prego contatta il tuo bibliotecario, o usa il modulo di aggiornamento " "online per inviare le informazioni aggiornate (Nota: ci può " "essere un ritardo nel ripristinare il tuo account se l'invio avviene online)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230 msgid "Please enter your card number:" msgstr "Inserisci il numero di tessera:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59 msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your purchase suggestion" msgstr "" " Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. " "Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:94 msgid "" "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " "notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr "" " Prego effettua tutti i cambiamenti necessari al tuo record. L'invio del " "modulo informerà un bibliotecario, che renderà permanenti le modifiche." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114 msgid "Please note:" msgstr "Prego notare:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71 msgid "Please try again with plain text." msgstr "Prova ancora con testo semplice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:651 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su questo elemento." #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 msgid "Primary (5-8)" msgstr "Primaria(5-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:328 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Priorità:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:501 msgid "Private" msgstr "Privato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problemi nell'inviare lo scaffale..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:13 msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problemi nell'inviare la lista..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Programmed texts" msgstr "Libri di testo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:502 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:102 msgid "Public Lists" msgstr "Liste pubbliche" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 msgid "Public Lists:" msgstr "Liste pubbliche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 msgid "Publication Date Range:" msgstr "Anno di pubblicazione da a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:377 msgid "Publication:" msgstr "Pubblicazione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121 msgid "Published by :" msgstr "Pubblicato da:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Pubblicato da: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:77 msgid "Publisher" msgstr "Editore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:78 msgid "Publisher Location" msgstr "Sede dell'editore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 msgid "Publisher:" msgstr "Editore:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Suggerimenti d'acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" msgstr "RICEVUTA" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35 msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Ridigita la nuova password:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 msgid "Record No.:" msgstr "Record No.:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Record not found" msgstr "Record non trovato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2 msgid "Refine your search" msgstr "Raffina la ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 msgid "Regular" msgstr "Regolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:157 msgid "Regular print" msgstr "Stampa regolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 msgid "Regularity" msgstr "Regolarità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318 #, fuzzy msgid "Related" msgstr "Link correlati:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700 #, fuzzy msgid "Related Titles" msgstr "Link correlati:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55 msgid "Related links:" msgstr "Link correlati:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63 msgid "Relationship:" msgstr "Relazione:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Rilevanza" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:303 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Recensioni" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Rimuovi le copie selezionate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306 msgid "Renew" msgstr "Rinnova" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257 msgid "Renew All" msgstr "Rinnova tutto" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:214 msgid "Renew Item" msgstr "Rinnova copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140 msgid "Requested" msgstr "Richiesto" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Risultati %s a %s di %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 msgid "Results of Search" msgstr "Risultati della ricerca" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:212 msgid "Return Item" msgstr "Restituisci copia" #. INPUT type=button name=returnbook #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:114 msgid "Return this item" msgstr "Restituisci questa copia" #. INPUT type=submit name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:116 msgid "Return to Account Summary" msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48 msgid "Return to Your Record" msgstr "Ritorna alla tua scheda" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:30 msgid "Return to the Self-Checkout" msgstr "Ritorna al prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Return to your summary." msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184 msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214 msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511 msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 msgid "SMS" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:99 #, fuzzy msgid "SMS number:" msgstr "Numero SMS: %S" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:508 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:789 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197 msgid "Save Record:" msgstr "Salva record:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:470 msgid "Save to Lists" msgstr "Salve nelle liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:186 msgid "Save to Your Lists" msgstr "Salva nelle tue liste" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:236 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "Ricerca nell'indice per: %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:231 msgid "Scan Index:" msgstr "Ricerca nell'indice:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:179 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" " Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima " "di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella " "tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se " "immentti il codice a barre a mano" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186 msgid "Scan next item, or" msgstr "Leggi la copia successiva, o" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:777 msgid "Search for this title in:" msgstr "Cerca in:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 msgid "Search results" msgstr "Risultati ricerca sul catalogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5 #, c-format msgid "Search the %s" msgstr "Cerca %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 msgid "Search: :" msgstr "Cerca: :" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Vedi