# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 18.05\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Hans Supply \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553626831.306707\n" "X-Pootle-Path: /nl/18.05/nl-BE-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "" "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, " "Brooke Hamilton ; Search (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "\") symbol by Iconstock. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "" "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther " "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim " "Bolek ; Course reserves (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\"" msgstr "" #. %1$s: data.borrowernumber | html #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK escape_address #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' #. %7$s: ~ IF data.streettype #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' #. %9$s: END #. %10$s: ~ IF data.address #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' ' #. %12$s: END #. %13$s: ~ IF data.address2 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' ' #. %15$s: END #. %16$s: ~ address | html | $To ~ #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s " "%s " msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.category_description | html #. %3$s: data.category_type | html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" #. %1$s: data.category_description | html #. %2$s: data.category_type | html #. %3$s: data.branchname | html #. %4$s: data.dateexpiry | html #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: data.count | html #. %2$s: IF data.type == 2 #. %3$s: ELSIF data.is_shared #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded" #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: data.created_on | $KohaDates #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %10$s: UNLESS loop.last #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK action_form - #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %17$s: ~ type = type | html ~ #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Jaar\"%s\"Plaatsnummer\"%s\"Datum " "toegevoegd\"%sTitel\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time" "\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ " "action_block = '" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html | $To #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #. %1$s: message_loo.date_from | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "" #. %1$s: message_loo.date_to | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Onderwerpen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "# of % selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "# of students" msgstr "Aantal studenten:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "# of users" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE ItemTypes - #. %4$s: USE AuthorisedValues #. %5$s: - SET biblio = item.biblio - #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %7$s: biblio.title | html #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %9$s: END #. %10$s: biblio.author | html #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %12$s: biblioitem.publishercode | html #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html #. %14$s: item.barcode | html #. %15$s: item.itemcallnumber | html #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html #. %18$s: item.location | html #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html #. %20$s: item.stocknumber | html #. %21$s: item.status | html #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html #. %23$s: (item.issues || 0) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", " "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s \"%s %sdoor %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | html #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | html #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %34$s: - END - #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: - delimiter | html - #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: orders.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagen)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s" "%sUitgegeven door: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s " "\"%s\" %s %s %s %s \"Totaal te late bestellingen\"%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %12$s: - SET data.title = patron.title - #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %20$s: - SET data.title = borrower.title - #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %22$s: - SET data.category_type = category_type - #. %23$s: - SET data.surname = surname - #. %24$s: - SET data.othernames = othernames - #. %25$s: - SET data.firstname = firstname - #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %28$s: - SET data.title = title - #. %29$s: - END - #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %31$s: - IF data.title #. %32$s: - IF no_html #. %33$s: - span_start = '' #. %34$s: - span_end = '' #. %35$s: - ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: USE Koha #. %5$s: USE ColumnsSettings #. %6$s: USE JSON.Escape #. %7$s: SET footerjs = 1 #. %8$s: - BLOCK area_name - #. %9$s: - SWITCH area - #. %10$s: - CASE 'CIRC' - #. %11$s: - CASE 'CAT' - #. %12$s: - CASE 'PAT' - #. %13$s: - CASE 'ACQ' - #. %14$s: - CASE 'ACC' - #. %15$s: - CASE 'SER' - #. %16$s: - END - #. %17$s: - END - #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions " "%sAccounts %sSerials %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %4$s: - FOREACH row IN rows - #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END - #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %7$s: - END - #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAAL%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sEngels %sFrans %sItaliaans %sDuits %sSpaans %sHebreeuws " "%sArabisch %sGrieks (modern) %sGrieks (tot 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: - END - #. %2$s: - END - #. %3$s: - IF display_patron_name - #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' - #. %5$s: - data.surname | html #. %6$s: IF data.othernames #. %7$s: data.othernames | html #. %8$s: END - #. %9$s: - ELSIF invert_name - #. %10$s: data.title | $raw #. %11$s: - data.surname | html #. %12$s: data.firstname | html #. %13$s: IF data.othernames #. %14$s: data.othernames | html #. %15$s: END - #. %16$s: - ELSE - #. %17$s: data.title | $raw #. %18$s: - data.firstname | html #. %19$s: IF data.othernames #. %20$s: data.othernames | html #. %21$s: END #. %22$s: data.surname | html - #. %23$s: - END - #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber #. %25$s: data.cardnumber | html #. %26$s: END - #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber - #. %28$s: - IF data.cardnumber - #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? - #. %30$s: - data.cardnumber | html - #. %31$s: - END - #. %32$s: - ELSE - #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #. %34$s: - END - #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s " "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s " "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Een gebruiker van bibliotheek %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: BLOCK ServerType #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAAL%s %s " #. %1$s: IF request.logs.size > 0 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs #. %3$s: tpl = log.template #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s " msgstr "%s %s dagen %s Er is geen leeftijd voor deze regel. %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %5$s: IF ( transport.transport ) #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled " "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %sItem vervaldag %sUitgebreide nota %sToekomstige evenementen " "%sReservering binnen %sItem terugbrengen %sItem ontlenen %sOnbekend %s: " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: BLOCK translate_label_element #. %5$s: - SWITCH element - #. %6$s: - CASE 'layout' - #. %7$s: - CASE 'Layouts' - #. %8$s: - CASE 'template' - #. %9$s: - CASE 'Templates' - #. %10$s: - CASE 'profile' - #. %11$s: - CASE 'Profiles' - #. %12$s: - CASE 'batch' - #. %13$s: - CASE 'Batches' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s dag %s week %s maand %s jaar %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Price #. %6$s: sEcho | html #. %7$s: iTotalRecords | html #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html #. %9$s: FOREACH data IN aaData #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" #. %1$s: USE raw #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_label_types #. %4$s: SWITCH type #. %5$s: CASE 'BIB' #. %6$s: CASE 'BARBIB' #. %7$s: CASE 'BIBBAR' #. %8$s: CASE 'ALT' #. %9$s: CASE 'BAR' #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " "%sBarcode %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'CATALOGUING' #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %7$s: CASE 'MEMBERS' #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %9$s: CASE 'SERIAL' #. %10$s: CASE 'HOLDS' #. %11$s: CASE 'ILL' #. %12$s: CASE 'CIRCULATION' #. %13$s: CASE 'LETTER' #. %14$s: CASE 'FINES' #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %16$s: CASE 'CRONJOBS' #. %17$s: CASE 'REPORTS' #. %18$s: CASE #. %19$s: module | html #. %20$s: END #. %21$s: END #. %22$s: BLOCK translate_log_action #. %23$s: SWITCH action #. %24$s: CASE 'ADD' #. %25$s: CASE 'DELETE' #. %26$s: CASE 'MODIFY' #. %27$s: CASE 'ISSUE' #. %28$s: CASE 'RETURN' #. %29$s: CASE 'CREATE' #. %30$s: CASE 'CANCEL' #. %31$s: CASE 'RESUME' #. %32$s: CASE 'SUSPEND' #. %33$s: CASE 'RENEW' #. %34$s: CASE 'RENEWAL' #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE' #. %39$s: CASE 'Run' #. %40$s: CASE #. %41$s: action | html #. %42$s: END #. %43$s: END #. %44$s: BLOCK translate_log_interface #. %45$s: SWITCH log_interface #. %46$s: CASE 'INTRANET' #. %47$s: CASE 'OPAC' #. %48$s: CASE 'SIP' #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %50$s: CASE #. %51$s: log_interface | html #. %52$s: END #. %53$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials " "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs " "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout " "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange " "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL " "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line " "%s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc' #. %3$s: BLOCK display_names #. %4$s: SWITCH rs #. %5$s: CASE 'Accountline' #. %6$s: CASE 'ArticleRequest' #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute' #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment' #. %9$s: CASE 'BorrowerFile' #. %10$s: CASE 'BorrowerModification' #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment' #. %12$s: CASE 'Issue' #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower' #. %14$s: CASE 'Linktracker' #. %15$s: CASE 'Message' #. %16$s: CASE 'MessageQueue' #. %17$s: CASE 'OldIssue' #. %18$s: CASE 'OldReserve' #. %19$s: CASE 'Rating' #. %20$s: CASE 'Reserve' #. %21$s: CASE 'Review' #. %22$s: CASE 'Statistic' #. %23$s: CASE 'SearchHistory' #. %24$s: CASE 'Suggestion' #. %25$s: CASE 'TagAll' #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent' #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare' #. %28$s: CASE 'Virtualshelve' #. %29$s: CASE #. %30$s: rs | html #. %31$s: END #. %32$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes " "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub " "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link " "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled " "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches " "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: USE CGI #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_card_element #. %4$s: - SWITCH element - #. %5$s: - CASE 'layout' - #. %6$s: - CASE 'Layouts' - #. %7$s: - CASE 'template' - #. %8$s: - CASE 'Templates' - #. %9$s: - CASE 'profile' - #. %10$s: - CASE 'Profiles' - #. %11$s: - CASE 'batch' - #. %12$s: - CASE 'Batches' - #. %13$s: - CASE 'Actions' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: BLOCK translate_card_elements #. %17$s: - SWITCH element - #. %18$s: - CASE 'layout' - #. %19$s: - CASE 'template' - #. %20$s: - CASE 'profile' - #. %21$s: - CASE 'batch' - #. %22$s: - END - #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name | html #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (gesloten) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: BLOCK type_description #. %4$s: IF type_code == 'marc' #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: BLOCK used_for_description #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records' #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues' #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket' #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: IF op == 'add_form' #. %18$s: IF csv_profile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late " "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in " "report %s Unknown usage %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s Geen %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" msgstr "" "%s %s %s %s als %s %s tenzij %s %s%s$%s%s %s bestaat %s %s bestaat niet %s " "%s overeenkomsten %s %s komt niet overeen %s %s RegEx m/%s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.cardnumber | html #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE #. %10$s: norm | html #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK norms_options #. %14$s: # PARAMS: selected_norm #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %16$s: IF ( norm == selected_norm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s" "%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %sGeen %sVerwijder spaties %sHoofdletter %sKleine letter %sLegaal " "standaard %s%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place | html #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages | html #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') | html #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUitgave: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Bewerk gebruiker attribuut type %s › Voeg gebruiker " "attribuut type toe %s %s %s › Bevestig verwijdering van gebruiker " "attribuut type "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Bewerk record overeenkomst regel %s › Voeg record " "overeenkomst regel toe%s %s %s › Bevestig verwijdering van record " "overeenkomst regel "%s" %s " #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s " #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s Kan het ontvangstbewijs voor deze bestelling niet verwijderen want " "het kwam uit een deel van bestellingsnummer %s, dat al ontvangen is. " "Probeer dit eerst te verwijderen en probeer dan opnieuw. %s %s %s %s %s Kan " "het ontvangstbewijs voor deze bestelling niet verwijderen want er bestaat " "minstens een reservatie op records. %s %s" #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Collectie %s " #. %1$s: IF ( hold.found ) #. %2$s: IF ( hold.atdestination ) #. %3$s: IF ( hold.found ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112 #, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "%s %s %s Item wacht bij " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s Geen naam, mandnaam: %s %s " #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459 #, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s " msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue ) #. %5$s: item.notforloanvalue | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( item.reservedate ) #. %9$s: IF ( item.waitingdate ) #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates #. %12$s: ELSE #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html #. %15$s: END #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches ) #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( item.restricted ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #, c-format msgid "" "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-" "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s " "Available %s %s " msgstr "" "%s %s %s Niet te leen %s (%s) %s %s %s %s Wachtend bij %s sinds %s. %s Item-" "niveau reservatie (geplaatst %s) voor aflevering bij %s. %s %s Reservatie " "voor: %s %s %s %s Beschikbaar %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'city' #. %8$s: CASE 'state' #. %9$s: CASE 'zipcode' #. %10$s: CASE 'country' #. %11$s: CASE 'sort1' #. %12$s: CASE 'sort2' #. %13$s: CASE 'dateenrolled' #. %14$s: CASE 'dateexpiry' #. %15$s: CASE 'borrowernotes' #. %16$s: CASE 'opacnote' #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s " "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s " "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " msgstr "" "%s %s %s Familienaam: %s Voornaam: %s Bibliotheek: %s Categorie %s Stad %s " "Provincie %s Postcode %s Land %s Sorteer 1: %s Sorteer 2: %s " "Registratiedatum: %s Vervaldatum: %s Circulatienota: %s OPAC nota: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s | %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ geen naam ] %s " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s heeft tot nog toe geen afbeelding beschikbaar. Om een afbeelding " "voor %s %s te laden, geeft u de naam van de te uploaden afbeelding." #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "" #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s | %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: sEcho | html #. %5$s: iTotalRecords | html #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.type | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description | html #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95 #, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s %s(passief) %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %sAccount nummer%sMandje naam%sBestelling nummer%sAuteur%sTitel" "%sUitgever%sUitgave jaar%sVerzameling titel%sISBN%sHoeveelheid%sRRP tax " "included%sRRP tax excluded%sKorting%sEstimated cost tax included%sEstimated " "cost tax excluded%sNota voor de verkoper%sIngave datum%sBoekverkoper naam" "%sBoekverkoper fysisch adres%sBoekverkoper postadres%sContract nummer" "%sContract naam%sMandjesgroep aflever plaats%sMandjesgroep facturatieadres" "%sMandje afleverplaats%sMandje facturatieplaats%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %sContract naam%s Bestelling nummer%sIngavedatum%sISBN%sAuteur%sTitel" "%sUitgavejaar%sUitgever%sVerzameling titel%sNota voor de verkoper" "%sHoeveelheid%sRRP%sAfleverplaats%sFacturatieadres%s " #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %sLinks %sCenter %sRechts %s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit | html #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: - BLOCK role - #. %2$s: - SWITCH role.key - #. %3$s: - CASE 'manager' - #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' - #. %5$s: - CASE 'qa_manager' - #. %6$s: - CASE 'qa' - #. %7$s: - CASE 'documentation' - #. %8$s: - CASE 'documentation_team' - #. %9$s: - CASE 'translation' - #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' - #. %11$s: - CASE 'te' - #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' - #. %13$s: - CASE 'maintainer' - #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' - #. %15$s: - CASE 'wiki' - #. %16$s: - CASE 'ci' - #. %17$s: - CASE 'packaging' - #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' - #. %19$s: - CASE 'chairperson' - #. %20$s: - CASE 'newsletter' - #. %21$s: - CASE 'mm' - #. %22$s: - CASE 'vm' - #. %23$s: - CASE 'database' - #. %24$s: - CASE 'live_cd' - #. %25$s: - END - #. %26$s: - END - #. %27$s: - BLOCK person - #. %28$s: IF p.openhub #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance " "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation " "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert " "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term | html #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term | html #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" is toegestaan. %s "%s" is verboden. %s "" "%s" noch toegestaan en noch verboden. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages') #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages " "%s " msgstr "" "%s %s › Bewerk rooster %s › Maak roooster aan %s › " "Bewerk etappes %s " #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #. %4$s: borrower.firstname | html #. %5$s: borrower.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93 #, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "" "%s %s ( %s ) werd gemerkt voor automatische verwijdering en kan niet worden " "verlengd omdat het account van de gebruiker is vervallen" #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "%s%s %s U zocht op %s" #. %1$s: item.biblio.title | html #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html #. %3$s: item.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s gestopt) %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code | html #. %3$s: current_matcher_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s " msgstr "%s %s (%s) %s Geen overeenkomst regel gebruiken %s%s " #. %1$s: IF ( msg ) #. %2$s: msg | html #. %3$s: statuscode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s " msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name | html #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %11$s: IF ( basketgroup.id ) #. %12$s: basketgroup.name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s (gesloten) %s %s %s %s %s Geen groep %s %s %s %s %s" #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (standaard)" #. %1$s: record.biblionumber | html #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s voor %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s 0 to order %s " msgstr "%s %s In bestelling (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF item.rota.active #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF !item.rota.active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #, c-format msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " msgstr "%s %s Actief %s Passief %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'success_on_update' #. %7$s: CASE 'success_on_insert' #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %9$s: CASE 'success_on_delete' #. %10$s: CASE 'already_exists' #. %11$s: CASE 'cat_already_exists' #. %12$s: CASE 'invalid_category_name' #. %13$s: CASE #. %14$s: m.code | html #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized " "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s " "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are " "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update_source' #. %3$s: CASE 'success_on_update_source' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source' #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source' #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source' #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule' #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule' #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule' #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule' #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule' #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule' #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule' #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule' #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule' #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule' #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule' #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule' #. %20$s: CASE #. %21$s: m.code | html #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count | html #. %11$s: m.data.items_count | html #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count | html #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count | html #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count | html #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code | html #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error " "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a " "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. " "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please " "try again later. " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "" #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action | html #. %7$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42 #, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s Uitgeleend %s Binnengebracht %s Betaling %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter | html #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter | html #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter | html #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter | html #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit | html #. %24$s: loopfilte.filter | html #. %25$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159 #, c-format msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "%s %s Leesgeschiedenis voor %s gebruikers zal anoniem worden gemaakt " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Data verwijderd " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413 #, c-format msgid "%s %s Data recorded " msgstr "%s %s Data bewaard " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s Standaard %s Nooit %s Altijd %s " #. %1$s: IF ( ERROR ) #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER ) #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32 #, c-format msgid "" "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again " "%s %s " msgstr "" "%s %s FOUT een ongeldig itemnumber werd ingegeven, wil a.u.b. opnieuw " "proberen %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'phone' #. %7$s: CASE #. %8$s: mtt | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336 #, c-format msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s E-mail %s Afdrukken %s SMS %s Stroom %s Telefoon %s %s %s " #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230 #, c-format msgid "%s %s Found in wrong place" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424 #, c-format msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | " msgstr "%s %s Reservaties (%s) %s %s %s %s | " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118 #, c-format msgid "%s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Item is overgaand naar " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' #. %11$s: ELSE #. %12$s: itemloo.not_holdable | html #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337 #, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s " "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s " "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s " "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Item type %s Verzamelingscode %s Stallingsplaats %s Thuisbibliotheek " "%s Bezitsbibliotheek %s %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Weet u heel zeker dat u dit bestand wilt uploaden?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang | html #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %s Personeel interface %s Strook %s Alles %s OPAC (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Verloren (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Handleiding %s Achterstalligen %s Opschorten %s Afvoeren %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102 #, c-format msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: " msgstr "%s %s GEEN BIBLIOTHEEK GEKOZEN %s Plaats: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Neen %s" #. %1$s: SWITCH code #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading " "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. " "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( noitemsfound ) #. %3$s: END #. %4$s: # display the search results #. %5$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50 #, c-format msgid "%s %s No results found %s %s %s " msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121 #, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s " msgstr "%s %s Niet te reserveren (%s)%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120 #, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s In bestelling (%s)" #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSE #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %13$s: s.lib | html #. %14$s: SET status_found = 1 #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s " msgstr "" "%s %s Hangende %s %s Goedgekeurd %s %s Gecontroleerd %s %s Afgewezen %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s " msgstr "" "%s %s Kies elementen die relevant zijn tot de termen die de gebruiker zocht. " "%s Stel de gebruiker voor om ook de termen breder/smaller te gebruiken om /" "related items te zoeken. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber | html #. %10$s: message.reserve_id | html #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber | html #. %13$s: message.itemnumber | html #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber | html #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid | html #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber | html #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid | html #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error | html #. %25$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.message ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan ) #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407 #, c-format msgid "" "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't " "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor " msgstr "" "%s %s Niet beschikbaar (verloren of vermist) %s %s Niet te leen (%s) %s %s " "%s Kan niet geschrapt worden als een item overgaand is %s %sWachtend" "%sGereserveerd%s %svoor " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636 #, c-format msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF expires_on #. %5$s: expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777 #, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s Wachtend bij %s %s tot %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s achtergehouden (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s %s %s Geen %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "" "%s %s U heeft te weinig bevoegdheden om deze lijst te bekijken. %s De lijst " "bestaat niet. %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s U zocht op %s" #. %1$s: IF added.branchcode #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s " msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s " #. %1$s: IF ( rule.hardduedate ) #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore ) #. %3$s: rule.hardduedate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s voor %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1 #. %2$s: branch_limitations.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch_limitations.size | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "" #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234 #, c-format msgid "" "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s door " #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s door %s%s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s door %s%s (record #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184 #, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s %s dagen %s Er is geen leeftijd voor deze regel. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s voor " #. %1$s: holdsfirstname | html #. %2$s: holdssurname | html #. %3$s: waiting_holds | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152 #, c-format msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s %s heeft %s reservering(en) wachtend op ophaling." #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s heeft geen onbetaalde boetes." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s in " #. %1$s: IF (modified_items) #. %2$s: modified_items | html #. %3$s: modified_fields | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71 #, c-format msgid "" "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s " msgstr "" #. %1$s: IF items.count #. %2$s: items.count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31 #, c-format msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s " msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s maanden %s tot %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s tot %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s gebruikt RegEx s" #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s overgebracht." #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt | html #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363 #, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s (passief) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sGeen kasticket sjabloon gevonden %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462 #, c-format msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s%s, %s beschikbaar:%s, Geen beschikbaar%s %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Vorige hoofding) %s(Latere hoofding) %s(Acroniem) %s(Muziekcompositie) " "%s(Bredere hoofding) %s(Nauwere hoofding) %s(Onmiddellijke ouder body) %s " "%s(%s)%s %s" #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(passief) %s " #. %1$s: record.recordid | html #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s voor %s " #. %1$s: listprice | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s " msgstr "%s %s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s " #. %1$s: error.barcode | html #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: barcode niet gevonden%s %s: item achtergehouden%s %s: item was " "uitgeleend. Het werd teruggebracht voor het als gezien werd genoteerd%s %s: " "item was uitgeleend. Kon niet teruggebracht worden.%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "%s %sVolwassene %sKind %sProf. %sOrg. %sPersoneel %sStatistisch %s " #. %1$s: SWITCH f.name #. %2$s: CASE 'author' #. %3$s: CASE 'itype' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'su-geo' #. %6$s: CASE 'title-series' #. %7$s: CASE 'subject' #. %8$s: CASE 'ccode' #. %9$s: CASE 'holdingbranch' #. %10$s: CASE 'homebranch' #. %11$s: CASE 'ln' #. %12$s: CASE #. %13$s: f | html #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " msgstr "" "%s %s Item type %s Verzamelingscode %s Stallingsplaats %s Thuisbibliotheek " "%s Bezitsbibliotheek %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sFOUT: Kan het item niet ophalen." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen voor veld %s autoriteit %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sUitvoeren %s label%sUitvoeren %s labels%s %s %sUitvoeren %s label" "%sUitvoeren %s labels%s %s %s%s stapel om uit te voeren%s%s stapels om uit " "te voeren%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count | html #. %19$s: END #. %20$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sExporteren %s gebruikerskaart%sExporteren %s gebruikerskaarten%s %s " "%sExporteren %s gebruikerskaart%sExporteren %s gebruikerskaarten%s %s " "Exporteren uit gebruikerslijst %s %s%s stapel om te exporteren%s%s stapels " "om te exporteren%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN :" #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | html #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sItems%sItem%s vervalt vanaf %s%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s " #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sGeen gekozen" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797 #, c-format msgid "%s %sNot checked out%s" msgstr "%s %sNiet ontleend%s" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket" #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription" #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAAL%s %s " #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSE #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html #. %11$s: END #. %12$s: ELSE #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436 #, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sHangende %sGoedgekeurd %sGecontroleerd %sAfgewezen %sBeschikbaar " "%sBesteld %sOnbekende status %s%s%s %s %s %s %s Geen naam %s %s (%s)" #. %1$s: SWITCH basket.create_items #. %2$s: CASE 'receiving' #. %3$s: CASE 'cataloguing' #. %4$s: CASE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #, c-format msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sLente%s %s %sZomer%s %s %sHerfst%s %s %sWinter%s %s %sLen.%s %s %sZom." "%s %s %sHer.%s %s %sWin.%s %s %s %s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27 #, c-format msgid "" "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are " "allowed. %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF tablename #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_form' #. %6$s: IF field #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916 #, c-format msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword " msgstr "%s %sDit rapport bevat het SQL kernwoord " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF flagloo.yes #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913 #, c-format msgid "%s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %sJa%sNeen%s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview' #. %3$s: CASE 'preview_not_available' #. %4$s: m.letter_code | html #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet' #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet' #. %7$s: CASE 'no_checkout' #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron' #. %9$s: CASE 'no_hold' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for " "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. " "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is " "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is " "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate | html #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. " msgstr "%s %sbij%sverwacht bij%s %s sinds %s%s%s%s%s%s%s. " #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify " "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "%s › %sWijzig classificatiebron%sVoeg classificatiebron toe%s %s " "› %sWijzig invoegregel%sVoeg invoegregel toe%s %s › %sWijzig " "splitsregel%sVoeg splitsregel toe%s %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s › " "Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23 #, c-format msgid "" "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion " "of library '%s' %s " msgstr "" "%s › %sWijzig bibliotheek%sNieuwe bibliotheek %s%s %s › " "Bevestig het verwijderen van de bibliotheek %s' %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element type %s › Bevestig verwijdering " "Element type %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuwe%s Stad %s › Bevestig verwijdering stad " "%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Bevestig verwijdering %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "" "%s › Data verwijderd %s %s%s Sjabloon %sStandaard sjabloon %s %s %s " "%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Wijzig tag %s %s %s" #. %1$s: IF ( new ) #. %2$s: ELSIF ( modify ) #. %3$s: label | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern " "'%s' %s " msgstr "%s › Nieuw getalpatroon%s › Bewerk getalpatroon '%s' %s " #. %1$s: IF query_type == 'create' #. %2$s: ELSIF query_type == 'status' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #, c-format msgid "%s › New request %s › Status %s " msgstr "%s › Nieuwe aanvraag %s › Status %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Nieuwe tag %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Resultaten%s" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Resultaten%s " #. %1$s: IF no_op_set #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #, c-format msgid "%s › Stock rotation %s › " msgstr "%s › Verzameling rotatie %s › " #. %1$s: p.metadata.name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "" #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.latesince | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates #. %2$s: patron.get_age | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s years) " msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s ) %s %sboeknummer: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s ( %s ) %s %s boeknummer: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Vervalt op %s" #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (Barcode: %s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "" #. %1$s: rrp | html #. %2$s: cur_active | html #. %3$s: IF (listincgst == 1) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s " msgstr "%s (aangepast voor %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (gesloten)" #. %1$s: class_source.description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (standaard)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (%s dagen) " #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "" "%s (indien aangevinkt, betekent dit dat het subveld een url is en aangeklikt " "kan worden)" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_loo.b_txt | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (passief)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (passief) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (te laat)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (waarschijnlijk oké indien leeg)" #. %1$s: IF ( books_loo.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF books_loo.title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476 #, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s " msgstr "%s (rcvd)%s %s " #. %1$s: IF ( order.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF (order.title) #. %4$s: order.title | html #. %5$s: IF order.author #. %6$s: order.author | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s door %s%s %s " #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256 #, c-format msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. " msgstr "" #. %1$s: booksellerphone | html #. %2$s: booksellerfax | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s / %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s / %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 records %s " #. %1$s: UNLESS ( routinglists ) #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 ) #. %3$s: routinglists.count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: routinglists.count | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32 #, c-format msgid "" "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " "subscription routing lists %s " msgstr "" "%s 0 Abonnement verdeellijst(en) %s %s Abonnement verdeellijst %s %s " "abonnement verdeellijst %s " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Actief %s Passief %s" #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Actief %s Passief %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Voeg binnenkomend record toe" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Voeg binnenkomend record toe %s Negeer binnenkomend record (de items " "kunnen later nog bewerkt worden) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Voeg enkel items toe als geen overeenkomende bib werd gevonden" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Voeg nieuwe bibliografische records toe in dit framework: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'list' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78 #, c-format msgid "" "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are " "required for editing additional fields %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Adres 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adres 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Adres:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adres: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s Alle bibliotheken %s%s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%sItems altijd toevoegen" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Een fout verhinderde het aanmaken van het pdf-bestand. Contacteer de " "beheerder om dit probleem op te lossen. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Een onbekende fout werd gemaakt." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op | html #. %6$s: END #. %7$s: op_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Aanvaard %s Afgewezen %s Getest %sOnbekende bewerking (%s) op %s %s " "Term(en). " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Kaartnummer: " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Categorie %s is in gebruik. Verwijderen kan niet!