# Compendium of mn. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:46-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /mn/22.05/mon-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Koha/Database/Columns.pm:168 #, fuzzy msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Дэд талбаруудыг засварлах" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "Хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:74 #, fuzzy msgid "Address 2" msgstr "Хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:211 #, fuzzy msgid "Age restriction" msgstr "Тайлбар" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:87 #, fuzzy msgid "Alternate address: Address" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:88 #, fuzzy msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:89 #, fuzzy msgid "Alternate address: City" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:92 #, fuzzy msgid "Alternate address: Country" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:94 #, fuzzy msgid "Alternate address: Email" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:93 #, fuzzy msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:90 #, fuzzy msgid "Alternate address: State" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:85 #, fuzzy msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:86 #, fuzzy msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:91 #, fuzzy msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:98 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:99 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Alternate contact: City" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:95 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Alternate contact: State" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 #, fuzzy msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Орлуулах хаяг" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "Зохиогч" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "Бар код" #: Koha/Database/Columns.pm:191 #, fuzzy msgid "Biblio number" msgstr "Номзүйндугаар:" #: Koha/Database/Columns.pm:130 #, fuzzy msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Номзүйндугаар:" #: Koha/Database/Columns.pm:195 #, fuzzy msgid "Biblio-level item type" msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд" #: Koha/Database/Columns.pm:190 #, fuzzy msgid "Biblioitem number" msgstr "Эрэмбэ/Номзүйнзүйлийндугаарууд" #: Koha/Database/Columns.pm:131 #, fuzzy msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Эрэмбэ/Номзүйнзүйлийндугаарууд" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 #, fuzzy msgid "Borrower number" msgstr "Зээлдэгч" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 #, fuzzy msgid "Call number" msgstr "Холбоо барих утас:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 #, fuzzy msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #: Koha/Database/Columns.pm:108 #, fuzzy msgid "Card number" msgstr "Картындугаар" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 #, fuzzy msgid "Check out" msgstr "Авалт" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 #, fuzzy msgid "Checked out" msgstr "(Уншлагад гарсан)" #: Koha/Database/Columns.pm:116 #, fuzzy msgid "Circulation note" msgstr "Түгээлт" #: Koha/Database/Columns.pm:75 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Хотын ID" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Classification" msgstr "Ангилал" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "Collection" msgstr "Цуглуулга" #: Koha/Database/Columns.pm:123 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Сэтгэгдэл:" #: Koha/Database/Columns.pm:170 #, fuzzy msgid "Copy number" msgstr "Картындугаар" #: Koha/Database/Columns.pm:78 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Тоо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 #, fuzzy msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 #, fuzzy msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн" #: Koha/Database/Columns.pm:186 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "Хугацаа дуусах огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:157 #, fuzzy msgid "Current library" msgstr "Шинэ номын сан" #: Koha/Database/Columns.pm:165 #, fuzzy msgid "Damaged on" msgstr "Эвдэрсэн" #: Koha/Database/Columns.pm:164 #, fuzzy msgid "Damaged status" msgstr "Эвдэрсэн" #: Koha/Database/Columns.pm:133 #, fuzzy msgid "Date acquired" msgstr "Хүлээж авагдсан огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:139 #, fuzzy msgid "Date last checked out" msgstr ": зүйл авагдсан байна." #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "Хамгийн сүүлд харагдсан огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "Төрсөн өдөр" #: Koha/Database/Columns.pm:198 #, fuzzy msgid "Dewey/classification" msgstr "Ангилал" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Due date" msgstr "Болзолт огноо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "Дуусах огноо" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 #, fuzzy msgid "Expiry date" msgstr "Хугацаа дуусах огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Fax" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:65 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Файлын нэр" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "Бүтцийн код" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 #, fuzzy msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Барих" msgstr[1] "Барих" #: Koha/Database/Columns.pm:109 #, fuzzy msgid "Home library" msgstr "Шинэ номын сан" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:205 #, fuzzy msgid "Illustrations" msgstr "Хавсаргасан зураг" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:67 msgid "Initials" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Internal note" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:163 #, fuzzy msgid "Inventory number" msgstr "Агуулах" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 #, fuzzy msgid "Item damaged" msgstr "Зүйлийн тааг" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 #, fuzzy msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Зүйл номын санд одоо байж байх ёстой: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 #, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": зүйл нь хүлээгдэж байгаа барилттай байна." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 msgid "Item has linked analytics" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 #, fuzzy msgid "Item is checked out" msgstr ": зүйл авагдсан байна." #: C4/ILSDI/Services.pm:980 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "Зүйлс алдагдсан" #: Koha/Database/Columns.pm:179 #, fuzzy msgid "Item number" msgstr "Дугаарын дугаарлал" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:982 #, fuzzy msgid "Item withdrawn" msgstr "Зүйл буцааж татагдсан байна." #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "Зүйлийнтөрөл" #: Koha/Database/Columns.pm:162 #, fuzzy msgid "Koha itemtype" msgstr "Дурын зүйлийн төрөл" #: Koha/Database/Columns.pm:144 #, fuzzy msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Ангилалын эх үүсвэрийг өөрчлөх" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "Номын сан" #: Koha/Database/Columns.pm:220 msgid "Location" msgstr "Байршил" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Lost card flag" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Lost on" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:146 #, fuzzy msgid "Lost status" msgstr "Үйлчлүүлэгчийн төлөв" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 #, fuzzy msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "%s үйлчлүүлэгч амжилттай устгагдсан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:166 #, fuzzy