# # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Frédéric Demians , 2008. # kouider , 2012. # karamqubsi , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0300\n" "Last-Translator: Harem Abdullah \n" "Language-Team: kurdish translation team\n" "Language: ku-SOR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111 #, fuzzy, c-format msgid "#record" msgstr "%s تۆماره‌كان" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]" msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE AuthorisedValues #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes' #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1 #. %14$s: END #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( using_https ) #. %20$s: SET protocol = "https://" #. %21$s: ELSE #. %22$s: SET protocol = "http://" #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %26$s: LibraryNameTitle #. %27$s: ELSE #. %28$s: END #. %29$s: title |html #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %31$s: subtitl.subfield |html #. %32$s: END #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %34$s: IF ( bidi ) #. %35$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s" "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست › ورده‌كاریه‌كانی: %s" "%s, %s%s %s" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE ItemTypes #. %5$s: USE Branches #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %8$s: LibraryNameTitle #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: course.course_name #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for " "%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست › ورده‌كاریه‌كانی: %s" "%s, %s%s %s " #. %1$s: IF holds_count.defined #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count #. %3$s: END #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority #. %5$s: IF holds_count.defined #. %6$s: ITEM_RESULT.priority #. %7$s: ELSE #. %8$s: ITEM_RESULT.priority #. %9$s: END #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( itemsloo.title ) #. %4$s: itemsloo.title |html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield|html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield|html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s" msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( casAuthentication ) #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication ) #. %5$s: IF ( casServerUrl ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s please " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( searchdesc ) #. %10$s: IF ( query_desc ) #. %11$s: query_desc | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( limit_desc ) #. %14$s: limit_desc | html #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) #. %20$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor " "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search " "criteria. %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست › %s ئه‌نجامه‌كانی " "گه‌ڕان %s fc '%s'%s%s به‌ سنورداری : '%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی " "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: SET userupdateview = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF action == 'edit' #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal " "details%sRegister a new account%s %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست ›زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s" msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › سه‌به‌ته‌كه‌ت %s " #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber #. %9$s: IF ( loop.last ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s " msgstr "" "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1 #. %5$s: ELSE #. %6$s: acquisition_details.total_quantity #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s " msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s " #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size ) #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1 #. %5$s: ELSE #. %6$s: acquisition_details.total_quantity #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF holds_count.defined || priority #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633 #, c-format msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "" "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ " "بڵاوكراوه‌ نوێكان " #. %1$s: IF showpriority #. %2$s: bibitemloo.rank #. %3$s: END #. %4$s: IF showholds && showpriority #. %5$s: END #. %6$s: IF showholds #. %7$s: bibitemloo.reservecount #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, c-format msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s به‌ده‌رله‌ %s %s %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( viewshelf ) #. %10$s: shelfname |html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %14$s: BLOCK cssinclude #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists" "%s%s %s%s " msgstr "" "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › %s ناوه‌ڕۆكی %s" "%sليستةكانت%s%s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s " msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › تۆمار %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی " "كتێبخانه‌كه‌ت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › مێژووی گه‌ڕانت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی " "كتێبخانه‌كه‌ت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › مێژووی گه‌ڕانت %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569 #, c-format msgid "%s %s %s Item in transit from " msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ " #. %1$s: IF ( RESERVE.wait ) #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination ) #. %3$s: IF ( RESERVE.found ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559 #, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ له‌چاوه‌ڕوانیدایه‌ له‌ " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s %s " msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "" "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت" "%s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout " msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s › خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE AuthorisedValues #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( op_add ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( op_else ) #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase " "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس › %sپێشنیارێكی نوێی كڕین " "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: summary.mainentry #. %9$s: IF authtypetext #. %10$s: authtypetext #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %13$s: BLOCK cssinclude #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s " "(%s)%s %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست › %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ " "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: IF ( fullpage ) #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: shelfname #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s " msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › لیست دابه‌زێنه‌ %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc' #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: authtypetext #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s " msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › تۆمار %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: bibliotitle #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %10$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for " "%s %s %s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست › زانیاری به‌شداریكردن له‌%s " "%s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › كۆمێنته‌ نوێكان %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s " msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان › تاگه‌كان %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › كرێ و غه‌رامه‌كانت%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( GetAvailability ) #. %8$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %14$s: ELSIF ( GetServices ) #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %17$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %18$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %19$s: ELSE #. %20$s: END #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %22$s: BLOCK cssinclude #. %23$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › " "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › " "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › " "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › " "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan " "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › " "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s " msgstr "" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s " "Catalog login disabled %s %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › %s ناوه‌ڕۆكی %s" "%sليستةكانت%s%s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( searchdesc ) #. %8$s: IF ( query_desc ) #. %9$s: query_desc | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( limit_desc ) #. %12$s: limit_desc | html #. %13$s: END #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %17$s: BLOCK cssinclude #. %18$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s" "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search " "criteria. %s %s %s%s " msgstr "" "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست › %s ئه‌نجامه‌كانی " "گه‌ڕان %s fc '%s'%s%s به‌ سنورداری : '%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی " "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: biblio.title |html #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › وێنه‌ی : %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: q | html #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › مێژووی گه‌ڕانت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration " "%s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › كۆمێنته‌ نوێكان %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( review.title ) #. %4$s: review.title #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle #. %8$s: subtitl.subfield |html #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s " msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s " #. %1$s: IF (render=='standalone') #. %2$s: USE Koha #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %5$s: BLOCK cssinclude #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s " msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566 #, c-format msgid "%s %s Item in transit to " msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s " #. %1$s: - SWITCH index - #. %2$s: - CASE 'su-na' - #. %3$s: - CASE 'su-br' - #. %4$s: - CASE 'su-rl' - #. %5$s: - END - #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects " "%s Search also for related subjects %s " msgstr "" "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر " "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new " "issues %s %s " msgstr "" "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ " "بڵاوكراوه‌ نوێكان " #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: SET itemavailable = 1 #. %3$s: IF ( item.itemlost ) #. %4$s: SET itemavailable = 0 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) #. %6$s: IF ( av_lib_include ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an " "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course " "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item." "datedue. -%%] %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %sبه‌ " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) #. %3$s: SWITCH ShowReviewer #. %4$s: CASE 'full' #. %5$s: review.borrtitle #. %6$s: review.firstname #. %7$s: review.surname #. %8$s: CASE 'first' #. %9$s: review.firstname #. %10$s: CASE 'surname' #. %11$s: review.surname #. %12$s: CASE 'firstandinitial' #. %13$s: review.firstname #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.') #. %15$s: CASE 'username' #. %16$s: review.userid #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s" msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( casServersLoop ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "" "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی " "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا." #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s." msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا." #. %1$s: added_count #. %2$s: IF ( added_count ==1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "%s %s tag%stags%s successfully added." msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging " "settings %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست " "› ڕێكخستنی نامه‌كانت%s " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help" msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s › خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌" #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF ( typeissue ) #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %11$s: BLOCK cssinclude #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription " "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست › زانیاری به‌شداریكردن له‌%s " "%s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s " msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › سه‌به‌ته‌كه‌ت %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s " msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › ISBD بینینی %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › وێنه‌ی : %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: biblionumber #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %9$s: BLOCK cssinclude #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s " "%s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ " "تۆماری ژماره‌. %s %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s " msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › ISBD بینینی %s " #. %1$s: USE Koha #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %4$s: LibraryNameTitle #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %8$s: BLOCK cssinclude #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › به‌ڕێوه‌بردنی " "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: borrowernumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s" msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s › خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s " msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s " msgstr "" "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: title |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s " msgstr "" "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست › كۆمێنته‌ نوێكان %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s " "%s(%s)%s %s " msgstr "" "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) " "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s" "%s(%s)%s %s " #. %1$s: collectiontitle #. %2$s: IF ( collectionissn ) #. %3$s: collectionissn #. %4$s: END #. %5$s: IF ( collectionvolume ) #. %6$s: collectionvolume #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223 #, c-format msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s " #. %1$s: SWITCH option #. %2$s: CASE 'bibtex' #. %3$s: CASE 'dc' #. %4$s: CASE 'endnote' #. %5$s: CASE 'marcxml' #. %6$s: CASE 'marc8' #. %7$s: CASE 'utf8' #. %8$s: CASE 'marcstd' #. %9$s: CASE 'mods' #. %10$s: CASE 'ris' #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45 #, c-format msgid "" "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/" "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) " "%sRIS %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description #. %25$s: END #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title #. %28$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: shelvesloo.count #. %2$s: IF ( shelvesloo.single ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714 #, c-format msgid "%s %sitem%sitem(s)%s" msgstr "%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s" #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "     ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان " #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)" #. %1$s: IF ( related ) #. %2$s: FOREACH relate IN related #. %3$s: relate.related_search #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s " msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr ":ناونیشان" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "%s Address:" msgstr ":ناونیشان" #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: ELSE #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s " "%s %s " msgstr "" "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ " "%s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount #. %6$s: END #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount #. %9$s: END #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount #. %12$s: END #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount #. %15$s: END #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount #. %18$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218 #, c-format msgid "" "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged " "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s " msgstr "" "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ " "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount #. %6$s: END #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount #. %14$s: END #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount #. %17$s: END #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount #. %20$s: END #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount #. %23$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387 #, c-format msgid "" "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged " "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s " msgstr "" "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s " "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ " "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660 #, fuzzy, c-format msgid "%s City:" msgstr "شار" #. %1$s: IF ( ccodesearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s Collection %s Item type %s: " msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577 #, fuzzy, c-format msgid "%s Contact note:" msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان" #. %1$s: IF (errcode==1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #, c-format msgid "" "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, " "you cannot add items to this list. %s " msgstr "" "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702 #, fuzzy, c-format msgid "%s Country:" msgstr "ووڵات:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s Date of birth:" msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:" #. %1$s: IF ( koha_spsuggest ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93 #, c-format msgid "%s Did you mean: " msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "%s Email:" msgstr "ئیمه‌یڵ:‏" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s Fax:" msgstr "فاكس:‏" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s First name:" msgstr "ناوی یه‌كه‌م" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s Home library:" msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏" #. %1$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s If you have a " msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183 #, c-format msgid "%s Initials:" msgstr "" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت" #. %1$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564 #, c-format msgid "%s Item waiting to be pulled from " msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت " #. %1$s: issues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log out" msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1 #, c-format msgid "%s MARC view" msgstr "%s بینینی مارك" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397 #, c-format msgid "%s Mobile phone:" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon ) #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s No renewal before %s " msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. " #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many ) #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal " msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "%s On hold %s No renewals left %s " msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other names:" msgstr "ناوه‌كانی تر:" #. %1$s: IF ( PassMismatch ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ShortPass ) #. %4$s: minpasslen #. %5$s: END #. %6$s: IF ( WrongPass ) #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new " "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password " "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to " "re-set your password for you. %s " msgstr "" "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ " "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی ئێستات به‌ " "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی " "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "ته‌له‌فون:" #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "%s Please see a member of the library staff. " msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary email:" msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "%s Primary phone:" msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase " "suggestions %s %s " msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s ووته‌كان" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s Salutation:" msgstr "%s ووته‌كان" #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5 #, c-format msgid "%s Search" msgstr "%s گه‌ڕان" #. %1$s: LibraryName |html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc |html #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s به‌ سنورداركراوی: '%s'%s" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary email:" msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "%s Secondary phone:" msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م" #. %1$s: LibraryName #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی" #. %1$s: IF ( available ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s Showing only " msgstr "%sبه‌ ته‌نها نیشان ده‌دات " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674 #, fuzzy, c-format msgid "%s State:" msgstr "ووڵات:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street number:" msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: " msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s " #. %1$s: IF holds_count.defined #. %2$s: holds_count #. %3$s: END #. %4$s: IF priority #. %5$s: IF holds_count.defined #. %6$s: priority #. %7$s: ELSE #. %8$s: priority #. %9$s: END #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644 #, c-format msgid "" "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s " "%s " msgstr "" "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م " "نۆره‌كان: %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107 #, c-format msgid "" "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s " msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان" #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate ) #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #. %10$s: ELSE #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate ) #. %12$s: itemLoo.reservedate #. %13$s: END #. %14$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s " "%s %s %s %s %s. " msgstr "" "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s " "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688 #, fuzzy, c-format msgid "%s Zip/Postal code:" msgstr "كۆدی پۆست:" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && " "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden." "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden." "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden." "defined('contactnote') %%] " msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden." "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && " "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') " "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') " "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') " "%%] " msgstr "" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && " "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden." "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] " msgstr "" #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && " "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden." "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') " "%%] " msgstr "" #. %1$s: END # / defined 'branchcode' #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90 #, c-format msgid "" "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden." "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden." "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') " "%%] " msgstr "" #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ind.label #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16 #, c-format msgid "%s asc" msgstr "%s ڕووله‌ زیادی" #. %1$s: resul.used #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( review.author ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314 #, c-format msgid "%s by " msgstr "" #. %1$s: IF ( XISBN.author ) #. %2$s: XISBN.author |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate ) #. %5$s: XISBN.copyrightdate #. %6$s: END #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s " msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ind.label #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21 #, c-format msgid "%s desc" msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می" #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "%s more than " msgstr "%s زیاتر له‌ " #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46 #, c-format msgid "%s records" msgstr "%s تۆماره‌كان" #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate ) #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563 #, c-format msgid "%s since %s%s " msgstr "%s له‌ %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: heading #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE #. %13$s: lang #. %14$s: END #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s " msgstr "" "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s " "%%]ئیسپانی %s%s %s %s " #. %1$s: FILTER trim #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'earlier' #. %4$s: CASE 'later' #. %5$s: CASE 'acronym' #. %6$s: CASE 'musical' #. %7$s: CASE 'broader' #. %8$s: CASE 'narrower' #. %9$s: CASE #. %10$s: type #. %11$s: END #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26 #, c-format msgid "" "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition " "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s" msgstr "" "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا " "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s" #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count ) #. %2$s: shelveslooppri.count #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640 #, c-format msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s" #. %1$s: IF SeparateHoldings #. %2$s: LoginBranchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: UNLESS too_many_items #. %6$s: itemloop.size || 0 #. %7$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s" msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)" #. %1$s: deleted_count #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110 #, c-format msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted." msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "%s%s with the comment " msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s " msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s " msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %7$s: BLOCK cssinclude #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s " msgstr "" "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست › لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s " #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) #. %2$s: OPACBaseURL #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) #. %6$s: OPACBaseURL #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %8$s: ELSE #. %9$s: OPACBaseURL #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #. %11$s: END #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38 #, c-format msgid "" "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-" "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" "%s%s" msgstr "" "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-" "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" "%s%s" #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s " msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %2$s: bibitemloo.author #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "" "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage " "fees. If " msgstr "" "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . " "ئه‌گه‌ر " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: review.