%s Verwijder toch de " "categorie %s%s" #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Uitgeleend (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Ontlening(en)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Circulatie nota: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Gemeente:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Gemeente: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: import_status | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Opgeruimd %s Ingevoerd %s Invoerend %s Hersteld %s Herstellend %s Getoond " "%s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Gesloten %s Verlopen %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Gesloten op %s %s Open %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Bevestig wachtwoord: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Contactinformatie: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s Land:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Land: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s Maak een nieuwe " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s Maak een nieuw clubsjabloon %s " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: END #. %4$s: tablename | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) " msgstr "%s Valuta %s Item bewerker %s (id=%s) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Geboortedatum: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s standaard " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Bepalen circulatie- en boeteregels voor \"%s\" %s Bepalen circulatie- en " "boeteregels voor all bibliotheken %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %12$s: END #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield ) #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html #. %20$s: END #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 #, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Verwijder %s %s Nieuw aanmaken %s %s Update bestaand of nieuw aanmaken %s " "%s Verplaats %s %s Kopieer %s %s Kopieer en vervang %s %s %s 1ste %s %s veld " "%s%s$%s%s %s met waarde " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Afgezet %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%sBewerken " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Mail: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Mail: " #. %1$s: IF ( error ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Fout: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Vervaldag (leeg laten voor auto berekening) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filter naar gebied " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Voornaam:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Voornaam: " #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s Te leen %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Raamwerk" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Van elke bibliotheek " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Van thuisbibliotheek " #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95 #, c-format msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " msgstr "" #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "› %sFondsen voor '%s'%s%s " #. %1$s: IF deleted.title #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30 #, c-format msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Reservatie(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Negeer binnenkomend record (de items kunnen later nog bewerkt worden)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Negeer items" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s afbeelding bestand" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "%s Overgaand van %s naar %s, sinds %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Initialen: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Item zweeft " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241 #, c-format msgid "%s Item may be shelved out of order" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Item keert huiswaarts " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Item gaat terug naar uitleenbibliotheek " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s " "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "%s Itemtype niet te leen. %s %s Item niet te leen%s (%s)%s %s " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Laatste waarde %s Begint met %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Lists %s %s › %s " msgstr "%s Uw lijsten %s %s › %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235 #, c-format msgid "%s Missing (not scanned)" msgstr "%s Vermist (niet gescand)" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Bewerk EAN %s Nieuwe EAN %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF club #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s Bewerk club " #. %1$s: IF club_template #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s Bewerk clubsjabloon " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s Bewerk munt %s Nieuwe munt %s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Wijzig de bestelling %s Nieuwe bestelling %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Wijzig abonnement voor " #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80 #, c-format msgid "%s NO LIBRARY SET %s " msgstr "%s GEEN BIBLIOTHEEK GEKOZEN %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "%s New %s " msgstr "%s / %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Geen barcode %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s No " msgstr "%s Geen " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s Geen actieve budgetten %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239 #, c-format msgid "%s No barcode" msgstr "%s Geen barcode" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s Geen barcode %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr ") %s Geen mandengroep %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s Geen groep " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Geen reservaties toegelaten " #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care #. %2$s: END #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670 #, c-format msgid "" "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s Geen passieve budgetten %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Van elke bibliotheek " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Geen limieten %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri #. %9$s: biblio.match_score | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Geen resultaten gevonden %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s Geen valabele item barcodes gevonden. %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Geen " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' #. %7$s: error.value | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: error | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select " "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the " "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s " "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, " "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s OPAC nota: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60 #, c-format msgid "%s OR %s " msgstr "%s OF %s " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s " msgstr "" "%s Alleen de items die moeten overgaan worden " "gestopt(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s %s %s " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s " msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Andere naam: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Andere naam: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Openstaande bestelling %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Eigenaar " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Eigenaar en gebruikers " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Eigenaar, gebruikers en bibliotheek " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Pagina %s / %s %s " #. %1$s: IF ( f.filename ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s Parsing upload file " msgstr "%sOntleden upload bestand " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Wachtwoord: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "%s Gebruiker heeft geen lopende artikel aanvragen. %s " #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry ) #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139 #, c-format msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s " msgstr "" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s " msgstr "%s %s verloren items gevonden %s Geen verloren items gevonden %s " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506 #, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status " "unknown %s %s " msgstr "" "%s Wachtend %s Goedgekeurd %s Besteld %s Afgewezen %s Gecontroleerd %s %s %s " "Status onbekend %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s Wachtend %s Verwerking %s Voltooid %s Geannuleerd %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Telefoon:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telefoon: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Eerste e-mail: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Eerste telefoon: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Publieke lijsten %s %s %s› Inhoud van " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Ontvangstoverzicht voor " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: name | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48 #, c-format msgid "%s Receive orders from %s %s " msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Registratiedatum: " #. %1$s: relatives_issues_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685 #, fuzzy, c-format msgid "%s Relatives' checkouts" msgstr "%s Nog steeds uitgeleend" #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Vervang bestaande record met binnenkomende record" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "%s Voeg enkel items toe aan een overeenkomende bib" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Reservatie gevonden voor %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: d.comment | $raw #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s Ja %s Neen %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Aanspreking: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292 #, c-format msgid "%s Scan Index for: " msgstr "%s Scan index voor: " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Zoeken: %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Tweede e-mail: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Tweede telefoon: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" #. %1$s: batche.card_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s Enkele gebruikers kaarten" #. %1$s: batche.card_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Enkele kaarten gebruikers" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Sorteer 1: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Sorteer 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Staat:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Staat: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237 #, c-format msgid "%s Still checked out" msgstr "%s Nog steeds uitgeleend" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "%s Street Number: " msgstr "%s Huisnummer: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Huisnummer: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Straattype: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Familienaam:" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Familienaam: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab | html #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield | html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.seealso ) #. %13$s: loo.seealso | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.hidden ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( loo.isurl ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %20$s: loo.authorised_value | html #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %23$s: loo.authtypecode | html #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.value_builder ) #. %26$s: loo.value_builder | html #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.link ) #. %29$s: loo.link | html #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL," "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s," "%s %s " msgstr "" "%s Tab:%s, %s | Koha veld: %s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar,%s " "%sVerplicht, %sNiet verplicht,%s %s | Zie ook: %s,%s %sverborgen,%s %sis een " "url,%s %s | Elem waarde:%s,%s %s | Element:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:" "%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Volgende items kunnen niet worden verplaatst van het oude record naar het " "nieuwe: %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Er zijn geen openstaande (aanvaardde) suggesties.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success | html #. %8$s: report.total_records | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s Er zijn geen niet aangekomen bestellingen voor dit budget. " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s Er is geen CSV profiel bepaald. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s Er is geen voorwaarde voor deze regel. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this biblio. %s " msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Er is geen waarde gegeven aan %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "" #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders | html #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129 #, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "" #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58 #, c-format msgid "%s To enable the export of selected items, " msgstr "%s Om het exporteren van gekozen items toe te staan." #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233 #, c-format msgid "%s Unknown not-for-loan status" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( f.backend ) #. %2$s: f.backend | html #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow ) #. %4$s: f.value | html #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db ) #. %6$s: f.value | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: f.name | html #. %9$s: f.value | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " "database: %s %s %s : %s %s " msgstr "" "%sUpload verwerkt met %s %sDeze velden gevonden: %s %s Gebruiker reeds in " "database: %s %s %s : %s %s " #. %1$s: IF count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Gebruikt in " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Gebruikersnaam: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Ja " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF c.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Ja %s Neen %s " #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s " #. %1$s: IF checkout.renewals #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Ja%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s U zocht op %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s U zocht op %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s U zocht op record %s %s U zocht naar %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public #. %4$s: IF op == 'view' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Uw lijsten %s %s › %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "%s ZIP/Postal code:" msgstr "%s Postnummer:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s Postnummer: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630 #, c-format msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter ) #. %2$s: rule.hardduedate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s na %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "%s already in your cart" msgstr "%s reeds in je mandje" #. %1$s: item.countanalytics | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analyses" #. %1$s: IF ( result.author ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s door " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s door %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( reserveloo.author ) #. %2$s: reserveloo.author | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48 #, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s door %s%s " #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s door %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s door %s%s %s – %s%s %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s door %s%s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s door%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s Kalender" #. %1$s: errorfile | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s kan niet geopend worden" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s opmerkingen" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key | html #. %4$s: missing_critical.value | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key | html #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value | html #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html #. %14$s: missing_critical.surname | html #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "" "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s kon niet worden verwerkt! %s heeft "%s" in onbekend formaat: " ""%s" %s Critisch veld "%s" %sheeft onbekende waarde " ""%s" %sheeft onbekende waarde "%s" %smist %s " "(gebruikersnummer: %s; familienaam: %s). %s " #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s data toegevoegd" #. %1$s: deliverytime | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dagen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. Weet u zeker dat u deze " "record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft beheer " "bevoegdheden nodig om dit record te verwijderen." #. %1$s: HANDLED | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s folders verwerkt." #. %1$s: TOTAL | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s folders gescand." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s afgezet %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s kon niet uitpakken." #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s voor '%s'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s raamwerk" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.holds | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s reservatie(s) over" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" #. %1$s: LoginBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s reservaties (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s reservering(en) voor dit record. Weet u zeker dat u deze record wilt " "verwijderen?" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s afbeelding(en) in de database opgenomen:" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s gevonden afbeeldingen" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s geïmporteerde records %s(laatst was %s)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s op %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s in tab %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "%s is permitted!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "%s is prohibited!" msgstr "" #. %1$s: irregular_issues | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s nummers " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s nummers %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s item verplichte velden leeg" # iemand beter idee? #. %1$s: num_items | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s item records gevonden en gestaged" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s item(s) toegevoegd aan uw mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s item(s) zijn verbonden aan dit record. U moet eerst alle items " "verwijderen vooraleer u het record verwijderd." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s item(s) verwijderd." #. %1$s: not_deleted_items | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s item(s) werd(en) niet verwijderd: %s%s%s" #. %1$s: deleted_items | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s item(s) verwijderd." #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.items | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s item(s) over" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s items gevonden voor %s%s%sALLE bibliotheken%s " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s items gewijzigd : datumlaatstgezien is nu %s" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "%s gevonden lijnen." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s verplichte velden leeg (gemarkeerd)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "%s month" msgstr "%s maand" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "%s months" msgstr "%s maanden" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s maanden %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s niet geïmporteerd omdat reeds in ontleners tabel zit en overschrijven af " "staat %s(laatste was %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s niet geïmporteerd omdat ze niet in het verwachte formaat staan %s(laatste " "was %s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "" #. %1$s: selected_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "" #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48 #, c-format msgid "%s on " msgstr "%s op " #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact ) #. %2$s: rule.hardduedate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s op %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s op %s tot %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s uitgeleend:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft bestelbevoegdheden nodig om " "dit record te verwijderen." #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s bestelling(en) over" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.biblios | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s bestelling(en) over" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s overschreven %s(laatste was %s)%s" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145 #, c-format msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized" msgstr "%s uitleengeschiedenis van gebruiker zal anoniem worden gemaakt" #. %1$s: TotalDel | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd" #. %1$s: TotalDel | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s gebruikers zullen verwijderd worden" #. %1$s: TotalDel | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s gebruikers zijn met succes naar de prullenmand verhuisd" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s reservaties" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s voorkeuren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de " "logs te controleren voor meer details." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "%s quotes saved." msgstr "%s folders gescand." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s record %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authority.count_usage | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s record(s)" #. %1$s: deleted_records | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s record(s) verwijderd." #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s records in bestand" #. %1$s: import_errors | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s records niet gestaged door een MARC fout" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s records ontleed" #. %1$s: staged | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s records gestaged" # raar he #. %1$s: matched | html #. %2$s: matcher_code | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s records met ten minste één overeenkomst in de catalogus per overeenkomst " "regel "%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s resultaten gevonden %svoor " #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s resultaten gevonden in catalogus, " #. %1$s: breeding_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s resultaten gevonden in de reserve" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24 #, c-format msgid "%s results found " msgstr "%s resultaten gevonden " #. %1$s: count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s verzendingen" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s abonnement(en) over" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.subscriptions | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s abonnement(en) over" #. %1$s: suggestions_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57 #, c-format msgid "%s suggestions waiting. " msgstr "%s wachtende suggesties. " #. %1$s: resul.used | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s keer" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s te bestellen" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s niet beschikbaar:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s Ja %s Neen %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s zal vervallen voor " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 #, fuzzy msgid "%s year" msgstr "%s jaren" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s jaren" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho | html #. %3$s: iTotalRecords | html #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s op %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s / Fax: %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Status: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates #. %3$s: data.category_description | html | $To #. %4$s: data.category_type | html | $To #. %5$s: data.branchname | html | $To #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To #. %7$s: IF data.overdues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20 #, c-format msgid "" "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch" "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765 #, c-format msgid "%s%s %s %sNot checked out %s " msgstr "%s%s %s %sNiet uitgeleend %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'edit_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s%s › Maak nieuwe lijst%s%s › Bewerk lijst " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total > limit #. %3$s: limit | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (%s shown)%s." msgstr "%s%s%s(geen)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s%s (%s)%sVerstek MARC raamwerk%s" #. %1$s: IF ( Supplier ) #. %2$s: Supplier | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sLate bestellingen" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s in " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s in %s Catalogus%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s enkel label%s%s enkele labels%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) #. %3$s: loopro.patron.firstname | html #. %4$s: loopro.patron.surname | html #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn | html #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues | html #. %3$s: END #. %4$s: data.issues | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 karakters" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(Alle bibliotheken)%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(geen telefoonnummer gevonden)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(geen eerste e-mail gevonden)%s" #. %1$s: IF ( comments ) #. %2$s: comments | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(geen)%s" #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sTag toevoegen%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure" msgstr "%s%s%sStandaard%s framework structuur" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%s Dit item heeft geen overgaand record%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus › Stuurt uw mandje" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sN/A%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%s %s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sGeen barcode%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sGeen plaatsingsnummer%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sGeen kasticket sjabloon gevonden%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s met limiet(en): " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Aangevraagd op %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, door %s%s" #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #. %5$s: loop_order.suggestionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s, %s %s( #%s)" msgstr "%s%s, %s%s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby ) #. %3$s: firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243 #, c-format msgid "%s%s, %s%s (" msgstr "%s%s, %s%s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode ) #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%sBewerk tag " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume:" #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %stotaal (%s getoond / %s verborgen) " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: title |html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #, c-format msgid "%s› Circulation statistics for %s%s " msgstr "%s› Circulatiestatistieken voor %s%s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: subscriptionid | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #, c-format msgid "%s› Details for subscription #%s%s " msgstr "%s› Details voor abonnement #%s%s " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "%s› Wijzig %s server %s%s %s&rsaquo: Nieuwe %s server%s " #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› " msgstr "› %sBewaarde rapporten %sMaak met SQL %s" #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61 #, c-format msgid "" "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a " "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› " "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which " "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "%s› Stap 1 van 6: Kies een module %s› Stap 2 van 6: Kies een " "rapporttype %s› Stap 3 van 6: Kies kolommen om te tonen%s› " "Stap 4 van 6: Kies beperkende criteria voor %s› Stap 5 van 6: Kies de " "op te tellen kolommen %s› Stap 6 van 6: Kies het soort volgorde voor " "het rapport %s %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/JJJJ)%s(DD/MM/JJJJ)%s(DD.MM.JJJJ)%s(JJJJ-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(verwijderde gebruiker)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s" msgstr "%s(taks inclusief)%s(taks exclusief)%s" #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(taks inclusief)%s(taks exclusief)%s" #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s " msgstr "%s(taks inc.)%s(taks exc.)%s %s " #. %1$s: loo.kohafield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sHerhaalbaar, %sNiet herhaalbaar, %s %sVerplicht, %sNiet verplicht, " "%s %sverborgen, %s %sis een url, %s %s | " #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107 #, c-format msgid "%s, by %s%s" msgstr "%s, door %s%s" #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, door %s%s" #. %1$s: IF ( overdueloo.author ) #. %2$s: overdueloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %5$s: overdueloo.enumchron | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s, door %s%s%s, %s%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, door %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%s Actief %s Passief %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sVoeg een nieuw abonnement toe%s" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname | html #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname | html #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s" "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sVoeg toe%sDupliceer%s Bewerk%s gebruiker %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisatie" "%s%sVolwassene%s%sKind%s%sProfessioneel%s%sPersoneel%s%s)" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( categoryname ) #. %6$s: categoryname | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF ( I ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( A ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( C ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( P ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( S ) #. %17$s: END #. %18$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30 #, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s" "%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%sVoeg toe%sDupliceer%sBewerk%s gebruiker (%s%s%s%s Organisatie%s%sVolwassene" "%s%sKind%s%sProfessioneel%s%sPersoneel%s%s)" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sElementen records%sBibliografische records%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sElement%sBibliografisch%s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sStop" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85 #, c-format msgid "" "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked " "out %s %s  " msgstr "" "%sUitgeleend aan %s %s Laatst vernieuwd %s, %s %s Vervalt op %s %s Niet " "uitgeleend %s %s  " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "" "%sOntleningsgrens per gebruikerscategorie voor%s%sStandaard ontleningsgrens " "per gebruikerscategorie%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%s Kon geen nieuwe lijst maken. Bekijk eens de naam." #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505 #, c-format msgid "%sDefault%s%s%s" msgstr "%sStandaard%s%s%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sFOUT: Kan het nieuwe item niet maken." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "" "%sFOUT: Kan het bibliografisch record niet bewerken.%s %sFOUT: Kan het " "itemnummer niet vinden van deze barcode.%s " #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s label layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Label layout" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart grafische layout" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sBewerk%sMaak aan%s gebruikerskaartsjabloon%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sBewerk%sMaak%s Gebruikerskaart tekst layout" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sBewerk%sMaak aan%s printerprofiel%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444 #, c-format msgid "%sEditing " msgstr "%sBewerken " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate | html #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit " "ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s " "%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd " "%s %s %s %s %sGestopt%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( latestserial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( latestserial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( latestserial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( latestserial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( latestserial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( latestserial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( latestserial.status8 ) #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sVerwacht%s %sAangekomen%s %sTe laat%s %sOntbrekend%s %sOntbrekend (nooit " "ontvangen)%s %sOntbrekend (uitverkocht)%s %sOntbrekend (beschadigd)%s " "%sOntbrekend (verloren)%s %sNiet uitgegeven%s %sVerwijderd%s %s Opgevorderd" "%s %sGestopt%s " #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: patron.sex | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s" #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: patron.sex | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " msgstr "%sVrouw%sMan%s%s%s " #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sAltijd%s %sStandaard%s %sNooit%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%sVerdwenen zonder adres:%s %sVerloren kaart:%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sVerborgen%sGetoond%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sReservatie:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sReserveringsbeleid per itemtype voor %s%sStandaard reserveringsbeleid per " "itemtype%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" "%sItem verwacht %sUitgebreid bericht %sToekomstige activiteiten " "%sReservering ingevuld %sItem binnenbrengen %sItem uitlenen %sOnbekend %s" #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188 #, c-format msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s" msgstr "%sItem is uitgeleend%sItem heeft een wachtende reservatie%s" #. %1$s: IF biblio.item_error #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160 #, c-format msgid "" "%sItem records could not be processed because the number of item fields was " "uneven.%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sitem type %sVerzameling %sBoeknummer %sIets anders %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep |html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem " "type%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sBewerk %sToevoegen %s een systeem voorkeur" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sBewerk toegestane waarde%s %sNieuwe toegestande waarde%s %sNieuwe categorie" "%s " #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sBewerk framework tekst%sVoeg framework toe%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sNieuwe bibliotheek%sBewerk bibliotheek%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sBewerk bericht%sVoeg bericht toe%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sBewerk tag%s %sNieuwe tag%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name | html #. %6$s: budget_period_description | html #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sBewerk%sVoeg toe%s Fonds %s %s voor Budget '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNieuw %sMandje %s (%s) voor " #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sNeen%sJa%s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sGeen" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sOrganisatie %sGebruiker %sidentiteit" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sTe laat!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sTe laat:%s" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36 #, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sZet de reservatie op wachtend en breng boek over naar %s: %s %sVerwijder " "reservatie en probeer dan de overbrenging: %s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand " "om te uploaden.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sHet bestand dat u wil uploaden heeft geen inhoud.%s %sU koos geen bestand " "om te uploaden.%s %sOngeldig of geen script parameter.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 #, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sDit record heeft geen items.%s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, " "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s " msgstr "" #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%s Ja%s, " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sJa%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF record.public #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sJa%sNeen%s" #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sJa%sNeen%s" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Vorige hoofding" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%seen lijst:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sen %s %s %s met ISSN overeenkomst " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - Latere hoofding" #. %1$s: IF ( reser.author ) #. %2$s: reser.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( reser.itemtype ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55 #, c-format msgid "%sby %s%s %s (" msgstr "%sdoor %s%s %s (" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sdoor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Acroniem" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #, c-format msgid "%sdefault%s framework" msgstr "%sstandaard%s kader" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21 #, c-format msgid "%sdefault%s framework. " msgstr "%sstandaard%s kader. " #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%se-mail %sdruk af %sstroom %ssms %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Muziekcompositie" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Bredere term" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Smallere term" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si -Referentie instructiezin in subveld $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - Niet toepasbaar" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF cities.count #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70 #, c-format msgid "%sor choose " msgstr "%sof kies " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Relatie designatie in $i of $4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%sgestuurd %swachtend %sgefaald %sverwijderd %s%s%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Onmiddellijke verantwoordelijke inhoud" #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html #. %2$s: lateorder.quantity | html #. %3$s: lateorder.subtotal | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102 #, c-format msgid "%sx%s = %s " msgstr "%sx%s = %s " #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (Bulgaars) " "Radoslav Kolev" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (Russisch) Victor " "Titarchuk en Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(Oekraïnsch) Victor Titarchuk en Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebreeuws)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Perzisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Chinees)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (Bengaals) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japans)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Maleisisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharisch) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Koreaans)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Grieks, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou en Kiriaki Roditi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Tjechisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<<Terug naar de lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< vorige" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Auteur als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Conferentienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Conferentienaam als een zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Corporatienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Corporatienaam als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Auteur als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Persoonlijke naam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Persoonlijke naam als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Reeks titel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Onderwerp en bredere termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Onderwerp en smallere termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Onderwerp en gerelateerde termen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Onderwerp als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Titel als zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (formaat: jjjj-jjjj)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Toon alle:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Toon alle:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATUM:1 januari 2010","TRACK:Dag"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25 #, c-format msgid "› %s %s Batch check out %s " msgstr "› %s %s Stapel uitlening %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s " msgstr "› %s%sBevestig%s%sEinde%s" #. %1$s: template_name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28 #, c-format msgid "› %s %s MARC modification templates %s " msgstr "› %s %s MARC bewerk sjabloon %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s %sElementen MARC onderveld structuur voor %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action | html #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %sBevestig verwijdering van subveld %s?%s %sData verwijderd%s %s " "%s %sBewerk MARC subvelden beperkingen%s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %sVoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "› %s Voeg nieuwe verzameling toe %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #, c-format msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s " msgstr "› %s Stapel gebruiker verwijdering/anonimisatie %s " #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s " msgstr "› Details voor abonnement #%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› %s Bewerk " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "› %s Bewerk nieuwsitem%sVoeg nieuwsItem toe%s%sNieuws%s" #. %1$s: IF club #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #, c-format msgid "› %s Modify club " msgstr "› %s Bewerk club " #. %1$s: IF club_template #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23 #, c-format msgid "› %s Modify club template " msgstr "› %s Bewerk clubsjabloon " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Bewerk element type %s Nieuw element type %s " #. %1$s: IF datereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18 #, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "› %s Ontvangstsamenvatting voor " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s Details for " msgstr "› %s Onbekend record %s Details voor " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s " msgstr "› %s Onbekend record %s ISBD details %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Onbekend record %s MARC details voor " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s Kalender" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: basketname | html #. %7$s: IF ( basketno ) #. %8$s: basketno | html #. %9$s: END #. %10$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #, c-format msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s " msgstr "› %s%sVerwijderd %sNieuw %s%sMandje %s %s(%s)%s voor %s " #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "› %s%sFondsen voor '%s'%sAlle fondsen%s%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #. %9$s: ELSIF op == 'list' #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency %s %sCurrencies %s " msgstr "" "› %s%sBewerk valuta '%s'%sNieuw valuta%s%s %sBevestig verwijderen van " "valuta %s %sValuta %s " #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %sKan niet verwijderen: Categorie %s is in gebruik%sBevestig " "verwijdering van categorie '%s'%s%s %s " #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14 #, c-format msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s " msgstr "› %sMaak verdeellijst%sBewerk verdeellijst%s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #, c-format msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sOntslag voor %s %s (%s)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #, c-format msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s " msgstr "› %sBewerk (%s)%sNieuw%s " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438 #, c-format msgid "› %sEditing " msgstr "› %sBewerken " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "› %sBewerk element #%s (%s)%sVoeg element toe %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( loop ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s %s " msgstr "" "%sBewerk toegestane waarde%s %sNieuwe toegestande waarde%s %sNieuwe categorie" "%s " #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %sWijzig de categorie '%s'%sNieuwe categorie%s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %sWijzig het contract '%s' %sNieuw contract %s %s %s " #. %1$s: IF field #. %2$s: field.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: CASE 'list' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s" msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "› %sWijzig de details van de bestelling (lijn #%s)%sNieuwe bestelling" "%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sWijzig de systeem voorkeur '%s'%sVoeg een systeem voorkeur toe%s%s" "%s " #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sBestel vanuit een externe bron%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sWachtwoord bijgewerkt%sVerander gebruikersnaam en/of wachtwoord%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %sGebruiker attribuut types%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33 #, c-format msgid "› %sPatron details for %s%s " msgstr "› %sGebruikerdetails voor %s%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: IF type == 'writeoff' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s " "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected " "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s " msgstr "" "› %sBetaal een individuele boete %sSchrijf een individuele boete af " "%s %s %s %sSchrijf een deel van de gekozen boetes af %sBetaal een deel van " "de gekozen boetes %sBetaal een deel van alle boetes %s %s " #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64 #, c-format msgid "› %sRecord matching rules%s" msgstr "› %sBewaar overeenkomende regels%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #, c-format msgid "› %sStatistics for %s%s " msgstr "› %sStatistieken voor %s%s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #, c-format msgid "› API Keys for %s " msgstr "› API Keys voor %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› Over Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #, c-format msgid "› Access files" msgstr "› Naar bestanden" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Account voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Acquisitions" msgstr "› Elementen" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Toevoegen van een nieuwe OAI set%s" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "› Toevoegen van een mandjesgroep voor %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF op == 'delete_confirm' #. %4$s: IF total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43 #, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Voeg item type toe %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Add new account %s %s › " msgstr "› Voeg suggestie toe %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #, c-format msgid "› Add new library EAN %s %s › " msgstr "› Voeg nieuwe bibliotheek EAN toe %s %s › " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #, c-format msgid "› Add notice%s%s%s " msgstr "› Voeg bericht toe%s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "› Voeg toe/Verwijder items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16 #, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Voeg een bestelling van een abonnement toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Voeg een bestelling van een suggestie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› Add orders from MARC file" msgstr "›Voeg bestellingen uit een iso2709 bestand toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14 #, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "› Voeg reserveringen toe voor " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Voeg suggestie toe %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "› Waarschuw gebruikers voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #, c-format msgid "› Attach an item to " msgstr "› Koppel een item met " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #, c-format msgid "› Audio alerts" msgstr "› Audio alarmen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #. %1$s: category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s " msgstr "" "› %sWijzig de element waarde%s %sNieuwe element waarde%s %sNieuwe " "categorie%s%s %sElement waarde%s" #. %1$s: basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #, c-format msgid "› Basket (%s)" msgstr "› Mandje (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134 #, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Mandjesgroepen" # kan beter, niet? #. %1$s: import_batch_id | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "› Stapel %s %s › Beheer opgevoerde MARC records %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch edit " msgstr "› Bewerk " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› CSV export profielen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Cancel order " msgstr "› Labels basis " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48 #, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "› Kan itemtype niet verwijderen '%s' %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Catalogiseren" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Verwijder categorie%s %sGebruikerscategoriën%s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Verander volgorde %sverkoper%sintern%s opmerking" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "› Onderzoek vervaldag " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Breng terug" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #, c-format msgid "› Checkout history for " msgstr "› Uitleengeschiedenis voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkout notes " msgstr "› Breng terug" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Uitlenings- en boeteregels" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› Circulatiegeschiedenis voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Vordering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Clone circulation and fine rules" msgstr "› Uitlenings- en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #, c-format msgid "› Club enrollments" msgstr "› Club inschrijvingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "› Columns settings" msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de tag '%s' %s › " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #, c-format msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " msgstr "" "› Bevestig de verwijdering van het account %s › EDI accounts " "%s " #. %1$s: contractnumber | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van het contract %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de parameter '%s'%s%s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34 #, c-format msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de printer '%s'%s %s " #. %1$s: tagsubfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Bevestig de verwijdering van het subveld %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Bevestig de verwijdering van de tag '%s' %s › " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s" msgstr "› Bevestig de verwijdering%sBerichten & Stroken%s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27 #, c-format msgid "› Confirm holds" msgstr "› Bevestig de reserveringen" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Contract verwijderd %s %sContracten%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Item details voor " # kan beter, niet? #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items') #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, c-format msgid "› Create stage %s › Manage items %s " msgstr "› Maak oplijsting %s › Beheer items %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Data toegevoegd%s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Data verwijderd %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "› Data opgenomen %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "› Verwijder item type '%s'? %s %s %s " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #, c-format msgid "› Delete patron %s %s" msgstr "› Verwijder gebruiker %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Details for %s " msgstr "› Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "› Bedoelde u?" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "› Duplicaat budget %s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate existing orders %s " msgstr "Duplicaat budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "› Herhaalde waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Bewerk " #. %1$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Bewerk %s " #. %1$s: spec | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› Wijzig OAI set '%s'%s OAI sets configuratie%s" #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit SQL report %s› " msgstr "› Toon SQL %s" #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #, c-format msgid "› Edit stage %s " msgstr "› Bewerk stage %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Bewerk subvelden beperkingen %s %s " #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Bewerk subvelden beperkingen %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› Editor" msgstr "› Bewerk " #. %1$s: errno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #, c-format msgid "› Error %s" msgstr "› Fout %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Export data" msgstr "› Rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #, c-format msgid "› Files" msgstr "› Bestanden" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› Reservering ratios" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Holds history for %s" msgstr "› Circulatiegeschiedenis voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› Af te halen reserveringen" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "› ILL requests history for %s " msgstr "› Circulatiegeschiedenis voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Images" msgstr "› Afbeeldingen voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Images " msgstr "› Afbeeldingen voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "› Item circulatie alarmen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #, c-format msgid "› Item details for " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search fields " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Item zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12 #, c-format msgid "› Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Label creator " msgstr "› Labels basis " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, c-format msgid "› Link a host item to " msgstr "› Link een gast item aan " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "› MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Make a payment for %s %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, c-format msgid "› Manage stages" msgstr "› Beheer stages" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15 #, c-format msgid "› Manual credit" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual invoice" msgstr "› Manuele factuur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Merge patron records" msgstr "› Versmelt records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #, c-format msgid "› Merging records" msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify account %s › " msgstr "› Bewerk bericht%s " #. %1$s: tablename | html #. %2$s: CASE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41 #, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Bewerk itemtype '%s' %s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify library EAN %s › " msgstr "› Toon SQL %s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #, c-format msgid "› Modify notice%s " msgstr "› Bewerk bericht%s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32 #, c-format msgid "› Modify printer '%s'%s " msgstr "› Bewerk printer '%s'%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29 #, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s " msgstr "› Bewerk abonnement%sNieuw abonnement%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32 #, c-format msgid "› New printer%s%s %s " msgstr "› Nieuwe printer%s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #, c-format msgid "› Notice added%s%s " msgstr "› Bericht toegevoegd%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Offline circulatie" #. %1$s: fund_code | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16 #, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "› Besteld - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Overdue notice/status triggers" msgstr "› Bericht triggers" #. %1$s: todaysdate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Zijn te laat sinds %s" #. %1$s: LoginBranchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "› Zijn te laat bij %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Parameter verwijderd%s%sSysteem voorkeuren%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Gebruikerskaart ontwikkelen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron clubs" msgstr "› Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "› Plug-ins uitgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25 #, c-format msgid "› Place a hold on %s" msgstr "› Plaats reservering op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Plug-ins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Plug-ins uitgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "› Voorvertoning circulatielijst" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33 #, c-format msgid "› Printer added%s %s " msgstr "› Printer toegevoegd%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35 #, c-format msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "› Printer verwijderd%s %sPrinters%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Aankoopsuggestie voor %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Quick spine label maker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote editor" msgstr "› Citaat bewerker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Citaat uploader" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16 #, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Ontvang items van : %s %s[%s]%s (bestelling #%s)" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "› Ontvang zending van verkoper %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Renew" msgstr "› " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Rapporten" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24 #, c-format msgid "› Request article %s " msgstr "› Vraag artikel aan %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s Cash register statistics %s " msgstr "› Resultaten%s › Aankoopstatistieken %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Resultaten %s Logs %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s› Average loan time%s" msgstr "› Resultaten %s› Gemiddelde ontleentermijn%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Resultaten %s› Circulatie statistieken%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Resultaten %s› Reserveringsstatistieken%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Resultaten voor tag " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Resultaten%s › Aankoopstatistieken %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Resultaten%s › Catalogus per Itemtype%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Resultaten%s › Verloren items%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Orders by fund%s" msgstr "› Resultaten%s › Verloren items%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "› Resultaten%s Offline circulatie bestand upload%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Resultaten%s› Catalogusstatistieken%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "› Resultaten%s› Gebruikers met de meeste ontleningen%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› Resultaten%sInventaris%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Resultaten%sMeest ontleende items%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Resultaten%sUpload gebruikersafbeeldingen%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "› Roterende verzamelingen" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #, c-format msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " msgstr "› Regels %s Automatische item wijzigingen per leeftijd %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› SMS cellular providers" msgstr "› CSV export profielen " #. %1$s: ELSIF ( editsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "› SQL view %s› " msgstr "› Toon SQL %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32 #, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› Zoek %snaar '%s'%s%s met beperking(en): '%s'%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "› Search engine configuration" msgstr "› Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13 #, c-format msgid "› Search existing records" msgstr "› Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Zoek naar verkoper " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Zoek bestaande records" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Zoekresultaten%sDoorzoek bestellingen%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Zoekresultaten%sGebruikers%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Zoekresultaten%sReeksen %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› Gestuurde berichten voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "› Reeksenverzameling informatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Reeksen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "› Statistieken voor reeksabonnementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Kies privileges voor %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "› Share content with Mana KB" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "› Toon suggestie #%s %s Suggestiebeheer %s " #. %1$s: fund_code | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16 #, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› Uitgegeven - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Stock rotation details for " msgstr "› Item details voor " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25 #, c-format msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s " msgstr "› Subveld verwijderd %s %sTag %s Subveldstructuur%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "› Abonnementsinformatie voor " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription routing lists for %s" msgstr "› Abonnement verdeellijst voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Gereedschappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Transfers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfers to receive" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "› Transportkost matrix" #. %1$s: booksellername | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14 #, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Onzekere prijzen voor verkoper %s%sOnzekere prijzen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Versmelt records" #. %1$s: name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Update: %s%sVoeg verkoper toe%s %s%s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "› Upload resultaten%sGroepeer MARC records voor import%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload plugins " msgstr "› Vordering " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #, c-format msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s" msgstr "› Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #, c-format msgid "› Usage statistics" msgstr "› Gebruik sstatistieken" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "› %s Goedgekeurde commentaren%s Commentaren wachtend op goedkeuring%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "›%s Edit %s Reserve %s" msgstr "› Bewerk %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54 #, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "›Data verwijderd %s %s Itemtypes administratie %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). " msgstr "" "'wachtwoord' moet bewaard worden in plaintext, en later omgevormd tot MD5 " "hash (zijn uw wachtwoorden al versleuteld, praat dan met uw systeembeheerder " "over opties)." #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #. %1$s: message.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) voor " #. %1$s: message.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) van " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) is gereserveerd voor " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) wacht op " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) is uitgeleend aan " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #. %1$s: message.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) aan " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s door %s %s %s [%s] %s Reservering geplaatst op %s " #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Binnenbrengen en uitlenen? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "Binnengebracht" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(Toegestane waarden voor %s) %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310 #, c-format msgid "(Create label batch)" msgstr "(Maak stapel labels)" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Huidig: %s - %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Fout)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "Voorbeeld: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Gefilterd. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "" "(Inclusief, standaard is %s dagen geleden tot %s dagen in de toekomst. Stel " "een ander databereik in als dat nodig is.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "" "(Inclusief, standaard is %s dagen geleden tot vandaag. Stel zo nodig andere " "databereiken in.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonesisch)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s" msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438 #, c-format msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s" msgstr "(Recordnummer %s)%sVoeg MARC record toe%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "(Required)" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "(Returned)" msgstr "Teruggavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Er zijn %s abonnementen aan deze titel verbonden)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "" # wablief? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(een keuzelijst voor keuze (gescheiden door |) of kol|rijen voor texarea)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)" msgstr "(aangepast voor %s, %staks inclusief%staks exclusief%s)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s " msgstr "(aangepast voor %s, %staks inc.%staks exc.%s) %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(begrote kost * hoeveelheid) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "(checking)" msgstr "Binnengebracht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "(current) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #, c-format msgid "(e.g., Title or Local-Number) " msgstr "(bv., titel- of lokaal nummer) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(geef hoeveelheid in cijfers) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(exclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "› Catalogiseren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefiltered op _MAX_ totaal gegevens)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(indien leeg, abonnement loopt nog)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door de " "toegestane elementen lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "(als u hier een waarde kiest, zullen de indicatoren beperkt worden door de " "toegestane elementen lijst) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "" "(negeren betekent dat het subveld niet verschijnt in de record editor) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(inclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(inclusief) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(inclusief) bij " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(is %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(gewijzigd op %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "(never)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "(no library)" msgstr "Elke bibliotheek" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(is %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(verwante opzoekingen: %s%s%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "(remove)" msgstr "Verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "(see online help)" msgstr "(zie online hulp)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(startdatum van het eerste abonnement)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(gebruik * voor een fuzzy opzoeking) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") is niet uitgeleend aan een gebruiker." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") vervalt nu op %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630 #, c-format msgid ") on " msgstr ") op " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") u koos bestaat niet. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "), France" msgstr ",Frankrijk" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname | html #. %4$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s Item wacht bij %s op %s (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** De verkoperslijsten bevatten de tax al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ",Cyprus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr "" ",Frankrijk (Koha 3.0 verbeteringen aan gebruikers- en reservatie modules)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr "" ", Frankrijk (Suggesties, Statistieken wizards en verbeterde LDAP " "ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Frankrijk (biblio frameworks, MARC elementen, OPAC mandje, Reeksen " "ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ",Nieuw-Zeeland, en Rosalie Blake, Bibliotheekhoofd,(Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ",Ohio, VSA (Koha 3.0 beta testen)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ",Ohio, VSA (MARC ondersteuning, documentatie, sjabloon onderhouden)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", Philadelphia, VSA (Koha 3.0 Zebra integratie ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), en veel meer " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Wil dit item transfereren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Waarde begroting kan niet leeg zijn" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Begroting code kan niet leeg zijn" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Begroting naam kan niet leeg zijn" # wa=da #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- Geen -" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Kies een item om te reserveren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Alle --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Kies -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Kies een reden -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Kies een status --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Kies formaat --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Kies een --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- Geen --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- geen -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- graag kiezen --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr "Ontleend op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Verwijderen niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Als een invoer record meer dan een attribuut heeft, dan moeten de velden " "na elkaar ingegeven worden als een platte tekst (vorige voorbeelden), of met " "elk veld omringd door twee dubbele haakjes en gescheiden door een komma: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" ". Hou dit item bij alstublieft en schrijf het terug in om het dan te " "reserveren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". De tweede syntaxis zou noodzakelijk zijn als de gegevens misschien een " "komma bevatten, zoals een datum. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een bibliotheek bepalen.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een gebruiker categorie bepalen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... of..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...en: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213 #, c-format msgid "...to " msgstr "...tot " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 Reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264 #, c-format msgid "0.00" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94 msgid "0000-00-00" msgstr "" #. META http-equiv=refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 #, fuzzy msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "1/2" msgstr "1/8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216 #, c-format msgid "1st" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142 msgid "9999-99-99" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %seen lijst:%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Barcode moet uniek zijn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": Kan niet automatisch barcode waarden bepalen. Geen item is geplaatst." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": item heeft een wachtende reservering." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": item is gelinkt " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": item is uitgeleend." # ? #. %1$s: HTML5MediaParent | html #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %5$s: HTML5MediaParent | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your " "browser.] " msgstr "" "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your " "browser.] " #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560 msgid "<< Back" msgstr "<< Terug" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446 msgid "<< Delete" msgstr "<< Verwijder" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Een standaard brief met de code '%s' bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "A field name is required" msgstr "Leeftijd vereist" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "" #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Een groep met de titel %s bestaat al. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "Een reservering kan voor deze items niet gevraagd worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Een brief met de code '%s' bestaat al voor '%s'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "A translation already exists for this language." msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "AJAX fout (%s alarm)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX wil deze tag niet toelaten: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX kan deze tag niet weigeren: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "ALLE items velden MOETEN :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "AM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "AND" msgstr "AND " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Over Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Korte inhouden / Samenvattingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116 #, c-format msgid "Academic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Aanvaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Aanvaard door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Aanvaard door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Aanvaard door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Aanvaard op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Aanvaard door:" #. %1$s: message.amount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Aanvaarde betaling (%s) van " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Access URL" msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Access files" msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630 #, fuzzy, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Kies het bestand om aan de mand toe te voegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date" msgstr "Toetredingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Toetredingsdatum (inclusief): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Toetredingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Accounting details" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Account for %s" msgstr "› Account voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been administratively locked." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been locked." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Account has expired" msgstr "Accounttype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211 #, c-format msgid "Account management fee" msgstr "Account beheers honorarium" #. %1$s: - CASE 'M' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Account management fee %s" msgstr "Account beheers honorarium" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Accountnummer: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Accountsamenvatting: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Accounttype" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Accounting" msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Accounting details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Accruing fine" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition and/or suggestion management" msgstr "Aanschaf- en/of suggestiebeheer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Acquisitiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Acquisitiedatum (yyyy-mm-dd)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Acquisitiedatum: nieuwste tot oudste" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Acquisitiedatum: oudste tot nieuwste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Acquisitiedetails" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Acquisitie informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Acquisitie parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Acquisitiedetails" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Acquisities" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Acquisities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Acquisitie statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Acquisitie statistieken " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31 #, c-format msgid "Action" msgstr "Actie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Actie indien geen overeenkomst is gevonden: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Actions " msgstr "Acties " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for " msgstr "Acties " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Actions:" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Activate" msgstr "Actief" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65 #, c-format msgid "Active" msgstr "Actief" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Active " msgstr "Actief: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Actieve budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Actief: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Werkelijke kost" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Werkelijke kost: " #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69 #, fuzzy msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Werkelijke kost:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #, c-format msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Add " msgstr "Voeg toe aan " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Voeg %s items toe %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221 #, fuzzy msgid "Add & duplicate" msgstr "Voeg toe en dupliceer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Voeg een mandje voor %s toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Voeg een contact toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Voeg een ander veld toe" # vertaling? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42 #, c-format msgid "Add a mapping" msgstr "Voeg een 'mapping' toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Voeg een bericht toe voor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Voeg een nieuwe set toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Toegestane waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238 #, fuzzy msgid "Add a new item" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Voeg een nieuw bericht toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 #, fuzzy msgid "Add a new regular expression" msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "Add a new upload" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Voeg substitutie toe" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Voeg een attribuut toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272 msgid "Add an attribute" msgstr "Voeg een attribuut toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666 #, fuzzy, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Voeg toe/Verwijder items" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60 #, fuzzy msgid "Add another condition" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Voeg een ander veld toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90 msgid "Add another field" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Mandengroep voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Voeg een biblio toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Voeg een budget toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Voeg barcode(s) toe: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Ontlener nummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Voeg het gekozene toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Add child" msgstr "Voeg een kind toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184 #, c-format msgid "Add child fund" msgstr "Voeg een kind fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Voeg een classificatie bron toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Add comment" msgstr "Goedgekeurde opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580 #, fuzzy, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Autre orchestre" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50 msgid "Add credit" msgstr "Voeg krediet toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Add field" msgstr "Voeg een ander veld toe" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Voeg fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Add group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Add group " msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Voeg item toe" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Voeg item toe %s" #. %1$s: rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Add item to "%s"" msgstr "Toegevoegd gebruiker attributen type "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Voeg itemtype toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Voeg item(s) toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Add items" msgstr "Voeg item toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Add items " msgstr "Voeg item toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item " "zoeken toe te voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Voeg items toe aan roteer rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Voeg items toe: scan barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Voeg items toe: scan barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "Add library " msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971 #, fuzzy, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Voeg overeenkomst toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Voeg overeenkomstig punt toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Add message" msgstr "Voeg een nieuw bericht toe" #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224 #, fuzzy msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Voeg meerde exemplaren toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "Add multiple items" msgstr "Voeg meerde exemplaren toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Add new" msgstr "Voeg toe aan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Maak nieuwe verzameling aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Maak nieuwe verzameling aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Voeg een definitie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Add new field " msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Voeg een nieuwe vakantie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Add note" msgstr "Voeg een citaat toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Voeg offline circulaties toe aan rij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Voeg toe/Verwijder items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Voeg een bestelling toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Voeg bestellingen toe" #. %1$s: comments | html #. %2$s: file_name | html #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Voeg bestellingen van %s (%s opgenomen op %s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Voeg gebruiker attributentype toe" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Add patron image" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Voeg items toe via de barcode in bovenstaande tekst of laat leeg om via item " "zoeken toe te voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Voeg een citaat toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Voeg ontvangers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Voeg gebruikers toe" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #, fuzzy msgid "Add restriction" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Add rule" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Add rules" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60 #, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "Voeg gekozen gebruikers toe tot:" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Add stage" msgstr "Voeg een nieuw bericht toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Voeg een nieuwe groep toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "Add to " msgstr "Voeg toe aan " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Voeg toe aan %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Voeg toe aan lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list" msgstr "Voeg toe aan lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list " msgstr "Voeg toe aan lijst" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Voeg toe aan circulatierij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Voeg toe aan het mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Add to:" msgstr "Voeg toe aan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Add user" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590 #, fuzzy, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Voeg toe/Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412 #, c-format msgid "Add: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Added " msgstr "Toegevoegd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Toegevoegd op of na datum " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Toegevoegd op of voor datum " #. %1$s: added_attribute_type | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Toegevoegd gebruiker attributen type "%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Toegevoegd record overeenkomstregel "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 msgid "Added." msgstr "Toegevoegd." # vertaling? #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Voeg een mapping toe voor: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Element %s toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Aanvullende attributen en kenmerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Aanvullende inhoudstypes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: tablename | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Additional fields:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Additional options" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Aanvullende parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, fuzzy, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Aanvullend Bedankt Aan..." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adres 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Gebruikte adres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Adres lijn 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Adres lijn 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Adres lijn 3 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Aanpassingskost voor factuur %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping:%s" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130 msgid "Adlibris cover image" msgstr "Adlibris cover afbeelding" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Administration " msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Zie de volledige documentatie voor Circulatielijsten in de " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Koha › Administratie › Circulatie en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Koha administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #, c-format msgid "Adobe Agates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Volwassenen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Uitgebreid zoeken" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Uitgebreide dwang:" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Uitgebreide dwang:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Sleutelwoord zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289 #, c-format msgid "After" msgstr "Na" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Na" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Na" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Age" msgstr "Aug" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Leeftijd vereist" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Leeftijd vereist: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Leeftijd beperking" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Leeftijd beperking" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Leeftijd beperking %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Leeftijd beperking %s. %s Toch uitlenen? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269 #, c-format msgid "Alert" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Waarschuw abonnees voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "All active funds" msgstr "Voeg fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Alle element types" #. %1$s: IF LoginBranchname #. %2$s: LoginBranchname | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "All available funds%s for %s%s" msgstr "Alle beschikbare fondsen%s voor %s bibliotheek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "All branches" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427 #, fuzzy, c-format msgid "All budgets" msgstr "Voeg een budget toe" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "Alle ontleningen (%s) ouder dan %s werden anoniem gemaakt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "All collection codes" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Alle data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Alle afhankelijkheden geïnstalleerd." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "All funds" msgstr "Voeg fonds toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "All images come from " msgstr "Alle afbeeldingen komen van " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Alle itemvelden staan in dezelfde tag en in item tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Alle item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "All locations" msgstr "Beschikbare locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Alle records zijn met succes gewijzigd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "All selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "All statuses" msgstr "Alle data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Alle tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "All transactions" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "All vendors" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Sta toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Toegang tot het rapport van de: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Alle afbeeldingen komen van " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420 #, c-format msgid "" "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Overgaande toestaan?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Allowed" msgstr "Sta toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Reeds ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Afwisselend adres" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Alternatief contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Alternatieve telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Amount of change" msgstr "Tel de uitleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Openstaand bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Amount paid :" msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Amount:" msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical " "purposes" msgstr "" "Een toegestane waarde gekoppeld aan gebruikers, kan gebruikt worden voor " "statistische doeleinden" #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "Er gebeurde een fout en stapel %s werd niet verwijderd. " #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "Er gebeurde een fout en stapel %s werd niet volledig ontdubbeld. " #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "Er gebeurde een fout en er werden geen items aan batch %s toegevoegd. " #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "" "Er gebeurde een fout en de item(s) werden niet uit batch %s verwijderd. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Een fout werd gemaakt!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Een fout werd gemaakt!" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Een fout werd gemaakt. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "An error occurred reading this file." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. %1$s: shelfname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "" "Tijdens het aanmaken van deze lijst trad een fout op. De naam %s bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Een fout werd ontdekt en de %s operatie voor %s %s werd niet afgewerkt. Wil " "alstublieft uw systeembeheerder vragen de logs te controleren voor meer " "details. " #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "" "Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de " "logs te controleren voor meer details. " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Een afbeelding met de naam '%s' bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Een onbekende fout werd gemaakt." #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytiek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analyseer items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746 #, c-format msgid "Any" msgstr "Elke" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Elk publiek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Elke categoriecode" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Any collection" msgstr "Maak nieuwe verzameling aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Elke inhoud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Any item " msgstr "Enkel item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Elk item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "" "Circulatieberichten voor een beheerder verschijnen op de ontleningspagina " "van de beheerder." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Elke zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Elke verkoper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Elk woord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Apache versie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Toonvolgorde " #. %1$s: num_with_matches | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "Gebruikte een andere zoekmethode. Aantal overeenkomende records nu %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Apply " msgstr "Gebruik filter" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Gebruik andere zoekmethodes" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 msgid "Apply filter" msgstr "Gebruik filter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Gebruik filter(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Keur goed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Goedgekeurde opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Goedgekeurde tags" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "April" msgstr "April" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Archived" msgstr "Aangekomen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Weet u zeker dat u de toevoeging van het citaat wilt afbreken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Weet u zeker dat u deze reservering wilt stoppen?" #. %1$s: ordernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Weet u zeker dat u bestelling (%s) wilt stoppen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de afhaalbibliotheek wilt wijzigen van %s naar %s voor " "dit verzoek?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze circulatie wil klonen en beboeten van %s tot %s " "bibliotheek? Dit zal boven de bestaande regels in deze bibliotheek " "uitgevoerd worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. %1$s: basketname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Weet u zeker dat u mandje %s wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Weet u zeker dat u deze partij wilt verwijderen %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afbeelding(en) wilt verwijderen: %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s %s wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Weet u zeker dat u de lijst %s wilt verwijderen? " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Bent u zeker dat je je zoekgeschiedenis wil leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "Weet u zeker dat u de %s aangehechte items wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet " "ongedaan gemaakt worden." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mandje wilt leegmaken?" #. %1$s: basketname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Weet u zeker dat u mandje %s wilt sluiten?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Bent je zeker dat je de gekozen items wil verwijderen uit je lijst?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Weet u zeker dat u het mandje terug wilt openen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u de foto van de huidige gebruiker wilt vervangen? Dit kan " "niet ongedaan gemaakt worden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Weet u zeker dat u de tag over deze titel wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Weet u zeker dat u de lijst %s wilt verwijderen? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Weet u zeker dat u %s aan onbetaalde boetes wilt afschrijven? Dit kan niet " "ongedaan worden!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Weet u zeker dat u dit citaat(citaten) %s wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Weet u zeker dat u deze gekozen items wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68 #, c-format msgid "Area" msgstr "Gebied" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Gebied:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Aangekomen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Article title" msgstr "Reekstitel" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Gevraagd " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Bij bibliotheek: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97 #, c-format msgid "Attach an item%s to " msgstr "Hecht een item%s aan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Hecht een ander item aan" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Hecht een item aan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Hecht dit mandje aan een nieuwe groep mandjes met dezelfde naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664 #, fuzzy, c-format msgid "Attention:" msgstr "Actie:" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262 #, c-format msgid "Attribute: " msgstr "Attribuut: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Aug" msgstr "Aug" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #, c-format msgid "August" msgstr "Augustus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Aut" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Aut veld gekopieerd" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Aut waarde" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Aut waarde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Authid" msgstr "Aut" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Authname" msgstr "Aut" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #, c-format msgid "Author" msgstr "Auteur" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Auteur (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Auteur (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Auteur(s): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Auteur: " #. %1$s: author | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Element" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Element #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Element %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "Element Controle" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "Element MARC structuur voor %s%s%sstandaard structuur%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Element MARC subveld structuur admin voor %s (element: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Element MARC subveld structuur voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Element Types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Te kopiëren Elementveld: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Element record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Element type" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Element type: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Element types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Element:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Toegestaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Toegestane waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Toegestane waarde categorie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Toegestane waarde categorie; indien gekozen, kan de gebruiker enkel waarden " "krijgen uit een lijst van toegestane waarden lijst. Alhoewel, een toegestane " "waarde lijst geen voorrang heeft tijdens het importeren van een stapel " "gebruikers." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Toegestane waarde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Toegestane waarde: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Toegestane waarden" #. %1$s: category | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Toegestane waarden voor categorie %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Authors:" msgstr "Auteurs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "%s te bestellen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Abonnementen zoeken:" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140 msgid "Auto-fill row" msgstr "Auto-invullen rij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573 #, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "%s Aantal weken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "%s Aantal weken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Beschikbare boeknummers" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187 #, fuzzy msgid "Available copy" msgstr "Beschikbare kopie Nr." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Beschikbare boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Beschikbare opsomming" # check engelse versie -> itypes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Beschikbare types" # check engelse versie -> itypes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Available item types" msgstr "Beschikbare types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Beschikbare locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Gemiddelde uitleenperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Gemiddelde uitleenperiode statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Gemiddelde leentijd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, fuzzy, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404 #, c-format msgid "Back" msgstr "Terug" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Terug %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Terug naar Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Terug naar Gereedschappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Terug naar Gereedschappen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Backend" msgstr "Terug" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Bar" msgstr "Mrt" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #. %1$s: barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Barcode %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Barcode %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Barcode : %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Barcode lijst (een barcode per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Barcodes niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Barcode %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Barcode: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Barcode: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Barcode bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Barcodes niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Barcodes niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Basisniveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Basisniveau" # hoe doe je dit? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Uitgebreide dwang:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Proficiat, installatie geslaagd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Basis parameters" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Mandje" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Mandje %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Mandje %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Mandengroep %s (%s) voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Mandje :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Basket by" msgstr "Mandje :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Mandje zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Mandje details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Mandje groep" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Mandengroep %s (%s) voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Mandje groep facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Mandje groep leveringsplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Mandje groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Mandje groepen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Mandjesgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Mandje groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Mandengroep voor " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Mandje groepen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name" msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name:" msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Barcodes niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101 #, c-format msgid "Basket search" msgstr "Mandje zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Mandje: " #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Mandengroep: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Mandjes" #. %1$s: booksellertoname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Mandjes in deze groep:" #. %1$s: batchid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Stapels" #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Een fout werd gemaakt. De factuur kan niet gemaakt worden." #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Batch ID" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Kan niet terugnemen" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Item informatie %s%s %s " #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Item informatie %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Contractbeschrijving:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Voeg gebruikers toe" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Stapel item %sverwijdering%sverandering%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Stapel item verwijdering resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767 #, fuzzy, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Stapel gebruikers wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Stapel gebruikers resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Stapel gebruiker wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Batch: " msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Batches" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go " msgstr "" "Omdat de \"UitgebreideGebruikerAttributen\" systeemvoorkeur voorlopig af " "staat, kan de vervoerskost matrix niet worden gebruikt. Ga naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " msgstr "" "Omdat de 'UitgebreideGebruikerAttributen' systeemvoorkeur voorlopig af " "staat, kunnen de uitgebreide gebruikers attributen naar aan gebruikers " "worden toegewezen. Ga naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287 #, c-format msgid "Before" msgstr "Voor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Voor we beginnen, controleert u of u de juiste referenties heeft om verder " "te gaan. Meld u aan met de gebruikersnaam en het wachtwoord die u van uw " "systeembeheerder kreeg en zich bevind in uw " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Begindatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with" msgstr "Gebonden met:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Gebonden met:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, Frankrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. %1$s: loopro.object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Biblio teller" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Item reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Alle item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Bibliografisch" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Bibliografisch af te drukken data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Bibliografisch record" #. %1$s: object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Bibliografisch record %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Bibliographic record ID" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Bibliografisch record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Bibliografisch" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografieën" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Biblios in reservoir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Duitsland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Facturatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Facturatiedatum:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Facturatiedatum: %s van %s tot %s %s Alle sinds %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Facturatiedatum: Alle tot %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place" msgstr "Facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Facturatieplaats:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (VK) gebaseerde ontwikkelaar Mark James voor de famfamfam Silk " "iconenset." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Block " msgstr "Geblokkeerd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Blokkeer vervallen gebruikers" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Blocked!" msgstr "Geblokkeerd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "" #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677 #, c-format msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Boekenfonfds:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "Boekverkoper factuurnr.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Boolean" msgstr "Maak leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Ontlener" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Borrower name" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Ontlener nummer: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Ontlener nummer: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" "Zowel de 'Bron' en 'Tekst' velden moeten inhoud hebben alvorens het citaat " "bewaard kan worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Filiaal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Takken beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Branches limitations" msgstr "Stapel Item Veranderingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Iconen Project" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Verkorte versie" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, fuzzy msgid "Broader Term" msgstr "%sg - Bredere term" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Bladeren op familienaam: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Blader door logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Blader door systeem logs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515 #, fuzzy, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Blader door systeem logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Budget " msgstr "Budget" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Budget id" msgstr "Budget" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Budgetnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Budget:" msgstr "Budget: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administratie budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Een nieuw rapport maken?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Maak een rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Maak en voer rapporten uit" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Ingebouwde offline circulatie interface" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344 #, c-format msgid "By" msgstr "Door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76 #, c-format msgid "By: " msgstr "Door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, VSA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: interface | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: interface | html #. %17$s: theme | html #. %18$s: interface | html #. %19$s: theme | html #. %20$s: interface | html #. %21$s: theme | html #. %22$s: interface | html #. %23$s: theme | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: theme | html #. %26$s: interface | html #. %27$s: themelang | html #. %28$s: interface | html #. %29$s: interface | html #. %30$s: interface | html #. %31$s: interface | html #. %32$s: interface | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/" "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources " "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be " "substituted if the user is offline FALLBACK: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "audio-CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201 #, c-format msgid "CD software" msgstr "software-CD" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "CSV separator" msgstr "CSV scheidingsteken: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "CSV scheidingsteken: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "CSV type" msgstr "Belastingstype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Cache vervalt (seconden)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Cache vervalt:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Berekend op %s. Van %s tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Kalenderinformatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28 #, c-format msgid "Call Number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211 #, c-format msgid "Call Number (0-9 to A-Z)" msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Boeknr" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Boeknr." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Boeknummer (0-9 tot A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Boeknummer (Z-A tot 9-0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Boeknummerbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Boeknummerbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Boeknummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Call number: " msgstr "Boeknummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Callnumber classification scheme" msgstr "2 - Classificatie bron" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Plaatsingsnummer: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australië" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Kan ingevoerd worden als een IP-adres of sub-adres zoals 192.168.1.*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" #. DIV #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "" #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "Kan gebruiker met uitleennummer %s niet bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Kan de bestelling niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544 #, fuzzy msgid "" "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked " "with this order. Cancel holds first" msgstr "" "Kan de bestelling niet verwijderen, ([% books_loo.holds_on_order %]) " "reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #, fuzzy msgid "" "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are " "linked with this order. Cancel holds first" msgstr "" "Kan de bestelling niet verwijderen, ([% loop_order.holds_on_order %]) " "reserveringen zijn verbonden aan deze bestelling, verwijder deze eerst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Kan ontvangst niet weigeren " #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" "Kan het catalogus-record of de bestelling niet verwijderen, verbreek eerst " "de reserveringen" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554 #, fuzzy msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] " "existing hold(s)" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% books_loo.items %] " "bestaande reservering(en)" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194 #, fuzzy msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] " "existing item(s)" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, door [% loop_order.items %] " "bestaand(e) item(s)" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de andere " "aangehechte bestellingen" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "" "Kan het catalogus-record niet verwijderen, verwijder eerst de abonnementen" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Kan het catalogus-record niet verwijderen, zie onderstaande redenen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "Kan dit record niet bewaren omwille van deze niet ingevulde velden:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Stop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel " msgstr "Stop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Stopgezette bestellingen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 #, fuzzy msgid "Cancel all" msgstr "Stop" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89 #, fuzzy msgid "Cancel and Transfer all" msgstr "Stop transfer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Stop en keer terug naar bestelling" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283 #, fuzzy msgid "Cancel article request" msgstr "Stopgezette bestellingen" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Stop filter" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Stop reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold " msgstr "Stop reservering" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152 #, fuzzy msgid "" "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | " "html %]" msgstr "Stop reservatie en keer terug naar : [% reserveloo.branchname %]" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Stop en keer terug naar bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Stop ontvangst" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Stop gemarkeerde reserveringen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Cancel merge" msgstr "Stop filter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Stop reservatie en probeer transfer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Stop transfer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Stop upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Stop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Datum stopzetting" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Datum stopzetting" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Cancellation requested" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Stopgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Stopgezet " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91 #, c-format msgid "Cannot Delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Kan niet besteld worden" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Kan hierover geen reservering maken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Kan niet besteld worden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "Kan ontvangst niet stoppen. Mogelijke redenen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Kan niet terugnemen" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Kan budget niet verwijderen" #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Kan budget niet verwijderen" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "Kan munt niet verwijderen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Kan gebruiker niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Kan niet bewerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Kan %s niet openen om te lezen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "Kan geen indexfolder openen (idlink.txt of datalink.txt) om te lezen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Kan geen reservering plaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Kan geen reservering plaatsen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Kan beeldbestand niet verwerken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Kan niet verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90 #, c-format msgid "Card" msgstr "Kaart" # wat is da? #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Card batch" msgstr "Kaart stapelnummer %s" # wat is da? #. %1$s: batche.batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Kaart stapelnummer %s" # wat is da? #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Card batches" msgstr "Kaart stapelnummer %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Kaarthoogte:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565 #, fuzzy, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Card number list (one barcode per line):" msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557 #, fuzzy, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Kaartnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Card preview" msgstr "Voorvertoning MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Card template" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Card templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Kaartbreedte:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Kaartnummer" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "" "Kaartnummer %s is geen geldig kaartnummer %s (voor gebruiker met " "uitleennummer %s)%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Reeds gebruikt kaartnummer." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Kaartnummers niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Cas login" msgstr "CAS login" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Catalogus statistieken" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Cassette-opname" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Catalogus volgens itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Catalogus details" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Catalogus details %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Blader in catalogus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Catalogus statistieken" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Catalogiseren zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Catalogiseren zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Catalogussen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Catalogus details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Catalogus details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265 #, c-format msgid "Category" msgstr "Categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Categorie code" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568 #, fuzzy msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "- categorie code kan alleen de volgende karakters bevatten: letters,nummers, " "- en _" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Category code unknown." msgstr "Categorie code:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Categorie code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Categorienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Categorie: " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Categorie: %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Categoriecode" # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cell value" msgstr "Celwaarde " # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Celwaarde " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Cel bevat enkel geschatte waardes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Change" msgstr "Verander" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Boetebedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Verander mandengroep" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65 msgid "Change basketgroup" msgstr "Verander mandengroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525 #, fuzzy, c-format msgid "Change framework" msgstr "Verander framework: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Verander nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Change library" msgstr "Elke bibliotheek" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Change order" msgstr "Verander nota" #. %1$s: ordernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Wijzig bestelbons (bestelnr. %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Verander nota" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Wijzig gebruikersnaam en/of wachtwoord voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Controleer uw database instellingen in " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Wijzig actie indien een overeenkomend record is gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Wijzig actie indien geen overeenkomst gevonden" # nog nooit gezien! #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Veranderde de item behandelings optie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Gewijzigd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Gewijzigd. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Tekencodering: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Belast" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Belastingstype" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Chart type: " msgstr " in tab " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Check All" msgstr "Vink alles aan" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128 msgid "Check Out" msgstr "Ontleen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Controleer alles" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Controleer vervaldatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Controleer of er ingebedde item record data is?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Breng binnen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Breng binnen " # wa = da? #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "Check in message" msgstr "Berichten over binnenbrengen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Controleer lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Leen uit" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Binnengebrachte items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Check out message" msgstr "Ontleen berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Ontleen aan deze gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Controleer of uw database werkt." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140 #, fuzzy msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "" "Vink de vakjes aan van de bibliotheken waarvan u items aanvaard die " "terugkeren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30 #, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "" "Vink de vakjes aan van de bibliotheken waarvan u items aanvaard die " "terugkeren." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520 #, fuzzy, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Controleer vervaldatum" #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above, does not work with " msgstr "" "Vink aan om dit attribuut te tonen op de detailpagina van de gebruiker in de " "OPAC." #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289 #, fuzzy msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]" msgstr "Aanvinken om het subveld te verwijderen [% ite.subfield %]" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256 msgid "Check to delete this field" msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Vink aan om dit attribuut te tonen op de detailpagina van de gebruiker in de " "OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Vink aan indien een gebruikers record meerdere waardes van dit attribuut kan " "hebben. Dit kan later niet meer gewijzigd worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Vink aan om dit attribuut beheerder_doorzoekbaar te maken in de beheerder " "gebruikers zoeken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141 #, c-format msgid "Check to show this attribute in patron check-out." msgstr "Vink aan om dit attribuut te tonen in de gebruiker ontlening." #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Controleer uw database instellingen in " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Breng binnen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Datum binnenbrengen van" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Datum binnenbrengen van:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Gecontroleerd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Kies uw bibliotheek:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Checked in" msgstr "Binnengebracht " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Binnengebracht " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Checked in item." msgstr "Binnengebrachte items" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Uitgeleend " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.datedue | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Uitgeleend %s %s %s door %s aan %s %s %s : retour %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "%s maal uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Ontleend sinds" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Ontleend op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Uitgeleend " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Binnengebrachte items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Binnengebracht" # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Berichten over binnenbrengen" # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Berichten over binnenbrengen " # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Berichten over binnenbrengen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Binnengebracht op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Uitlenen aan " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Uitlenen aan %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig " "maken en de waarden verwijderen van dat veld op alle gekozen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Het aanvinken van het vakje rechts van het label zal de invoer ongeldig " "maken en het subveld verwijderen in alle gekozen items. Leeglaten om geen " "wijzigingen te maken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Ontlening" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Ontleen telling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Ontleningsdatum vanaf: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Ontleengeschiedenis" #. %1$s: biblio.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Ontleengeschiedenis van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Ontleend op" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278 #, fuzzy msgid "Checkout or renew" msgstr "Ontleend op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Ontleningen zijn geblokkeerd omdat de gebruiker items over tijd heeft" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Ontleningen zijn geblokkeerd omdat de gebruiker items over tijd heeft" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Controleer de MARC structuur. Indien u uw MARC Bibliografisch framework " "wijzigt is het het aangeraden dit gereedschap uw definitie te laten testen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #, c-format msgid "Child" msgstr "Kind" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Keuze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Kies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Choose " msgstr "Kies: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Kies .koc bestand: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Kies halfrond:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Kies de volgorde van af te drukken tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Kies een bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Kies een bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "" "Kies een verkoper uit de lijst om onmiddellijk naar de juiste plaats te " "gaan. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Kies volwassen categorie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Kies een icoon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Kies barcode type (codering) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Kies lay-out type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Kies bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Kies lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Kies een" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Kies één om dit attribuut te beperken tot één gebruiker. Laat leeg als u " "wenst dat deze attributen beschikbaar zijn voor alle gebruikerstypes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Kies volgorde van af te drukken tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Kies het bestand om aan de mand toe te voegen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38 msgid "Choose this record" msgstr "Kies dit record" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Choose time" msgstr "Kies een" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff." msgstr "" "Kies welke plug-ins gebruikt moeten worden om zoekopdrachten te suggereren " "aan gebruikers en beheerders." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Kies uw bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Kies: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser" msgstr "Kies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Kies: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994 #, fuzzy, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Kies: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Circ nota" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation (\"" msgstr "Circulatie" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "Circulatie geschiedenis voor %s" # checkout history = circulations history ????? #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Circulatie waarschuwingen voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Uitlenings- en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Uitlenings- en boeteregels" # checkout history = circulations history ????? #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "Circulatie geschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation home" msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Circulatie records werden laatst bijgewerkt op:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "Circulatie rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Circulatie rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Circulatie statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Circulatie nota: " #. %1$s: LoginBranchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Circulatie: Over vervaldag op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Steden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Steden en gemeenten" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #, c-format msgid "City" msgstr "Stad" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Stad ID" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Stad ID: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98 #, c-format msgid "City id" msgstr "Stad id" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #, c-format msgid "City: " msgstr "Stad: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Geclaimde acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Uitgave reeks claimen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150 #, fuzzy msgid "Claim order" msgstr "Geclaimde bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Uitgave reeks claimen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Claim gebruikt bericht: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Geclaimd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Claims" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Aantal claims" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Aantal claims" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Klasse: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "Klassesoorten" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Classificatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Classificatie indien regels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Classificatie broncode: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Classificatie bronnen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Classificatie indien regels" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Classificatie: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Maak leeg" #. %1$s: import_batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Opgeruimde import batch #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Ruim op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Ruim alles op" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan " "gemaakt worden?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Ruim datum op" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Ruim veld op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Ruim veld op" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Wissen bij ontlening" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124 msgid "Clear screen" msgstr "Maak scherm leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Vul zoektermen in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "Kies ID om te kiezen/uitsluiten citaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Kies bewaar om te eindigen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138 #, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Klik hier om een printerprofiel te maken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Klik hier om online te gaan " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Klik hier om het samengevoegde record te zien." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Klik op een afbeelding om deze in het beeldvenster te zien" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Klik op een veld om de inhoud te bewerken; Druk op de <Enter> toets om " "de bewering te bewaren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Klik op individuele cellen om die te bewerken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik " "de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Klik op één of meerdere citaatnummers om deze volledig te verwijderen; Klik " "de 'Verwijder citaten' knop om de gekozen citaten te verwijderen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote." msgstr "" "Klik op 'Voeg citaat toe' om een enkel citaat toe te voegen; Klik de <" "Enter> toets om het citaat te bewaren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" "Klik op de volgende link(s) om de geëxporteerde batch(es) te downloaden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "Klik op de volgende links om de geëxporteerde batch(es) te downloaden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Klik in het rooster om voorkeuren in te stellen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "Klik op de volgende links om de geëxporteerde batch(es) te downloaden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247 #, fuzzy msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Klik in het rooster om voorkeuren in te stellen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" "Klik op de \"Kies bestand\" toets en kies dan het op te laden csv bestand." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Kies de 'Verwijder'-knop om de huidige afbeelding te verwijderen. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" "Klik op de 'Voer citaten in' knop in de menubalk om een CSV bestand of " "citaten in te voeren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" "Klik op de 'Bewaar citaten' knop in de menubalk om de volledige citatenlijst " "te bewaren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Klik op de datum om een verlof toe te voegen of te bewerken." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Klik om de tag uit te klappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Klik om een item toe te voegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Klik om deze sectie in te klappen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klik om deze sectie in te klappen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Klik om te bewerken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klik om deze sectie uit te klappen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Klik om met een willekeurige opmerking te vullen. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69 msgid "Clone" msgstr "Kloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Kloon deze regels naar:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 msgid "Clone this subfield" msgstr "Kloon dit subveld" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Kloon ontleningsregels %s %s van \"%s\"%s %s naar \"%s\"%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Ontleningsregels klonen mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #, c-format msgid "Close" msgstr "sluit" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335 #, fuzzy msgid "Close and export as PDF" msgstr "Sluit en druk af" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget " msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Sluit dit mandje" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 msgid "Close this menu" msgstr "Sluit dit menu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Sluit dit venster." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Close: " msgstr "sluit " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Gesloten (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #, fuzzy msgid "Closed on %s" msgstr "Gesloten op %s." #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71 #, c-format msgid "Closed on %s." msgstr "Gesloten op %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Gesloten op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, c-format msgid "Club " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Club fields:" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Club template " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Club templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858 #, fuzzy, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Gesloten (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557 #, c-format msgid "Code" msgstr "Code" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Code:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "Bezittende bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Collage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Collage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211 #, c-format msgid "Collect from patron: " msgstr "Ontvangen van gebruiker: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Collected from patron: " msgstr "Ontvangen van gebruiker: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Collection " msgstr "Verzameling: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code:" msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code: " msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344 #, c-format msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Verzameling titel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Verzameling overgang gelukt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Verzameling:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Verzameling: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Verzameling: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Collections" msgstr "Verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71 #, c-format msgid "Color" msgstr "Kleur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #, c-format msgid "Column" msgstr "Kolom" #. %1$s: column | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Column %s " msgstr "Kolommen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Column name" msgstr "Kolom: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Kolom: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Kolommen moeten links naar rechts gevuld worden: als de eerste kolom leeg " "is, zullen andere kolommen genegeerd worden. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Columns settings" msgstr "11 Generatie" # komend? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Komen van" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Komend van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932 #, fuzzy, c-format msgid "Comment" msgstr "Opmerking " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Opmerking " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Opmerking:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973 #, fuzzy, c-format msgid "Comment: " msgstr "Opmerking:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Opmerken " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Comments " msgstr "Opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Opmerkingen over dit bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Op beheer wachtende opmerkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Opmerkingen wachtend op goedkeuring" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Opmerkingen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Bedrijfsdetails" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Bedrijfsnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Vergelijk barcodes met de resultatenlijst " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Complete" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Complete request " msgstr "Volledig zicht" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Invoer van records voltooid" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Completed on" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Conditions" msgstr "Edities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "Configuratie OK, u heeft geen fouten in uw MARC parameters tabel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Configure columns" msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595 #, fuzzy, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Configureren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Configureer deze parameters in de volgorde waarin ze verschijnen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) " "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is " "unsupported, not recommended, and likely will not work." msgstr "" #. INPUT type=submit name=submitbutton #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Bevestig de verwijdering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Bevestig eigen rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Bevestig de verwijdering" #. %1$s: searchfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Bevestig de verwijdering van %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Bevestig de verwijdering van de element structuur definitie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Bevestig de verwijdering van het contract %s" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Bevestig de verwijdering van de valuta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Bevestig de verwijdering van het gebruiker attribuut type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94 #, c-format msgid "Confirm deletion of printer " msgstr "Bevestig de verwijdering van printer " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Bevestig de verwijdering van de record overeenkomst regel " #. %1$s: tagsubfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Bevestig de verwijdering van het sub veld %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Bevestig verwijdering van de tag " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "De verwijdering van deze verkoper bevestigen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold " msgstr "Bevestig de reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold and transfer " msgstr "Bevestig de reservering en overgang" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Bevestig de reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "%s Bevestig wachtwoord: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Sluit dit menu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Proficiat, installatie geslaagd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Verbinding gemaakt." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Verbinding faalde naar %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Verbinding time-out naar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Consolas" msgstr "Beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Contact details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Contact informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Contact naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note: " msgstr "%s Contactinformatie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Contact naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Content" msgstr "Inhouden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Inhouden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Inhoud van " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Ga verder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Ga verder om u aan te melden bij Koha" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Continue to the next step" msgstr "Ga verder om u aan te melden bij Koha" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256 #, fuzzy msgid "Continue without marking >>" msgstr "Ga verder zonder markering >>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Ga verder zonder markering >>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Contract" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Contact verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Contractbeschrijving:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Contract einddatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Contract id " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Contractnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Contractnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Contractnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Contract startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Contract(en)" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Contract(en) van %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Contract: " msgstr "Contact: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Meewerkende bedrijven en instituten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Controlenummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Control no: " msgstr "Controlenummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Control number:" msgstr "Contractnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Control number: " msgstr "Contractnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Kopieën:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235 #, fuzzy msgid "Copy existing value" msgstr "Vervang bestaande covers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Kopieer vakanties naar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Kopieer bericht" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Kopienummer" #. %1$s: l.branchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopieer naar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #, fuzzy msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Copyright © 2008 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Copyright © 2008 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Copyright datum:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Copyright jaar: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Copyrightdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, c-format msgid "Cost" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "De kosten zijn decimale waarden tussen een willekeurig maximale waarde " "(bijvoorbeeld 1 of 100) en 0 die de minimale (geen) kost is." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type toevoegen "%s" — er bestaat al " "één met die code. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen "%s" — het is " "in gebruik door %s gebruiker records" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Kon gebruiker attribuut type niet verwijderen "%s" — het " "bestond al niet meer in de database." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Kon geen systeemvoorkeur vinden met de naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32 #, c-format msgid "Count" msgstr "Tel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Count items:" msgstr "Tel items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Tel de uitleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Tel totaal items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Tel totaal items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Tel unieke ontleners" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Tel unieke items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Land: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Country: %s" msgstr "Land: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Courier New" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Cursus #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215 #, c-format msgid "Course Reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Course name" msgstr "Categorienaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Course name:" msgstr "Contractnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Course number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr "Kaartnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Courses" msgstr "Contracten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59 msgid "Create New" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Maak een nieuw record door een extern (duplicaat) record in te voeren." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Nieuwe inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Maak analyses" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "" #. %1$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110 #, fuzzy, c-format msgid "Create chart" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Create field" msgstr "Ruim veld op" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Create guided report" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54 #, fuzzy msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Maak een nieuwe categorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Create record" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Maak Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Maak Circulatielijst voor " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671 #, fuzzy, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934 #, fuzzy, c-format msgid "Created" msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90 #, c-format msgid "Created by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347 #, c-format msgid "Created by:" msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Aanmaakdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Aanmaakdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201 #, c-format msgid "Credit" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: - CASE 'CR' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Credit %s" msgstr "Bewerk " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72 #, c-format msgid "Credit (item returned)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Credit applied" msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Valuta zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42 #, c-format msgid "Currency" msgstr "" #. %1$s: currency | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Current article requests" msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Current library" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: LoginBranchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45 #, c-format msgid "Current library: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Current location" msgstr "#- Geen overheidspublicatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Current location:" msgstr "#- Geen overheidspublicatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Huidige sessie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "(Maak stapel labels)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Curriculum" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73 #, fuzzy msgid "Custom search fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "Dvd-video / Videodisc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged %s " msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged on" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "Data error" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Gegevensvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Voorvertoning MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Gegevens:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Database host: " msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Database name: " msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Database port: " msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Database type: " msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Database user: " msgstr "Database" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "Database: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344 #, c-format msgid "Date" msgstr "Datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Datum verworven" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Datum verworven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Datum verworven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Datum toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Vervaldag:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Date created" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Kan itemtype niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Einddatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Vervaldag:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Datum bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "Kon geen systeemvoorkeur vinden met de naam " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Datum bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Datum laatste ontlening" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Datum toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Datum bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Datum bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Vervaldag:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "Date published" msgstr ", uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137 #, c-format msgid "Date published " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Date published (text) " msgstr ", uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Datumbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Ontvangstdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Ontvangstdatum " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Date requested" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Date updated" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Date/time of change" msgstr "Datumbereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213 #, c-format msgid "Date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Data" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269 #, fuzzy msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Kan niet besteld worden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111 #, c-format msgid "Day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Day/month" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116 #, c-format msgid "Day: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891 #, c-format msgid "Days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dagen op voorhand" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Dec" msgstr "Dec" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #, c-format msgid "December" msgstr "December" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Default " msgstr "Standaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Accounting details" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Default font" msgstr "Standaard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162 #, c-format msgid "Default values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Default: ReplyToDefault system preference" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Default: ReturnpathDefault system preference" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #. %1$s: UNLESS ( default_rules ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412 #, c-format msgid "Defaults%s (not set)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56 #, c-format msgid "Define hierarchical library groups." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Define libraries." msgstr "Thuisbibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405 #, fuzzy, c-format msgid "Define notices " msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "Define patron categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122 #, c-format msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used " "to find some data independently of the framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "" #. P #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184 #, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #, c-format msgid "Definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Definitiebeschrijving:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Delay" msgstr "" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Verwijder " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "CSV profielen" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565 #, fuzzy, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Verwijder abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Delete batch" msgstr " onderverdeling" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "" #. %1$s: city.city_name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Dit item verwijderen '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Delete course" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Delete current subfield" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Delete field" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Delete field:" msgstr " onderverdeling " #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "" #. %1$s: budget_name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Delete group" msgstr "Verwijder gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "Delete image" msgstr " onderverdeling" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Verwijder lijst" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Dit item verwijderen '%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Items in een partij verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Verwijder lijst" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Verwijder gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Delete notice?" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385 #, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "reading history) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Verwijder gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615 #, fuzzy, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Verwijder lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Delete record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Delete record " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Verwijder records als er geen items meer zijn." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Delete request" msgstr "Volledig zicht" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Keuze verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196 #, fuzzy msgid "Delete selected records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Delete subfield " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Verwijder abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Verwijder de herhaalde verloven in een bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Verwijder de éénmalige verloven in een bereik" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 msgid "Delete this Tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Delete this account?" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #, fuzzy msgid "Delete this category" msgstr " onderverdeling" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Delete this exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Delete this holiday." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290 msgid "Delete this saved report" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768 #, fuzzy msgid "Delete this subfield" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Delete user" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 msgid "Deleted." msgstr "Verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89 #, c-format msgid "Delink" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Folders" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery details" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 msgid "Denied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109 #, c-format msgid "Deny" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52 #, c-format msgid "Department" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34 #, c-format msgid "Department:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Dept." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Beschrijving (OPAC): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Description is required" msgstr "Beschrijving is vereist" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 msgid "Description missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234 #, c-format msgid "Description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian | html_entity #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157 #, c-format msgid "Descriptions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Destination" msgstr "Beschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367 #, c-format msgid "Details" msgstr "Details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Details from library" msgstr "%s Van elke bibliotheek " #. %1$s: request.backend | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Details of fee" msgstr "Details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Details of payment" msgstr "%s Van elke bibliotheek " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Classificatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Woordenboeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351 #, c-format msgid "Diff" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Digests only " msgstr "Enkel samenvattingen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Folders" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy msgid "Directory is not writeable" msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Disable" msgstr "%s Afgezet %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 #, fuzzy msgid "Disable " msgstr "%s Afgezet %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 #, fuzzy msgid "Disabled for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Disabled for all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge" msgstr "Belast" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129 #, fuzzy, c-format msgid "Discharges" msgstr "Belast" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discografieën" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110 #, c-format msgid "Display" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246 msgid "Display detail for this authority" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256 msgid "Display detail for this item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Display height: " msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135 #, c-format msgid "Display in check-out: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228 msgid "Display member details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Display order" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Display order:" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Display order: " msgstr "Kaarthoogte: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320 msgid "Display supplier metadata" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Display them" msgstr "Kaarthoogte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "" #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "Maak nieuw" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "Verwittig niet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Do not remove any patrons (test run)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use." msgstr "Kan niet verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290 msgid "" "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will " "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the " "export option to make a backup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bestelling wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32 #, c-format msgid "Domain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Niet toestaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "Tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245 #, c-format msgid "Don't include tax " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gereed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #, c-format msgid "Download" msgstr "Download" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #, c-format msgid "Download " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254 #, c-format msgid "Download a starter CSV file with all the columns " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Download mandje" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276 #, fuzzy msgid "Download configuration" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250 msgid "Download database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Download directory: " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Download lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Download list " msgstr "08 Band configuratie " #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713 #, fuzzy msgid "Download record" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Download records" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99 #, c-format msgid "Draw" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709 #, fuzzy, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Circ nota" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Vervalt %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #, c-format msgid "Due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726 #, c-format msgid "Due date hidden not formatted" msgstr "" #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Vervalt %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Actieve budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Duplicaat budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Vervang bestaande covers" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "" # wat is da? #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Kaart stapelnummer %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283 #, fuzzy msgid "Duplicate this saved report" msgstr ", uitgave directeur" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "" #. INPUT type=text name=duration #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Aanmaakdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "Duration:" msgstr "Verloopdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Geclaimde bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "EAN" msgstr "AND" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "EAN :" msgstr "AND" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "EAN: " msgstr "AND " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Account" # wa = da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Berichten over binnenbrengen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "ENV" msgstr "AND" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "FOUT: Prijs is geen geldig nummer, controleer de prijs en probeer opnieuw!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Bewerk " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Bewerk " #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242 #, c-format msgid "Edit Items" msgstr "" #. %1$s: spec | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Wijzig OAI set '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Bewerk SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 #, fuzzy msgid "Edit action %s" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Bewerk mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540 #, fuzzy, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Bewerk inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Bewerk mandje" #. %1$s: basketname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Bewerk mandengroep %s (%s) voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133 #, c-format msgid "Edit biblio" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Bewerk budget %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275 #, fuzzy, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Edit collection " msgstr "› Bewerk verzamelingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Bewerk cursus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696 #, fuzzy, c-format msgid "Edit details" msgstr "Bewerk details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Edit field" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Frequenties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Edit group" msgstr "Bewerk lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Bewerk geschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Bewerk in host" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Edit item" msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285 #, fuzzy, c-format msgid "Edit items " msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Bewerk items in een partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Bewerk lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Bewerk lijst " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16 #, fuzzy msgid "Edit patron image" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "› Bewerk printer profiel" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104 #, fuzzy msgid "Edit provider %s" msgstr "Bewerk budget %s" #. %1$s: suggestionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284 #, fuzzy msgid "Edit request" msgstr "Bewerk lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Edit request " msgstr "Bewerk lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Bewerk mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Bewerk Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Bewerk Circulatielijst " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Bewerk Circulatielijst " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Bewerk Circulatielijst voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Bewerk lijst" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #, fuzzy msgid "Edit search" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Met gekozen titels: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115 msgid "Edit serials" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313 #, fuzzy msgid "Edit subfields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Bewerk inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Verberg venster" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "# Items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Editing new full record" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Editing new record" msgstr "# Items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Editing search result" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162 #, c-format msgid "Edition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Uitgave: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Blader in catalogus " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143 #, c-format msgid "Email" msgstr "Mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Email required" msgstr "Leeftijd vereist" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Email text:" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55 #, c-format msgid "Email:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #, c-format msgid "Email: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Wis en sluit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Enable" msgstr "%s Mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyclopedieën " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466 #, c-format msgid "End date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Einddatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Einddatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "End of date range " msgstr "Einde datum bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "End of interval" msgstr "Einde datum bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "English" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645 #, fuzzy, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment field" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Enrollments " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)" msgstr "Voer a.u.b %n of meer karakters in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Voeg een nieuwe aankoopsuggestie toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Enter multiple card numbers" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Enter patron card number:" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66 msgid "Enter search terms" msgstr "Vul zoektermen in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Toonvolgorde " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33 #, c-format msgid "Entity" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Entry date" msgstr "Vervaldag" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Error" msgstr "(Fout)" #. %1$s: errno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s" msgstr "(Fout)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740 #, fuzzy, c-format msgid "Error - unknown option" msgstr "Kan framework niet invoeren %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy msgid "Error code 0 not used" msgstr "Barcodes niet gevonden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290 #, fuzzy msgid "Error importing the framework" msgstr "Kan framework niet invoeren %s" #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Kan framework niet invoeren %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56 #, c-format msgid "Error: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s " msgstr "(Fout)" #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "" #. %1$s: msg_add | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Fouten opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255 #, c-format msgid "Evening" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246 #, c-format msgid "Evening " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95 #, c-format msgid "Every" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418 #, c-format msgid "Every: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Voorbeeld: 5.00" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Excel" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Exception: %s" msgstr "Uitzondering: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575 #, fuzzy, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "› Toon SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90 #, fuzzy, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "› Toon SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 #, c-format msgid "Expected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Vervaldatum: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Verloopdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Vervaldatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460 #, fuzzy, c-format msgid "Expired" msgstr "Vervalt op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Vervalt voor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Vervalt op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Vervaldag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93 #, c-format msgid "Export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "Export " msgstr "Export " #. %1$s: loo.frameworktext | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "%s raamwerk" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 #, fuzzy msgid "Export Labels" msgstr "Database exporteren" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Naar CSV exporteren" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377 #, fuzzy msgid "Export as PDF" msgstr "Naar CSV exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Exporteer gegevens" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Exporteer ontleningen met formaat:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Export configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Exporteer gegevens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Database exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Exporteer standaard framework" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ." "xml, .ods)" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114 #, fuzzy msgid "Export from patron list" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Exporteer gegevens" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy msgid "Export labels" msgstr "Database exporteren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #, fuzzy msgid "Export or print" msgstr "Element Record Tags" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Export patron cards" msgstr "Element Record Tags" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Export patron cards from list" msgstr "Element Record Tags" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #, fuzzy msgid "Export results to CSV" msgstr "Naar CSV exporteren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 msgid "Export results to barcodes file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected" msgstr "# Items" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96 #, fuzzy msgid "Export selected batches" msgstr "Met gekozen titels: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Export selected items" msgstr "08 Band configuratie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Export single batch" msgstr "Exporteer gegevens" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #, fuzzy msgid "Export single card" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147 #, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Exporteer deze mandengroep als CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Naar dit CSV-bestand exporteren: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #, c-format msgid "" "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as " "well" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #, c-format msgid "FIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Facet order" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Facetable" msgstr "Zoek" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 msgid "Failed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #. %1$s: error_info | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "AJAX wil deze tag niet toelaten: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Failed to change framework" msgstr "Verander framework: " #. %1$s: selected_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver | html #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Failed to run macro:" msgstr "Kon het archief niet uitpakken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Kon het archief niet uitpakken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Kon het archief niet uitpakken." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Fall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295 #, fuzzy, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "" #. %1$s: library.branchfax | html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchemail #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221 #, c-format msgid "Fax: %s%s %s " msgstr "Fax: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161 #, c-format msgid "Features" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Features enabled" msgstr "%s Mail: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Feb" msgstr "Feb" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "February" msgstr "Februari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54 #, c-format msgid "Fees & Charges:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110 #, c-format msgid "Fees paid" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295 #, c-format msgid "Female" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308 #, c-format msgid "Female " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Zoekopties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fictie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58 #, c-format msgid "Field" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" "Veld %s is verplicht, ten minste een van zijn onderverdelingen moet worden " "gevuld." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740 #, fuzzy msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Gereedschap plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44 #, c-format msgid "Field name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "" #. %1$s: field_added.label | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd" #. %1$s: field_updated.label | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Maak een nieuw rapport" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Maak een nieuw rapport" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "File Not Found!" msgstr "Item niet gevonden." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy msgid "File already exists" msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be read." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213 #, c-format msgid "File format: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "File has been deleted." msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "File is not readable" msgstr ". Verwijderen is niet mogelijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386 #, c-format msgid "File name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #, c-format msgid "File name:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File read cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "File type" msgstr "Bestandssoort" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75 #, c-format msgid "File:" msgstr "Bestand:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68 #, c-format msgid "File: " msgstr "" #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "Zoek bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Filename" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Files" msgstr "Bilde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Ingave routine: " # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 msgid "Filing rule code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografieën" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74 #, c-format msgid "Filter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Filter by library" msgstr "Zoek bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filter op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filter op:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121 msgid "Filter paid transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Zoek bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filter resultaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Filter: " msgstr "Filter op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Filter op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85 #, c-format msgid "Filters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205 #, c-format msgid "Fine" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'A' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Fine %s" msgstr "Boetes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Boetebedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Boetebedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Verlengingsperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Boetes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689 #, c-format msgid "Fines & Charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593 msgid "Finish" msgstr "Eind" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398 msgid "Finish receiving" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165 #, c-format msgid "First" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Eerste werk uitgavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Eerste werk uitgavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Eerste werk uitgavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #, c-format msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119 #, c-format msgid "First name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "First patron" msgstr "Voeg gebruikers toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "First publication date is not defined" msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171 #, c-format msgid "Float" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Font: " msgstr "Bedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Alle item types" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336 #, c-format msgid "Force" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Altijd" #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'LR' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15 #, c-format msgid "Forgiven %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #, c-format msgid "Format:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting:" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Categorie code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24 #, c-format msgid "Framework:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141 #, c-format msgid "Free" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Stapel Item Veranderingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Frequenties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "Frequency is not defined" msgstr "- Eerste uitgavedatum is niet gedefinieerd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Frequenties" #. %1$s: subscription.frequency.description | html #. %2$s: IF subscription.numberlength #. %3$s: subscription.numberlength | html #. %4$s: END #. %5$s: IF subscription.weeklength #. %6$s: subscription.weeklength | html #. %7$s: END #. %8$s: IF subscription.monthlength #. %9$s: subscription.monthlength | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327 #, c-format msgid "" "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of " "months: %s%s " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Fri" msgstr "Vr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Fridays" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155 #, c-format msgid "From" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #, c-format msgid "From " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "From a new file" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Van een abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Van een suggestie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Van elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Van elke bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Van authid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "From call number:" msgstr "Het items' boeknummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Vanaf datum:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "› Zoek naar bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Van thuisbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Van thuisbibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Het items' boeknummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Van: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #, c-format msgid "From:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38 #, c-format msgid "From: " msgstr "Van: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "Front " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473 #, c-format msgid "Fund" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Hoeveelheid fonds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Fund code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "Fund id" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Bewerk budget %s" #. TD #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74 msgid "Fund locked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Fondsnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Fonds ouder: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110 #, c-format msgid "Fund search" msgstr "Fonds zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Fund:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165 #, c-format msgid "Funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593 #, c-format msgid "GST" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138 #, c-format msgid "GST:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161 #, c-format msgid "Gender" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177 #, c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "General settings" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "" #. INPUT type=submit name=discharge #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42 #, fuzzy msgid "Generate discharge" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117 #, fuzzy msgid "Generate next" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Verzameling: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Code publicatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 msgid "Go" msgstr "Ga" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92 msgid "Go bottom" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Go down" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Koha naar MARC indeling %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15 #, fuzzy msgid "Go to item details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Ga naar pagina: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9 msgid "Go to record detail page" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88 msgid "Go top" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84 msgid "Go up" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Verdwenen zonder adres vlag" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Verdwenen zonder adres vlag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141 #, c-format msgid "Government" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195 #, c-format msgid "Group" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" #. INPUT type=text name=group #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530 #, fuzzy msgid "Group code" msgstr "# Items" #. INPUT type=text name=groupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531 msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Group:" msgstr "Subgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Group: " msgstr "Subgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor borrower number" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52 #, c-format msgid "HTML" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Handboeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Aut waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Kop" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153 #, c-format msgid "Help" msgstr "Help" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148 #, c-format msgid "Help input" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "" #. %1$s: shelfname | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Hallo," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Hide MARC" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "Hide SQL code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Reeds ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729 #, fuzzy, c-format msgid "Hide chart" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Hide details" msgstr "Meer details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Verberg venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192 #, c-format msgid "Hide or show columns for tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Verberg venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Verberg venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "" #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Hoogtepunt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220 #, c-format msgid "Hints" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201 #, c-format msgid "History" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Geschiedenis OPAC nota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301 #, c-format msgid "Hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Reserveringsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "" #. %1$s: - CASE - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Hold fee %s" msgstr "Gereserveerd voor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Gereserveerd voor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332 #, c-format msgid "Hold for: " msgstr "Gereserveerd voor: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "" #. %1$s: nextreservtitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Reservatie gevonden: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Hold is suspended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Gebruik lokale voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330 #, c-format msgid "Hold needing transfer found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Niet beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701 #, fuzzy, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Bezittende bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Reservatie verhouding: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Reservering start op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Reservering status " #. %1$s: - CASE 'Rent' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Hold waiting too long %s" msgstr "%s Wachtende reservatie(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165 #, c-format msgid "Holding branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Bezittende bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Bezittende bibliotheek:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "%s Reservatie(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Reserveringen:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222 #, c-format msgid "Holds" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "%s Reservatie(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Holds history" msgstr "Bewerk geschiedenis" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "Ontleengeschiedenis van %s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188 msgid "" "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this " "record: [% item_loo.holds | html -%]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "" #. %1$s: reservecount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "%s Wachtende reservatie(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Vakanties in een bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14 #, c-format msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164 #, c-format msgid "Home branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Thuisbibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Thuisbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Onbekende thuisbibliotheek." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Home library unknown." msgstr "Onbekende thuisbibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Thuisbibliotheek:" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "%s Van thuisbibliotheek " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Host records" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #, c-format msgid "Hour" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890 #, c-format msgid "Hours" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound" msgstr "Reservatie gevonden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound details" msgstr "%S items" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Weet u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192 #, c-format msgid "ID" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324 #, fuzzy msgid "ILL request log" msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #, c-format msgid "IP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "IP: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416 #, c-format msgid "ISBN, author or title:" msgstr "" #. %1$s: isbneanissn | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #, c-format msgid "Icon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32 #, c-format msgid "Id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "%s niet beschikbaar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "%s niet beschikbaar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220 #, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "%s (indien aangevinkt, kan geen enkel item van dit type ontleend worden. " "Indien niet aangevinkt, kan elk item van dit type uitgeleend worden tenzij " "notforloan voor dit item werd gekozen) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123 #, c-format msgid "If empty, discount rate from vendor will be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, c-format msgid "" "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain " "your code from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #, c-format msgid "If not, click here to start onboarding process." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "%s %s Kies voor welke u zich wil aanmelden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "account, %s graag " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "If you have a shibboleth account, please " msgstr "account, %s graag " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190 #, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore " msgstr "%s Negeer items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 msgid "Ignored" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations" msgstr ", illustrator" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337 #, c-format msgid "Image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Image ID" msgstr "Afbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Afbeeldingsbestand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "" #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "%sKoha kon de afbeelding niet inlezen." #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Door een onbekende fout werd de afbeelding niet geïmporteerd. Bekijk de " "fouten log voor meer details. %s %s %s succesvol geïmporteerd. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "%svan een onbekende fout. Bekijk de error log voor meer details." #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "%shet afbeeldingsbestand is corrupt." #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "%shet formaat van de afbeelding is obekend." #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "%sdeze gebruiker bestaat niet in deze database." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Afbeeldingsbron: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Afbeelding(en) succesvol verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, c-format msgid "Image: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332 #, c-format msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #. %1$s: localimages.size() || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Afbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Afbeeldingen voor " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261 #, c-format msgid "Import" msgstr "" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv, .xml, .ods)" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .xml, .ods)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425 #, fuzzy, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Import record..." msgstr "Invoeren > >" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691 #, fuzzy, c-format msgid "Important: " msgstr "Invoeren > >" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19 #, c-format msgid "" "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Imported" msgstr "Invoeren > >" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290 #, fuzzy msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Invoeren in framework: %s. Invoeren vanuit bestand: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87 #, c-format msgid "In months: " msgstr "In maanden: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35 #, c-format msgid "In transit" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "(%s) bij %s sinds %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294 #, c-format msgid "In use" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "In your cart" msgstr "Je mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive " msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Tel verlopen abonnementen mee: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242 #, c-format msgid "Include tax " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Included ordered:" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952 #, fuzzy, c-format msgid "Indefinite" msgstr "#- Niet gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Geïndexeerd in:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Bestanden voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208 #, c-format msgid "Info" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141 #, c-format msgid "Info:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390 #, c-format msgid "Insert " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Instructions" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Docent zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156 #, c-format msgid "Integer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Interface" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Interface:" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Bij bibliotheek: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Bij bibliotheek: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Inhoudsnota: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Internal search error" msgstr "Vul zoektermen in" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and localization" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application " msgstr "Code publicatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Into an application:" msgstr "Code publicatiedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Intranet" msgstr "Beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "› Bewerk verzamelingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Invalid indicators" msgstr "Bestanden voor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Kopienummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Invalid record" msgstr "08 Band configuratie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Invalid tag number" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "" #. %1$s: e | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Bestanden voor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice" msgstr "# Items" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79 #, fuzzy msgid "Invoice detail page" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "%sStandaard verborgen%sGetoond%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231 #, c-format msgid "Issue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128 #, c-format msgid "Issue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Uitgifte #" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74 #, c-format msgid "Issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Issues per unit is required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38 #, c-format msgid "Item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Item " msgstr "# Items " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "" #. %1$s: item.item_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Item Record %s" msgstr "# Records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Item URI" msgstr "# Items " #. INPUT type=text name=barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344 #, fuzzy msgid "Item barcode" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Item boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Item boeknummer tussen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Plaatsingsnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Item is ontleend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422 #, c-format msgid "Item consigned:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Item count" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item details" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782 #, fuzzy, c-format msgid "Item floats" msgstr "# Items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Bibliotheek die het item bezit:" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230 #, fuzzy msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Item reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Thuisbibliotheek van het item:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Item information" msgstr "Contact informatie" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Item informatie %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Item is verzonden vanuit %s sinds %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting here" msgstr "Item wacht hier" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "Item werd niet ontleend." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Item informatie %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.damaged ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Item reserveringen" #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Item level holds" msgstr "Item reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Item location filters" msgstr "# Items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 msgid "Item not checked out." msgstr "Item werd niet ontleend." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Item niet gevonden." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, fuzzy, c-format msgid "Item number" msgstr "Item boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Itemnummer (intern)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Itemnummer bestand: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Item only" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736 #, fuzzy, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Item gaat terug naar de uitleenbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Item gaat terug naar de uitleenbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Item search" msgstr "Stad zoeken:" #. %1$s: field.label | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields" msgstr " onderverdeling" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #, fuzzy msgid "Item search results" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Alle boeknummers" #. %1$s: reqbrchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255 #, fuzzy msgid "Item sorting" msgstr "circuleren" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Item type " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Itemtype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Item niet gevonden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Itemtype:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Itemtype: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54 #, c-format msgid "Item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Barcode:" #. %1$s: barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "" #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Kaartnummers niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215 #, c-format msgid "Items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Items added" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449 #, fuzzy, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Een patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Items beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Items ontleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Items in " msgstr "# Items" #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 #, fuzzy msgid "Items in your cart: %s" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Items list" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Items needed" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Items:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Items: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Itype" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137 #, c-format msgid "January" msgstr "Januari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131 #, fuzzy, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jul" msgstr "Jul" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #, c-format msgid "July" msgstr "Juli" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #, c-format msgid "June" msgstr "Juni" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Jeugd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228 #, c-format msgid "Key" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sleutelwoord zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Sleutelwoord zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Trefwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Sleutelwoord (elk): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #, c-format msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Trefwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. %1$s: short_version | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF too_many_login_attempts #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %9$s: END #. %10$s: IF ( loginprompt ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to " "Koha%s " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add_form' #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'edit_form' #. %8$s: shelf.shelfname | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Koha › %sLijsten › Inhoud van %s%sLijsten%s%s › Maak " "nieuwe lijst%s%s › Bewerk lijst %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "" "Koha › Acquisitie › %s Verander bestelling verkoper nota %s " "Verander bestelling interne nota %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › Acquisitie › Bestelling toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › Acquisities › Transfer bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "" #. %1$s: IF ( op_save ) #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Koha › Acquisities › %s %s Suggesties › Bewerk " "suggestie #%s %s Suggesties › Voeg suggestie toe %s %s Suggesties " "› Toon suggestie #%s %s Suggestiemanagement %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing " "orders %s " msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: IF ( date ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice | html #. %5$s: END #. %6$s: datereceived | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: name | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "on %s%sReceive orders from %s%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %s Ontvangst samenvatting voor %s " "%sfactuur %s%s op %s%sOntvang bestellingen vanaf %s%s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "› %s %sBewerk mandje '%s' %svoeg een mandje toe aan %s %s %s " #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %sBestellingen zoeken › " "zoekresultaten%sBestelling zoeken%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "" "Koha › Acquisities › %sBestellingen met onzekere prijzen voor " "de verkoper %s%sBestellingen met onzekere prijzen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "" #. %1$s: basketno | html #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" #. %1$s: basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "" #. %1$s: basketno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" msgstr "Koha › Acquisities › Uitgegeven" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › Acquisities › Factuur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › Acquisities › Facturen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Order details" msgstr "Koha › Acquisities › Besteld" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "" "Koha › Acquisities › Bestel reserve MARC records %s › " "Partij %s %s › Partijlijst %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › Acquisities › Besteld" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records" msgstr "Koha › Acquisities › Zoek bestaande records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › Acquisities › Uitgegeven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › Acquisities › Transfer bestelling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "› Alle reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "" #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field " "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer " "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added" "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers " "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action | html #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %sOAI sets configuratie › Voeg " "een nieuwe OAI set toe%sOAI sets configuratie%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Audio alerts" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s › Bevestig verwijdering " "Element Type %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "" "%s › %sWijzig%sNieuw%s Element Type %s › Bevestig verwijdering " "Element Type %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Budgetten %s› %s Wijzig " "budget'%s' %s Voeg budget toe %s %s %s› Budget kopiëren%s %s› " "Budget verwijderen'%s'? %s %s› Data verwijderd %s " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: authcat | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Koha › Administratie › Circulatie en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " "Clone circulation and fine rules" msgstr "Koha › Administratie › Circulatie en boeteregels" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule" "%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Classificatiebronnen %s › " "%sWijzig classificatiebron%sVoeg classificatiebron toe%s %s %s › " "%sWijzig ingaveregel%sVoeg ingaveregel toe%s %s %s › Bevestig het " "verwijderen van de classificatiebron %s %s › Bevestig het verwijderen " "van de ingaveregel %s %s › Kan de ingaveregel niet verwijderen %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Columns settings" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrencies%s" msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " "account %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Record overeenkomstregels %s %s " "› Bewerk record overeenkomstregel %s › Voeg record " "overeenkomstregel toe%s %s %s › Bevestig verwijdering van record " "overeenkomstregel "%s" %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Item search fields" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library" "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s " msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " "deletion of EAN %s " msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "› Kies bibliotheek om binnen te brengen en transfer beleid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Library groups" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "› MARC controle %s: %s fouten gevonden%s : Configuratie OK!%s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sWijzig raamwerk tekst%sVoeg raamwerk toe%s %s › " "Verwijder raamwerk voor %s (%s)? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Koha › Administratie › OAI sets › OAI set mappings" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Gebruikersattributen types %s %s " "› Bewerk gebruiker attribuuttype %s › Voeg gebruiker " "attribuuttype toe %s %s %s › Bevestig verwijdering van gebruiker " "attribuuttype "%s" %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "" "Koha › Administratie › %sSteden › %s Wijzig stad%s " "Nieuwe stad%s%s%sSteden › Bevestig verwijdering van stad%s Steden%s%s" #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administratie › Record overeenkomstregels %s %s " "› Bewerk record overeenkomstregel %s › Voeg record " "overeenkomstregel toe%s %s %s › Bevestig verwijdering van record " "overeenkomstregel "%s" %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Search engine configuration" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › Administratie › Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "› %sWijzig het fonds%s '%s'%s%sVoeg fonds toe%s%s %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: tagsubfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › " "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s " "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC " "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Onbekend element record %s Details voor element #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "› Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › Barcodes en labels › zoekresultaten" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › Mandje groepering voor %s" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images" msgstr "Koha › Catalogus › Details voor %s %s %s%s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title | html #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %5$s: subtitl.subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s ISBD details voor %s " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s Labeled MARC details " "voor %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Koha › Catalogus › %s Onbekend record %s MARC details voor %s " "%s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Koha › Catalogus › %sZoekresultaten %svoor '%s'%s%s met " "limiet(en): '%s'%s%sU koos geen enkele criteria%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Catalogus › Uitgebreid zoeken" #. %1$s: biblio.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Koha › Catalogus › Ontleningsgeschiedenis voor %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s" msgstr "Koha › Catalogus › Item details voor %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Catalogus › Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Koha › Catalogus › Zoekgeschiedenis" #. %1$s: biblio.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s" msgstr "Koha › Catalogus › Item details voor %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Your cart" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Koha › Catalogiseren › %sBewerking %s (Record nummer %s)%sVoeg " "MARC record toe%s" #. %1$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Call number browser" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Editor" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › Catalogiseren › MARC importeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item" msgstr "Koha › Catalogiseren ’ Link naar host item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › Catalogiseren › plugin voor links" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Choose adult category" msgstr "Kies volwassen categorie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items " "to %s %s " msgstr "Koha › Circulatie %s › Uitlenen aan %s %s " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › Circulatie %s › Uitlenen aan %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "Koha › Circulatie › Voeg offline circulaties aan rij toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Article requests" msgstr "Koha › Circulatie › Reservering ratio's" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Checkout notes" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › Circulatie › Circulatiestatistieken voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › Circulatie › Reservering ratio's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "Koha › Circulatie › Reservering ratio's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "" "Koha › Circulatie › Reserveringen › Bevestig " "reserveringen" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › Circulatie › reservering wachtlijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › Circulatie › Op te halen reservering" #. %1$s: todaysdate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "Koha › Circulatie › Items te laat vanaf %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › Circulatie › Offline circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Koha › Circulatie › Offline circulatiebestand upload" #. %1$s: LoginBranchname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › Circulatie › Verleng %s" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › Circulatie › Verleng %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Request article" msgstr "Koha › Circulatie › Verleng %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › Circulatie › Kies bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" msgstr "Koha › Circulatie › Binnenbrengen %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "" "Koha › Cursusreserveringen › %s Bewerk %s %s Nieuwe cursus %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › Cursusreserveringen › Voeg items toe" #. %1$s: course.course_name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Cursusreserveringen › Cursusdetails voor %s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s" msgstr "Koha › Cursusreserveringen › Voeg items toe" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Delete patron %s %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Account voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "" #. %1$s: errno | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Error %s" msgstr "› Fout 400" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Housebound › Details for %s" msgstr "Koha › Catalogus › Details voor %s %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › ILL requests" msgstr "Koha › Acquisities › Uitgegeven" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Localization" msgstr "› Alle reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "› Elementen zoekresultaten" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "› Account voor %s %s" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Account voor %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF (firstname) #. %7$s: firstname | html #. %8$s: END #. %9$s: IF (surname) #. %10$s: surname | html #. %11$s: END #. %12$s: IF categoryname #. %13$s: categoryname | html #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( I ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( A ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( C ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( P ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( S ) #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s " "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s" "%s) %s " msgstr "" "%sVerveelvoudig%sBewerk%s%s %s gebruiker%s%s Organisatie gebruiker%s%s " "Volwassen gebruiker%s%s Kind gebruiker%s%s Professioneel gebruiker%s%s " "Personeel%s%s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee" msgstr "" "Koha › Gebruikers › %s Gebruiker bestaat niet %s Gebruiker " "details voor %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s " msgstr "" "Koha › Gebruikers › %s Gebruiker bestaat niet %s Gebruiker " "details voor %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s " msgstr "› Account voor %s %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s" msgstr "" "Koha › Gebruikers › %sGebruiker bestaat niet %s Statistieken " "voor %s %s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Koha › Gebruikers › %sWachtwoord geüpdated %sUpdate wachtwoord " "voor %s, %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › API Keys" msgstr "Koha › Gebruikers › Account voor %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Account voor %s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s" msgstr "› Account voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s" msgstr "Koha › Reeksen › Reeksuitgave %s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s" msgstr "› Account voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Merge patron records" msgstr "› Upload gebruikersafbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "› Account voor %s %s" #. %1$s: borrowernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" msgstr "Koha › Reeksen › Reeksuitgave %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › Gebruikers › Aankoopsuggesties voor %s" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "› Account voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "› Upload gebruikersafbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Koha › Rapporten %s› Acquisitie statistieken › " "Resultaten%s› Acquisities statistieken%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results" "%s› Cash register statistics%s" msgstr "" "Koha › Rapporten %s› Acquisitie statistieken › " "Resultaten%s› Acquisities statistieken%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Average loan time" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › Rapporten › Catalogus volgens item types" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Convert report" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "" "Koha › Rapporten › Begeleide rapporten › Woordenboek" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %7$s: - END - #. %8$s: - IF ( build1 ) - #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %14$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a " "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› " "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a " "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, " "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 " "of 6: Select how you want the report ordered %s" msgstr "" "Koha › Rapporten › Begeleide rapporten wizard %s› " "Bewaarde rapporten %s› Maak van SQL %s› Bewaarde rapporten " "› SQL tonen %s› Bewaarde rapporten › %s Rapport " "%s› Maak een rapport, stap %s van 6: %sKies een module %sKies een " "rapporttype %sKies het aantal kolommen %sKies beperkende criteria op %sKies " "op te tellen kolommen %sKies het soort volgorde voor het rapport %s %s " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Orders by fund" msgstr "Koha › Rapporten › Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "Koha › Rapporten › Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › Rapporten › Gebruikers met de meeste ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › Rapporten › Reeksabonnementen stats" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #. %1$s: supplier | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Koha › Tijdschriften › %s › %sMaak Circulatielijst" "%sBewerk Circulatielijst%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" #. %1$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Batch edit" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › Reeksen › Binnenbrengen abonnement voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "" #. %1$s: subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #. %1$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "Koha › Reeksenverzameling informatie voor %s" #. %1$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › Reeksen › Reeksuitgave %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "Koha › Tijdschriften › Voorvertoning Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "› Details voor abonnement #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Stock rotation" msgstr "› Alle reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › Gereedschappen › Takenplanner" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Partij gebruikers verwijdering/" "anonimisatie %s› Bevestig%s%s› Beëindigd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikers wijzigen in partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Opmerkingen › %s Aangenomen " "opmerkingen%s Opmerkingen hebben nog moderatie nodig%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Export data" msgstr "Koha › Gereedschappen › Afbeeldingen uploaden" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "%sKoha › Gereedschappen › Labels ›: Zoek%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › Gereedschappen › Tags › Tags thuis" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › %s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Beheer tags in partijen" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › Beheer " "gebruikerskaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › Tags afdrukken/exporteren" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › Gereedschappen › MARC wijziging sjablonen" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Beheer klaargezette MARC records %s " "› Partij %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Beheer klaargezette MARC records %s " "› Partij %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › " "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" msgstr "Koha › Gereedschappen › Berichten triggers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › Beheer " "gebruikerskaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaart maker › " "Sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Gebruikerskaarten › " "Gebruikerskaart afdrukken/exporteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikerslijsten" #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s " "Create a new %s club %s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template " "%s %s Create a new club template %s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments" msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › Gereedschappen › Gebruikerslijsten" #. %1$s: list.name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s " "New patron list %s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen› Gebruikerslijsten › %s › " "Gebruikers toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › Gereedschappen› Plugins " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Plugins › Plugin uploaden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Plugins › Plugin uploaden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Preview notice template" msgstr "Koha › Gereedschappen › Commentaar uploader" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › Gereedschappen › Commentaar bewerker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › Gereedschappen › Commentaar uploader" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › Tijdschriften › Circulatie Ticket Voorvertoning" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roterende verzamelingen › " "Bewerk verzamelingen" #. %1$s: colTitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "’ Add or remove items" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roterende verzamelingen › " "Toevoegen/Verwijderen items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Roteer verzamelingen › " "Verplaats verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › Gereedschappen › Tags etiketten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Groepeer MARC records voor import" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Koha › Gereedschappen › Tags › %sBespreek › " "%sBespreek tags%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › Gereedschappen › Takenplanner" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › Gereedschappen › Afbeeldingen uploaden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › Gereedschappen › Afbeeldingen uploaden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "› Upload gebruikersafbeeldingen" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s " "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl " "dependencies %s " msgstr "" #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule " "%s " msgstr "Koha › Administratie › Item circulatie-alarmen" #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error " "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update " "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC " "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s " "Installation complete %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Add a patron category" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a library" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a new item type " msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Web installer › Database settings" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search points" msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search results" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Z39.50 zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Koha administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Koha veld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha vol plaatsingsnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha genormaliseerde classificatie om te sorteren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6 #, c-format msgid "Koha staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Koha itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "LC call number:" msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71 #, c-format msgid "LEAVE UNCHANGED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Label" msgstr "› Labels residentie" #. %1$s: batche.batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Label batch" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Label batches" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Label number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Label template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Label width:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "Label: " msgstr "› Labels residentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Lang" msgstr "Taal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Lang: " msgstr "Taal: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144 #, c-format msgid "Language" msgstr "Taal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "Language:" msgstr "Taal: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Taal: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181 #, c-format msgid "Languages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Grote letters" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Large text" msgstr "Belastingstype" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Last" msgstr "Laatste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Last changed:" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43 #, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Laatst getoond" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Last edit" msgstr "Kan niet bewerken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Last import" msgstr "Kan niet bewerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Ontleningsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Laatste locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Last name: " msgstr "Lijstnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Last patron" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Last run" msgstr "Laatste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #, fuzzy msgid "Last time a library used this pattern" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Last update: " msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263 #, c-format msgid "Last value " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #, c-format msgid "Late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Wetteksten en digests" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Layout" msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Layout ID" msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Layout: " msgstr "Opmaaknaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Layouts" msgstr "Clay Fouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Left on order " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Wettelijke artikels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Wettelijke zaken en nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68 #, c-format msgid "Legend" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Wetgeving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561 #, c-format msgid "Length: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73 #, c-format msgid "Letter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176 #, c-format msgid "Lib" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625 #, c-format msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149 #, c-format msgid "Library " msgstr "Bibliotheek " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Bibliotheek %s - %s Binnenbrengen en transfer beleid" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Library EANs" msgstr "Bibliotheek " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Library URL: " msgstr "Bibliotheek " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Library branch" msgstr "Bibliotheek " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Bibliotheek code: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Library created!" msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Library groups" msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543 #, c-format msgid "Library management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Library name: " msgstr "Bibliotheek code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Bibliotheek code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688 #, c-format msgid "Library set-up" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Library type: " msgstr "Bibliotheek code: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56 #, c-format msgid "Library use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133 #, c-format msgid "Library: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Library: %s" msgstr "%s Bibliotheek:" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr ",Noorwegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Verzamelingscode" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Beperk tot elk van de volgende:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Beperk tot: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113 #, fuzzy msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "- Beperkt tot uw bibliotheek. Zie rapport hulp voor meer details." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63 #, c-format msgid "Limits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68 #, c-format msgid "Line" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81 #, c-format msgid "Line " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85 #, fuzzy, c-format msgid "Line:" msgstr "Bestelling volgorde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87 #, c-format msgid "Link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Elementen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host item" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #, c-format msgid "Link:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "List" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "List created." msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "List deleted." msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "List fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Lijst item prijs inclusief taks: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Lijst lid:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #, c-format msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Lijstnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): " msgstr "Kaartnummer lijst (één kaartnummer per lijn): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406 #, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "List of rules" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "List price" msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Lijst prijzen zijn: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "List requests " msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "List updated." msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Lijsten waarin deze titel voorkomt: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Loading " msgstr "Kop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Gegevens laden..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "Loading more results…" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Pagina %s wordt geladen, even geduld a.u.b..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Records worden geladen, even geduld a.u.b..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Bezig met laden, even geduld a.u.b..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894 #, fuzzy, c-format msgid "Loading... " msgstr "Bezig met laden..." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Bezig met laden... u kan verdergaan met scannen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Local catalog" msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Local number" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Local use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Gebruik lokale voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Gebruik lokale voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Locale:" msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Locale: " msgstr "Boeknummer" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88 #, c-format msgid "Location" msgstr "Locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119 #, c-format msgid "Location:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Location: " msgstr "Locatie" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Locaties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Budget: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #, c-format msgid "Locked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #, c-format msgid "Log in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656 #, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140 #, c-format msgid "Log out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Logged in as:" msgstr " in tab " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Lost" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: - CASE 'W' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item %s" msgstr "Verloren items" #. %1$s: - CASE 'PF' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund %s" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'PAY' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee %s" msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item returned" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Verloren items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid "Lost items in staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126 #, c-format msgid "Lost items in staff client: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status:" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status: " msgstr "05 Post-status " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "Māori" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Toon MARC kaart" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100 #, c-format msgid "MARC Preview:" msgstr "Voorvertoning MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Toon MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr ", bibliografisch antecedent" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr ", bibliografisch antecedent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC frameworks" #. %1$s: marcflavour | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "%s Raamwerk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #. %1$s: template_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "Organisatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Voorvertoning MARC" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "%s record(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60 #, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield" msgstr " onderverdeling" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "MARC with items" msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 #, fuzzy, c-format msgid "MARC without items" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, fuzzy, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "MIT licence" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, fuzzy, c-format msgid "MIT license" msgstr "BSD Licentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251 #, c-format msgid "Macros" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Hoofdadres" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247 #, fuzzy msgid "Main library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300 #, c-format msgid "Male" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309 #, c-format msgid "Male " msgstr "" #. %1$s: total || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Open (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41 #, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124 #, fuzzy, c-format msgid "Mana search" msgstr "Zoek" #. %1$s: statuscode | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Manage" msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Manage " msgstr "Beheerd door" #. %1$s: rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Manage %s items" msgstr " in tab" #. %1$s: rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Manage %s stages" msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 #, fuzzy, c-format msgid "Manage API keys" msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455 #, fuzzy, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "› CSV export profielen " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr ", bibliografisch antecedent" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190 #, fuzzy, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "› CSV export profielen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197 #, c-format msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325 #, fuzzy, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220 #, fuzzy, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140 #, fuzzy, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Toegestane waarde categorie:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345 #, fuzzy, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340 #, fuzzy, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Verander mandengroep" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110 #, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165 #, fuzzy, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Steden en gemeenten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180 #, fuzzy, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Classificatie indien regels" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215 #, fuzzy, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335 #, fuzzy, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375 #, fuzzy, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Zie de volledige documentatie voor Circulatielijsten in de " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144 #, c-format msgid "Manage custom fields for item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150 #, fuzzy, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Alle gebruikers attributen vervangen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320 #, fuzzy, c-format msgid "Manage funds " msgstr "› Beheer foto's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125 #, fuzzy, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "%sOntleden upload bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148 #, c-format msgid "" "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr " onderverdeling" # check engelse versie -> itypes #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135 #, fuzzy, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Beschikbare types" #. %1$s: rota.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366 #, c-format msgid "Manage items assigned to "%s"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Manage keywords to Koha mappings " msgstr "› Kernwoord naar MARC Mapping" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130 #, fuzzy, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Bibliotheek beperking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #, c-format msgid "Manage lists of patrons." msgstr "Beheer gebruikerslijst." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470 #, fuzzy, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron clubs.." msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Beheer lay-outs" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310 #, fuzzy, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Nieuwe record overeenkomst regel" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Manage request" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85 #, fuzzy, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Beheer gebruiker kaart sjablonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200 #, fuzzy, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Abonnementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, fuzzy, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57 #, c-format msgid "Manage suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625 #, fuzzy, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "%sOntleden upload bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370 #, fuzzy, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Verander nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by - on" msgstr " in tab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Beheerd door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr " in tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465 #, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710 #, fuzzy, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Manager name" msgstr "Beheerd door" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "%s data toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Manual credit" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history:" msgstr "› Manueel krediet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "› Manuele factuur" # vertaling? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Mapping" msgstr "Voeg een 'mapping' toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "" #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #. %1$s: IF framework.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #, c-format msgid "Mappings for the %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "" # onzeker #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mar" msgstr "Mrt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "March" msgstr "Maart" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164 msgid "Mark item as lost" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167 #, fuzzy msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Beheer gebruikerslijst." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #, fuzzy msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254 msgid "Mark seen and quit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 msgid "Match applied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518 #, c-format msgid "Match check " msgstr "" #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Match details" msgstr "Mandje details" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "Match found" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475 #, c-format msgid "Match point " msgstr "" #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126 #, c-format msgid "Match points" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Overeenkomstig type" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Overeenkomend element %s (score=%s):%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Overeenkomende biblio %s (score=%s):%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 msgid "Matching rule code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Matching:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Material:" msgstr "Materialen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materialen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Opgegeven materialen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Opgegeven materialen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Reservaties toegelaten (aantal)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "May" msgstr "Mei" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Medium" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167 #, c-format msgid "Men" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #, c-format msgid "Menu " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131 #, c-format msgid "Merge" msgstr "" #. %1$s: error | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Facturen samenvoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91 #, fuzzy msgid "Merge patrons" msgstr "Verwijder gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 msgid "Merging with authority: " msgstr "Samenvoegen met element: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Message" msgstr "Een bericht toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Bericht verstuurd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Microsecond" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Millisecond" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28 #, c-format msgid "Mine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "" #. %1$s: minPasswordLength | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889 #, fuzzy, c-format msgid "Minutes" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 #, c-format msgid "Missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Aanvullende tekensets" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Missing control field contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Ontbrekende nummers: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "%s item verplichte velden leeg" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Aanvullende tekensets" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mo" msgstr "Ma" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Mobiel telefoonnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Modal title" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Moderate patron comments. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480 #, fuzzy, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Modification date" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Verander" #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Wijzig patroon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Bewerk budget %s" #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Bewerk budget %s" #. %1$s: categorycode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Modify field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Wijzig gebruikers per partij" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Wijzig patroon" #. %1$s: label | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "wijzig patroon: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46 #, c-format msgid "Modify printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "08 Band configuratie" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235 #, fuzzy msgid "Modify selected records" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Wijzig patroon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430 #, c-format msgid "Module" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153 msgid "Module current" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159 msgid "Module upgrade needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Mon" msgstr "Maan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Maandag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Mondays" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112 #, c-format msgid "Month" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117 #, c-format msgid "Month: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232 #, c-format msgid "More" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31 #, c-format msgid "More " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "› Kies privileges voor %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "More details" msgstr "Meer details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Meer lijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "More options" msgstr "Zoekopties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "Morning" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Morning " msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Meest ontleende items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208 #, c-format msgid "Move" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705 msgid "Move Up" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113 msgid "Move action down" msgstr "Actie omlaag verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109 msgid "Move action to bottom" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105 msgid "Move action to top" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101 msgid "Move action up" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112 #, fuzzy msgid "Move alert down" msgstr "Actie omlaag verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 #, fuzzy msgid "Move alert to bottom" msgstr "Bezit naar onderaan verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 #, fuzzy msgid "Move alert to top" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100 #, fuzzy msgid "Move alert up" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95 msgid "Move hold down" msgstr "Bezit omlaag verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Bezit naar onderaan verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87 msgid "Move hold to top" msgstr "Bezit naar bovenaan verplaatsen" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83 msgid "Move hold up" msgstr "Bezit omhoog verplaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Actie naar boven verplaatsen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353 #, fuzzy msgid "Move unreceived orders" msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Muziekopname" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "My account" msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136 #, fuzzy, c-format msgid "My checkouts" msgstr "0 Ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78 #, c-format msgid "My library" msgstr "Mijn bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "%s data toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387 #, c-format msgid "N/A" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "" "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will " "not be copied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Naam (elke): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Dagnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Dagnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Maandnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Maandnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Seizoensnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450 #, fuzzy, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Seizoensnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231 #, c-format msgid "Name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276 #, c-format msgid "Name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181 #, c-format msgid "Named:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #, c-format msgid "Named: " msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, fuzzy msgid "Narrower Term" msgstr "%sh - Smallere term" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nooit" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30 #, c-format msgid "New" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "New " msgstr "# Items " #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "New EAN " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Nieuwe frequentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Stop ontvangst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "New SMS provider" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "New account " msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "New action" msgstr "Nieuwe gebruiker " # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "New alert" msgstr "Celwaarde " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nieuw element " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "" #. %1$s: category | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71 #, c-format msgid "New basket" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nieuwe mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Stapel item wijziging" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 #, fuzzy msgid "New batch patrons modification" msgstr "Stapel item wijziging" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Stapel item verwijdering" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "New budget" msgstr "" # wa=da #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452 #, fuzzy msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "- Begroting ouder is huidige begroting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "New card" msgstr "# Items" #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "New card %s" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142 #, c-format msgid "New category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "New child record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #, c-format msgid "New city" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "New classification source" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "New club " msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "New club field" msgstr "Account" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "New club template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New collection" msgstr "Verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "New comment" msgstr "%s opmerkingen" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "New course" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32 #, c-format msgid "New currency" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37 #, c-format msgid "New definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "New enrollment field" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "New entry" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nieuw framework" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nieuwe frequentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "" #. %1$s: budget_period_description | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nieuw fonds voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "New item" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "New item type" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "New item type created!" msgstr "# Items" #. %1$s: label_batch | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82 #, c-format msgid "New library" msgstr "Nieuwe bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "New macro..." msgstr "Nieuwe gebruiker " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "New notice " msgstr "Kopieer bericht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nieuwe gebruiker " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nieuw gebruiker attribuut type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nieuwe voorkeur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132 #, c-format msgid "New printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nieuwe aankoopsuggestie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "New record " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nieuwe record overeenkomst regel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "New report " msgstr "# Items " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "New request" msgstr "Nieuwe frequentie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "New rota" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "New routing list" msgstr "Maak Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "New search" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "New search field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "New set" msgstr "# Items" # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nieuwe inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43 #, c-format msgid "New tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "New template" msgstr "› Bewerk labelsjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam:" # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "New value" msgstr "Celwaarde " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595 #, c-format msgid "" "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572 #, c-format msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "New vendor" msgstr ", Nieuw-Zeeland" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21 #, c-format msgid "News" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94 #, c-format msgid "News: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Next " msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Volgende >>" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561 msgid "Next >>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161 #, c-format msgid "Next available" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Niet beschikbaar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "- Volgend nummer uitgavedatum is niet gedefinieerd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194 #, fuzzy msgid "Next page" msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333 #, c-format msgid "No" msgstr "Neen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211 #, c-format msgid "No " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "No %s " msgstr "Notities: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Geen (standaard)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "08 Band configuratie" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284 #, c-format msgid "No Status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230 #, fuzzy msgid "No authorities have been selected." msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "No change" msgstr "Gewijzigd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "%s %s Niet gereserveerd %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 msgid "No columns selected!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59 msgid "No cover image available" msgstr "Geen afbeelding van kaft beschikbaar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "No data available in table" msgstr "Geen gegevens in de tabel" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Mandje naam " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "No descriptions" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "" # entries? #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "No entries to show" msgstr "Geen gegevens te tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "No files found." msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "No fund" msgstr "Boekenfonfds:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "No fund found" msgstr "Boekenfonfds:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308 #, fuzzy msgid "No fund selected." msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346 #, c-format msgid "No group" msgstr "Geen groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190 msgid "" "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html " "-%]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196 #, fuzzy msgid "No holds on this record" msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166 #, c-format msgid "No image: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "No item found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Geen items met barcode %s gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "\"Item niet gevonden.\" als de barcode van het item fout is" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 #, fuzzy msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr " artikel(en) toegevoegd aan het mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "No item was selected" msgstr "Geen item gekozen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583 #, c-format msgid "No items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Geen items beschikbaar" #. %1$s: looptable.coltitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47 #, c-format msgid "No items found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "No itemtype" msgstr "Koha itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Geen beperkingen" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "Stapels" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "Ontlener nummer: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 #, fuzzy msgid "No matching notices found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "No matching records found" msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 #, fuzzy msgid "No matching reports found" msgstr "Actie indien gevonden overeenkomend record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Niet verlengbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104 #, c-format msgid "No notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "No order selected" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "No patron card numbers given." msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "Geen gebruiker records werden echt verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Geen fysieke items voor dit record" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #, fuzzy msgid "No popup" msgstr "Populairst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160 #, c-format msgid "No printers defined." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "No reason" msgstr "Seizoensnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #, c-format msgid "" "No record have been imported because they all match an existing record in " "your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "No record was removed." msgstr "%s records ontleed" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230 #, fuzzy msgid "No records have been selected." msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "No records imported" msgstr "%s records ontleed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "No records were modified. " msgstr "%s records ontleed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "No renewal before %s" msgstr "Niet verlengbaar voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27 #, c-format msgid "No results found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Geen resultaten gevonden." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28 #, c-format msgid "No results match your search for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598 #, c-format msgid "No results." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "%s abonnement(en) over" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "No temporary directory found." msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "No warnings." msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232 #, fuzzy msgid "No, do not Delete" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Kan niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Neen: Bewaar als nieuw element" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, c-format msgid "No." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Neen: Bewaar als nieuw element" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Nodes: " msgstr "Notities: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Non-fictie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Niet-muzikale opname" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738 #, c-format msgid "None" msgstr "Geen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "None defined" msgstr "%s %sGeen gekozen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "None specified" msgstr "%s %sGeen gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "None specified " msgstr "%s %sGeen gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Circ nota" #. %1$s: internalnotes | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Normal day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Northern" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed" msgstr "Niet toestaan" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Niet te leen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "Niet te leen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Niet te leen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Not published" msgstr ", uitgever" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Not renewable" msgstr "Niet verlengbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359 #, c-format msgid "Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Begeleidend materiaal 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Opmerking voor het personeel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "" #. %1$s: CASE 'both' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" #. %1$s: CASE # nowhere #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53 #, c-format msgid "Note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized " "value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35 #, c-format msgid "Notes " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Notities: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Nota's:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "" #. %1$s: library.branchnotes | html #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s%s " msgstr "Notities: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Nothing is selected." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "Nothing to save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #, c-format msgid "Notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114 #, c-format msgid "Notices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Notification date" msgstr "Stapel item wijziging resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "Noto" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "Mandje verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #, c-format msgid "November" msgstr "November" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Now" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Nowhere" msgstr "hier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189 #, c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143 #, c-format msgid "Number " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Aantal manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Aantal toe te voegen nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Aantal toe te voegen nummers: " #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Aantal aan het publiek getoonde nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items" msgstr "Aantal vervangen items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Aantal getoonde items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Aantal vervangen items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "Number of items to add" msgstr "Aantal vervangen items" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #, fuzzy msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42 #, c-format msgid "Number of months: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40 #, c-format msgid "Number of num:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Aantal pagina's" #. %1$s: LinesRead | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Aantal toe te voegen nummers: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Aantal verlengingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Aantal rijen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Aantal studenten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Abonnementen zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41 #, c-format msgid "Number of weeks: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, fuzzy, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "(Maak Label lijst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets" msgstr "› OAI sets" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355 #, c-format msgid "OFF" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351 #, c-format msgid "ON" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "Pagina %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227 #, c-format msgid "OPAC Info: " msgstr "OPAC info: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC info: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Toon OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Toon OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767 #, c-format msgid "OPAC/Staff login" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr ", Wellington, Nieuw-Zeeland (Corporatie Reeksen ondersteuning)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77 #, c-format msgid "OR" msgstr "OF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583 #, c-format msgid "OR:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207 #, c-format msgid "Object" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #, c-format msgid "Object: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Op titel " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktober" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Offline circulatie bestand upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "" # wa is da? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Old value" msgstr "Celwaarde " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583 #, c-format msgid "" "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566 #, c-format msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195 #, c-format msgid "On" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "On " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "On hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Verlengingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36 #, c-format msgid "On title " msgstr "Op titel " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91 #, c-format msgid "On:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last " "name, and email address and submit. This will send a account creation " "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted " "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will " "automatically be saved in your database. After that you will receive an " "email. Read it and follow the instructions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Ontlener nummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "One number per line." msgstr "Nieuw nummerpatroon" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30 #, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Enkel item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Only item:" msgstr "Enkel item " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Geen items beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659 #, fuzzy, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Opac Note" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Opac notes:" msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #, c-format msgid "Open" msgstr "" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Open (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, fuzzy msgid "Open fresh record" msgstr "Zoek naar " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 msgid "Open in new window" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Verberg venster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76 #, c-format msgid "Open." msgstr "Open." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36 #, c-format msgid "Operator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Optional data added" msgstr "%s data toegevoegd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167 msgid "Optional module missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722 #, c-format msgid "Options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140 #, c-format msgid "" "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Or select a list of records" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70 #, c-format msgid "Order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76 #, c-format msgid "Order " msgstr "Bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Order ID" msgstr "Bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Order ID:" msgstr "Bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109 #, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Bestelling kosten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Bestellingsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Bestelling lijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Bestelling lijn (hoger)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103 #, c-format msgid "Order line search" msgstr "Bestelling volgorde zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Bestelling volgorde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748 #, fuzzy, c-format msgid "Order note" msgstr "Bestellingsdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Order number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Bestellingsstatus: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70 msgid "Order this one" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Totaal bestelling (%s) overschrijdt beschikbare begroting (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Order: " msgstr "Bestelling " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Besteld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Besteld bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Van thuisbibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Gemaakt door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258 #, c-format msgid "Orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "%s Mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Kaartnummers niet gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "%s Mail: " #. %1$s: booksellerfromname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Bestelling voor %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Bestelling voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Bestelling vanaf: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Bestellingen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334 #, c-format msgid "Organization #:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337 #, c-format msgid "Organization name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Original" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Originele bestellingslijn" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 msgid "Original order line" msgstr "Originele bestellingslijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Original version" msgstr "Originele bestellingslijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andere" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47 #, c-format msgid "Other action" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120 #, c-format msgid "Other data" msgstr "" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Andere bezittingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Other names" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone" msgstr "Andere naam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone: " msgstr "%s Andere naam: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575 #, c-format msgid "Others..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256 #, c-format msgid "Output" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Output format" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #, c-format msgid "Output format " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Output:" msgstr "Elk formaat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121 #, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Te late boetes maximum (bedrag)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Aantal verlengingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Toon beperkingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361 #, c-format msgid "Owner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Owner only" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "PM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr ",Maryland, VSA" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Paginazijde: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Page width:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Pages" msgstr "Afbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Pages:" msgstr "Paginazijde: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Paid for (unused)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95 #, c-format msgid "Partial" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Deels ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Verberg venster" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: minPasswordLength | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 #, fuzzy msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr ". Wachtwoord moet minstens %s karakters tellen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Octrooischrift" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "Patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352 #, c-format msgid "Patron #:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118 #, fuzzy msgid "Patron '%s' added." msgstr "Toe te voegen gebruikers" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118 #, fuzzy msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "Gebruikerslijst: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card number" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Toe te voegen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Patron count" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Catalogus statistieken" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "" #. %1$s: charges | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "" #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "" #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s " msgstr "Openstaande boetes & kosten%s van %s%s" #. %1$s: fines | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Gebruiker heeft voor %s aan openstaande boetes." #. For the first occurrence, #. %1$s: amount_outstanding | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Gebruiker heeft onbetaalde boetes: " #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "Stapel gebruikers wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182 #, fuzzy msgid "Patron holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met succes geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Gebruikersafbeelding(en) met een aantal fouten geüpload " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, fuzzy msgid "Patron is an adult" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Patron library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Gebruikerslijst: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Catalogus statistieken" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64 #, fuzzy msgid "Patron lists:" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Barcode niet gevonden " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 msgid "Patron not found." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Barcode niet gevonden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Patron note" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notes" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "" #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "%s %s E-mail %s Afdrukken %s SMS %s Stroom %s Telefoon %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Patron number: " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Patron request" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925 #, fuzzy, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Blader in catalogus " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Gebruiker sorteren 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Gebruiker sorteren 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Gebruiker was vroeger beperkt tot %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Deze gebruiker werd beperkt %s tot %s %s %s met volgende reden: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "" #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "" #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s " msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, fuzzy msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. " msgstr "" #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "'s thuisbiliotheek (%s / %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125 #, c-format msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" msgstr "" #. %1$s: patronlistname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "› Reservering ratios" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Barcode niet gevonden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "" # wat is da? #. %1$s: batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Kaart stapelnummer %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Stapel gebruikers wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "06 Productie/reproductie details" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Toe te voegen gebruikers" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 #, fuzzy msgid "Patrons using this provider" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Patroonnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70 #, c-format msgid "Pay" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "› Administratie" #. INPUT type=submit name=paycollect #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143 msgid "Pay amount" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fine" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "› Betaal boetes voor %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145 msgid "Pay selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Payment" msgstr "› Administratie" #. For the first occurrence, #. %1$s: - CASE 'Pay00' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Payment %s" msgstr "› Administratie" #. %1$s: - CASE 'Pay02' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5 #, c-format msgid "Payment (VISA via SIP2) %s" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'Pay01' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4 #, c-format msgid "Payment (cash via SIP2) %s" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'N' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6 #, c-format msgid "Payment (credit card via SIP2) %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Payment note" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Payment type: " msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Payments" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #, c-format msgid "Pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Pending (" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Pending holds" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Pending order" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Pending orders" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Bevestig de verwijdering van printer " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490 #, fuzzy, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #, c-format msgid "Period" msgstr "" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Permanente bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Maak geschiedenis ouder dan anoniem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "" #. %1$s: library.branchphone | html #. %2$s: END #. %3$s: IF library.branchfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219 #, c-format msgid "Ph: %s%s %s " msgstr "Tel: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Fysiek adres: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Fysieke details:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Fysieke details:" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63 msgid "Pick" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Circulatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Pie" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #. %2$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61 #, c-format msgid "Place a hold on %s%s" msgstr "" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Kan geen reservering plaatsen om meerdere items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Plaats reservering" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Plaats reservering " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "Place hold on this item?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "Place hold?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, fuzzy, c-format msgid "Place of publication" msgstr "1- conferentiepublicatie " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211 msgid "Place request" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Geplaatst op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, c-format msgid "Places" msgstr "" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Plan door %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Plan per maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20 #, c-format msgid "Planning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Planning " msgstr "Budgetplan " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: authcat | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31 #, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Afspeelapparatuur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Play sound" msgstr "Afspeelapparatuur" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Zoek bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225 msgid "Please check at least one action" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 #, fuzzy msgid "Please choose at least one external target" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "%s abonnement(en) over" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "Please delete %d character(s)" msgstr "Verwijder a.u.b. %d karakter(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79 #, c-format msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "Please enter %n or more characters" msgstr "Voer a.u.b %n of meer karakters in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a " msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225 #, fuzzy msgid "Please enter a date!" msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)" msgstr "Voer a.u.b %n of meer karakters in" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Voer a.u.b %n of meer karakters in" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "Please enter a search term." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #, fuzzy msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280 #, fuzzy msgid "Please enter a valid number." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Graag minstens {0} karakters invoeren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73 msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter only digits." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 #, fuzzy msgid "Please enter the same password as above" msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please enter the same value again." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Graag minstens één sjabloon invullen." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please fix this field." msgstr ", Wil dit item transfereren." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Een fout werd ontdekt en %s Wil alstublieft uw systeembeheerder vragen de " "logs te controleren voor meer details. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Het bestand in bijlage, met MARC bibliografische records, kan ingelezen " "worden met je eigen bibliografische software, zoals EndNote, Reference " "Manager of ProCite." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Please only enter letters." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet " "enabled on the staff client) " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Please refresh the page and try again." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Please return item to: %s " msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Please return this item to %s " msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "Please select ..." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 msgid "Please select a %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288 #, fuzzy msgid "Please select a modification template." msgstr "(Maak Label lijst)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200 #, fuzzy msgid "Please select a news item to delete." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Please select a patron list." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 #, fuzzy msgid "Please select at least one issue." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "Please select at least one item." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #, fuzzy msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288 #, fuzzy msgid "Please select at least one record to process" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780 #, fuzzy msgid "Please select at least one suggestion to delete" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 #, fuzzy msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #, fuzzy msgid "Please select one %s to %s." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140 #, fuzzy msgid "Please select or enter a sound." msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr ", Wil dit item transfereren. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 msgid "Please upload a file first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Plug-in versie " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Populariteit (minst naar meest)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Populariteit (meest naar minst)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "Port: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Position" msgstr "Edities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Possible record corruption" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "PostScript Points" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Postadres: " #. %1$s: koha_new.newdate | html #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Gepost op %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Pre-adolescent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Uitgebreide voorspelling gebruiker" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53 #, c-format msgid "Preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548 #, fuzzy, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Kleuter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Gecontroleerd (doorzocht in standaard volgorde): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "" "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data
to your system clipboard." "