Baker & Taylor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77 msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "Vedi i titoli più popolari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27 msgid "Select a List" msgstr "Seleziona una lista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:410 #, fuzzy msgid "Select a specific copy:" msgstr "Fai una prenotazione su una specifica copia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:16 msgid "Select local databases:" msgstr "Seleziona tra i database locali:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32 msgid "Select remote databases:" msgstr "Seleziona tra i database remoti:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301 #, fuzzy msgid "Selected items :" msgstr "Rimuovi le copie selezionate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Self Checkout" msgstr "%s Prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:13 msgid "Self Checkout Help" msgstr "Aiuto sul prestito automatico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 msgid "Semiannual" msgstr "semestrale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semimonthly" msgstr "Quindicinale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 msgid "Semiweekly" msgstr "Bisettimanale" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:33 msgid "Send" msgstr "Spedisci" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:442 msgid "Send List" msgstr "Invia lo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your cart" msgstr "Spedisci il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:21 msgid "Sending your list" msgstr "Invia il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:247 msgid "Serial" msgstr "Seriale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:339 msgid "Serial Data" msgstr "Dati seriale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 msgid "Serial Type" msgstr "Tipologie di seriale" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Seriale: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 msgid "Serials" msgstr "Seriali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 msgid "Series" msgstr "Serie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259 #, fuzzy msgid "Series Information:" msgstr "Altri dati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94 msgid "Series Title" msgstr "Titolo di serie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:109 msgid "Series:" msgstr "Serie:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142 msgid "Session Lost" msgstr "Sessione persa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141 msgid "Session timed out" msgstr "Sessione scaduta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36 msgid "Settings Updated" msgstr "Configurazioni aggiornate" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54 msgid "Sex:" msgstr "Sesso:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Show All Items" msgstr "Mosta tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 msgid "Show Last 50 Items Only" msgstr "Mostra le ultime 50 copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22 msgid "Show More" msgstr "Mostra di più" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Show my tags" msgstr "i miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 msgid "Show the top" msgstr "Mosta l'inizio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 msgid "Show up to" msgstr "Mosta fino a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35 msgid "Showing All Items" msgstr "Mosta tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Showing Last 50 Items" msgstr "Mostra le ultime 50 copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "Mosta solo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309 msgid "Similar Items" msgstr "Copie simili" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114 #, c-format msgid "" "Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books " "online. Please pay your fines if you wish to renew your books." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172 msgid "Sorry" msgstr "Ci dispiace" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138 msgid "" "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" " Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso " "l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "" " Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa " "postazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24 msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." msgstr "" " Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a " "questa pagina." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:730 #, fuzzy msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title." msgstr "Ci dispiace, non ci sono recensioni per questo titolo" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perchè sei in debito di %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141 msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again." msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta, per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta, per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:424 msgid "Sort by" msgstr "Ordina per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229 msgid "Sort by:" msgstr "Ordina per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:491 msgid "Sort this list by:" msgstr "Ordina la lista per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80 msgid "Standard Number" msgstr "Numero standard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19 msgid "Step One: Enter your user id" msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 #, fuzzy msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done" msgstr "Passo tre: Clicca il link 'Clicca se finito' quando hai finito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "" " Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un " "solo codice alla volta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:86 msgid "Subject Cloud" msgstr "'Nuvola' di soggetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:249 msgid "Subject Phrase" msgstr "Soggetto (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11 msgid "Subject cloud" msgstr "'Nuvola' di soggetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:214 msgid "Subject(s)" msgstr "Soggetto(i)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 msgid "Subject(s):" msgstr "Soggetto(i)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Soggetto: %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 msgid "Submit" msgstr "Invia" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:104 msgid "Submit Changes" msgstr "Invia cambiamenti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Invia i tuoi suggerimenti" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 msgid "Submit and close this window" msgstr "Invia e chiudi la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12 msgid "Subscribe issue receive warning" msgstr "Sottoscrivi di ricevere un avviso circa i nuovi fascicoli" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112 msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Sottoscrivi questa ricerca" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Informazioni sulla sottoscrizione che riguarda %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:314 msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:137 msgid "Subtype limits" msgstr "Limiti per tipologia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112 msgid "Suggested For" msgstr "Suggerito da" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88 msgid "Suggested by:" msgstr "Suggerito da:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143 msgid "Suggestion declined" msgstr "Suggerimento non accolto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 msgid "Surveys" msgstr "Relazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format msgid "" "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please " "contact the Site Administrator" msgstr "" "Sistema in manutenzione! Se vuoi puoi contattare il Site Administrator" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293 msgid "TOC" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:487 msgid "Table of Contents provided by Syndetics" msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:127 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 msgid "Tag Browser" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuvola di tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:256 msgid "Tag status here." msgstr "Qui lo status del tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:236 #, fuzzy msgid "Tags from this library:" msgstr "Messaggio dalla biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189 msgid "Technical reports" msgstr "Rapporti tecnici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 msgid "Term" msgstr "Termine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:266 msgid "Term/Phrase" msgstr "Termine/Frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" #. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:551 #, fuzzy, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "I tre ultimi numeri per questa sottoscrizione:" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40 #, c-format msgid "The %s most checked-out" msgstr "Il più prestato è: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30 msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "La nuvola ISBD non è attiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44 #, c-format msgid "" "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " "Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " "it." msgstr "" " La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. " "Controlla il Wiki di Koha per saperne di più su come configurarla." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Lo scaffale è stato inviato a: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 #, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued every" msgstr "L'abbonamento corrente è iniziato nel %s e viene pubblicato ogni" #. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "L'abbonamento è inziato nel %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:147 #, c-format msgid "The list %s is not empty." msgstr "La lista %s non è vuota." #. %1$s: TMPL_VAR name=email #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Lo scaffale è stato inviato a: %s" #. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "L'abbonamento finisce nel %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "Il tag è stato aggiunto come "%s"." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166 #, fuzzy msgid "The userid" msgstr "Tesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:646 msgid "There are no comments for this item." msgstr "Non ci sono commenti." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:155 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62 msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "C'è un problema con questa richiesta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182 msgid "Theses" msgstr "Tesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" " Questa "nuvola " mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. " "Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:271 #, c-format msgid "" "This List is empty. You can add to your lists from the results of any " "search!" msgstr "" " Questa lista è vuota. Puoi aggiungere alle tue liste prendendo dai " "risultati di ogni tua ricerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "Quest'errore significa che Koha sta puntando a un link non valido" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "Quest'errore significa che il link è rotto e la pagina non esiste." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 msgid "" "This error means that the you are trying to access a link that you're not " "authorized to see." msgstr "" "Quest'errore significa che stai provando ad accedere an link che non sei " "autorizzato a vedere" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 msgid "" "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." msgstr "" "Quest'errore significa che ti è proibito vedere la pagina per qualche ragione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Questa è una sottoscrizione di un periodico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." msgstr "Questa non e' una lista aperta. Non puoi aggiungere nulla" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121 msgid "This item is already checked out to you. Return it?" msgstr "La copia è già presente nel tuo scaffale. La vuoi restituire?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "This item is already in your cart" msgstr "La copia è già presente nel tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:809 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking here." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:292 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:352 msgid "This record has no items." msgstr "Questo record non ha copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:286 msgid "This title cannot be requested." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" msgstr "Tre volte al mese" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Three times a week" msgstr "Tre volte a settimana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Three times a year" msgstr "Tre volte l'anno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32 msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titolo (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34 msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titolo (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291 #, fuzzy msgid "Title Notes" msgstr "Titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246 msgid "Title Phrase" msgstr "Titolo (frase)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:74 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titolo: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13 msgid "Titles" msgstr "Titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:100 msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:63 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" "Per segnalare quest'errore puoi mandare una mail all' amministratore del " "sitema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 msgid "Today's issues" msgstr "Prestiti di oggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14 msgid "Topics" msgstr "Argomenti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30 msgid "Total Due" msgstr "Totale dovuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "Treaties" msgstr "Trattati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Triennial" msgstr "Triennale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16 msgid "Try logging in to the catalog" msgstr "Prova a loggarti nel catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:355 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:425 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43 msgid "Type of Heading" msgstr "Tipo di intestazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64 msgid "Type/Format" msgstr "Tipo/formato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:336 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Url(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "Url : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:272 msgid "URL(s)" msgstr "Url(s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Non disponibile (perso o mancante)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94 msgid "Unavailable Issues" msgstr "Fascicoli non disponibili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:241 msgid "Unified title" msgstr "Titolo uniforme" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Titolo uniforme: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:150 msgid "Uniform titles:" msgstr "Titoli uniformi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72 msgid "Unrecognized error." msgstr "Errore non riconosciuto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancella iscrizione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:149 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "" "Usa il bottone \"Confermi?\" qui sotto per confermare la cancellazione." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti " "dell'Opac" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 #, c-format msgid "Used in %s records" msgstr "Usato in %s records" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:183 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account page shows your account to be clear, please consult " "a librarian." msgstr "" " Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o " "multe per danni. Se la web page del tuo account dice che il tuo " "account deve essere sbloccato, consulta un bibliotecario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:163 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS / videocassette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 msgid "Video Types" msgstr "Tipi di video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" msgstr "Visualizza l'intestazione completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:131 #, c-format msgid "View all %s of your lists" msgstr "Gurada i %s delle tue liste" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 #, c-format msgid "View all %s public lists" msgstr "Guarda i dettagli di tutte %s le liste pubbliche" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 msgid "View at Amazon.com" msgstr "Vedi su Amazon.com" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:371 msgid "View details for this title" msgstr "Guada i dettagli per questo titolo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:335 msgid "Vol Info" msgstr "Info sul volume" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180 msgid "Waiting" msgstr "In attesa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Benvenuto, " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:416 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Revocato (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Without periodicity" msgstr "Senza periodicità" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:117 #, fuzzy msgid "Work Email:" msgstr "Email:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114 msgid "Work phone:" msgstr "Telefono di lavoro:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:495 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Anno :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170 msgid "Year :" msgstr "Anno :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:311 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142 msgid "" "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso! Per favore rifai il login." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Sei entrato nel sistema come %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso! Per favore rifai il login" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." msgstr "Non puoi cambiare la tua password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:224 msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "Attualmente non hai alcun prestito." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:146 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Attualmente in totale devi:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:155 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39 msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "" " Ha inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. " "Ricorda che gli username e le password sono sendibili alla maiscole/minuscole" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155 msgid "You have a credit of:" msgstr "Hai un credito di:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:281 msgid "You have already requested this title." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 msgid "You have never borrowed anything from this library." msgstr "Non hai preso in prestito nulla da questa biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49 msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "Non hai multe o addebiti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262 msgid "You have nothing checked out" msgstr "Non hai preso nulla in prestito" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107 #, c-format msgid "" "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email " "notification " msgstr "" "Ti sei registrato per una notifica via email sui nuovi fascicoli " "Cancella la notifica via email " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205 msgid "You must select a library for pickup." msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:200 msgid "You must select at least one item." msgstr "Devi scegliere almeno una copia." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "Young Adult" msgstr "Giovani" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115 msgid "Your Cart" msgstr "Il tuo scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:624 msgid "Your Comment" msgstr "Commento" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:2 #, c-format msgid "Your List : %s" msgstr "Il tuo scaffale: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:119 msgid "Your Lists" msgstr "Le tue liste" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:198 msgid "Your Lists:" msgstr "Le tue liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 msgid "Your Messaging Settings" msgstr "La tua configurazione riguardo ai messaggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 msgid "Your Personal Details" msgstr "Dettagli personali" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #, c-format msgid "" "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " "old overdues or damage fees.If your account page shows your account " "to be clear, please consult a librarian." msgstr "" " Il tuo account è bloccato. Di norma le ragioni per bloccare un account sono " "vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se la web page del tuo " "account dice che il tuo account deve essere sbloccato, consulta un " "bibliotecario" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Il tuo scaffale attualemente è vuoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97 msgid "Your cart is empty." msgstr "Il tuo scaffale è vuoto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:92 msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "Le tue correzioni sono state inviata alla biblioteca, un membro dello staff " "aggiornerà il record appena possibile." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" " Hai inserito una password errata. Se il problema continua, chiedi a un " "bibliotecario di ri-inserire la tua password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 msgid "" "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " "please take your card to the circulation desk at your local library and the " "error will be corrected." msgstr "" " La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un " "errore vai al banco di circolazione della biblioteca in cui sei registrato e " "l'errore verrà corretto" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "La nuova password deve avere come minimo %s caratteri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "La tua password è stata cambiata" #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:172 msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "La tua sessione è scaduta per inattività. Per favore loggati di nuovo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "" " Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova " "ancora." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140 msgid "Zip Code:" msgstr "CAP:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Meno opzioni]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243 msgid "[More options]" msgstr "[Più opzioni]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245 msgid "[New Search]" msgstr "[Nuova ricerca]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "a list:" msgstr "una lista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 msgid "abstract" msgstr "abstract" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "already in your cart" msgstr "già nello scaffale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54 msgid "and" msgstr "e " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "any" msgstr "qualunque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 msgid "arrive ?" msgstr "Arriva ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 msgid "at" msgstr "presso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:180 #, c-format msgid "at %s" msgstr "presso %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" msgstr "autobiografia" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "available" msgstr "disponibile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 msgid "bibliography" msgstr "biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" msgstr "cartoncino bristol" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:374 #, c-format msgid "by %s" msgstr "di %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 msgid "canvas" msgstr "tele" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "cardboard/illustration board" msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "cartoons or comic strips" msgstr "cartoni animati o fumetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86 msgid "catalogue" msgstr "catalogo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13 msgid "change my password" msgstr "cambia la mia password" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 msgid "charts" msgstr "carte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "children (9-14)" msgstr "ragazzi (9-14)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" msgstr "illustrazioni araldiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "collage" msgstr "collage" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "collective biography" msgstr "biografia collettiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "contains" msgstr "contiene" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" msgstr "contiene dati biogr." #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:340 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" "rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" "rft.isbn=&rft.aucorp=&" "rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" "rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" "rft.isbn=&rft.aucorp=&" "rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 msgid "day" msgstr "giorno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 msgid "dictionary" msgstr "dizionario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "directory" msgstr "annuario, elenco" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "dissertation or thesis" msgstr "dissertazione o tesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 msgid "drama" msgstr "dramma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 msgid "drawing" msgstr "disegno" #. INPUT type=checkbox name= #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:69 msgid "email" msgstr "email" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5 msgid "en-us" msgstr "it" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "encyclopaedia" msgstr "enciclopedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 msgid "essays" msgstr "saggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 msgid "examination paper" msgstr "traccia d'esame" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 msgid "expected at" msgstr "in attesa presso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 msgid "facsimiles" msgstr "facsimili" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "fiction" msgstr "fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76 msgid "for" msgstr "per" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:462 msgid "for patron" msgstr "per l'utente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "forms" msgstr "formulari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "genealogical tables" msgstr "alberi genealogici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 msgid "glass" msgstr "vetro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "hand-written" msgstr "scritto a mano" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "hardboard" msgstr "cartone compresso" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "humour, satire" msgstr "humor, satira" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "illuminations" msgstr "miniature" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 msgid "illustrations" msgstr "illustrazioni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 msgid "in" msgstr "nel" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 #, c-format msgid "in %s Catalog. " msgstr "nel catalogo di %s . " #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimitFinite #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49 #, c-format msgid "in the past %s months" msgstr "negli scorsi %s mesi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 msgid "index" msgstr "indice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 msgid "individual biography" msgstr "biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 msgid "irregular" msgstr "irregolare" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54 msgid "is exactly" msgstr "è precisamente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" msgstr "copie. Mostra tutte le copie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "juvenile, general" msgstr "per ragazzi, generale" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6 #, c-format msgid "koha opac %s" msgstr "opac %s" #. ABBR #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 #, fuzzy msgid "koha:biblionumber:" msgstr "koha:isbn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 msgid "large print" msgstr "stampa ingrandita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" msgstr "leggi e legislazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 msgid "letters" msgstr "lettere" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" msgstr "recensioni / spogli della letteratura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" msgstr "mappe" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 msgid "mc-:" msgstr "mc-:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 msgid "metal" msgstr "metallo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" msgstr "microprint" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" msgstr "stampa ridotta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 msgid "mixed collection" msgstr "misto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34 msgid "month" msgstr "mese" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "motion picture" msgstr "film" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "multimedia" msgstr "multimedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "molteplici forme / altre forme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 msgid "music" msgstr "musica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 msgid "my fines" msgstr "le mie multe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27 msgid "my lists" msgstr "liste" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:24 msgid "my messaging" msgstr "miei messaggi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8 msgid "my personal details" msgstr "i miei dettagli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:20 msgid "my purchase suggestions" msgstr "i miei suggerimenti di acquisto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16 msgid "my reading history" msgstr "le mie letture" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 msgid "my summary" msgstr "i miei dati in breve" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10 msgid "my tags" msgstr "i miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" msgstr "formato tabloid" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "no illustrations" msgstr "nessuna illustrazione" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56 msgid "not" msgstr "non" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "not a literary text" msgstr "testo non letterario" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" msgstr "tavola numerica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50 msgid "of all time" msgstr "di tutti i tempi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67 msgid "on Friday" msgstr "Venerdì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55 msgid "on Monday" msgstr "Lunedì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70 msgid "on Saturday" msgstr "Sabato" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73 msgid "on Sunday" msgstr "Domenica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64 msgid "on Thursday" msgstr "Giovedì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58 msgid "on Tuesday" msgstr "Martedi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61 msgid "on Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55 msgid "or" msgstr "oppure" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" msgstr "altro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" msgstr "altra forma di materiale testuale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "other non-projected graphic type" msgstr "altro tipo di materiale grafico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 msgid "others" msgstr "altri" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 msgid "painting" msgstr "dipinto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "paper" msgstr "carta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "patent" msgstr "brevetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 msgid "photomechanical reproduction" msgstr "riproduzione fotomeccanica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "photonegative" msgstr "negativo fotografico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "photoprint" msgstr "stampa fotografica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "picture" msgstr "immagine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 msgid "plans" msgstr "progetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "plaster" msgstr "plastico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" msgstr "lastre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "poetry" msgstr "poesia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "porcelaine" msgstr "porcellana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 msgid "portraits" msgstr "ritratti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "bambini (0-5)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 msgid "print" msgstr "stampa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" msgstr "materiale per l'auto-apprendimento" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 msgid "project description" msgstr "descrizione di progetto" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43 msgid "quarter" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 msgid "regular print" msgstr "stampa (normale)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:147 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "trovati %s risultati" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 msgid "samples" msgstr "esempi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" msgstr "racconti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 msgid "skin" msgstr "pelle" #. INPUT type=checkbox name= #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:59 msgid "sms" msgstr "sms" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "sound recordings" msgstr "registrazioni sonore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" msgstr "discorsi, oratoria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "standard" msgstr "standard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53 msgid "starts with" msgstr "inizia con" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 msgid "statistics" msgstr "statistiche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 msgid "stone" msgstr "pietra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108 msgid "successfully added." msgstr "aggiunto con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 msgid "successfully deleted." msgstr "cancellato con successo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" msgstr "sintetici" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 msgid "tag" msgstr "tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 msgid "tags" msgstr "i miei tag" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:81 msgid "tags from other users." msgstr "tag da altri utenti." #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:205 msgid "tagsel_button" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" msgstr "disegno tecnico" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "technical report" msgstr "report tecnico" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 msgid "textile" msgstr "tessile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 msgid "titles" msgstr "titoli" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "transparencies" msgstr "diapositive" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 msgid "treaties" msgstr "trattati" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #, c-format msgid "up to %S subjects" msgstr "fino a %S soggetti" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 msgid "video recording" msgstr "registrazione video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" msgstr "proiezione visuale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166 #, fuzzy msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "" " Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova " "ancora." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "week" msgstr "settimana" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 #, c-format msgid "with limit(s): '%s'" msgstr " con limite(i): '%s'" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" msgstr "legno" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49 msgid "year" msgstr "anno" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this " #~ "page, please contact me" #~ msgstr "" #~ " Sito in manutenzione. Torna più tardi. Se vedi di nuovo questa pagina, " #~ "per favore contattami" #~ msgid "$%s" #~ msgstr "$%s" #~ msgid "%s -- Self Checkout" #~ msgstr "%s -- Prestito automatico" #~ msgid "%s Acquired by" #~ msgstr "%s Acquisito da" #~ msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf" #~ msgstr "%s Catalogo -- Aggiungi alla mia libreria virtuale" #~ msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions" #~ msgstr "%s Catalogo -- Acquisti recenti" #, fuzzy #~ msgid "%s Items" #~ msgstr "%s Copia(e)" #~ msgid "%s Results:" #~ msgstr "%s Risultati" #~ msgid "%s record(s)" #~ msgstr "%s record" #~ msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #~ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #~ msgid "%s;" #~ msgstr "%s;" #~ msgid "<<Previous" #~ msgstr "<<Precedente" #~ msgid "     Corporate Name Phrase" #~ msgstr "     Ente (frase)" #~ msgid " No results found." #~ msgstr " Nessun risultato." #~ msgid "(no title)" #~ msgstr "(nessun titolo)" #, fuzzy #~ msgid "/ %s %s" #~ msgstr "/ %s %s" #~ msgid " %s (%s)" #~ msgstr "%s (%s)" #~ msgid "%s by %s ©%s" #~ msgstr "%s da %s ©%s" #~ msgid "Click here for more information on subscription(s) history" #~ msgstr "" #~ " Fai clic qui per maggiori informazioni sullo storico degli " #~ "abbonamenti" #~ msgid "Log in to your account to write a review here." #~ msgstr "Accedi al tuo account per scrivere qui una recensione." #~ msgid "Normal View MARC View" #~ msgstr "Vista normale Vista MARC" #~ msgid "Selected items : Remove" #~ msgstr "Copie selezionate : Rimuovi " #~ msgid "Error type: %s" #~ msgstr "Errore tipo: %s" #~ msgid "Title: %s" #~ msgstr "Titolo: %s" #~ msgid "A "shopping cart" for your selections" #~ msgstr "Un "carrello" per le tue selezioni" #~ msgid "Add Checked Items to Lists" #~ msgstr "Aggiungi le copie selezionate alle liste" #~ msgid "Add New Shelf" #~ msgstr "Aggiungi un nuovo scaffale" #~ msgid "Add a purchase suggestion" #~ msgstr "Aggiungi una proposta d'acquisto" #~ msgid "Add checked items to book bag" #~ msgstr "Aggiungi le copie selezionate al tuo scaffale" #~ msgid "Add to My Book Bag" #~ msgstr "Aggiungi al mio scaffale" #~ msgid "Add to My Book List" #~ msgstr "Aggiungi alla mia lista dei libri" #~ msgid "Add to a shelf" #~ msgstr "Aggiungi a uno scaffale" #~ msgid "Amazon Reader Reviews:" #~ msgstr "Recensioni dei lettori da Amazon:" #~ msgid "Attempting to issue %s" #~ msgstr "Hai tentato di prestare %s" #~ msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." #~ msgstr "Hai tentato di prestare %s di %s a %s %s" #~ msgid "Authorities" #~ msgstr "Authorities" #~ msgid "Authors: %s" #~ msgstr "Autori: %s" #~ msgid "Below is a list of the three latest issues :" #~ msgstr "Di seguito un elenco dei tre ultimi fascicoli : \t" #~ msgid "Book Bag" #~ msgstr "Scaffale" #~ msgid "Books" #~ msgstr "Libri" #~ msgid "Books on Tape" #~ msgstr "Libri su nastro" #~ msgid "" #~ "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses " #~ "and dissertations" #~ msgstr "" #~ "Libri, pamphlets, rapporti tecnici, manoscritti, tesi, materiale legale" #~ msgid "Browse catalogue:" #~ msgstr "Sfoglia il catalogo:" #~ msgid "Call number" #~ msgstr "Segnatura" #~ msgid "Catalog › Dictionary Search" #~ msgstr "Catalogo › Ricerca a dizionario" #~ msgid "Catalog Search Results" #~ msgstr "Risultati ricerca sul catalogo" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Cambio" #~ msgid "Change language" #~ msgstr "Cambia lingua" #~ msgid "Check All" #~ msgstr "Controlla" #~ msgid "Checking out to %s %s (%s)" #~ msgstr "Presta a %s %s (%s)" #~ msgid "Click Here to Complete Transaction" #~ msgstr "Fai clic qui per completare l'operazione" #~ msgid "Click Here to End Transaction" #~ msgstr "Fai clic qui per terminare l'operazione" #~ msgid "Computer Files" #~ msgstr "Computer files" #~ msgid "Computer files, Data, Software" #~ msgstr "Computer files, dati, software" #~ msgid "Confirm Reservation" #~ msgstr "Conferma prenotazione" #~ msgid "Confirm?" #~ msgstr "Confermi?" #~ msgid "Copy Number" #~ msgstr "Segnatura" #~ msgid "Copyrightdate" #~ msgstr "Data copyright" #~ msgid "Description (from Amazon.com):" #~ msgstr "Descrizione (da Amazon.com):" #~ msgid "Descriptions" #~ msgstr "Descrizioni" #~ msgid "Dewey:" #~ msgstr "Dewey:" #~ msgid "Dictionary Search" #~ msgstr "Ricerca nel dizionario" #~ msgid "E-mail Address:" #~ msgstr "Indirizzo e-mail:" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "Edit List %s" #~ msgstr "Modifica lista %s" #~ msgid "Enter the item barcode:" #~ msgstr "Inserisci il codice a barre della copia:" #~ msgid "Error Issuing Book" #~ msgstr "Errote nell'operazione di prestito" #~ msgid "" #~ "Error: A shelf named %s already exists. Please pick a different name." #~ msgstr "" #~ "Errore: uno scaffale denominato %s esiste già. Per favore scegli un nome " #~ "diverso." #~ msgid "Finish and Place Reservation" #~ msgstr "Termina ed effettua la prenotazione" #~ msgid "For:" #~ msgstr "Per:" #, fuzzy #~ msgid "Hi, Here is your cart, sent from the Koha Online Catalog by %s" #~ msgstr "Ciao, qui c'è il tuo scaffale, inviato dal catalogo online da %s" #~ msgid "ISBD" #~ msgstr "ISBD" #~ msgid "Issue number" #~ msgstr "Numero fascicolo" #~ msgid "Issues" #~ msgstr "Fascicoli" #~ msgid "Issuing Question" #~ msgstr "Richiesta sull'operazione di prestito" #, fuzzy #~ msgid "Item Type " #~ msgstr "mt:" #~ msgid "Item Type:" #~ msgstr "Tipo copia:" #~ msgid "Item Types:" #~ msgstr "Tipi di copia:" #~ msgid "Item type:" #~ msgstr "Tipo copia:" #~ msgid "Item waiting to be pulled" #~ msgstr "Copia in attesa di essere inviata" #~ msgid "Items :" #~ msgstr "Copie:" #~ msgid "Keyword(s):" #~ msgstr "Parola(e) chiave(i):" #~ msgid "Kits" #~ msgstr "Kit" #~ msgid "Koha OpenSearch" #~ msgstr "Link OpenSearch" #~ msgid "Koha Self Checkout" #~ msgstr "Prestito automatico di Koha" #~ msgid "Library Catalog Search" #~ msgstr "Ricerca nel catalogo" #~ msgid "Limit type to: match any of the following" #~ msgstr "Limita la ricerca a una delle seguenti tipologie:" #~ msgid "Limit type to: match any of the following:" #~ msgstr "Limita la ricerca a una delle seguenti tipologie:" #~ msgid "Local History Materials" #~ msgstr "Materiali di storia locale" #~ msgid "Logged in as" #~ msgstr "Autenticato come" #~ msgid "Manage your Messaging settings" #~ msgstr "Gestisci la configurazione dei messaggi" #~ msgid "Maps" #~ msgstr "Mappe" #~ msgid "Maps, Globes" #~ msgstr "Mappe, mappamondi" #~ msgid "" #~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " #~ "Photos, Cards, Charts, Drawings" #~ msgstr "" #~ " Film, videoregistrazione, film a striscie, slide, trasparenze, foto, " #~ "carte, disegni" #~ msgid "Music" #~ msgstr "Music" #~ msgid "My Account" #~ msgstr "Il mio account" #~ msgid "My Book Lists" #~ msgstr "Mie liste di libri" #~ msgid "Next>>" #~ msgstr "Successivo>>" #~ msgid "No borrower matched %s" #~ msgstr "Nessun utente corrisponde %s" #~ msgid "No other editions found." #~ msgstr "Nessun'altra edizione trovata." #~ msgid "No result found !" #~ msgstr "Nessun risultato trovato!" #~ msgid "No results found in Authorities." #~ msgstr "Nessun risultato trovato negli authority" #~ msgid "No results found in the catalog." #~ msgstr "Nessun risultato nel catalogo." #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "Nessun risultato in authority" #~ msgid "No reviews has been writed on this biblio." #~ msgstr "Nessuna recensione è stata scritta per questa opera" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normale" #~ msgid "Not for loan :" #~ msgstr "Non prestabile" #~ msgid "On loan" #~ msgstr "In prestito" #~ msgid "Online Stores (Bookfinder.com)" #~ msgstr "Librerie online (Bookfinder.com)" #~ msgid "Other Databases (Google Scholar)" #~ msgstr "Altro database (Google Scholar)" #~ msgid "Other Libraries (WorldCat)" #~ msgstr "Altre biblioteche (World Cat)" #~ msgid "Password or PIN" #~ msgstr "Password o PIN" #~ msgid "Permanent Address" #~ msgstr "Indirizzo permanente:" #~ msgid "Pick up From:" #~ msgstr "Scegli da:" #~ msgid "Pick up from:" #~ msgstr "Scegli da:" #~ msgid "Place Reserve" #~ msgstr "Effettua prenotazione" #~ msgid "Place a hold on %s" #~ msgstr "Fai una prenotazione su %s" #~ msgid "Place a hold on the next available copy" #~ msgstr "Fai una prenotazione sulla prossima copia disponibile" #~ msgid "Please Click Here to Exit" #~ msgstr "Prego fai clic qui per uscire" #~ msgid "Previous Issues" #~ msgstr "Fascicoli precedenti" #~ msgid "Priority:" #~ msgstr "Priorità:" #~ msgid "Publication year:" #~ msgstr "Anno di pubblicazione:" #~ msgid "Rating (from Amazon.com):" #~ msgstr "Valutazione (da Amazon.com):" #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Reference" #, fuzzy #~ msgid "Renewable" #~ msgstr "Non rinnovabile" #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." #~ msgstr "Risultati %s a %s di %s in authority" #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" #~ msgstr "Risultati %s a %s di %s nel catalogo" #~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." #~ msgstr "Risultati %s a %s di %s nel catalogo." #~ msgid "Return to Item Detail Screen" #~ msgstr "Ritorna alla schermata dettagli copia" #~ msgid "Review by %s %s %s" #~ msgstr "Recensione di %s %s %s" #~ msgid "Reviews by members:" #~ msgstr "Recensioni dei membri:" #~ msgid "Save Changes" #~ msgstr "Salva cambiamenti" #~ msgid "Scan Indexes" #~ msgstr "Ricerca negli indici" #~ msgid "Sel & close" #~ msgstr "Seleziona e chiudi" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Seleziona" #~ msgid "Select sort field for this List:" #~ msgstr "Seleziona la chiave di ordinamento per questa lista" #~ msgid "Set Filter" #~ msgstr "Imposta filtro" #~ msgid "Set language to" #~ msgstr "Imposta lingua a" #~ msgid "Sorry, checkout cannot proceed" #~ msgstr "Ci dispiace ma il prestito automatico non può essere effetuato" #~ msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" #~ msgstr "Audiolibri su CD o cassette" #~ msgid "Start search" #~ msgstr "Inizia la ricerca" #~ msgid "Subjects" #~ msgstr "Soggetti" #~ msgid "Suggested by" #~ msgstr "Suggerito da" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Riassunto:" #~ msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." #~ msgstr "" #~ " L'identificativo utente %s non è stato trovato nel database. Per favore " #~ "prova ancora." #~ msgid "" #~ "There is a problem with your account. Please ask for help at the " #~ "circulation desk." #~ msgstr "" #~ " Ci sono problemi con il tuo account. Chiedi aiuto al banco della " #~ "circolazione" #~ msgid "To see any of your own saved tags, first log in." #~ msgstr "Per vedere i tag salvati da te, prima devi loggarti" #~ msgid "Today's Issues" #~ msgstr "Prestiti di oggi" #~ msgid "Update Your Personal Details" #~ msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali" #~ msgid "Used in" #~ msgstr "Usato in" #~ msgid "User Tags" #~ msgstr "Tag dell'utente" #~ msgid "Visual Materials" #~ msgstr "Materiali visivi" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volume" #~ msgid "Waited" #~ msgstr "Atteso" #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Attenzione:" #~ msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." #~ msgstr "Abbiamo %s sottoscrizione(i) associata(e) a questo titolo" #~ msgid "Write or modify your reviews on this biblio." #~ msgstr "Scrivi o modifica le tue recensioni riguardo quest'opera" #~ msgid "" #~ "You already have a hold placed on this item. Return to Item Detail " #~ "Screen" #~ msgstr "" #~ "Hai già posto una prenotazione su questa copia. Torna alla pagina con " #~ "i dettagli della copia" #~ msgid "You did not specify any search criteria" #~ msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca" #~ msgid "Your Account" #~ msgstr "Il tuo account" #~ msgid "Your Book Bag" #~ msgstr "Il tuo scaffale" #~ msgid "Your card number" #~ msgstr "Il numero della tua tessera di bilioteca" #~ msgid "Zip Code" #~ msgstr "CAP" #~ msgid "[ New List ]" #~ msgstr "[ Nuova lista ]" #~ msgid "[ %s]" #~ msgstr "[%s]" #~ msgid "] :" #~ msgstr "]:" #~ msgid "author" #~ msgstr "autore" #~ msgid "barcode:%s" #~ msgstr "codice a barre:%s" #~ msgid "by cloud" #~ msgstr "per 'nuvole' di soggetti" #~ msgid "by headings" #~ msgstr "per intestazioni" #~ msgid "by top issues" #~ msgstr "per selezioni" #~ msgid "cardholder features" #~ msgstr "la pagina degli utenti registrati" #~ msgid "classification:" #~ msgstr "classificazione:" #~ msgid "copyright" #~ msgstr "copyright" #~ msgid "copyrightdate" #~ msgstr "data di copyright" #~ msgid "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.pages=&rft.isbn=&rft." #~ "aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft." #~ "genre=" #~ msgstr "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft." #~ "aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft." #~ "genre=" #~ msgid "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft." #~ "aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft." #~ "genre=" #~ msgstr "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3A&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft." #~ "aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft." #~ "genre=" #~ msgid "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%" #~ "3Abook&rft.au=&rft." #~ "btitle=&rft." #~ "date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft." #~ "series=&rft.genre=" #~ msgstr "" #~ "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%" #~ "3Abook&rft.au=&rft." #~ "btitle=&rft." #~ "date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft." #~ "series=&rft.genre=" #~ msgid "datedue:0000-00-00" #~ msgstr "datedue:0000-00-00" #~ msgid "mc-collection:LH" #~ msgstr "mc-collection:LH" #~ msgid "mc-collection:REF" #~ msgstr "mc-collection:REF" #~ msgid "mc-rtype:i" #~ msgstr "mc-rtype:i" #~ msgid "mc-rtype:j" #~ msgstr "mc-rtype:j" #~ msgid "mc-rtype:o" #~ msgstr "mc-rtype:o" #, fuzzy #~ msgid "mc:" #~ msgstr "mt:" #~ msgid "mc:a" #~ msgstr "mc:a" #~ msgid "mc:c" #~ msgstr "mc:c" #~ msgid "mc:t" #~ msgstr "mc:t" #~ msgid "mc:v" #~ msgstr "mc:v" #~ msgid "on" #~ msgstr "di" #~ msgid "publication year" #~ msgstr "anno di pubblicazione" #~ msgid "rss" #~ msgstr "rss" #~ msgid "since %s" #~ msgstr "a partire da %s" #~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1" #~ msgstr "text/html; charset=utf-8" #~ msgid "title" #~ msgstr "titolo" #~ msgid "to %s %s." #~ msgstr "a %s, %s"