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: review.biblionumber #. %3$s: review.reviewid #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: query_cgi |html #. %3$s: limit_cgi |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: query_cgi |html #. %3$s: limit_cgi |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #. %1$s: OPACBaseURL #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( starting_homebranch ) #. %2$s: starting_homebranch #. %3$s: END #. %4$s: IF ( starting_location ) #. %5$s: starting_location #. %6$s: END #. %7$s: IF ( starting_ccode ) #. %8$s: starting_ccode #. %9$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s" "%s " msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s " #. %1$s: IF ( ccodesearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58 #, c-format msgid "%sCollection%sItem type%s" msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s" #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status8 ) #. %16$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s " "%sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s " "%sداواكراوه‌%s " #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" "%sدواكاتی ئایتم %sئاگاداركردنه‌وه‌ی پێش وه‌خت %sبۆنه‌كانی ئاینده‌ %sلیستی " "نۆره‌گرتنت پڕبۆته‌وه‌ %sخواستنی ئایتم %sهێنانه‌وه‌ی ئایتم %sنه‌زانراوه‌ %s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sجۆری ئایتم %sكۆمه‌ڵه‌ %sشوێنی ڕه‌فه‌ %sشتێكی تر %s " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "%sLog out" msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌" #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "%sPublic%s " msgstr "گشتی" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #. %11$s: suggestions_loo.reason |html #. %12$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by " "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s " "%s(%s)%s " msgstr "" "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ " "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ " "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13 #, c-format msgid "" "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert " "%s" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%sلیست:%s" #. %1$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %2$s: MY_TAG.author #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "%sby %s%s" msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "" "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the " msgstr "" "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ " "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ " #. %1$s: IF ( paramsloo.single ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119 #, c-format msgid "%sentry%sentries%s. " msgstr "%sتۆمار%seتۆماره‌كان%s. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053 #, c-format msgid "« Previous" msgstr "« پێشتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< پێشتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " "<message>Canceled</message> </CancelHold>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " "extérieur</description> <title>M</title> <" "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" "totalrenewals>11</totalrenewals> <" "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <" "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> <loan> <" "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <" "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</" "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <" "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</" "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <" "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " "<publishercode>Gründ</publishercode> <" "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</" "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> " "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour " "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <" "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" "GetPatronStatus>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</" "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <" "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</" "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield " "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</" "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" " "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=" "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <" "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>" "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <" "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> " "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</" "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" "notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" " "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</" "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield " "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </" "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> " "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield " "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> " "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <" "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=" "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> " "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</" "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=" "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</" "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <" "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j" "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</" "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </" "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </" "record> </marcxml> <publicationyear>2005</" "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</" "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </" "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</" "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <" "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</" "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <" "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean " "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <" "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" "dateaccessioned> </item> </items> </record> <" "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <" "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>" "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " "<id>419</id> </LookupPatron>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" "success>0</success> <renewals>5</renewals> <" "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=" "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "" "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=" "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "" "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> " "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record " "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=" "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/" "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=" "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=" "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=" "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=" "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</" "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield " "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield " "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 " "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" " "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </" "datafield> </record> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>" "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     ناوی كۆنفرانس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     ناوی هاوبه‌ش" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "    ناوی كه‌سی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "    ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان" #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s ده‌نگه‌كان)" #. %1$s: LEVEL_LOO.number #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft #. %2$s: ISSUE.renewsallowed #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s گشتی)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(خوازراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240 #, c-format msgid "(On hold)" msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(داواكراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌ )" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(جێبه‌جێكرا)" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)" #. For the first occurrence, #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(ده‌ستكاری كراوه‌ له‌%s)" #. %1$s: koha_new.newdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46 #, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(لابردن)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440 #, c-format msgid "(su" msgstr "(su" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394 #, c-format msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285 #, c-format msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid ", none of these items can be placed on hold. " msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #, c-format msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " msgstr "" ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كتێبخانه‌ زانیاریه‌كانی نوێ " "نه‌كردۆته‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #, c-format msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." msgstr ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31 #, c-format msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ " "ونبوودانراوه‌‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid ", you cannot place holds because your library card has expired." msgstr "" ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ " "ونبوودانراوه‌‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "" ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to " "renew your books." msgstr "" ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت " "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21 #, c-format msgid ",complete-subfield" msgstr ",complete-subfield" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 msgid "- You must enter a Title" msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 msgid "- You must enter a list name" msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- شێوازێك هه‌ڵبژێره‌ --" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- هیچیان -- " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...یان..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177 #, c-format msgid ".png" msgstr ".png" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\"" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\"" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\"" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\"" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463 #, c-format msgid "/images/filefind.png" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463 #, fuzzy, c-format msgid "/opac-tmpl/" msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177 #, c-format msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/" msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456 #, c-format msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "100,110,111,700,710,711" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 مانگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543 #, c-format msgid "130,240" msgstr "130,240" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 مانگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 عنوان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186 #, c-format msgid "440,490" msgstr "440,490" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 مانگ" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99 msgid "9999-12-31" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %sa لیست :%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873 #, c-format msgid "; Audience: " msgstr "; جه‌ماوه‌ر : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470 #, c-format msgid "; Format: " msgstr "; شێواز : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554 #, c-format msgid "; Innhold: " msgstr ";نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760 #, c-format msgid "; Literary form: " msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580 #, c-format msgid "; Litterær form: " msgstr "; شێوازی وێژه‌یی : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742 #, c-format msgid "; Målgruppe: " msgstr "; Målgruppe: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706 #, c-format msgid "; Nature of contents: " msgstr ";سروشتی ناوه‌ڕۆكه‌كان : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532 #, c-format msgid "; Type maskinlesbar fil: " msgstr "; جۆری ئه‌و كۆده‌ی به‌ شێوه‌ی ئۆتۆماتیكی ده‌خوێندریته‌وه‌: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685 #, c-format msgid "; Type of computer file: " msgstr "; جۆری فایلی كۆمپیوته‌ری: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580 #, c-format msgid "; Type of continuing resource: " msgstr "; جۆری سه‌رچاوه‌ خولیه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807 #, c-format msgid "; Type of visual material: " msgstr ";جۆرهی مادده‌ بینراوه‌كان : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486 #, c-format msgid "; Type periodikum: " msgstr "; جۆری خولی : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047 #, fuzzy, c-format msgid ";biblionumber=" msgstr "[% biblionumber |url %]" #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets #. %3$s: HTML5MediaSet.child #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %6$s: END #. %7$s: HTML5MediaParent #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111 #, c-format msgid "A list named " msgstr "لیستێك به‌ ناوی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130 #, c-format msgid "A record matching barcode " msgstr "تۆماری هاوشێوه‌ی باركۆد " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "A specific item" msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439 #, c-format msgid "AND " msgstr "و " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 #, c-format msgid "AR" msgstr "AR" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559 #, c-format msgid "About the author" msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975 #, c-format msgid "Absorbed by:" msgstr "ئاوێته‌ كراوه‌ له‌لایه‌ن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978 #, c-format msgid "Absorbed in part by:" msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌ له‌لایه‌ن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922 #, c-format msgid "Absorbed in part:" msgstr "به‌ش به‌ش ئاوێته‌كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919 #, c-format msgid "Absorbed:" msgstr "ئاوێته‌كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294 #, c-format msgid "Abstract: " msgstr "پوخته‌ : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌" #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s" msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490 msgid "Add" msgstr "زیادكردن" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "زیادبكه‌ %s ئایتم بۆ %s" #. A name=ButtonPlus #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97 msgid "Add another field" msgstr "خانه‌یه‌كی تر زیاد بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "تاگ زیادبكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "تاگ زیادبكه‌" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "زیادی بكه‌ بۆ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "بیخه‌ره‌ لیستێكی نوێوه‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Add to list: " msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Add to..." msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #. %2$s: IF ( review.your_comment ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, c-format msgid "Added %s %s by " msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123 #, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "نوسه‌ره‌ یاریده‌ده‌ره‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745 #, fuzzy, c-format msgid "Additional information" msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "هه‌رزه‌كار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 #, c-format msgid "Adolescent; " msgstr "هه‌رزه‌كار; " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516 #, c-format msgid "Adressebøker" msgstr "Adressebøker" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257 #, c-format msgid "Adult" msgstr "پێگه‌شتوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887 #, c-format msgid "Adult; " msgstr "پێگه‌شتوو; " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "All" msgstr "ڕێگه‌پێدان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72 #, c-format msgid "All Tags" msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127 #, c-format msgid "All collections" msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129 #, c-format msgid "All item types" msgstr "سه‌رجه‌م جۆری ئایتمه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31 #, c-format msgid "Allow" msgstr "ڕێگه‌پێدان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54 #, c-format msgid "" "Also note that you must return all checked out items before your card " "expires." msgstr "" "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی " "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address" msgstr "ناونیشانی دووه‌می:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "هۆكاری په‌یوه‌ندی دووه‌می:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316 #, c-format msgid "Amount" msgstr "بڕ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "بڕی به‌رچاو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27 #, c-format msgid "An error has occurred" msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30 #, c-format msgid "An error occurred while try to process your request." msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not " "exist" msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390 #, c-format msgid "Analytics: " msgstr "شیكاریه‌كان: " # غريب ، لا اعرف حتى لا توجد معاملات جودة ، لنتركها كما هي #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155 #, c-format msgid "Anamorfisk kart" msgstr "Anamorfisk kart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599 #, c-format msgid "Andre typer innhold" msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493 #, c-format msgid "Andre typer periodika" msgstr "جۆری تری خولی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514 #, c-format msgid "Anmeldelser" msgstr "تێبینیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248 #, c-format msgid "Annen filmtype" msgstr "Annen filmtype" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197 #, c-format msgid "Annen globustype" msgstr "هه‌رجۆرێك بێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175 #, c-format msgid "Annen karttype" msgstr "جۆری نه‌خشه‌ی تر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240 #, c-format msgid "Annen materialtype" msgstr "بابه‌ته‌ جۆربه‌جۆره‌كانی تر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218 #, c-format msgid "Annen mikroformtype" msgstr "جۆری تری مایكرۆفیلم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127 #, c-format msgid "Annen tale/annet" msgstr "جۆری تری بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276 #, c-format msgid "Annen type gjenstand" msgstr "Annen type gjenstand" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284 #, c-format msgid "Annen type videoopptak" msgstr "جۆری تری بابه‌تی ده‌نگ و ڕه‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189 #, c-format msgid "Annet lagringsmedium" msgstr "هۆكاره‌كانی تری پاراستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262 #, c-format msgid "Annet lydmateriale" msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 #, c-format msgid "Annual" msgstr "ساڵانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575 #, c-format msgid "Antologi" msgstr "هه‌ڵبژێردراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302 #, c-format msgid "Any" msgstr "هه‌رجۆرێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "هه‌ر جه‌ماوه‌رێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269 #, c-format msgid "Any content" msgstr "هه‌ر بابه‌تێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283 #, c-format msgid "Any format" msgstr "هه‌ر شێوازێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "هه‌ر ده‌سته‌واژه‌یه‌ك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166 #, c-format msgid "Any regularity" msgstr "هه‌ر ڕێككارێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 #, c-format msgid "Any type" msgstr "هه‌ر جۆرێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74 #, c-format msgid "Any word" msgstr "هه‌ر ووشه‌یه‌ك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127 #, c-format msgid "Anyone" msgstr "هه‌ركه‌سێك" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Apr" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "April" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵ بكه‌یته‌وه‌ ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كان لابه‌ریت ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554 #, c-format msgid "Article" msgstr "ووتار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147 #, c-format msgid "Artikler (i bøker eller periodika)" msgstr "ووتار (له‌ كتێب و ڕۆژنامه‌كاندا)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Ascending" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.branchname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "له‌ كتێبخانه‌ : %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156 #, c-format msgid "Atlas" msgstr "ئه‌تڵه‌س" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250 #, c-format msgid "Audience" msgstr "جه‌ماوه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340 #, c-format msgid "Audience: " msgstr "جه‌ماوه‌ر : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Aug" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "August" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244 #, c-format msgid "Author" msgstr "نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (أ) ه‌وه‌ بۆ (ی) ڕێزكراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "ناوى نوسه‌ر له‌ پیتی (ی) ه‌وه‌ بۆ (أ) ڕێزكراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38 #, c-format msgid "Author:" msgstr "نوسه‌ر:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search" msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Authority searches" msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type: " msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان به‌پێی ناوی نوسه‌ر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Authors" msgstr "نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Availability " msgstr ":هه‌بوون " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353 #, c-format msgid "Availability:" msgstr ":هه‌بوون" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785 #, c-format msgid "Availability: " msgstr ":هه‌بوون " #. %1$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "Available %s" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491 #, c-format msgid "Avis" msgstr "تێبینی بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554 #, c-format msgid "Avløser delvis: " msgstr "Avløser delvis: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551 #, c-format msgid "Avløser: " msgstr "Avløser: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601 #, c-format msgid "Avløst av: " msgstr "Avløst av: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123 #, c-format msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)" msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "خه‌ڵاته‌كان :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752 #, c-format msgid "Awards: " msgstr "خه‌ڵاته‌كان : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "ئاگاداربه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50 #, c-format msgid "BK" msgstr "كتێب" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14 #, c-format msgid "BT: %s" msgstr "BT: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058 msgid "Back to the results search list" msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "باركۆد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode:" msgstr "باركۆد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728 #, c-format msgid "Barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747 #, c-format msgid "Barn og ungdom;" msgstr "Barn og ungdom;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749 #, c-format msgid "Barn over 7 år;" msgstr "Barn over 7 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329 #, c-format msgid "Beskrivelse: " msgstr "Beskrivelse: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80 #, c-format msgid "Biblio records" msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503 #, c-format msgid "Bibliografier" msgstr "بیبیلیۆگرافیا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539 #, c-format msgid "Bibliografiske data" msgstr "زانیاری بیبیلیۆگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "بیبیلیۆگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320 #, c-format msgid "Bibliography: " msgstr "پێڕست " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 #, c-format msgid "Biennial" msgstr "له‌سالێكدا دووجار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228 #, c-format msgid "Bilde" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203 #, c-format msgid "Billedbånd" msgstr "Billedbånd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685 #, c-format msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677 #, c-format msgid "Billedbøker for voksne;" msgstr "Billedbøker for voksne;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679 #, c-format msgid "Billedbøker;" msgstr "Billedbøker;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234 #, c-format msgid "Billedkort" msgstr "Billedkort" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #, c-format msgid "Bimonthly" msgstr "له‌ مانگێكدا دووجار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559 #, c-format msgid "Biografi " msgstr "ژیاننامه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582 #, c-format msgid "Biografier" msgstr "ژیاننامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272 #, c-format msgid "Biography" msgstr "ژیاننامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 #, c-format msgid "Biweekly" msgstr "له‌ هه‌فته‌یه‌كدا دووجار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Blocked record" msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161 #, c-format msgid "Blokkdiagram" msgstr "Blokkdiagram" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133 #, c-format msgid "Blu-ray-plate" msgstr "وێنه‌ به‌ ته‌كنیكی تیشكی شین" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458 #, c-format msgid "Bok" msgstr "Bok" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557 #, c-format msgid "Book" msgstr "كتێب" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603 #, c-format msgid "Book reviews by critics ( XXX )" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286 #, c-format msgid "Braille" msgstr "بڕێل" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 #, c-format msgid "Braille or Moon script" msgstr "نوسین به‌ شێوازی بڕێل" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "نیشاندان به‌ كورتی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117 #, c-format msgid "CAS" msgstr "CAS" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "CAS login" msgstr "Casداخڵبوونی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "ی ده‌نگیCD" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292 #, c-format msgid "CD software" msgstr "ی به‌رنامه‌CD" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52 #, c-format msgid "CF" msgstr "CF" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16 #, c-format msgid "CGI debug is on." msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47 #, c-format msgid "CR" msgstr "CR" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135 #, c-format msgid "Call No." msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Call Number" msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Call no." msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154 #, c-format msgid "Call number" msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "ژماره‌ی داواكردن له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Call number:" msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.callnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807 #, fuzzy, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139 msgid "Cancel email notification" msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "ناتوانیت نۆره‌ی بۆ بگریت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Card number" msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Cart" msgstr "سه‌به‌ته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "تۆماری كاسێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812 #, c-format msgid "Cast: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog searches" msgstr "گه‌ڕانی زیاتر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "پێڕسته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76 #, c-format msgid "Category:" msgstr ":جۆر" #. ACRONYM #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117 msgid "Central Authentication Service" msgstr "خزمه‌تگوزاری په‌سه‌ندكردنی ناوه‌ندی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password" msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Change your password " msgstr "⇢ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987 #, c-format msgid "Changed back to:" msgstr "گه‌ڕێندرایه‌وه‌ بۆ:" #. INPUT type=submit name=confirm #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242 #, fuzzy msgid "Check in item" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Check out" msgstr "خوازراوه‌" #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Check out%s, return%s or renew an item: " msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out" msgstr "(خوازراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844 #, c-format msgid "Checked out (" msgstr "خوازراوه‌" #. %1$s: issues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "خوازراوه‌" #. %1$s: item.firstname #. %2$s: item.surname #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "خوازراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history" msgstr "⇢ مێژووی خواستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "خوازراوه‌كان" #. %1$s: borrowername #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "خواستنه‌كانی %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "خوازراوه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182 #, c-format msgid "Classification" msgstr "پۆلێن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259 #, c-format msgid "Classification: " msgstr "پۆلێن: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "پۆلێن: %s " #. INPUT type=reset #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36 msgid "Clear" msgstr "سڕینه‌وه‌" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "سڕینه‌وه‌ی هه‌مووی" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "به‌روار بسڕه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "" #. %1$s: BORROWER_INF.title #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Click here if you're not %s %s" msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432 #, c-format msgid "Click here to access online" msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127 #, c-format msgid "Click here to access online " msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ داخڵبیت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633 #, c-format msgid "Click here to view them all." msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "كرته‌ له‌سه‌ر وێنه‌یه‌ك بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ نیشانده‌ری وێنه‌دا بیبینیت" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243 msgid "Click to add to cart" msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "Click to forward the list to" msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "Click to rewind the list to" msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070 #, c-format msgid "Close" msgstr "داخستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8 #, c-format msgid "Close shelf browser" msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "Close window" msgstr "په‌نجه‌ره‌ دابخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101 #, c-format msgid "Coauthor" msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 #, c-format msgid "Coded fields" msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223 #, c-format msgid "Collage" msgstr "كۆلاژ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153 #, c-format msgid "Collection" msgstr "كۆمه‌ڵه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "ناونیشانی كۆمه‌ڵه‌ :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223 #, c-format msgid "Collection: " msgstr ":كۆمه‌ڵه‌ " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: review.firstname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "سه‌رنجی %s" #. %1$s: review.firstname #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.') #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "سه‌رنجی %s %s" #. %1$s: review.title #. %2$s: review.firstname #. %3$s: review.surname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "سه‌رنجی %s %s %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37 #, c-format msgid "Comment:" msgstr ":سه‌رنج" #. %1$s: reviews.size || 0 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575 #, fuzzy, c-format msgid "Comments ( %s )" msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "سه‌رنجدان له‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560 #, c-format msgid "Computer File" msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87 #, fuzzy, c-format msgid "Computer file" msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731 msgid "Confirm" msgstr "دوپاتكردنه‌وه‌" #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO #. %2$s: USER_INF.firstname #. %3$s: USER_INF.surname #. %4$s: USER_INF.cardnumber #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95 #, c-format msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s " msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267 #, c-format msgid "Content" msgstr "ناوه‌ڕۆك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Content Cafe" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839 #, c-format msgid "Content advice: " msgstr "ئامۆژگاری ناوه‌ڕۆك " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706 #, c-format msgid "Contents" msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277 #, c-format msgid "Contents note: " msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of " msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705 #, c-format msgid "Contents:" msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963 #, c-format msgid "Continued by:" msgstr "درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966 #, c-format msgid "Continued in part by:" msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی پێدراوه‌ له‌لایه‌ن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907 #, c-format msgid "Continues in part:" msgstr "به‌ش به‌ش درێژه‌ی ده‌بێت :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904 #, c-format msgid "Continues:" msgstr "به‌رده‌وام ده‌بێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 #, c-format msgid "Continuing Resource" msgstr "سه‌رچاوه‌ به‌رده‌وامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number" msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "ژماره‌ی سپاردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date" msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113 #, c-format msgid "Corporate Author (Coauthor)" msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95 #, c-format msgid "Corporate Author (Main)" msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (سه‌ره‌كی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119 #, c-format msgid "Corporate Author (Secondary)" msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران (لاوه‌كی)" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204 msgid "" "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100 #, c-format msgid "Count" msgstr "ژماره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167 #, c-format msgid "Country: " msgstr "ووڵات: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32 #, c-format msgid "Course #" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr ":ژماره‌ی كارت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves" msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25 #, c-format msgid "Courses" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62 msgid "Cover image" msgstr "وێنه‌ی به‌رگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Create new list" msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ " "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730 #, c-format msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، " "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102 #, fuzzy, c-format msgid "CreativeWork" msgstr "په‌یماننامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314 #, c-format msgid "Credits" msgstr "ناوی به‌شداربوان" #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "ناوی به‌شداربوان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Current location" msgstr "خولی ئێستا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109 #, c-format msgid "Current session" msgstr "خولی ئێستا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "خولی ئێستا" #. %1$s: item.firstname #. %2$s: item.surname #. %3$s: IF ( item.cardnumber ) #. %4$s: item.cardnumber #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "مه‌نهه‌جی خوێندن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "ڤیدیۆ DVD / شریتی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 #, c-format msgid "Daily" msgstr "ڕۆژانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866 #, c-format msgid "Damaged (" msgstr "خراپبووه‌ (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 #, c-format msgid "Database" msgstr "داتابه‌یس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147 #, c-format msgid "Date" msgstr "به‌روار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #, c-format msgid "Date added" msgstr "به‌رواری زیادكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Date added:" msgstr "به‌رواری زیادكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160 #, c-format msgid "Date due" msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Date due:" msgstr "به‌رواری گێڕانه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Date range:" msgstr "به‌رواری زیادكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77 #, c-format msgid "Date received" msgstr "به‌رواری به‌ده‌ستگه‌شتن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347 #, c-format msgid "Date:" msgstr ":به‌ورار" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "به‌رواره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "ڕۆژی پێشتر" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "شیاوه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "December" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46 #, c-format msgid "Default" msgstr "بنه‌ڕه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Default sorting" msgstr "بنه‌ڕه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42 #, c-format msgid "" "Default: keep my reading history according to local laws. This is the " "default option : the library will keep your reading history for the duration " "permitted by local laws." msgstr "" "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . " "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ " "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #, c-format msgid "" "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " "values: " msgstr "" "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، " "به‌هاشیاوه‌كان " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136 #, c-format msgid "Delete" msgstr "سڕینه‌وه‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498 msgid "Delete list" msgstr "سڕینه‌وه‌ی لیست" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224 msgid "Delete selected" msgstr "سڕینه‌وه‌ی ده‌ستنیشانكراوه‌كان" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523 msgid "Delete this list" msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #, fuzzy msgid "Delete your current authority search history" msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50 #, fuzzy msgid "Delete your current catalog history" msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142 #, fuzzy msgid "Delete your previous authority search history" msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #, fuzzy msgid "Delete your previous catalog search history" msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89 msgid "Delete your search history" msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 #, c-format msgid "Delicious" msgstr "Delicious" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548 #, c-format msgid "Delvis fortsettelse av: " msgstr "هێشتا له‌ به‌شدایه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610 #, c-format msgid "Delvis gått inn i: " msgstr "Delvis gått inn i: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604 #, c-format msgid "Delvsi avløst av: " msgstr "Delvsi avløst av: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32 #, c-format msgid "Department:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31 #, c-format msgid "Dept." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236 #, c-format msgid "Descending" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35 #, c-format msgid "Description" msgstr "وه‌سف" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214 #, c-format msgid "Description: " msgstr "وه‌سف " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120 #, c-format msgid "Details" msgstr "ورده‌كاری" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s" msgstr "وێنه‌ی %s" #. %1$s: title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield |html #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Details for: %s%s, %s%s" msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "پۆلێنی دیوی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "پۆلێنی دیوی " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "دیوی: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206 #, c-format msgid "Dia" msgstr "Dia" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135 #, c-format msgid "Dias" msgstr "Dias" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "Digests only?" msgstr "ته‌نها كورتكراوه‌كان؟‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595 #, c-format msgid "Dikt" msgstr "Dikt" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269 #, c-format msgid "Diorama" msgstr "Diorama" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319 #, c-format msgid "Directories" msgstr "فه‌رهه‌نگه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "تۆماره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183 #, c-format msgid "Diskett" msgstr "دیسك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510 #, c-format msgid "Diskografier" msgstr "Diskografier" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958 #, fuzzy, c-format msgid "Dissertation note: " msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261 #, c-format msgid "Distributor: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30 #, c-format msgid "Do not allow" msgstr "ڕێگه‌ نادرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "ئاگادار ناكرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23 #, c-format msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "" "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت " "پێبگات ؟‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519 #, c-format msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger" msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Done" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28 #, c-format msgid "Download" msgstr "دابه‌زاندن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart" msgstr "لیستی ناو سه‌به‌ته‌ دابه‌زێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159 #, c-format msgid "Download list" msgstr "لیست دابه‌زێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Download list " msgstr "لیست دابه‌زێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584 #, c-format msgid "Drama" msgstr "شانۆگه‌ری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Due" msgstr "شیاوه‌" #. %1$s: itemLoo.dateDue #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "شیاوه‌ %s" #. %1$s: paramsloo.delete_fail #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." msgstr "هه‌ڵه‌ ! هه‌ڵه‌ی داته‌به‌یس . سڕینه‌وه‌ی لیستی ژماره‌ %s شكستی هێنا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request." msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا" #. %1$s: paramsloo.unrecognized #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139 #, c-format msgid "ERROR: List number %s unrecognized." msgstr "هه‌ڵه‌ ! لیستی ژماره‌ %s نه‌ناسراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114 #, c-format msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ باركۆدێك نه‌دراوه‌" #. %1$s: bad_biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73 #, c-format msgid "ERROR: No biblionumber received." msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌" #. %1$s: paramsloo.failgetitem #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ئایتمێك نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ به‌ركۆدی ژماره‌%s." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115 #, c-format msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "هه‌ڵه‌: ژماره‌ی ڕه‌فه‌ نه‌دراوه‌" #. %1$s: paramsloo.modifyfailure #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142 #, c-format msgid "" "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for " "this type of list. Please check." msgstr "" "هه‌ڵه : نه‌توانرا ناوی ڕه‌فه‌كه‌ بكرێت به‌ %s. ڕه‌نگه‌ ئه‌م ناوه‌ دوباره‌ بێت بۆ ئه‌م " "جۆره‌ لیستانه‌ . تكایه‌ دڵنیابه‌ره‌وه‌." #. %1$s: paramsloo.nopermission |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "هه‌ڵه‌: ڕوخسه‌تی ئه‌وه‌ت نیه‌ كه‌ ئه‌م كاره‌ بكه‌ی له‌سه‌ر لیستی %s." #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ده‌ستكاریكردن" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489 msgid "Edit list" msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Edit list " msgstr "ده‌ستكاریكردنی لیست " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Editing " msgstr "چاپ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185 #, c-format msgid "Edition Statement" msgstr "ووتاری چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196 #, c-format msgid "Edition statement:" msgstr "بيان الطبعة" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "چاپ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585 #, c-format msgid "Editions" msgstr "چاپه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138 #, c-format msgid "Elektroniske ressurser" msgstr "سه‌رچاوه‌ ئه‌لكترۆنیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729 #, c-format msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730 #, c-format msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731 #, c-format msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732 #, c-format msgid "Elever på ungdomstrinnet;" msgstr "Elever på ungdomstrinnet;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103 #, c-format msgid "Email" msgstr "ئیمه‌یڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "ئیمه‌یڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427 #, c-format msgid "Emne(r): " msgstr "Emne(r): " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "به‌تاڵی بكه‌ره‌وه‌ و دایبخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "ئینسایكلۆپیدیا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "پێشنیارێكی نوێی كڕین داخڵ بكه‌" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155 msgid "Enter search terms" msgstr "زاراوهكانی گه‌ڕان داخڵ بكه‌" # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39 #, c-format msgid "" "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press " "the enter key)." msgstr "" "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر " "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "تۆمار %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28 #, c-format msgid "Error 400" msgstr "هه‌ڵه‌ی‌ 400" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28 #, c-format msgid "Error 401" msgstr "هه‌ڵه‌ی 401" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28 #, c-format msgid "Error 402" msgstr "هه‌ڵه‌ی 402" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28 #, c-format msgid "Error 403" msgstr "هه‌ڵه‌ی 403" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28 #, c-format msgid "Error 404" msgstr "هه‌ڵه‌ی 404" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28 #, c-format msgid "Error 500" msgstr "هه‌ڵه‌ی 500" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Error searching OverDrive collection" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Error! The add_tag operation failed on" msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "" "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر " "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر " "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108 #, c-format msgid "Error:" msgstr "هه‌ڵه‌:‏" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Errors: " msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585 #, c-format msgid "Essays" msgstr "ووتاره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594 #, c-format msgid "Eventyr" msgstr "هۆنراه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "نمونه‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769 #, c-format msgid "Example call" msgstr "نمونه‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #, c-format msgid "Example response" msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "وه‌رگیراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #, fuzzy msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration:" msgstr "چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "به‌سه‌رده‌چێت له‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "Explain " msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41 #, c-format msgid "FV" msgstr "FV" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 #, c-format msgid "Facebook" msgstr "فه‌یسبوك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157 #, c-format msgid "Fantasikart" msgstr "Fantasikart" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Feb" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "February" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Female:" msgstr "مێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556 #, c-format msgid "Festskrift " msgstr "Festskrift " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Fewer options" msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "وێژه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460 #, c-format msgid "Fil" msgstr "Fil" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462 #, c-format msgid "Film og video" msgstr "ڤیدیۆی فلیم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246 #, c-format msgid "Filmkassett" msgstr "كاسێتی فلیم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257 #, c-format msgid "Filmlydspor" msgstr "مۆسیقای فلیم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515 #, c-format msgid "Filmografier" msgstr "لیستی فلیمه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "لیستی فلیمه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245 #, c-format msgid "Filmsløyfe" msgstr "Filmsløyfe" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247 #, c-format msgid "Filmspole" msgstr "Filmspole" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "بڕی غه‌رامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Fines" msgstr "غه‌رامه‌كان" #. For the first occurrence, #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Fines (%s)" msgstr "غه‌رامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Fines:" msgstr "غه‌رامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194 #, c-format msgid "Finish" msgstr "ته‌واوبوون" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "First" msgstr "یه‌كه‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171 #, c-format msgid "Fjernanalysebilde" msgstr "Fjernanalysebilde" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187 #, c-format msgid "Fjerntilgang (online)" msgstr "Fjerntilgang (له‌سه‌ر هێڵ)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230 #, c-format msgid "Flipover" msgstr "ده‌كرێته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158 #, c-format msgid "Flykart" msgstr "Flykart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540 #, c-format msgid "Font" msgstr "ڕێنوس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156 #, c-format msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 " "and after." msgstr "" "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك " "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ " "پاش 2008." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735 #, c-format msgid "For psykisk utviklingshemmede;" msgstr "For psykisk utviklingshemmede;" #. %1$s: IF OpacPasswordChange #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40 #, c-format msgid "" "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with " "this data. Please log in%s and change your password%s." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592 #, c-format msgid "Foredrag, taler" msgstr "Foredrag, taler" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56 #, c-format msgid "Forever" msgstr "بۆ هه‌میشه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41 #, c-format msgid "" "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users " "who want to keep track of what they are reading." msgstr "" "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و " "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "په‌ره‌كه‌ نه‌نێردرا به‌هۆی ئه‌م كێشانه‌ی لای خواره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Format" msgstr "; شێواز :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916 #, c-format msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "پێكهێنراوه‌ له‌لایه‌ن یه‌كێتیه‌وه‌ : ...له‌گه‌ڵ: ..