msgid "Materials specified" msgstr "Материал 1" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Mobile phone number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:187 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "Өөрчлөлтийн архив" #: Koha/Database/Columns.pm:171 #, fuzzy msgid "New status" msgstr "Шинэ тааг" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "Зээлээр биш" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "Санамжууд" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "Дугаар" #: Koha/Database/Columns.pm:206 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Долоо хоногуудын тоо:" #: Koha/Database/Columns.pm:115 msgid "OPAC note" msgstr "OPAC санамж" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Захиалга" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Захиалга" #: Koha/Database/Columns.pm:68 #, fuzzy msgid "Other name" msgstr "Бусад өгөгдөл" #: Koha/Database/Columns.pm:81 #, fuzzy msgid "Other phone" msgstr "Бусад үйлдэл" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "Нууц үг" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Patron category" msgstr "Үйлчлүүлэгчийн ангилал" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "Үечлэл" #: Koha/Database/Columns.pm:135 #, fuzzy msgid "Permanent library" msgstr "Номын санг сонгох:" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Permanent shelving location" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:209 #, fuzzy msgid "Place of publication" msgstr "Хэвлэлийн биет хэлбэр" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Price" msgstr "Үнэ" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:82 #, fuzzy msgid "Primary email" msgstr "Үндсэн" #: Koha/Database/Columns.pm:79 #, fuzzy msgid "Primary phone" msgstr "Үндсэн" #: Koha/Database/Columns.pm:125 msgid "Privacy settings" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:155 #, fuzzy msgid "Public note" msgstr "Нийтийн санамж:" #: Koha/Database/Columns.pm:200 #, fuzzy msgid "Publication date" msgstr "Хэвлэлтийн огноо 2" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "Хэвлэгч" #: Koha/Database/Columns.pm:113 #, fuzzy msgid "Registration date" msgstr "Хугацаа дуусах огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:70 #, fuzzy msgid "Relationship" msgstr "Хууль зүй" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Replacement price" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:122 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:63 #, fuzzy msgid "Salutation" msgstr "Хавсаргасан зураг" #: Koha/Database/Columns.pm:83 #, fuzzy msgid "Secondary email" msgstr "Хоёрдогч тусламжийн материал" #: Koha/Database/Columns.pm:80 #, fuzzy msgid "Secondary phone" msgstr "Хоёрдогч тусламжийн материал" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:141 msgid "Shelving control number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:159 #, fuzzy msgid "Shelving location" msgstr "Дугаарлах тооцоолол" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Sort 1" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Sort 2" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:134 #, fuzzy msgid "Source of acquisition" msgstr "Фондод авалтууд" #: Koha/Database/Columns.pm:143 #, fuzzy msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Ангилалын эх үүсвэрийг өөрчлөх" #: Koha/Database/Columns.pm:216 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Буцаах огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:76 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Төлөв" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Statistics date and time" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:71 #, fuzzy msgid "Street number" msgstr "SMS дугаар:" #: Koha/Database/Columns.pm:72 #, fuzzy msgid "Street type" msgstr "Зүйлийн төрөл" #: Koha/Database/Columns.pm:199 #, fuzzy msgid "Sub classification" msgstr "Ангилал" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "System permissions" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Томьёолол" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Томьёолол" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, fuzzy, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна." msgstr[1] "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Timestamp" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Title" msgstr "Гарчиг" #: Koha/Database/Columns.pm:151 #, fuzzy msgid "Total checkouts" msgstr "Авагдаагүй." #: Koha/Database/Columns.pm:153 #, fuzzy msgid "Total holds" msgstr "Авагдаагүй" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Total renewals" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "Төрөл" #: Koha/Database/Columns.pm:212 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL(үүд)" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Танигдаагүй" #: Koha/Database/Columns.pm:154 #, fuzzy msgid "Use restrictions" msgstr "Тайлбарууд" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Username" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:202 #, fuzzy msgid "Volume date" msgstr "Болзолт огноо" #: Koha/Database/Columns.pm:203 #, fuzzy msgid "Volume information" msgstr "Календарийн мэдээлэл" #: Koha/Database/Columns.pm:192 #, fuzzy msgid "Volume number" msgstr "Дугаарын дугаарлал" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Withdrawn on" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:148 #, fuzzy msgid "Withdrawn status" msgstr "Үйлчлүүлэгчийн төлөв" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:77 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:224 #, fuzzy msgid "author" msgstr "Зохиогч" #: C4/ILSDI/Services.pm:986 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Дараагийн бэлэн байгаа" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "branchcode" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #, fuzzy msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "Авалт" msgstr[1] "Авалт" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 #, fuzzy msgid "collectiontitle" msgstr "Цуглуулга" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:225 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "Зохиогчийнэрхийногноо" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, fuzzy msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "Үргэлжилж байна" msgstr[1] "Үргэлжилж байна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 #, fuzzy msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "Хүлээгдэж байгаа барилтууд:" msgstr[1] "Хүлээгдэж байгаа барилтууд:" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:231 #, fuzzy msgid "itemtype" msgstr "Зүйлийнтөрөл" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 #, fuzzy msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "Иэдээлэх" msgstr[1] "Иэдээлэх" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "Дараагийн бэлэн байгаа" #: Koha/Database/Columns.pm:234 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Түгээлтийн санамж" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 #, fuzzy msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "Хугацаа хэтрэлүүд" msgstr[1] "Хугацаа хэтрэлүүд" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "Үйлчлүүлэгчид" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "place" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 #, fuzzy msgid "publishercode" msgstr "Хэвлэгч" #: Koha/Database/Columns.pm:230 msgid "quantity" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "Бичигдсэн өгөгдөл" msgstr[1] "Бичигдсэн өгөгдөл" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "unknown" msgstr "танигдаагүй" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "Бүх зүйлсийн тоо" msgstr[1] "Бүх зүйлсийн тоо" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "" msgstr[1] ""