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588 #, c-format msgid "Fortellinger, noveller" msgstr "Fortellinger, noveller" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545 #, c-format msgid "Fortsettelse av: " msgstr "Fortsettelse av: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595 #, c-format msgid "Fortsettelse i: " msgstr "Fortsettelse i: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613 #, c-format msgid "Fortsettes av: ...; og ... " msgstr "Fortsettes av: ...; og ... " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598 #, c-format msgid "Fortsettes delvis i: " msgstr "Fortsettes delvis i: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227 #, c-format msgid "Fotografi" msgstr "Fotografi" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226 #, c-format msgid "Fotografi - negativ" msgstr "Fotografi - negativ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165 #, c-format msgid "Fotokart" msgstr "Fotokart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166 #, c-format msgid "Fotomosaikk" msgstr "Fotomosaikk" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "Found" msgstr "ده‌نگ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Fr" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596 #, c-format msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner" msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Fri" msgstr "Fil" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Friday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111 #, c-format msgid "From: " msgstr "له‌:‏ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82 #, c-format msgid "Full heading" msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Full history" msgstr "ته‌واوی مێژوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "ته‌واوی مێژوو" #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148 #, c-format msgid "Fysiske bøker" msgstr "Fysiske bøker" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259 #, c-format msgid "General" msgstr "گشتی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 #, c-format msgid "General; " msgstr "گشتی: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752 #, c-format msgid "Generell;" msgstr "گشتی:‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "ده‌ستكه‌وتن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395 #, c-format msgid "" "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان " "ده‌درێت كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ " "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185 #, c-format msgid "" "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " "information. The caller may request a specific metadata schema for the " "record objects to be returned. This function behaves similarly to " "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و " "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان " "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ " "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و " "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام " "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #, c-format msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability of the items associated with the identifiers." msgstr "" "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ " "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ " "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #, c-format msgid "Go" msgstr "بڕۆ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "Go to detail" msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229 #, c-format msgid "Grafisk blad" msgstr "Grafisk blad" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464 #, c-format msgid "Grafisk materiale" msgstr "Grafisk materiale" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537 #, c-format msgid "Grafiske data" msgstr "Grafiske data" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254 #, c-format msgid "Grammofonplate" msgstr "Grammofonplate" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221 msgid "Groups" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607 #, c-format msgid "Gått inn i: " msgstr "Gått inn i: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "كتێبه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563 #, c-format msgid "Har delvis tatt opp: " msgstr "Har delvis tatt opp: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560 #, c-format msgid "Har tatt opp: " msgstr "Har tatt opp: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌كان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "سڵاو، %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8 #, c-format msgid "Help" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12 #, c-format msgid "Hi," msgstr "سڵاو ،" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #, fuzzy msgid "Hide options" msgstr "[المزيد من الخيارات]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "شاردنه‌وه‌ی په‌نجه‌ره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "تیشكخستنه‌سه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Hold date:" msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "نۆره‌بۆگرتن ده‌ست پێده‌كات له‌ به‌رواری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "سه‌رجه‌م كتێبخانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings" msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings note: " msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, c-format msgid "Holds " msgstr "نۆه‌ركان " #. %1$s: reserves_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "نۆه‌ركان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Holds and priority: " msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332 #, c-format msgid "Holds waiting" msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202 #, c-format msgid "Hologram" msgstr "وێنه‌ی سێ ڕه‌هه‌ندی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17 #, c-format msgid "Home" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Home libraries" msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150 #, c-format msgid "Home library" msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512 #, c-format msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver" msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507 #, c-format msgid "Håndbøker" msgstr "Håndbøker" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "بینینی ISBD" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBD" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37 #, c-format msgid "ISBN %s" msgstr "ISBN %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Identity" msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32 #, c-format msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی " "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34 #, c-format msgid "" "If this is your first time using the self checkout system, or if the system " "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو " "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت" #. %1$s: SelfCheckTimeout #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48 #, c-format msgid "" "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically " "expire in %s seconds." msgstr "" " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s " "چركه‌دا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still " "log in: " msgstr "" "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a " msgstr "" "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then " "you may login below:" msgstr "" "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی " "كارت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157 #, c-format msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ " "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117 #, c-format msgid "If you have a " msgstr "ئه‌گه‌ر خاوه‌نی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, c-format msgid "If you have a Shibboleth account, please " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567 #, c-format msgid "Ikke skjønnlitteratur" msgstr "Ikke skjønnlitteratur" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 #, c-format msgid "Illustration" msgstr "ده‌رخستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595 #, c-format msgid "Images" msgstr "وینه‌كان" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Images for %s " msgstr "وێنه‌ی %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا" #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "" "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880 #, c-format msgid "In transit (" msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌ (" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.transfertfrom #. %2$s: item.transfertto #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "له‌ گواستنه‌وه‌دایه‌‌ له‌ %s , بۆ %s, له‌به‌رواری %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411 #, c-format msgid "In: " msgstr "له‌: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699 #, c-format msgid "Incomplete contents:" msgstr "محتويات غير مكتملة:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "پێڕست كراوه‌ له‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "پێڕسته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297 #, c-format msgid "Information" msgstr "زانیاری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543 #, c-format msgid "Interaktivt multimedium" msgstr "بابه‌ته‌ ده‌نگ و ڕه‌نگیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598 #, c-format msgid "Intervjuer" msgstr "چاوپێكه‌وتنه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "ژماره‌ی داواكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "زنجیره‌ی ژماره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "كورته‌ی زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119 #, c-format msgid "It has " msgstr "هه‌یه‌تی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number" msgstr "ژماره‌ی داواكردنی ئایتم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Item lost" msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144 #, c-format msgid "Item type" msgstr "جۆری ئایتم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "جۆری ئایتم:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "جۆری ئایتم: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item types" msgstr "جۆری ئایتم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Items available at:" msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792 #, fuzzy, c-format msgid "Items available for loan: " msgstr ":كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من بۆ خواستن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824 #, fuzzy, c-format msgid "Items available for reference: " msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من وه‌ك سه‌رچاوه‌ " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Items available:" msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Items in your cart: " msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141 #, c-format msgid "Items: " msgstr "ئایتمه‌كان " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "و" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "January" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196 #, c-format msgid "Jordglobus" msgstr "Jordglobus" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Jul" msgstr "url" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "July" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jun" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "June" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "بۆنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893 #, c-format msgid "Juvenile; " msgstr "لاوان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43 #, c-format msgid "Kar" msgstr "Kar" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461 #, c-format msgid "Kart" msgstr "Kart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114 #, c-format msgid "Kartografisk materiale" msgstr "Kartografisk materiale" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164 #, c-format msgid "Kartprofil" msgstr "Kartprofil" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172 #, c-format msgid "Kartseksjon" msgstr "Kartseksjon" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121 #, c-format msgid "Kassett" msgstr "كاسێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504 #, c-format msgid "Kataloger" msgstr "پێڕست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "ووشه‌ی گرنگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558 #, c-format msgid "Kit" msgstr "كۆمه‌ڵه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489 #, c-format msgid "Klikk her for tilgang " msgstr "Klikk her for tilgang " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23 #, c-format msgid "Koha" msgstr "خاوه‌نی" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha Wiki" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5 msgid "Koha [% Version %]" msgstr "كۆها [% Version %]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128 #, c-format msgid "Kombidokument" msgstr "Kombidokument" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465 #, c-format msgid "Kombidokumenter" msgstr "Kombidokumenter" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591 #, c-format msgid "Komedier" msgstr "Komedier" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253 #, c-format msgid "Kompaktplate" msgstr "Kompaktplate" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525 #, c-format msgid "Konferansepublikasjon " msgstr "كۆنفرانسی چاپكردن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506 #, c-format msgid "Konversasjonsleksika" msgstr "Konversasjonsleksika" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268 #, c-format msgid "Kunstreproduksjon" msgstr "له‌ كۆپی كردنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181 #, c-format msgid "Lagringsbrikke" msgstr "Lagringsbrikke" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Language" msgstr "زمان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Language: " msgstr "زمان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39 #, c-format msgid "Languages: " msgstr "زمانه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285 #, c-format msgid "Large print" msgstr "چاپی گه‌وره‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Last" msgstr "دواین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291 #, c-format msgid "Last location" msgstr "دواین جێگا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "كورته‌ و ڕاپۆرته‌ یاساییه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "ووتاره‌ یاساییه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "دۆسیه‌ یاساییه‌كان و تێبینی دۆسیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "یاسادانان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734 #, c-format msgid "Lettlest;" msgstr "Lettlest;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62 #, c-format msgid "Library" msgstr "كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29 #, c-format msgid "Library : " msgstr "كتێبخانه‌ : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59 #, c-format msgid "Library:" msgstr "كتێبخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "سنورداركردن بۆ هه‌ر یه‌كێك له‌مانه‌ی خواره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to currently available items." msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "سنورداره‌ بۆ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Link to resource " msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101 #, c-format msgid "LinkedIn" msgstr "لینكدئین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143 #, c-format msgid "Links" msgstr "به‌سته‌ره‌كان" #. %1$s: paramsloo.delete_ok #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133 #, c-format msgid "List %s Deleted." msgstr "لیستی %s سڕایه‌وه‌" #. %1$s: IF loggedinuser==0 #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112 #, c-format msgid "" "List could not be created. %s(Do not use the database administrator " "account.)%s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705 #, c-format msgid "List name" msgstr "ناوی لیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74 #, c-format msgid "List name:" msgstr "ناوی لیست :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535 #, c-format msgid "List name: " msgstr "ناوی لیست : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #, c-format msgid "Lists" msgstr "لیسته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35 #, c-format msgid "Literary genre" msgstr "جۆری ئه‌ده‌بی" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 msgid "Loading" msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812 #, fuzzy, c-format msgid "Loading " msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "Loading..." msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت ..." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298 #, fuzzy, c-format msgid "Local Login" msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135 #, c-format msgid "Local login" msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54 #, c-format msgid "Location" msgstr "شوێن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "شوێن (دۆخ)‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194 #, c-format msgid "Location and availability: " msgstr "شوێن و هه‌بوون " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Location(s): " msgstr "شوێن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Locations" msgstr "شوێن" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283 #, c-format msgid "Log in" msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147 #, c-format msgid "Login" msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278 #, c-format msgid "Login:" msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452 #, c-format msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ " "خوێنه‌ره‌كه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859 #, c-format msgid "Lost (" msgstr "وونبوو (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511 #, c-format msgid "Lover og forskrifter" msgstr "Lover og forskrifter" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542 #, c-format msgid "Lyd" msgstr "Lyd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126 #, c-format msgid "Lydbok" msgstr "Lydbok" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260 #, c-format msgid "Lydbånd" msgstr "Lydbånd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597 #, c-format msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)" msgstr "ده‌نگه‌كان (بۆ نمونه‌ : ده‌نگی باڵنده‌یه‌ك)‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259 #, c-format msgid "Lydkassett" msgstr "كاسێتی ده‌نگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119 #, c-format msgid "Lydopptak" msgstr "Lydopptak" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568 #, c-format msgid "Lærebok, brevkurs" msgstr "Lærebok, brevkurs" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56 #, c-format msgid "MARC" msgstr "مارك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "بینینی كارتی مارك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "بینینی مارك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "بینینی مارك" #. %1$s: bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "بینینی مارك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "مارك ئێكس ئێم ئیڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "MESSAGE 10:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "MESSAGE 11:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "MESSAGE 12:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "MESSAGE 13:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "MESSAGE 14:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "MESSAGE 15:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44 #, c-format msgid "MESSAGE 1:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46 #, c-format msgid "MESSAGE 2:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48 #, c-format msgid "MESSAGE 3:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50 #, c-format msgid "MESSAGE 4:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "MESSAGE 5:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, c-format msgid "MESSAGE 6:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56 #, c-format msgid "MESSAGE 7:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58 #, c-format msgid "MESSAGE 8:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "MESSAGE 9:" msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53 #, c-format msgid "MP" msgstr "MP" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55 #, c-format msgid "MU" msgstr "MU" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51 #, c-format msgid "MX" msgstr "MX" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185 #, c-format msgid "Magnetbåndkassett" msgstr "Magnetbåndkassett" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186 #, c-format msgid "Magnetbåndspole" msgstr "Magnetbåndspole" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180 #, c-format msgid "Magnetisk-optisk plate" msgstr "تابلۆی بینینی موگناتیسی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89 #, c-format msgid "Main Author" msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Main address" msgstr "ناونیشانی پۆسته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535 #, c-format msgid "Make a " msgstr "دروستكردنی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Male:" msgstr "نێر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225 #, c-format msgid "Maleri" msgstr "Maleri" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by:" msgstr "به‌ڕێوه‌ده‌برێت له‌ لایه‌ن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264 #, c-format msgid "Manufacturer: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117 #, c-format msgid "Manuskripter" msgstr "ده‌ستنوس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561 #, c-format msgid "Map" msgstr "نه‌خشه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "Kar" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "March" msgstr "گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445 #, c-format msgid "Match:" msgstr "لێكچون:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547 #, fuzzy, c-format msgid "Material type: " msgstr "جۆری مادده‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456 #, c-format msgid "Materialtype: " msgstr "جۆری مادده‌ " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "May" msgstr "نه‌خشه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, c-format msgid "Me" msgstr "من" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593 #, c-format msgid "Memoarer" msgstr "Memoarer" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984 #, c-format msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "تێكه‌ڵ كراوه‌ له‌گه‌ڵ .... بۆ پێكهێنانی ...." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "په‌یامه‌كه‌ نێردرا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217 #, c-format msgid "Mikro-opak" msgstr "ئۆپاكی بچوك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214 #, c-format msgid "Mikrofilmkassett" msgstr "كاسێتی فبیم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216 #, c-format msgid "Mikrofilmkort" msgstr "Mikrofilmkort" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215 #, c-format msgid "Mikrofilmspole" msgstr "Mikrofilmspole" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143 #, c-format msgid "Mikroformer" msgstr "قاڵبه‌ ورده‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272 #, c-format msgid "Mikroskopdia" msgstr "Mikroskopdia" #. %1$s: subscription.missinglist #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 #, c-format msgid "Mixed Materials" msgstr "مادده‌ تێكه‌ڵه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed materials" msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "دووشه‌ممه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273 #, c-format msgid "Modell" msgstr "نمونه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509 #, c-format msgid "Modify" msgstr "ده‌ستكاریكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, c-format msgid "Mon" msgstr "دووشه‌ممه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Monday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490 #, c-format msgid "Monografiserie" msgstr "زنجیره‌ یه‌كدانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 #, c-format msgid "Monographic series" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی یه‌ك دانه‌یان هه‌یه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "مانگانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010 #, c-format msgid "More book reviews at iDreamBooks.com" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849 #, c-format msgid "More details" msgstr "زانیاری زیاتر" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "More lists" msgstr "لیستی زیاتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "More options" msgstr "[المزيد من الخيارات]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "More searches " msgstr "گه‌ڕانی زیاتر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "زۆر باوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42 #, c-format msgid "Mus" msgstr "Mus" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565 #, c-format msgid "Music" msgstr "مۆسیقا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101 #, fuzzy, c-format msgid "MusicAlbum" msgstr "مۆسیقا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062 #, fuzzy, c-format msgid "MusicGroup" msgstr "مۆسیقا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "تۆماره‌ مۆسیقیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463 #, c-format msgid "Musikk" msgstr "Musikk" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118 #, c-format msgid "Musikktrykk" msgstr "Musikktrykk" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463 msgid "Musikktrykk og lydopptak" msgstr "Musikktrykk og lydopptak" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116 #, c-format msgid "My Tags" msgstr "تاگه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222 #, c-format msgid "N/A:" msgstr "" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16 #, c-format msgid "NT: %s" msgstr "NT: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30 #, c-format msgid "Name" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160 #, c-format msgid "Navigasjonskart" msgstr "Navigasjonskart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480 #, c-format msgid "Nettbasert ressurs: " msgstr "سه‌رچاوه‌كانی ئینته‌رنێت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141 #, c-format msgid "Nettressurser" msgstr "Nettressurser" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66 #, c-format msgid "Never" msgstr "هه‌رگیز" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "Never expires %s " msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "" "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of " "the item that was checked-out upon check-in." msgstr "" "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م " "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏" #. %1$s: review.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle #. %3$s: subtitl.subfield |html #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s %s, %s%s" msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "New list" msgstr "لیستی نوێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50 #, c-format msgid "New password:" msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "پێشنیاری نوێی كڕین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "New search" msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "تاگی نوێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132 #, c-format msgid "Newspaper" msgstr "ڕۆژنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063 #, c-format msgid "Next" msgstr "داهاتوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "داهاتوو >>" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061 #, c-format msgid "Next »" msgstr "داهاتوو »" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Next available item" msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45 #, c-format msgid "No" msgstr "نه‌خێر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150 #, c-format msgid "No available items." msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "وێنه‌ی به‌رگ به‌رده‌ست نیه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "No data available in table" msgstr "هیچ زانیاریه‌ك له‌ خشته‌كه‌دا نیه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "No entries to show" msgstr "هیچ تۆمارێك نیه‌ تا نیشان بدرێت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "No item was added to your cart" msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "No item was selected" msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787 #, fuzzy, c-format msgid "No items available " msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "No items available." msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383 #, c-format msgid "No items available:" msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144 #, c-format msgid "No limit" msgstr "بێ سنور" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "No matching records found" msgstr "هیچ تۆمارێكی هاوشێوه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "ئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "No public lists" msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #, fuzzy msgid "No suggestion was selected" msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "No tag was specified." msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271 #, c-format msgid "Non fiction" msgstr "نا وێژه‌یی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "تۆماری نا مۆسیقی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "None" msgstr "هیچ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "بینینی ئاسایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item.restrictedopac ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)" #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816 #, c-format msgid "Note" msgstr "تێبینی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Note: " msgstr "تێبینیه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47 #, c-format msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی " "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌." #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup " "code that was removed. " msgstr "" "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی " "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "تێبینی:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ " "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان " "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید " "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود " "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "" "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36 #, c-format msgid "Notes" msgstr "تێبینیه‌كان" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "تێبینیه‌كان: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "تێبینیه‌كان / سه‌رنجه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "تێبینیه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "" "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "" "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان " "بكه‌یته‌وه‌." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "نه‌خێر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571 #, c-format msgid "Novelle / fortelling" msgstr "نۆڤلێت / چیرۆك" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "November" msgstr "ژماره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78 #, c-format msgid "Number" msgstr "ژماره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535 #, c-format msgid "Numeriske data" msgstr "ئاماره‌كان" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85 msgid "OK" msgstr "باشه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207 #, c-format msgid "OR" msgstr "یان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Oct" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "October" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "On hold" msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886 #, c-format msgid "On hold (" msgstr "نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "On order" msgstr "داوا كراوه‌(" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873 #, c-format msgid "On order (" msgstr "داوا كراوه‌(" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002 #, c-format msgid "Online Access: " msgstr "فه‌راهه‌مبوون له‌سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411 #, c-format msgid "Online Resources:" msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630 #, fuzzy, c-format msgid "Online resources: " msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544 #, c-format msgid "Online tjeneste" msgstr "Online tjeneste" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32 #, c-format msgid "" "Only the title is required, but the more information you enter the easier it " "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes" "\" field can be used to provide any additional information." msgstr "" "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی " "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی " "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182 #, c-format msgid "Optisk kassett" msgstr "Optisk kassett" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188 #, c-format msgid "Optisk plate" msgstr "Optisk plate" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140 #, c-format msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)" msgstr "و هۆكاره‌كانی ڕه‌نگیه‌كان (CD-ROM)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505 #, c-format msgid "Ordbøker" msgstr "Ordbøker" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "ڕێزكردن به‌پێی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235 #, c-format msgid "Ordkort" msgstr "Ordkort" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Organization" msgstr "وه‌رگێڕانی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267 #, c-format msgid "Originalt kunstverk" msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167 #, c-format msgid "Ortofoto" msgstr "Ortofoto" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 #, c-format msgid "Other" msgstr "هیتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions: " msgstr "چاپه‌كانی تر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "جۆره‌كانی تر:" #. %1$s: otheritemloop.size || 0 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings ( %s )" msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980 #, c-format msgid "Other title: " msgstr "ناونیشانه‌كانی تر: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "" #. %1$s: overdues_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "دواخستنه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "دواخستنه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513 #, c-format msgid "Oversiktsverker innenfor et emne" msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56 #, c-format msgid "PR" msgstr "PR" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774 #, c-format msgid "Parallelltittel: " msgstr "Parallelltittel: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "پێوانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702 #, c-format msgid "Partial contents:" msgstr "ناوه‌ڕۆكه‌ به‌شیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149 #, c-format msgid "Password" msgstr "ووشه‌ی نهێنی :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ووشه‌ی نهێنی :" #. %1$s: password_cleartext #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Password: %s" msgstr "ووشه‌ی نهێنی :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471 #, fuzzy, c-format msgid "Patent information: " msgstr "زانیاری كه‌سی " #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576 #, c-format msgid "Pekebok" msgstr "Pekebok" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51 #, c-format msgid "Per" msgstr "له‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 #, c-format msgid "Periodical" msgstr "خولی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "به‌شێوه‌ی خولی" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459 #, c-format msgid "Periodika" msgstr "خولیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12 #, c-format msgid "Permissions: " msgstr "مۆڵه‌ته‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063 #, c-format msgid "Person" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174 #, c-format msgid "Perspektivkart" msgstr "Perspektivkart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "Phone" msgstr "ته‌له‌فون" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "باسكردنی ئایتم:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Physical presentation" msgstr "باسكردنی ئایتم:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337 #, c-format msgid "Pick up library" msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 #, c-format msgid "Picture" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83 #, c-format msgid "Piece-Analytic Level" msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #, fuzzy msgid "Place a hold on: " msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Places" msgstr "نۆه‌ره‌ی بۆ دانرا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239 #, c-format msgid "Plakat" msgstr "نوساو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173 #, c-format msgid "Plan" msgstr "پلان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195 #, c-format msgid "Planet- eller måneglobus" msgstr "Planet- eller måneglobus" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233 #, c-format msgid "Plansje" msgstr "Plansje" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184 #, c-format msgid "Platelager (harddisk)" msgstr "هارد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "Play media" msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46 #, c-format msgid "" "Please also note that the library staff can't update these values for you: " "it's your privacy!" msgstr "" "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ " "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105 msgid "Please choose a download format" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription." msgstr "" "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی " "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card." msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #, c-format msgid "Please contact your librarian, or use the " msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31 #, c-format msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your suggestion" msgstr "" "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ " "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "" "Please note that information on any book still checked-out must be kept by " "the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن " "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر " "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی " "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی " "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66 #, c-format msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s " msgstr "" "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی نه‌ناسراو ڕویدا%s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737 #, c-format msgid "Please type this following characters into the preceding box: " msgstr "" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "به‌ناوبانگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ كه‌م به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ زۆر)‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "به‌ناوبانگی (له‌ زۆر به‌ناوبانگه‌وه‌ بۆ كه‌)‏" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929 #, c-format msgid "Post or edit your comments on this item. " msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238 #, c-format msgid "Postkort" msgstr "كارتی پۆسته‌" #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881 #, c-format msgid "Pre-adolescent; " msgstr "پێش هه‌رزه‌كاری: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "شێوه‌ باوه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "پێش خوێندنگه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875 #, c-format msgid "Preschool; " msgstr "پێش خوێندنگه‌ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "پێشتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055 #, c-format msgid "Previous" msgstr "پێشتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "خوله‌كانی پێشتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Primary" msgstr "سه‌ره‌كی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878 #, c-format msgid "Primary; " msgstr "سه‌ره‌كی: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29 #, c-format msgid "Print" msgstr "چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165 #, c-format msgid "Print list" msgstr "لیستی چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503 #, c-format msgid "Priority" msgstr "پێشه‌نگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "Priority:" msgstr "پێشه‌نگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Private" msgstr "تایبه‌ت" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private Lists" msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Processing..." msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255 #, c-format msgid "Producer: " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110 #, c-format msgid "Product" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "ده‌قه‌ به‌رنامه‌سازی كراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536 #, c-format msgid "Programvare" msgstr "به‌رنامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311 #, c-format msgid "Provenance note: " msgstr "تێبینیه‌كانی سه‌رچاوه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80 #, c-format msgid "Public" msgstr "گشتی" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Public Lists" msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Public lists:" msgstr "لیسته‌ گشتیه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date range" msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "شوێنی چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "" "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "" "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "چاپ:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183 #, fuzzy, c-format msgid "Publication: " msgstr "چاپ:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199 #, c-format msgid "Published by :" msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') #. %10$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "چاپخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "شوێنی چاپكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "چاپخانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "چاپخانه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 #, c-format msgid "Quarterly" msgstr "به‌پێی به‌ش" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54 #, c-format msgid "Quote of the Day" msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "RECEIPT" msgstr "وه‌سڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20 #, c-format msgid "RT: %s" msgstr "RT: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587 #, c-format msgid "Rapporter, referater" msgstr "ڕاپۆرته‌كان" #. INPUT type=submit name=rate_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484 msgid "Rate me" msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274 #, c-format msgid "Realia" msgstr "Realia" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "هۆكاری پێشنیار " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508 #, c-format msgid "Referanseverk" msgstr "Referanseverk" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "باشتركردنی گه‌ڕانه‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Register here." msgstr "تۆمار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33 #, c-format msgid "Registration Complete!" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Registration complete" msgstr "یاسادانان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "یاسادانان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509 #, c-format msgid "Registre" msgstr "تۆمار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "چاپی ئاسایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 #, c-format msgid "Regularity" msgstr "ڕێساكان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "په‌یوه‌ندیدار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4 #, c-format msgid "Relevance asc" msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9 #, c-format msgid "Relevance desc" msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40 #, c-format msgid "Remove" msgstr "لابردن" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 #, fuzzy msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #, fuzzy msgid "Remove field" msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 msgid "Remove from list" msgstr "لابردن له‌ لیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "لابردن له‌ لیست" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516 msgid "Remove selected items" msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41 #, fuzzy msgid "Remove share" msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #, c-format msgid "Renew" msgstr "نوێكردنه‌وه‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "Renew all" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م ئایمه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677 msgid "Renew selected" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Renewed!" msgstr "نوێكردنه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Report broken links" msgstr "لیستی چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484 #, fuzzy, c-format msgid "Report number: " msgstr ":ژماره‌ی كارت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Required" msgstr "(داواكراوه‌)" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240 #, fuzzy msgid "Resort list" msgstr "لیستی چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149 #, c-format msgid "Results" msgstr "ئه‌نجامه‌كان" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "ئه‌نجامه‌كان %s بۆ %s له‌ %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s به‌ سنورداركراوی: '%s'%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "Resume" msgstr "ئه‌نجامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌ ڕاگیراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "Resume your hold on " msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌" #. INPUT type=submit name=confirm #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, fuzzy msgid "Return to account summary" msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the " msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67 msgid "Return to your record" msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652 #, c-format msgid "" "Returns information about the services available on a particular item for a " "particular patron." msgstr "" "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی " "دیاریكراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "" "Returns specified information about the patron, based on options in the " "request. This function can optionally return patron's contact information, " "fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "" "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی " "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی " "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ " "به‌رده‌ست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836 #, c-format msgid "Review: " msgstr "پیاداچونه‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "پیاداچونه‌وه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570 #, c-format msgid "Roman" msgstr "ڕۆمان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586 #, c-format msgid "Romaner" msgstr "ڕۆمانه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258 #, c-format msgid "Rull (pianorull/orgelrull)" msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205 #, c-format msgid "Røntgenbilde" msgstr "Røntgenbilde" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56 #, c-format msgid "SE" msgstr "SE" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33 #, c-format msgid "SMS" msgstr "كورته‌نامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "ژماره‌ی كورته‌نامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43 #, c-format msgid "ST" msgstr "ST" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350 #, c-format msgid "SUDOC serial history: " msgstr "مێژووی زنجیره‌كان SUDOC " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "پاراستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502 #, c-format msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer" msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557 #, c-format msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... " msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583 #, c-format msgid "Samtaler og diskusjoner" msgstr "گفتوگۆكان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "Set" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Saturday" msgstr "" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88 msgid "Save" msgstr "پاراستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Save record " msgstr "پاراستنی تۆمار " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502 #, c-format msgid "Save to Lists" msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18 #, c-format msgid "Save to your lists " msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #, c-format msgid "Scan " msgstr "سكان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43 #, c-format msgid "" "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان " "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . " "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر " "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66 #, c-format msgid "Scan index for: " msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "پێڕسته‌كه‌ بگه‌ڕێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837 #, c-format msgid "Scope and content: " msgstr "مه‌ودا و ناوه‌ڕك: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563 #, c-format msgid "Score" msgstr "ئه‌نجام" #. INPUT type=submit name=do #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148 #, c-format msgid "Search" msgstr "گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793 #, c-format msgid "Search " msgstr "گه‌ڕان " #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) #. %2$s: IF ( mylibraryfirst ) #. %3$s: mylibraryfirst #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s " msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317 msgid "Search for works by this author" msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34 #, c-format msgid "Search history" msgstr "مێژووی گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Search options:" msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "%s %sپێشنیاره‌كانی گه‌ڕان" #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6 #, c-format msgid "Search the %s" msgstr "%s بگه‌ڕێ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Search:" msgstr "گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107 #, c-format msgid "Secondary Author" msgstr "نوسه‌ری دووه‌می" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Section" msgstr "به‌ش" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Section:" msgstr "به‌ش" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80 #, c-format msgid "See also:" msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "See biblio" msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98 #, c-format msgid "See the most popular titles" msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061 msgid "" "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END " "%]" msgstr "" "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END " "%]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053 msgid "" "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous " "biblio[% END %]" msgstr "" "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous " "biblio[% END %]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Select all" msgstr "هه‌مموی ده‌ستنیشان بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Select the term(s) to search" msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "هاوكاری خواستنی خودی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581 #, c-format msgid "Selvbiografier" msgstr "ژیاننامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #, c-format msgid "Semiannual" msgstr "شه‌ش مانگ جارێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 #, c-format msgid "Semimonthly" msgstr "دوو هه‌فته‌ جارێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 #, c-format msgid "Semiweekly" msgstr "هه‌فته‌ی دووجار" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43 #, c-format msgid "Send" msgstr "ناردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "Send list" msgstr "ناردنی لیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "ناردنی سه‌به‌به‌ته‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "ناردنی لیسته‌كه‌ت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sep" msgstr "Set" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925 #, c-format msgid "Separated from:" msgstr "جیاكراوه‌ته‌وه‌ له‌:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "September" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168 #, c-format msgid "Serial" msgstr "زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #, c-format msgid "Serial type" msgstr "جۆری زنجیره‌" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "زنجیره‌: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 #, c-format msgid "Serials" msgstr "السلاسل" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81 #, c-format msgid "Series" msgstr "زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84 #, c-format msgid "Series Title" msgstr "ناونیشانی زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56 #, c-format msgid "Series title" msgstr "ناونیشانی زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180 #, c-format msgid "Series:" msgstr "زنجیره‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196 #, c-format msgid "Series: " msgstr "زنجیره‌: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549 #, c-format msgid "Set" msgstr "Set" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77 #, c-format msgid "Set Level" msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298 #, c-format msgid "Set: " msgstr "كۆمه‌ڵه‌: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099 #, c-format msgid "Share" msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Share a list" msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103 msgid "Share by email" msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Share list" msgstr "لیستی " #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 msgid "Share on Delicious" msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 msgid "Share on Facebook" msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "شوێنی ڕه‌فه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37 #, c-format msgid "Show" msgstr "نیشاندان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "تۆماره‌كانی _لیست_ نیشان بده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانبده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400 #, c-format msgid "Show analytics" msgstr "شیكاره‌كان نیشانبده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51 #, c-format msgid "Show last 50 items only" msgstr "ته‌نها دواین 50 ئایتم نیشانبده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58 #, c-format msgid "Show more" msgstr "زیاتر نیشانبده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "Show more options" msgstr "[المزيد من الخيارات]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045 msgid "" "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])" msgstr "" "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% " "totalPag %])" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291 #, c-format msgid "Show volumes" msgstr "به‌رگه‌كان نیشانبده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "ساڵ نیشانبده‌: " #. %1$s: resultcount #. %2$s: total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "نیشانده‌درێت _سه‌ره‌تا_ تا _كۆتایی_ له‌ _سه‌رجه‌م_" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54 #, c-format msgid "Showing all items" msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "Showing last 50 items" msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 #, c-format msgid "Sign in with your Email" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68 #, c-format msgid "Sign in with your email" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "Since you have " msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159 #, c-format msgid "Sjøkart" msgstr "Sjøkart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569 #, c-format msgid "Skjønnlitteratur" msgstr "Skjønnlitteratur" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573 #, c-format msgid "Skuespill" msgstr "Skuespill" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616 #, c-format msgid "Slått sammen med: .., til: ... " msgstr "Slått sammen med: .., til: ... " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256 #, c-format msgid "Sløyfekassett" msgstr "Sløyfekassett" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750 #, c-format msgid "Småbarn;" msgstr "Småbarn;" #. %1$s: failaddress #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "" "Something went wrong while processing the following addresses. Please check " "them. These are: %s" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "ببوره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry," msgstr "ببوره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41 #, c-format msgid "" "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. " "Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70 #, c-format msgid "" "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that " "below." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31 #, c-format msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ " "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌." #. %1$s: too_much_oweing #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. " msgstr "ببوره‌ ، ناتوانی نۆره‌ دابنێین له‌به‌ر ئه‌وه‌ی قه‌رزاریت %s. " #. %1$s: too_many_reserves #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293 #, c-format msgid "" "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If " "you have a local login, you may use that below." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by: " msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "ئه‌م لیسته‌ ڕێكبخه‌ به‌پێی به‌پێی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Sorting: " msgstr "ڕێكخستن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ده‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536 #, c-format msgid "Source: " msgstr "سه‌رچاوه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "تایبه‌تمه‌ند" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896 #, c-format msgid "Specialized; " msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751 #, c-format msgid "Spesialisert;" msgstr "تایبه‌تمه‌ند؛" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541 #, c-format msgid "Spill" msgstr "كارپێكردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981 #, c-format msgid "Split into .. and ...:" msgstr "دابه‌ش ده‌بێت بۆ .. و ...:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125 #, c-format msgid "Språkkurs" msgstr "خوله‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590 #, c-format msgid "Språkundervisning" msgstr "Språkundervisning" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403 #, c-format msgid "Standardtittel: " msgstr "ناونیشانی ستاندارد " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "ئامار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517 #, c-format msgid "Statistikker" msgstr "Statistikker" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158 #, c-format msgid "Status" msgstr "دۆخ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559 #, fuzzy, c-format msgid "Status:" msgstr "دۆخ" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38 #, c-format msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s" msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204 #, c-format msgid "Stereobilde" msgstr "Stereobilde" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194 #, c-format msgid "Stjerneglobus" msgstr "Stjerneglobus" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162 #, c-format msgid "Stjernekart" msgstr "Stjernekart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736 #, c-format msgid "Storskrift;" msgstr "Storskrift;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232 #, c-format msgid "Studieplansje" msgstr "Studieplansje" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Su" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "Subject" msgstr "بابه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376 #, c-format msgid "Subject - Author/Title" msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ر / ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366 #, c-format msgid "Subject - Corporate Author" msgstr "بابه‌ت - نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371 #, c-format msgid "Subject - Family" msgstr "بابه‌ت - له‌قه‌ب" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391 #, c-format msgid "Subject - Form" msgstr "بابه‌ت - جۆر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386 #, c-format msgid "Subject - Geographical Name" msgstr "بابه‌ت ـ ناوی شوێنی جوگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361 #, c-format msgid "Subject - Personal Name" msgstr "بابه‌ت - ناوی كه‌سی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381 #, c-format msgid "Subject - Topical Name" msgstr "بابه‌ت - ناوی بابه‌تی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401 #, c-format msgid "Subject Category" msgstr "جۆری بابه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی بابه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "بابه‌ته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293 #, c-format msgid "Subject(s):" msgstr "بابه‌ته‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576 #, c-format msgid "Subject(s): " msgstr "بابه‌ته‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "بابه‌ت: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "بابه‌ت: %s " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289 #, c-format msgid "Submit" msgstr "ناردن" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 msgid "Submit and close this window" msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53 msgid "Submit changes" msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765 #, fuzzy msgid "Submit update request" msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97 #, fuzzy msgid "Submit your suggestion" msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83 msgid "Subscribe to this search" msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "به‌شداربوون" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32 #, c-format msgid "Subscription : " msgstr "به‌شداربوون: " #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "به‌شداریكردنه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "پێشنیار كراوه‌ له‌لایه‌ن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "پێشنیاره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155 #, c-format msgid "Summary" msgstr "كورته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "كورته‌: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "ده‌نگ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sunday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969 #, c-format msgid "Superseded by:" msgstr "گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972 #, c-format msgid "Superseded in part by:" msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌ له‌لایه‌ن :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913 #, c-format msgid "Supersedes in part:" msgstr "به‌شێكی گۆڕاوه‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910 #, c-format msgid "Supersedes:" msgstr "ئاڵوگۆڕه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "ئاماره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend your hold on " msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255 #, c-format msgid "Sylinder" msgstr "لوله‌ك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236 #, c-format msgid "Symbolkort" msgstr "هێمای كارت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540 #, c-format msgid "TOC" msgstr "TOC" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153 #, c-format msgid "Tag" msgstr "تاگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "بینینی تاگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Tags" msgstr "تاگه‌كان:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Tags added: " msgstr "تاگه‌كان زیادكران: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "تاگه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "ڕاپۆرته‌ ته‌كنیكیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574 #, c-format msgid "Tegneserie" msgstr "Tegneserie" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710 #, c-format msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702 #, c-format msgid "Tegneserier for voksne;" msgstr "وێنه‌ی كاریكاتێری بۆ پێگه‌شتوان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704 #, c-format msgid "Tegneserier;" msgstr "كاریكاتێر:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168 #, c-format msgid "Tegnet kart" msgstr "Tegnet kart" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224 #, c-format msgid "Tegning" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231 #, c-format msgid "Teknisk tegning" msgstr "Teknisk tegning" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518 #, c-format msgid "Tekniske rapporter" msgstr "ڕاپۆرتی ته‌كنیكی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538 #, c-format msgid "Tekst" msgstr "ده‌ق" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34 #, c-format msgid "Term" msgstr "زاراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Term(s):" msgstr "زاراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "زاراوه‌ / ده‌سته‌واژیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Term:" msgstr "زاراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170 #, c-format msgid "Terrengmodell" msgstr "Terrengmodell" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Th" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Thank you" msgstr "سوپاس !" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "سوپاس !" #. %1$s: subscription.opacdisplaycount #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌" #. %1$s: limit #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: branch #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimitFinite ) #. %9$s: timeLimitFinite #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42 #, c-format msgid "" "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of " "all time%s " msgstr "" "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی " "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30 #, c-format msgid "" "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be " "back soon! If you have any questions, please contact the " msgstr "" "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات " "چاكده‌ركرێته‌وه‌ . ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ " #. %1$s: email_add #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s" #. %1$s: subscription_LOO.startdate #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %23$s: END #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) #. %25$s: END #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) #. %27$s: END #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #. %29$s: END #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #. %31$s: END #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 ) #. %33$s: END #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 ) #. %35$s: END #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 ) #. %37$s: END #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 ) #. %39$s: END #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 ) #. %41$s: END #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %43$s: subscription_LOO.numberlength #. %44$s: END #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %46$s: subscription_LOO.weeklength #. %47$s: END #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %49$s: subscription_LOO.monthlength #. %50$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s " "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s " "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter " "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly " "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s " "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks" "%s %s%s months%s " msgstr "" "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك " "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ " "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s " "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s " "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s " "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30 #, c-format msgid "" "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with " "the configuration of this feature. Please help to fix the system by " "informing your library of this error." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "" #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #, fuzzy msgid "The item has been added to your cart" msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #, fuzzy msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 #, fuzzy msgid "The item is already in your cart" msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577 #, c-format msgid "" "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. " "If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117 #, c-format msgid "The list " msgstr "لیستی " #. %1$s: email #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "الیسته‌كه‌ نێردرا بۆ: %s" #. %1$s: op #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌" #. %1$s: subscription_LOO.histenddate #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode. %s " msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s " #. %1$s: ERROR.scrubbed #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup " "code. It was NOT added. " msgstr "" "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك "%s". %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد " "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "The userid " msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر " #. %1$s: subscriptionsnumber #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924 #, c-format msgid "There are no comments for this item." msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا." #. %1$s: RESERVE_CHARGE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103 #, c-format msgid "There is a charge of %s for placing this hold " msgstr "بڕی %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ " #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled ) #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam ) #. %3$s: ERROR.badparam #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login ) #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete ) #. %6$s: ERROR.failed_delete #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on " "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to " "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. " msgstr "" "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: " "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م " "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32 #, c-format msgid "" "There were problems processing your registration. Please contact your " "library for help." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314 #, c-format msgid "Theses" msgstr "توێژینه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330 #, c-format msgid "Thesis: " msgstr "توێژینه‌وه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35 #, c-format msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" "ئه‌م "وێنه‌ی نوسینه‌" باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. " "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان " "ببینیت" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "This card has been declared lost. %s " msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30 #, c-format msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30 #, c-format msgid "" "This error means that the you are trying to access a link that you're not " "authorized to see." msgstr "" "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ " "ته‌ماشای بكه‌یت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30 #, c-format msgid "" "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." msgstr "" "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s " msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48 #, c-format msgid "This item is checked out to someone else. %s " msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "This item is not for loan. %s " msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron. %s " msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s " #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "" "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any " msgstr "" "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29 #, c-format msgid "This message can have following reasons" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119 #, c-format msgid "" "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " "clicking " msgstr "" "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ " "له‌سه‌ر " #. %1$s: items_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400 msgid "" "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part " "you need. Clicking on specific item information may be helpful." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 #, c-format msgid "Three times a month" msgstr "سێ جار له‌ مانگێكدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156 #, c-format msgid "Three times a week" msgstr "سێ جار له‌ هه‌فته‌یه‌كدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 #, c-format msgid "Three times a year" msgstr "سێ جار له‌ ساڵێكدا" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Thu" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101 msgid "Thumbnail" msgstr "وێنه‌ی بچوك" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Thursday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492 #, c-format msgid "Tidsskrift" msgstr "Tidsskrift" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118 #, c-format msgid "Title" msgstr "ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "ناونیشان له‌ سه‌ره‌تاوه‌ بۆ كۆتایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "ناونیشان له‌ كۆتاییه‌وه‌ بۆ سه‌ره‌تا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537 #, c-format msgid "Title notes" msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991 #, c-format msgid "Title translated: " msgstr "وه‌رگێڕانی ناونیشان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "Title:" msgstr "ناونیشان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39 #, c-format msgid "Title: " msgstr "ناونیشان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "ناونیشان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "" "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43 #, c-format msgid "To report a broken link or any other issue please send an " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31 #, c-format msgid "To report this error, you can " msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری له‌سه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ بگه‌یه‌نیت ده‌توانیت " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Today" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28 #, c-format msgid "Top level" msgstr "به‌رزترین ئاست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23 #, c-format msgid "Topics" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43 #, c-format msgid "Total due" msgstr "سه‌رجه‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406 #, c-format msgid "Trademark" msgstr "هێمای بازرگانی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71 #, c-format msgid "Translation of" msgstr "وه‌رگێڕانی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207 #, c-format msgid "Transparent" msgstr "ڕون" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466 #, c-format msgid "Tre-dimensjonale gjenstander" msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "په‌یمان نامه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142 #, c-format msgid "Tredimensjonale gjenstander" msgstr "Tredimensjonale gjenstander" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 #, c-format msgid "Triennial" msgstr "سێ ساڵ جارێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31 #, c-format msgid "Try logging in to the catalog" msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169 #, c-format msgid "Trykt kart" msgstr "Trykt kart" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tu" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "Tue" msgstr "شیاوه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tuesday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105 #, c-format msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #, c-format msgid "Type" msgstr "جۆر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202 msgid "Type search term" msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "جۆر:" #. %1$s: heading | html #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18 #, c-format msgid "UF: %s" msgstr "UF: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753 #, c-format msgid "Ukjent;" msgstr "Ukjent;" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "به‌رده‌ست نیه‌ (ونبووه‌ یاخود دیار نیه‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589 #, c-format msgid "Undervisning" msgstr "Undervisning" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748 #, c-format msgid "Ungdom over 12 år;" msgstr "Ungdom over 12 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "جیانه‌كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131 #, c-format msgid "Uniform Conventional Heading" msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125 #, c-format msgid "Uniform Title" msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232 #, c-format msgid "Uniform titles:" msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552 #, c-format msgid "Uniform titles: " msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتووه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "نه‌ناسراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "⇢ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #, c-format msgid "Updating loose-leaf" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی په‌ڕه‌به‌ستراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 #, c-format msgid "Updating website" msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120 #, c-format msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. " msgstr "" "دوگمه‌ی /دوپاتكردنه‌وه‌ / ی لای خواره‌وه‌ به‌كاربهێنه بۆ ئه‌وه‌ی سڕینه‌وه‌كه‌ دوپات " "بكه‌یته‌وه‌.‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "دوگمه‌كانی لای سه‌ره‌وه‌ به‌كار بهێنه‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانیت بچیته‌ به‌شه‌كانی تری كۆها." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46 #, c-format msgid "Used in " msgstr "به‌كارهاتووه‌ له‌ " #. %1$s: borrower.userid #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Username: %s" msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If " msgstr "" "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. " "ئه‌گه‌ر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379 #, c-format msgid "Utgave: " msgstr "Utgave: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762 #, c-format msgid "Utgiver: " msgstr "Utgiver: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566 #, c-format msgid "Utskilt fra: " msgstr "Utskilt fra: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275 #, c-format msgid "Utstilling" msgstr "Utstilling" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "شریتی VHS / شریتی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54 #, c-format msgid "VM" msgstr "VM" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732 #, fuzzy, c-format msgid "Verification:" msgstr "وێژه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 #, c-format msgid "Video types" msgstr "جۆره‌كانی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282 #, c-format msgid "Videokassett" msgstr "كاسێتی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131 #, c-format msgid "Videokassett (VHS)" msgstr "شریتی ڤیدیۆ (VHS)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281 #, c-format msgid "Videoplate" msgstr "شريت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132 #, c-format msgid "Videoplate (DVD)" msgstr "شريتى ڤیدیۆ (DVD)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283 #, c-format msgid "Videospole" msgstr "نوكی شریتی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "View All" msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "View all" msgstr "[هه‌مووی نیشانبده‌ ]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302 msgid "View details for this title" msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "View full heading" msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397 #, fuzzy msgid "View on Amazon.com" msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89 msgid "View your search history" msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213 #, c-format msgid "Vinduskort" msgstr "Vinduskort" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 #, c-format msgid "Visual Material" msgstr "مادده‌ی ڕه‌نگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Visual material" msgstr "مادده‌ی بینراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746 #, c-format msgid "Voksne over 15 år;" msgstr "Voksne over 15 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745 #, c-format msgid "Voksne over 18 år;" msgstr "Voksne over 18 år;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744 #, c-format msgid "Voksne;" msgstr "Voksne;" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "زانیاری به‌رگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281 #, c-format msgid "Volumes: " msgstr "به‌رگه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "چاوه‌ڕوانی" #. %1$s: waiting_count #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting (%s)" msgstr "چاوه‌ڕوانی" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148 #, c-format msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf." msgstr "" "ئاگاداری: ناتوانی سه‌رجه‌م ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145 #, c-format msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf." msgstr "" "ئاگاداری: ناتوانی هیچ یه‌كێك له‌ ئایتمه‌ ده‌ستنیشان كراوه‌كانی ئه‌م ڕه‌فه‌یه‌ " "بسڕیته‌وه‌." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 #, fuzzy msgid "We" msgstr "وایه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "" "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can " "define how long we keep your reading history." msgstr "" "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ " "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293 #, c-format msgid "Website" msgstr "ماڵپه‌ڕ" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wed" msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wednesday" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "هه‌فتانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "به‌خێربێیت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76 #, c-format msgid "" "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading " "history immediately by clicking here. " msgstr "" "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی " "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Where:" msgstr "لێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261 #, c-format msgid "Wire" msgstr "وایه‌ر" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246 msgid "With selected suggestions: " msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "With selected titles: " msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852 #, c-format msgid "Withdrawn (" msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #, c-format msgid "Without periodicity" msgstr "به‌بێ خولیه‌كان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wk" msgstr "" #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates #. %2$s: bor_messages_loo.branchname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245 #, c-format msgid "Year" msgstr "ساڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297 #, c-format msgid "Year: " msgstr "ساڵ: " #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44 msgid "Yes" msgstr "به‌ڵێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149 #, c-format msgid "" "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "" "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ " "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌." #. %1$s: borrowername #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "" "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ " "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39 #, c-format msgid "You can navigate to the " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38 #, c-format msgid "" "You can search our catalog using the search form at the top of this page" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت" #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50 #, c-format msgid "You cannot renew this item again. %s " msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, passwords are case sensitive." msgstr "" "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و " "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌." #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s " msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50 #, c-format msgid "" "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing " "fields and resubmit." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35 #, c-format msgid "" "You have successfully registered your new account. To log in, use the " "following credentials:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31 #, c-format msgid "" "You made use of an external link to a catalog item that is no longer " "available" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #, c-format msgid "You may " msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279 msgid "You must be logged in to create or add to Lists" msgstr "" "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "" "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت " #. %1$s: amount #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s " msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentification" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54 #, c-format msgid "" "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try " "again." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "" "You will receive an email notification if someone accepts your share within " "two weeks." msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 msgid "" "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try " "again." msgstr "" #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "Your account has been frozen%s until " msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌ %s هه‌تاوه‌كو " #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "Your account has been suspended. %s " msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s " #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to " "renew your account." msgstr "" "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر." #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "Your account has expired. %s " msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Your account menu" msgstr "پێگه‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34 #, c-format msgid "" "Your account will not be activated until you follow the link provided in the " "confirmation email." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53 #, c-format msgid "Your card will expire on " msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart" msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت له‌ ئێستادا به‌تاڵه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ت به‌تاڵه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "مێژووی گه‌ڕانت به‌تاڵه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "⇢ مێژووی خواستن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884 #, fuzzy, c-format msgid "Your comment" msgstr "سه‌رنجت" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49 #, c-format msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات " "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "پێویسته‌ دابه‌زاندنه‌كه‌ت ئێستا ده‌ست پێبكات." #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)" msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your fines and charges" msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, c-format msgid "" "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " "please contact the library." msgstr "" "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر " "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌." #. %1$s: shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1 #, c-format msgid "Your list : %s " msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "لیسته‌كانت" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 msgid "Your lists:" msgstr "لیسته‌كانت:" #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') #. %2$s: IF error == 'card_expired' #. %3$s: ELSIF error == 'too_many' #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve' #. %5$s: END #. %6$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67 #, c-format msgid "" "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your " "account has expired. Please contact the library for more information. %s You " "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is " "on hold for another patron. %s %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "⇢ڕێكخستنی نامه‌كانت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ " #. %1$s: minpasslen #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Your personal details" msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "سه‌رنجت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28 #, c-format msgid "Your reading history has been deleted." msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Your search history" msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75 #, c-format msgid "Your search returned %s results." msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت نێردرا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your summary" msgstr "له‌ كورته‌،" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28 #, c-format msgid "" "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates " "before applying them." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌." #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 msgid "" "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% " "END %] catalog recent comments" msgstr "" "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% " "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19 #, fuzzy msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed" msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]" msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83 msgid "[% biblionumber |url %]" msgstr "[% biblionumber |url %]" #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166 #, fuzzy msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]" msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]" msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83 msgid "[% issue.biblionumber |url %]" msgstr "[% issue.biblionumber |url %]" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51 #, fuzzy msgid "[% item.biblionumber |url %]" msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]" msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]" #. INPUT type=text name=limit #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84 msgid "[% limit or" msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 msgid "[% ms_value |html %]" msgstr "[% ms_value |html %]" #. DIV #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133 msgid "[% review.biblionumber |url %]" msgstr "[% review.biblionumber |url %]" #. INPUT type=text name=shelfname #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535 msgid "[% shelfname |html %]" msgstr "[% shelfname |html %]" #. INPUT type=text name=title #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 msgid "[% title |html %]" msgstr "[% title |html %]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type %%] " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418 #, c-format msgid "_blank" msgstr "_blank" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2 msgid "a an the" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423 #, c-format msgid "a_t" msgstr "a_t" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777 #, c-format msgid "ab" msgstr "ab" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457 #, c-format msgid "abc" msgstr "abc" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678 #, c-format msgid "abcd" msgstr "abcd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738 #, c-format msgid "abcdefgijklnou" msgstr "abcdefgijklnou" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600 #, c-format msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz" msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299 #, c-format msgid "abcdfijkmnpvxyz" msgstr "abcdfijkmnpvxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961 #, fuzzy, c-format msgid "abcdgo" msgstr "abcd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282 #, c-format msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abcdjpvxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254 #, fuzzy, c-format msgid "abcdn" msgstr "abcd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452 #, c-format msgid "abcdvxyz" msgstr "abcdvxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334 #, c-format msgid "abceg" msgstr "abceg" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910 #, c-format msgid "abcg" msgstr "abcg" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529 #, c-format msgid "abchnp" msgstr "abchnp" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241 #, c-format msgid "abcq" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844 #, c-format msgid "abcu" msgstr "abcu" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994 #, c-format msgid "abh" msgstr "abh" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401 #, c-format msgid "abhfgknps" msgstr "abhfgknps" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391 #, c-format msgid "abhfgnp" msgstr "abhfgnp" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 #, c-format msgid "abstract" msgstr "پوخته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 #, c-format msgid "abstract or summary " msgstr "پوخته‌ یان كورته‌ " #. %1$s: ELSE #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "account, %s " msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ " #. %1$s: IF ( casServerUrl ) #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117 #, c-format msgid "account, %s please " msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72 #, c-format msgid "" "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may " "use that below. %s " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474 #, fuzzy, c-format msgid "acdef" msgstr "acdeq" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479 #, c-format msgid "acdeq" msgstr "acdeq" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544 #, c-format msgid "adfklmor" msgstr "adfklmor" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 #, c-format msgid "adult, General" msgstr "پێگه‌شتوو، گشتی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 #, c-format msgid "adult, serious" msgstr "گرنگ، پێگه‌شتوو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111 #, c-format msgid "already exists!" msgstr "له‌ئێستادا هه‌یه‌ !" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "already in your cart" msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740 #, c-format msgid "" "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29 #, c-format msgid "and" msgstr "و" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "" "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add " "entries, but needs permission to remove.)" msgstr "" "هه‌ركه‌سێكی تر بۆ ئه‌وه‌ی زانیاری زیاد بكات . خاوه‌نی لیستێك هه‌میشه‌ بۆی هه‌یه‌ كه‌ " "زانیاری زیاد بكات به‌ڵام پێویستی به‌ مۆڵه‌ته‌ بۆ لابردنی زانیاری." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25 #, c-format msgid "anyone to remove his own contributed entries." msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌ بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr "" "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌ بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238 #, c-format msgid "aperture card " msgstr "كونی سه‌رناسنامه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451 #, c-format msgid "aq" msgstr "aq" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809 #, c-format msgid "art original " msgstr "ڕه‌چه‌ڵه‌كی هونه‌ری " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815 #, c-format msgid "art reproduction " msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی هونه‌ری " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554 msgid "article" msgstr "ووتار" #. %1$s: WAITIN.branch #. %2$s: ELSE #. %3$s: WAITIN.holdingbranch #. %4$s: WAITIN.branch #. %5$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s " msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213 #, c-format msgid "atlas " msgstr "ئه‌تڵه‌س " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718 #, c-format msgid "atru" msgstr "atru" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156 #, c-format msgid "au" msgstr "au" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054 #, fuzzy, c-format msgid "author" msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 #, c-format msgid "autobiography" msgstr "ژیان نامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216 #, c-format msgid "av" msgstr "av" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338 #, c-format msgid "av " msgstr "av " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #, c-format msgid "available" msgstr "به‌رده‌سته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182 #, c-format msgid "available online " msgstr "له‌سه‌رهێڵ به‌رده‌سته‌ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "average rating: " msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) " #. %1$s: rating_avg_int #. %2$s: rating_total #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492 #, c-format msgid "average rating: %s (%s votes)" msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854 #, c-format msgid "az" msgstr "az" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487 #, c-format msgid "bc" msgstr "bc" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765 #, c-format msgid "bcg" msgstr "bcg" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #, c-format msgid "bibliography" msgstr "بیبیلیۆگرافی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 #, c-format msgid "bibliography " msgstr "بیبیلیۆگرافی " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715 msgid "biography" msgstr "ژیان نامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761 #, c-format msgid "biography " msgstr "ژیان نامه‌ " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205 msgid "bonus" msgstr "به‌خشیش" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557 msgid "book" msgstr "كتێب" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361 #, c-format msgid "braille " msgstr "بڕێڵ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #, c-format msgid "bristol board" msgstr "كۆڕبه‌ندی بڕیستڵ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "by" msgstr "له‌لایه‌ن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108 #, c-format msgid "by " msgstr "له‌لایه‌ن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053 #, c-format msgid "byArtist" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 #, c-format msgid "canvas" msgstr "قوماشی تابلۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 #, c-format msgid "cardboard/illustration board" msgstr "تابلۆی ڕونكردنه‌وه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #, c-format msgid "cartoons or comic strips" msgstr "فلیم كارتۆن یان كتێبی وێنه‌ی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616 #, c-format msgid "catalog " msgstr "پێڕیست " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "catalog home page" msgstr "پێڕیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "catalog main page" msgstr "پێڕیست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #, c-format msgid "catalogue" msgstr "پێڕست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472 #, c-format msgid "cdn" msgstr "cdn" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197 msgid "celestial globe" msgstr "زانستی گه‌ردونی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936 #, c-format msgid "cg" msgstr "cg" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "change your password" msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269 msgid "chart" msgstr "خشته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839 #, c-format msgid "chart " msgstr "خشته‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #, c-format msgid "charts" msgstr "خشته‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 #, c-format msgid "children (9-14)" msgstr "منداڵان (9-14)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167 #, c-format msgid "chip cartridge " msgstr "پارچه‌ی قه‌وان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119 #, c-format msgid "click here to login" msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #, c-format msgid "coats of arms" msgstr "ترددات" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102 #, fuzzy, c-format msgid "coauthor" msgstr "نوسه‌ری یاریده‌ده‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 #, c-format msgid "collage" msgstr "كۆلاژ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271 #, c-format msgid "collage " msgstr "كۆلاژ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 #, c-format msgid "collective biography" msgstr "ژیاننامه‌ی كۆمه‌ڵ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349 #, c-format msgid "combination " msgstr "كۆمه‌ڵه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734 #, c-format msgid "comic strip " msgstr "كتێبی وێنه‌یی " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560 msgid "computer file" msgstr "دۆسیه‌ی كۆمپیوته‌ری" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171 msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "شریتی دیسكی وێنه‌یی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764 #, c-format msgid "conference publication " msgstr "بڵاوكراوه‌ی كۆنفرانس " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "contact information" msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49 #, c-format msgid "contains" msgstr "له‌خۆده‌گرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 #, c-format msgid "contains biographical data" msgstr "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ ژیاننامه‌ له‌خۆده‌گرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057 #, c-format msgid "contributor" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114 #, fuzzy, c-format msgid "corporate_coauthor" msgstr "ده‌سته‌ی نوسه‌ران" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96 #, c-format msgid "corporate_main_author" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120 #, fuzzy, c-format msgid "corporate_secondary_author" msgstr "نوسه‌ری دووه‌می" #. SPAN #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260 #, fuzzy msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size " "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% " "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft." "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series " "%]&rft.genre=" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325 #, c-format msgid "cylinder " msgstr "لوله‌ك " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 msgid "database" msgstr "داتابه‌یس" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116 #, c-format msgid "" "defines the type of record identifier being used in the request, possible " "values: " msgstr "" "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216 #, c-format msgid "diagram " msgstr "هێڵكاری " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #, c-format msgid "dictionary" msgstr "فه‌رهه‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619 #, c-format msgid "dictionary " msgstr "فه‌رهه‌نگ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73 #, c-format msgid "digitized microfilm " msgstr "مایكرۆفیلمی ژماره‌یی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76 #, c-format msgid "digitized other analog " msgstr "ژماره‌یی یاخود ئاسایی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818 #, c-format msgid "diorama " msgstr "diorama " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 #, c-format msgid "directory" msgstr "ڕێبه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655 #, c-format msgid "directory " msgstr "ڕێبه‌ر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634 #, c-format msgid "discography " msgstr "دیسكۆگرافی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194 #, c-format msgid "display:block; " msgstr "نیشاندان: لابردن؛ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190 #, c-format msgid "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px" msgstr "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 #, c-format msgid "dissertation or thesis" msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 #, c-format msgid "dissertation or thesis (revised)" msgstr "لێكۆڵینه‌وه‌ یان توێژینه‌وه‌ (پیاداچونه‌وه‌ی بۆ كرابێت)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 #, c-format msgid "drama" msgstr "شانۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767 #, c-format msgid "drama " msgstr "شانۆ " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #, c-format msgid "drawing" msgstr "وێنه‌كێشان" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200 msgid "earth moon globe" msgstr "گه‌ردونی مانگ و زه‌وی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186 #, fuzzy, c-format msgid "edition" msgstr "چاپه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97 #, c-format msgid "electronic " msgstr "ئه‌لكترۆنی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 #, c-format msgid "electronic ressource" msgstr "سه‌رچاوه‌ی ئه‌لكترۆنی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32 #, c-format msgid "email the Koha Administrator" msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "email to the Koha Administrator" msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #, c-format msgid "encyclopaedia" msgstr "ئینسایكلۆپیدیا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622 #, c-format msgid "encyclopedia " msgstr "ئینسایكلۆپیدیا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770 #, c-format msgid "essay " msgstr "ووتار " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #, c-format msgid "essays" msgstr "ووتاره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 #, c-format msgid "examination paper" msgstr "كاغه‌زی تاقیكردنه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 #, c-format msgid "facsimiles" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711 #, c-format msgid "festschrift " msgstr "یاده‌وه‌ری " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506 #, c-format msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437 #, c-format msgid "fgknps" msgstr "fgknps" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 #, c-format msgid "fiction" msgstr "وێژه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773 #, c-format msgid "fiction " msgstr "وێژه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259 #, c-format msgid "film cartridge " msgstr "شریتی فیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262 #, c-format msgid "film cassette " msgstr "كاسێتی فیام " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265 #, c-format msgid "film reel " msgstr "شریتی فیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652 #, c-format msgid "filmography " msgstr "فلیمی به‌ڵگه‌نامه‌یی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304 #, c-format msgid "filmslip " msgstr "filmslip " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821 #, c-format msgid "filmstrip " msgstr "گرته‌ی ڤیدیۆی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307 #, c-format msgid "filmstrip cartridge " msgstr "شریتی فلیم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310 #, c-format msgid "filmstrip roll " msgstr "قه‌وانی فلیم " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278 msgid "flash card" msgstr "فلاش كارد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842 #, c-format msgid "flash card " msgstr "فلاش كارد " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776 #, c-format msgid "folktale " msgstr "چیرۆكی فۆلكلۆر " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 msgid "font" msgstr "فۆنت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی." #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 #, c-format msgid "forms" msgstr "جۆره‌كان" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 msgid "game" msgstr "یاری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #, c-format msgid "genealogical tables" msgstr "خشته‌ی نه‌وه‌كان (شه‌جه‌ره‌)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #, c-format msgid "glass" msgstr "شوشه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44 #, c-format msgid "gra" msgstr "gra" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830 #, c-format msgid "graphic " msgstr "گرافیك " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #, c-format msgid "hand-written" msgstr "ده‌ستخه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625 #, c-format msgid "handbook " msgstr "كتێب " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #, c-format msgid "hardboard" msgstr "تابلۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130 #, c-format msgid "has already been added." msgstr "خۆی زیاد كراوه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121 #, c-format msgid "here" msgstr "لێره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779 #, c-format msgid "history " msgstr "مێژوو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109 #, c-format msgid "http://schema.org/" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782 #, c-format msgid "humor, satire " msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 #, c-format msgid "humour, satire" msgstr "ته‌نزئامێز، كاریكاتێر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511 #, c-format msgid "iabhfgnp" msgstr "iabhfgnp" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456 #, c-format msgid "id" msgstr "ناسنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300 #, c-format msgid "ijknpxyz" msgstr "ijknpxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 #, c-format msgid "illuminations" msgstr "ڕونكردنه‌وه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #, c-format msgid "illustrations" msgstr "نه‌خشه‌ی به‌یانی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "" "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&" "show_loans=1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " msgstr "" "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&" "request_location=127.0.0.1 " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95 #, c-format msgid "in %s fines" msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "in OverDrive collection" msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "in keyword" msgstr "له‌ ووشه‌ی گرنگدا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 #, c-format msgid "index" msgstr "پێڕست" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631 #, c-format msgid "index " msgstr "پێڕست " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #, c-format msgid "individual biography" msgstr "ژیاننامه‌" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "injecting NEW comment: " msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61 msgid "injecting OLD comment: " msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 #, c-format msgid "irregular" msgstr "نا یاسایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "بریتیه‌ له‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118 #, c-format msgid "is not empty. " msgstr "به‌تاڵ نیه‌. " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "item" msgstr "ئایتم" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106 msgid "item(s) added to your cart" msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9 #, c-format msgid "items. " msgstr "ئایتمه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283 #, c-format msgid "jpxyz" msgstr "jpxyz" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 #, c-format msgid "juvenile, general" msgstr "ڕوداوه‌ گشتیه‌كان" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558 msgid "kit" msgstr "كۆمه‌ڵه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812 #, c-format msgid "kit " msgstr "كۆمه‌ڵه‌ " #. %1$s: LibraryName |html #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "koha opac %s" msgstr "كۆها ئۆپاك %s" #. ABBR #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]" msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]" #. ABBR #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}" msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46 #, c-format msgid "kom" msgstr "kom" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 #, c-format msgid "large print" msgstr "چاپی گه‌وره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667 #, c-format msgid "law report or digest " msgstr "ڕاپۆرتی یاسایی یان پوخته‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #, c-format msgid "laws and legislation" msgstr "یاسا و یاسادانان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824 #, c-format msgid "legal article " msgstr "ووتاری یاسایی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664 #, c-format msgid "legal case and case notes " msgstr "دۆسیه‌ی یاسایی و تێبینیه‌كانی دۆسیه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637 #, c-format msgid "legislation " msgstr "یاسادانان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743 #, c-format msgid "letter " msgstr "نامه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 #, c-format msgid "letters" msgstr "نامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 #, c-format msgid "libretto" msgstr "هۆنراوه‌ی گۆرانی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #, c-format msgid "literature surveys/reviews" msgstr "چاوپیاداخشاندنه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی / پیاداچونه‌وه‌ی ئه‌ده‌بی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586 #, c-format msgid "loose-leaf " msgstr "په‌ڕه‌ی به‌ستراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165 #, c-format msgid "m880" msgstr "m880" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173 #, c-format msgid "magnetic disc " msgstr "شریتی موگناتیسی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176 #, c-format msgid "magneto-optical disc " msgstr "شریتی موگناتیسی - ڕوناكی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90 #, fuzzy, c-format msgid "main_author" msgstr "نوسه‌ر سه‌ره‌كی" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561 msgid "map" msgstr "نه‌خشه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219 #, c-format msgid "map " msgstr "نه‌خشه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #, c-format msgid "maps" msgstr "نه‌خشه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177 #, c-format msgid "materialTypeLabel" msgstr "ناوی جۆری مادده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177 #, c-format msgid "materialtype" msgstr "جۆری مادده‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785 #, c-format msgid "memoir " msgstr "یاده‌وه‌ری " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205 #, c-format msgid "metal" msgstr "كانزا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241 #, c-format msgid "microfiche " msgstr "مایكرۆفیش " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244 #, c-format msgid "microfiche cassette " msgstr "كاسێتی مایكۆفیش " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103 #, c-format msgid "microfilm " msgstr "مایكرۆفیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247 #, c-format msgid "microfilm cartridge " msgstr "قه‌وانی مایكرۆفیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250 #, c-format msgid "microfilm cassette " msgstr "كاسیتی مایكرۆفیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253 #, c-format msgid "microfilm reel " msgstr "لوله‌ی مایكرۆفیلم " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 #, c-format msgid "microform" msgstr "شریتی گه‌وره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256 #, c-format msgid "microopaque " msgstr "ئۆپاكی بچوك " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 #, c-format msgid "microprint" msgstr "چاپی ورد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845 #, c-format msgid "microscope slide " msgstr "شوشه‌ی مایكرۆسكۆب " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #, c-format msgid "mini-print" msgstr "چاپی بچوك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 #, c-format msgid "mixed collection" msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 msgid "mixed materials" msgstr "مادده‌ی هه‌مه‌ڕه‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848 #, c-format msgid "model " msgstr "نمونه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355 #, c-format msgid "moon " msgstr "مانگ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117 #, c-format msgid "motion picture" msgstr "وێنه‌ی جوڵاو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836 #, c-format msgid "motion picture " msgstr "وێنه‌ی جوڵاو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #, c-format msgid "multimedia" msgstr "ده‌نگ و ڕه‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 #, c-format msgid "multiple/other literary forms" msgstr "جۆره‌ وێژه‌ییه‌كانی تر / هه‌مه‌چه‌شن" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 #, c-format msgid "music" msgstr "مۆسیقا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #, c-format msgid "needed_before_date" msgstr "needed_before_date" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #, c-format msgid "negcap " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592 #, c-format msgid "newspaper " msgstr "ڕۆژنامه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #, c-format msgid "newspaper format" msgstr "جۆری ڕۆژنامه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 #, c-format msgid "no illustrations" msgstr "هیچ ڕونكردنه‌وه‌یك نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168 #, c-format msgid "normalised irregular" msgstr "نا یاساییه‌ ڕێككراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #, c-format msgid "not" msgstr "نا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 #, c-format msgid "not a biography" msgstr "ژیاننامه‌ نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 #, c-format msgid "not a literary text" msgstr "ده‌قێكی وێژه‌یی نیه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722 #, c-format msgid "not fiction " msgstr "نا وێژه‌یی " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302 msgid "notated music" msgstr "نۆته‌ی مۆسیقا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746 #, c-format msgid "novel " msgstr "ڕۆمان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321 #, c-format msgid "np" msgstr "np" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688 #, c-format msgid "numeric data " msgstr "زانیاری ژماره‌یی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 #, c-format msgid "numeric table" msgstr "خشته‌ی ژماره‌یی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148 #, c-format msgid "of accompanying material, " msgstr "له‌ مادده‌ هاوپێچه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144 #, c-format msgid "of contents page, " msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناوه‌ڕۆكه‌كان، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141 #, c-format msgid "of intermediate text, " msgstr "له‌ ده‌قی ناوه‌ند، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147 #, c-format msgid "of libretto, " msgstr "له‌ هۆنراوه‌ی گۆرانی، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142 #, c-format msgid "of original work, " msgstr "له‌ كاری ڕه‌سه‌ندا، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149 #, c-format msgid "of subtitles, " msgstr "له‌ ژێرنوس، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143 #, c-format msgid "of summary, " msgstr "له‌ كورته‌، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139 #, c-format msgid "of the last:" msgstr "له‌دواین:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145 #, c-format msgid "of title page, " msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ناونیشان، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146 #, c-format msgid "of title proper, " msgstr "له‌ ناونیشانی ڕاست، " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24 #, c-format msgid "on file." msgstr "له‌ دۆسیه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "online update form" msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180 msgid "optical disc" msgstr "شریتی ڕوناكی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30 #, c-format msgid "or" msgstr "یان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72 #, fuzzy, c-format msgid "original_title" msgstr "كاری هونه‌ری ڕه‌سه‌ن" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110 #, c-format msgid "other" msgstr "هیتر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313 #, c-format msgid "other filmstrip type " msgstr "جۆره‌ گرته‌ ڤیدیۆیه‌كانی تر " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 #, c-format msgid "other form of textual material" msgstr "شێوازی تری مادده‌ی نوسراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 #, c-format msgid "other non-projected graphic type" msgstr "جۆره‌ گرافیكه‌ نیشان نه‌دراوه‌كانی تر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207 #, c-format msgid "others" msgstr "هیتر" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "out of" msgstr "" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 #, c-format msgid "painting" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206 #, c-format msgid "paper" msgstr "كاغه‌ز" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485 #, c-format msgid "password" msgstr "ووشه‌ی نهێنی :" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 #, c-format msgid "patent" msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708 #, c-format msgid "patent " msgstr "بڕوانامه‌ی داهێنان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595 #, c-format msgid "periodical " msgstr "خولی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283 #, c-format msgid "photomechanical print " msgstr "چاپی وێنه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 #, c-format msgid "photomechanical reproduction" msgstr "به‌رهه‌مهێنانه‌وه‌ی وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 #, c-format msgid "photonegative" msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286 #, c-format msgid "photonegative " msgstr "وێنه‌ی نه‌رێنی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 #, c-format msgid "photoprint" msgstr "چاپی وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289 #, c-format msgid "photoprint " msgstr "چاپی وێنه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #, c-format msgid "pickup_expiry_date" msgstr "pickup_expiry_date" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 #, c-format msgid "picture" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827 #, c-format msgid "picture " msgstr "وێنه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84 #, fuzzy, c-format msgid "piece_analytic_level" msgstr "ئاستی شیكاری به‌شی" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203 msgid "planetary or lunar globe" msgstr "گه‌ردونی هه‌ساره‌یی یاخود مانگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 #, c-format msgid "plans" msgstr "نه‌خشه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #, c-format msgid "plaster" msgstr "پلاسته‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 #, c-format msgid "plates" msgstr "تابلۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 #, c-format msgid "poetry" msgstr "هۆنراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788 #, c-format msgid "poetry " msgstr "هۆنراوه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 #, c-format msgid "porcelaine" msgstr "په‌یكه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 #, c-format msgid "portraits" msgstr "وێنه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 #, c-format msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "پێش سه‌ره‌تایی (0-5)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 #, c-format msgid "primary (5-8)" msgstr "سه‌ره‌تایی (5-8)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #, c-format msgid "print" msgstr "چاپ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295 #, c-format msgid "print " msgstr "چاپ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225 #, c-format msgid "profile " msgstr "دۆسیه‌ی كه‌سی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649 #, c-format msgid "programmed text " msgstr "ده‌قی به‌رنامه‌ڕێژكراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 #, c-format msgid "programmed text books" msgstr "كتێبی ده‌قه‌ به‌رنامه‌ڕێژكراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 #, c-format msgid "project description" msgstr "وه‌سفی پڕۆژه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "پێشنیاری كڕین" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851 #, c-format msgid "realia " msgstr "realia " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108 #, fuzzy, c-format msgid "record" msgstr "%s تۆماره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70 #, c-format msgid "reformatted digital " msgstr "ژماره‌ی ڕێكخراوه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "register here" msgstr "تۆمار" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 #, c-format msgid "regular" msgstr "ئاسایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #, c-format msgid "regular print" msgstr "چاپی ئاسایی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367 #, c-format msgid "regular print " msgstr "چاپی ئاسایی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791 #, c-format msgid "rehearsal " msgstr "تاقیكردنه‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 #, c-format msgid "religious text" msgstr "ده‌قی ئاینی" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184 msgid "remote" msgstr "دور" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322 #, c-format msgid "remote-sensing image " msgstr "وێنه‌ی له‌دوره‌وه‌ هه‌ستپێكراو " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794 #, c-format msgid "reporting " msgstr "ڕاپۆرت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130 #, c-format msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "" "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123 #, c-format msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values: " msgstr "" "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559 #, fuzzy msgid "results" msgstr "ئه‌نجامه‌كان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410 #, c-format msgid "results_summary description" msgstr "results_summary description" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383 #, c-format msgid "results_summary edition" msgstr "results_summary edition" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973 #, c-format msgid "results_summary other_title" msgstr "results_summary other_title" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911 #, c-format msgid "results_summary publisher" msgstr "results_summary publisher" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188 #, c-format msgid "results_summary series" msgstr "results_summary series" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545 #, c-format msgid "results_summary uniform_title" msgstr "results_summary uniform_title" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646 #, c-format msgid "review " msgstr "پیاداچونه‌وه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328 #, c-format msgid "roll " msgstr "لوله‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191 #, c-format msgid "rtl" msgstr "rtl" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 #, c-format msgid "samples" msgstr "نمونه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402 #, c-format msgid "schema" msgstr "هێڵكاری" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563 msgid "score" msgstr "ئه‌نجام" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190 #, c-format msgid "se" msgstr "se" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507 #, c-format msgid "search" msgstr "گه‌ڕان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108 #, fuzzy, c-format msgid "secondary_author" msgstr "نوسه‌ری دووه‌می" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231 #, c-format msgid "section " msgstr "به‌ش " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "see also:" msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 msgid "serial" msgstr "زنجیره‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234 #, fuzzy, c-format msgid "series" msgstr "زنجیره‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589 #, c-format msgid "series " msgstr "زنجیره‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78 #, fuzzy, c-format msgid "set_level" msgstr "ئاستی كۆمه‌ڵه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 #, c-format msgid "short stories" msgstr "كورته‌ چیرۆكه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749 #, c-format msgid "short story " msgstr "كورته‌ چیرۆك " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #, c-format msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian." msgstr "" "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ ڕاوێژ به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ بكه‌." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "" "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌." #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend ) #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until ) #. %4$s: RESERVE.suspend_until #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573 #, c-format msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s " msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203 #, c-format msgid "skin" msgstr "شێوه‌" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317 msgid "slide" msgstr "په‌ڕه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854 #, c-format msgid "slide " msgstr "په‌ڕه‌ " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564 msgid "sound" msgstr "ده‌نگ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797 #, c-format msgid "sound " msgstr "ده‌نگ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331 #, c-format msgid "sound cartridge " msgstr "شریتی ده‌نگی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334 #, c-format msgid "sound cassette " msgstr "كاسێتی ده‌نگی " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338 msgid "sound disc" msgstr "دیسكی ده‌نگی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 #, c-format msgid "sound recordings" msgstr "تۆماره‌ ده‌نگیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340 #, c-format msgid "sound-tape reel " msgstr "شریتی ده‌نگی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343 #, c-format msgid "sound-track film " msgstr "شریتی تراكی ده‌نگی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403 #, c-format msgid "" "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "" "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها " "شیاوه‌كان : " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800 #, c-format msgid "speech " msgstr "ووتار " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 #, c-format msgid "speeches, oratory" msgstr "ووتار ، ووتاردان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 #, c-format msgid "standard" msgstr "پێوانه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50 #, c-format msgid "starts with" msgstr "ده‌ست پێده‌كات به‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 #, c-format msgid "statistics" msgstr "ئاماره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658 #, c-format msgid "statistics " msgstr "ئاماره‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #, c-format msgid "stone" msgstr "به‌رد" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #, c-format msgid "subjects " msgstr "بابه‌ته‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "پێشنیاره‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462 #, c-format msgid "surname" msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643 #, c-format msgid "survey of literature " msgstr "ڕوپێوی وێژه‌یی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 #, c-format msgid "synthetics" msgstr "پێكهێنراوه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767 #, c-format msgid "" "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into " "element 'reserve_id')" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358 #, c-format msgid "tactile, with no writing system " msgstr "به‌ركه‌وتن، بێ هیچ سیسته‌مێكی نوسین " #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186 #, c-format msgid "tape cartridge " msgstr "قه‌وانی شرین " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189 #, c-format msgid "tape cassette " msgstr "شریتی كاسێت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192 #, c-format msgid "tape reel " msgstr "لوله‌ی شریت " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #, c-format msgid "technical drawing" msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833 #, c-format msgid "technical drawing " msgstr "وێنه‌ی هونه‌ری " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #, c-format msgid "technical report" msgstr "ڕاپۆرتی هونه‌ری" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206 msgid "terrestrial globe" msgstr "جیهانی ده‌ره‌كی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370 #, c-format msgid "text in looseleaf binder " msgstr "نوسینی ناو كاغه‌زه‌ به‌یه‌كه‌وه‌ به‌ستراوه‌كان " #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204 #, c-format msgid "textile" msgstr "چنراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #, c-format msgid "" "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " "placed" msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765 #, c-format msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ " "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا." #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #, c-format msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)" #. %1$s: END #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s." msgstr "" "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا " "بكه‌یته‌وه‌)%s." #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640 #, c-format msgid "theses " msgstr "توێژینه‌وه‌كان " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299 #, c-format msgid "title" msgstr "title" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #, c-format msgid "to create new lists." msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934 #, c-format msgid "to post a comment." msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89 #, c-format msgid "to submit current information (" msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت (" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863 #, c-format msgid "toy " msgstr "یاری " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 #, c-format msgid "transparencies" msgstr "ڕونی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857 #, c-format msgid "transparency " msgstr "ڕونی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47 #, c-format msgid "trd" msgstr "trd" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 #, c-format msgid "treaties" msgstr "په‌یماننامه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670 #, c-format msgid "treaty " msgstr "په‌یماننامه‌ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713 #, c-format msgid "tru" msgstr "tru" #. LINK #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132 #, fuzzy, c-format msgid "uniform_conventional_heading" msgstr "سه‌ره‌بابه‌ته‌ هاوشێوه‌ ته‌قلیدیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126 #, fuzzy, c-format msgid "uniform_title" msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208 #, c-format msgid "unknown" msgstr "نه‌ناسراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648 #, c-format msgid "until " msgstr "هه‌تا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #, c-format msgid "up to " msgstr "هه‌تا " #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156 #, c-format msgid "url" msgstr "url" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486 #, c-format msgid "user's password" msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483 #, c-format msgid "username" msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464 #, c-format msgid "vertical-align:middle" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 #, c-format msgid "video recording" msgstr "تۆماری ڤیدیۆی" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373 #, c-format msgid "videocartridge " msgstr "شریتی ڤیدیۆی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376 #, c-format msgid "videocassette " msgstr "كاسیتی ڤیدیۆی " #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380 msgid "videodisc" msgstr "دیسكی ڤیدیۆ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860 #, c-format msgid "videorecording " msgstr "تۆماری ڤیدیۆی " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382 #, c-format msgid "videoreel " msgstr "لوله‌ی شریتی ڤیدیۆ " #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234 #, c-format msgid "view " msgstr "بینین " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 msgid "view labeled" msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167 #, c-format msgid "view plain" msgstr "بینینی ئاسایی" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 msgid "visual material" msgstr "مادده‌ی بینراو" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118 #, c-format msgid "visual projection" msgstr "نیشاندان" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "votes" msgstr "تێبینیه‌كان" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453 #, c-format msgid "vxyz" msgstr "vxyz" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62 msgid "waiting holds:" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌" #. IMG #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599 msgid "web site" msgstr "ماڵپه‌ڕ" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "" "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "" #. %1$s: approvedaddress #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346 #, c-format msgid "wire recording " msgstr "تۆماركردن له‌ڕێی وایه‌روه‌ " #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "with biblionumber" msgstr "[% biblionumber |url %]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 #, c-format msgid "wood" msgstr "ته‌خته‌" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423 #, c-format msgid "y3z" msgstr "y3z" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88 #, c-format msgid "you" msgstr "تۆ" #. %1$s: new_reserves_allowed #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110 #, c-format msgid "" "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the " "items you wish to not place holds on. " msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 #, c-format msgid "young adult" msgstr "گه‌نج" #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "your account page" msgstr "پێگه‌كه‌ت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "your fines" msgstr "غرامه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "your lists" msgstr "لیسته‌كانت" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "your messaging" msgstr "نامه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "your personal details" msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, fuzzy, c-format msgid "your privacy" msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "your purchase suggestions" msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین" #. SCRIPT #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319 #, fuzzy msgid "your rating: " msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, " #. %1$s: rating_value #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487 #, c-format msgid "your rating: %s, " msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, " #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "your reading history" msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "your search history" msgstr "مێژووی گه‌ڕانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "your summary" msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "your tags" msgstr "تاگه‌كانم" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489 #, c-format msgid "Årbok" msgstr "Årbok" #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247 #, c-format msgid "×" msgstr "" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270 #, c-format msgid "Øvelsesmodell" msgstr "Øvelsesmodell" #. A #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]" #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204 #, c-format msgid "• " msgstr "• "