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111 #, c-format msgid "Preview" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Preview " msgstr "# Items" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Preview card" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Vertoon de Circulatielijst voor voor " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398 #, fuzzy msgid "Preview this notice template" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Vorige" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 #, fuzzy msgid "Previous alerts" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "# Items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190 #, fuzzy msgid "Previous page" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Vorige sessies" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82 #, c-format msgid "Price" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Price paid:" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401 #, c-format msgid "Price:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Price: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Geclaimde acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Geclaimde acquisitie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email" msgstr "%s Eerste e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone" msgstr "%s Eerste telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "%s Eerste e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "%s Eerste e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #, c-format msgid "Print" msgstr "Druk af" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Print " msgstr " in tab " #. %1$s: today | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93 #, c-format msgid "Print label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Afdruklijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Print overdues" msgstr "%s item(s) verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Element Record Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "› Gestuurde berichten voor %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip " msgstr "Afdruklijst" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527 #, fuzzy msgid "Print slip and clear screen" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and confirm " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and continue" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm " msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "%s %s %s Mand groepnr. %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Print this label" msgstr " in tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226 #, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Print type" msgstr " in tab " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86 #, c-format msgid "Printer added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Printer deleted" msgstr "%s item(s) verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profile" msgstr "› Bewerk printer profiel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "› Bewerk printer profiel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98 #, c-format msgid "Printer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 #, c-format msgid "Printers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304 #, c-format msgid "Private" msgstr "Privé" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46 msgid "Private lists" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53 msgid "Private lists shared with me" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190 #, c-format msgid "Problems" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Problems found" msgstr "Barcodes niet gevonden" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77 #, fuzzy msgid "Process" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Process images" msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Process request " msgstr "circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Processing " msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Processing (" msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Element %s toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "circuleren " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Element %s toevoegen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Verwerking..." #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #, c-format msgid "Professional" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Profile ID" msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "Barcode type " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Barcode type " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Profiles" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Geprogrammeerde teksten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309 #, c-format msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Publieke lijsten" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Public lists:" msgstr "Publieke lijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Public note" msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Public note: " msgstr "Circ nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Uitgavedatum 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Uitgavedatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Uitgavedatum: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Plaats van uitgave:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "" #. %1$s: publicationyear | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Uitgavejaar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Published by " msgstr "Uitgever: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277 #, c-format msgid "Published date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Published on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Uitgever: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Plaats van uitgave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Uitgever:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Uitgever: " #. %1$s: publisher | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Uitgever: %s" #. %1$s: ordersloo.publishercode | html #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) - #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) - #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) - #. %3$s: loop_order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Pull this many items" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Aankoopsuggesties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589 #, c-format msgid "Qty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Uitgever: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "10 Kwaliteitsgarantie doel(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Ontvangen hoeveelheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Ontvangen hoeveelheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145 #, c-format msgid "Queue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101 #, c-format msgid "Queue: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Queued request" msgstr "Volledig zicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor" msgstr ", redacteur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes" msgstr "Nota's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "%s Mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #, c-format msgid "RIS" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44 #, c-format msgid "RRP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534 #, fuzzy, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "(Kaitiaki van 2004 tot nu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62 #, c-format msgid "Rank" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #, c-format msgid "Rate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320 #, c-format msgid "Reason" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307 #, fuzzy msgid "Reason for cancellation:" msgstr "Reden voor de suggestie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Reden voor de suggestie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Reason: " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42 #, c-format msgid "Receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Ontvangstdatum" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355 #, fuzzy, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "%s Ontvang bestellingen van %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Ontvangen?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #, c-format msgid "Received" msgstr "Ontvangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Received by:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Received issues:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Received items" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116 #, c-format msgid "Received on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83 #, fuzzy msgid "Recheck dependencies" msgstr "Klik om afhankelijkheden na te zien " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Record" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Record URL" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Record deleted" msgstr "%s record(s) verwijderd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Record only" msgstr "Barcode type" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Record saved " msgstr "Categorietype: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Record title" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Record type" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Record type:" msgstr "Barcode type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Record type: " msgstr "Categorietype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Record:" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Sleutelwoord zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Refine search" msgstr "Verfijn je keuze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Verfijn je keuze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609 #, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date" msgstr "%s Registratiedatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "" #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "%s Registratiedatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Normale druk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Normale druk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #, c-format msgid "Reject" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Bibliografische informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager:" msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Belangrijkheid" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Organisatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701 #, c-format msgid "Remember for next check in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Ontvangstdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Remove " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Autre orchestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "# Items" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40 #, fuzzy msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]" msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Rapport groep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Rapport groep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Remove tag" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936 #, fuzzy, c-format msgid "Remove?" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Verleng" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #, c-format msgid "Renew " msgstr "" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447 #, fuzzy, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550 #, fuzzy, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Verleng alles" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renew failed:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Verwijder gekozen items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Nieuwe gebruiker" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Verleng deze inschrijving" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Verlengingsdatum:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Verlengingsdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Verlengingsperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Verlengingsperiode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Verlengd " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Renewed, due:" msgstr "Verlengd, vervalt:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'FOR' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Rental fee %s" msgstr "Details" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen it" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151 #, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen: " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681 msgid "Repeat this Tag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Alle gebruikers attributen vervangen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Vervang bestaande covers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106 #, c-format msgid "Replacement price search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Report" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Report " msgstr "# Items " #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Report %s› " msgstr "%s Uw lijsten %s %s › %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724 #, fuzzy, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "# Items " #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Rapport groep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Rapportnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193 #, c-format msgid "Report name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Rapportnaam: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Rapport plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Rapport ondergroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Report:" msgstr "" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105 #, c-format msgid "Reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Request ID" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Request article" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Request article from " msgstr "Ontleningsdatum vanaf: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Request details" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Request log" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "Request number:" msgstr "Kopienummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Request type:" msgstr "Verplicht" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Requested" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Requested article" msgstr "Verplicht" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Requested from partners" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249 #, c-format msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165 msgid "Required module missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Research" msgstr "Stad zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Resend" msgstr "Reservering gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Reservering gevonden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Gereserveerd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" # vertaling? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Mappings" msgstr "Voeg een 'mapping' toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Stop filter" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110 msgid "Reset your token" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260 #, c-format msgid "Responses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Kan niet terugnemen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25 #, c-format msgid "Result" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97 #, c-format msgid "Results" msgstr "Resultaten" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Resultaten %s tot %s van %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Element Record Tags" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Resultaten" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Hervat alle opgeschortte reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Teruggavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Uitlenings- en boeteregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926 #, fuzzy, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170 #, fuzzy msgid "Return to request details" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Return to results" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rota" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962 #, fuzzy, c-format msgid "Return to search" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21 #, c-format msgid "Return to spine label printer" msgstr "" #. %1$s: batchid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the record" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "› Dupliceer ontleningsregels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Teruggavedatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99 #, c-format msgid "Returns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 msgid "Reverted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Recensies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recensies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr ", Amsterdam, Nederland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Rollover at:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33 #, c-format msgid "Rota" msgstr "" #. TEXTAREA name=description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146 #, fuzzy msgid "Rota description" msgstr "- omschrijving ontbreekt" #. INPUT type=text name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129 #, fuzzy msgid "Rota name" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Rota status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555 #, fuzzy, c-format msgid "Routing " msgstr "Circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Circuleren:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #, c-format msgid "Row" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745 #, fuzzy, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, c-format msgid "Rule " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Stapel item wijziging" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276 #, c-format msgid "Run" msgstr "" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259 msgid "Run and edit macros" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Run macro" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117 #, c-format msgid "Run report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Run report " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713 msgid "Run the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "SAN" msgstr "AND " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "SAN: " msgstr "AND " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "SBN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "%s Huisnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096 #, c-format msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS-nummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100 #, fuzzy, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr ""STARTDATUM:1 januari 2010","TRACK:Dag"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sa" msgstr "Za" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, fuzzy, c-format msgid "Salutation" msgstr "%s Aanspreking: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sat" msgstr "Zat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Satisfied " msgstr " onderverdeling " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, fuzzy msgid "Saturdays" msgstr "%s (%s dagen)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407 #, c-format msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "Save " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Bewaar en voorbeeld circulatie ticket" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "%S items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Save configuration" msgstr "08 Band configuratie" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Save description" msgstr "Voeg beschrijving toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706 #, fuzzy, c-format msgid "Save record" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "Kan niet besteld worden" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830 #, fuzzy msgid "Save report" msgstr "# Items " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56 #, fuzzy msgid "Save shortcuts" msgstr "Sleutelwoord zoeken" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488 msgid "Save subscription" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58 msgid "Save subscription history" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Save to catalog" msgstr "› Catalogiseren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "Bewaar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "Saved preference %s" msgstr "%s voorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Saving..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Scan index:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Scan index:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "School" msgstr "Kleuter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483 #, c-format msgid "Score: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204 #, c-format msgid "Screen" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoek" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71 #, fuzzy msgid "Search ISSN" msgstr "%s U zocht op %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83 #, fuzzy msgid "Search [% field.name | html %]" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #, fuzzy, c-format msgid "Search all headings" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Search all headings: " msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Search call number:" msgstr "%S (items.standplaatsnummer)" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 #, fuzzy msgid "Search callnumber" msgstr "%S (items.standplaatsnummer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Search category" msgstr "Zoekgeschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112 #, fuzzy msgid "Search claim count" msgstr "Zoek locatie" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 #, fuzzy msgid "Search claim date" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231 #, fuzzy, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Search existing records" msgstr "› Zoek naar bestaande records" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 #, fuzzy msgid "Search expiration date" msgstr "%S items" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Search expired, please try again" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Search field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Search fields" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Search fields:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Search for record" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Search funds:" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Zoekgeschiedenis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109 #, fuzzy msgid "Search issue number" msgstr "Kaartnummer" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74 msgid "Search library" msgstr "Zoek bibliotheek" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75 msgid "Search location" msgstr "Zoek locatie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr ", onderzoekshoofd" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Search main heading: " msgstr ", onderzoekshoofd" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73 msgid "Search notes" msgstr "Notities zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Berichten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Zoek naar " #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82 #, fuzzy msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]" msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Zoekopties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Bestellingen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136 #, fuzzy, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #, c-format msgid "Search results" msgstr "" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111 #, fuzzy msgid "Search since" msgstr "Berichten zoeken" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110 #, fuzzy msgid "Search status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Abonnementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Abonnementen zoeken:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Suggesties zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Search targets" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Search term: " msgstr "Zoektype:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 #, fuzzy msgid "Search title" msgstr "Ruim filters op" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Zoektype:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Search unavailable" msgstr "%s niet beschikbaar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105 #, fuzzy msgid "Search vendor" msgstr "Zoek naar " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Search was: " msgstr "%S bestelling door: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Zoek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Searchable" msgstr "Zoek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #, c-format msgid "Searching" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 #, fuzzy msgid "Searching…" msgstr "Zoek" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Season" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165 msgid "Second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email" msgstr "%s Tweede e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "%s Tweede telefoon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888 #, fuzzy, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "%s%%%s (verstek)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56 #, c-format msgid "Secret" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54 #, c-format msgid "Section" msgstr "Sectie" #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "Section %s" msgstr "Sectie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56 #, c-format msgid "Section:" msgstr "sectie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738 #, fuzzy, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr ". Zie gemarkeerde items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129 #, c-format msgid "Seen" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #, c-format msgid "Select" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Select " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164 #, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "MARC frameworks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Select a budget" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Select a category type" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Select a day" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Select a department" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Select a fund" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Select a language: " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Select a list" msgstr "Alles kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "› Bewerk gebruikerskaart sjabloon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Alles kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Select a template" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Select a time" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Alles kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #, fuzzy msgid "Select all pending" msgstr "Alles kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Select files: " msgstr "CSV profielen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Select item:" msgstr "Alles kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Select none" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118 #, c-format msgid "Select note" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Select owner" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "(kies een bibliotheek) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55 #, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Kies items om: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Select table:" msgstr "Alles kiezen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45 #, c-format msgid "Select the host item to link%s to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Select to import" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Select without holds" msgstr "› Gebruikers zonder ontleningen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Select without items" msgstr "- categorie type ontbreekt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "Select2" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Selector" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Selector: " msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Self check modules" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #, c-format msgid "Send" msgstr "Verzend" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29 #, fuzzy msgid "Send EDI order" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Send email" msgstr "%s Tweede e-mail: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Verzend lijst" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192 msgid "Send notification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108 #, c-format msgid "Send to" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133 msgid "Send to Mana KB" msgstr "" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767 #, fuzzy msgid "Send visible items to batch modification" msgstr "Stapel item wijziging" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Je mandje verzenden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Je lijstje verzenden" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "› Gestuurde berichten voor %s %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sep" msgstr "Sept" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #, c-format msgid "September" msgstr "September" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Tijdschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Tijdschriftverzameling" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "› Reeksenverzameling informatie voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition " msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Boeknummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Reeks: %s " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Tijdschriften" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Beheer circulatielijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545 #, fuzzy, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "› Reeks uitgave " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "› Statistieken voor reeksabonnementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "› Statistieken voor reeksabonnementen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Rapportnaam:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #, c-format msgid "Series" msgstr "Reeksen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Reekstitel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Reeksen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103 #, c-format msgid "Server" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Server information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Server name: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Servers:" msgstr "%S bestelling door: " #. %1$s: IF memcached_servers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Servers: %s" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Kies items om: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Nieuwe mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Set by" msgstr "Mandje :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170 #, fuzzy msgid "Set geolocation" msgstr "Zoek locatie" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33 #, c-format msgid "Set library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "› Kies privileges voor %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185 #, fuzzy msgid "Set status" msgstr "05 Post-status" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176 msgid "Set to lowest priority" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Set to patron" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512 #, c-format msgid "Settings " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286 #, c-format msgid "Share" msgstr "" #. %1$s: bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204 #, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Catalogus statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35 #, c-format msgid "Shared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Standplaats" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Alle boeknummers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "" #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Facturatiedatum: %s van %s tot %s %s Alle sinds %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Facturatiedatum: Alle tot %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "%s verzendingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Gebudgetteerde kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280 #, c-format msgid "Show" msgstr "Toon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Show MARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "Show Mana results" msgstr "Stapel gebruikers resultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, fuzzy, c-format msgid "Show SQL code" msgstr "Toon meer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ invoer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "%S items" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108 #, fuzzy msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Alle details tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Alle items tonen" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Van een suggestie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121 #, fuzzy msgid "Show all transactions" msgstr "Toon alle manden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Voeg verkoper toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "" #. %1$s: booksellername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Toon biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Toon biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730 #, fuzzy, c-format msgid "Show chart" msgstr "Status ontlening:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Show details" msgstr "Alle details tonen " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Show fields verbatim" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Show full form" msgstr "Alle items tonen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Show help for this tag" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Budgetten" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Show less" msgstr "Toon meer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Alle items tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Enkel verlengde tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Enkel verlengde tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Enkel abonnementen tonen " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Abonnementen tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Tags tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Toont _START_ tot _END_ van _TOTAL_" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Alle items tonen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #, c-format msgid "Shown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94 #, c-format msgid "Since" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Enkele vakantie: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63 #, c-format msgid "SingleBranchMode is ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157 #, c-format msgid "Size" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Uitgiftenummer overslaan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Sla uitgeleende items over: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Sla uitgeleende items over: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277 #, c-format msgid "Slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Small text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Society or association" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Sorry, de CAS aanmelding mislukte." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Sorry, er is geen resultaat voor uw zoekopdracht." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Sort " msgstr "Sorteren 1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Sorteren 1" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 2" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Sorteer op: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 1" msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Sort field 2" msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 msgid "Sort routine missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Sorteer deze lijst op: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Sortable" msgstr "Zoek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89 #, c-format msgid "Sound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Sound: " msgstr " onderverdeling" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Source" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, fuzzy, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, fuzzy, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "0 - Geen hiërarchische verwantschap " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Gespecialiseerd" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697 #, fuzzy, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96 #, c-format msgid "Spent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "%S (items.standplaatsnummer) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Ingave routine: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Ingave routine: " # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Voeg indienen regel toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Classificatie broncode: " # dit is ne moeilijke #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Voeg indienen regel toe" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Spring" msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147 #, c-format msgid "Staff" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Staff " msgstr "Voeg een beheerder toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109 #, fuzzy, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Inhoudsnota: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #, c-format msgid "Staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note" msgstr "Voeg een beheerder toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Inhoudsnota:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Inhoudsnota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Inhoudsnota:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196 msgid "Stage for import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #, c-format msgid "Staged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Stages" msgstr "Afbeeldingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133 #, c-format msgid "Standard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Standaardnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Standaardnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Kopieer naar alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #, c-format msgid "Start date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Einde datum bereik" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Bewerk Circulatielijst " #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98 msgid "Starting card number" msgstr "" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88 msgid "Starting label number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #, c-format msgid "State" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #, c-format msgid "State: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "› Statistieken" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Status " msgstr "%s (%s dagen) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Status changed" msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657 #, c-format msgid "Status:" msgstr "" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Kies een icoon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Locatie" #. %1$s: biblio.title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "› Item details voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Street address" msgstr "Adres" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Street number" msgstr "%s Huisnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Street type" msgstr "%s Straattype: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #, c-format msgid "String" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Student count" msgstr "%S maanden" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Su" msgstr "Zon" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, fuzzy, c-format msgid "Sub classification" msgstr "2 - Classificatie bron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Subtotaal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127 #, c-format msgid "Sub total:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield code: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr " onderverdeling " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Subfield ‡" msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "" #. %1$s: tagsubfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "Subfields: " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "" #. INPUT type=text name=subgroup #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557 msgid "Subgroup code" msgstr "" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558 #, fuzzy msgid "Subgroup name" msgstr "Mandje groepsnaam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Subgroep:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "11- Onderwerp hoofding systeem/thesaurus " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Onderwerp: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Onderwerpszin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "17- Onderwerp onderverdelingstype " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Onderwerp(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Onderwerp: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Onderwerp: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Voer in" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Stuur uw suggestie in" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Classificatie broncode: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription" msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "" #. %1$s: loopro.object | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Abonnement %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Abonnement startdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Abonnementsbegin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription callnumber" msgstr "Abonnement num." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "%s Abonnement verlengd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Abonnementseinde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Abonnement einddatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Abonnement verlopen" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Abonnement voor %s %s(gesloten)%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Abonnement einddatum" #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Abonnement historiek voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32 #, c-format msgid "Subscription id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Abonnement num." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Abonnement num." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Abonnement num." #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "%s Abonnement verlengd. " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Abonnement circulatielijst voor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Abonnement startdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Abonnement startdatum:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Abonnement samenvatting" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription title" msgstr "%s Abonnement verlengd." #. %1$s: enddate | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "%s Abonnement verlengd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription:" msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Abonnement %s " #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "%s Abonnement verlengd. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Substitute" msgstr "%s Abonnement verlengd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Substitutions" msgstr "%s Abonnement verlengd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Subtotaal " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 msgid "Success." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79 #, fuzzy msgid "Successfully saved configuration" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "%S bestelling door: " #. For the first occurrence, #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Ontleningsdatum vanaf:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Suggesties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "%s wachtende suggesties." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144 #, c-format msgid "Suggestions pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Sum" msgstr "Zon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Summary search" msgstr "Elementen zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Summer" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Sun" msgstr "Zon" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, fuzzy msgid "Sundays" msgstr "%S dag(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213 #, c-format msgid "Sundry" msgstr "" #. %1$s: - CASE 'L' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Sundry %s" msgstr "%S dag(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier report" msgstr "# Items " #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138 #, c-format msgid "Surname" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Overzicht" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Suspend" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932 msgid "Suspend all holds" msgstr "Hou alle reserveringen tegen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Suspend hold on" msgstr "Hou alle reserveringen tegen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Suspend until:" msgstr "Hou alle reserveringen tegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, fuzzy msgid "Switch languages" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Uitgebreid zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "System information" msgstr "Contact informatie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, fuzzy, c-format msgid "System permissions" msgstr "6.1. Instellen Gebruikers permissies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Komma gescheiden tekst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "" #. %1$s: subfield.tab | html #. %2$s: subfield.tagsubfield | html #. %3$s: subfield.liblibrarian | html #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder | html #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulatie (\\t)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Tag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Tag " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "› %sElementen MARC onderveld structuur %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "› %sElementen MARC onderveld structuur %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Tag verwijderd" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742 #, fuzzy, c-format msgid "Tag editor" msgstr ", redacteur" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Tag has no subfields" msgstr "› %sElementen MARC onderveld structuur %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "" #. %1$s: searchfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "07 Band breedte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Tags" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, fuzzy, c-format msgid "Tamil, France" msgstr ",Frankrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Target" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Geregistreerd btw nummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Technische rapporten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Template" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Template ID" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Sjablooncode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Beschrijving van het sjabloon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Template name" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Template: " msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Templates" msgstr "Sjabloon: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51 #, c-format msgid "Term" msgstr "Term" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Term/zin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Term:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81 #, c-format msgid "Term: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24 #, c-format msgid "Test" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Testpatroon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 msgid "Testing..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269 #, c-format msgid "Text" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Tekstvelden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Classificatie: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209 #, c-format msgid "Text: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Th" msgstr "Don" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "The " msgstr "" #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "De %s laatste uitgaves met dit abonnement verbonden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "The Noun Project" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "The Noun Project icons" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "" #. %1$s: errauthid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681 #, fuzzy, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Toegestane waarde categorie:" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "" #. %1$s: Barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "" #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" #. %1$s: email_add | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Het mandje werd verstuurd naar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "" #. %1$s: image_limit | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "" #. %1$s: image_ids | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The destination should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" #. %1$s: INVALID_DATE | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271 #, c-format msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "De volgende fouten zijn opgetreden:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "" #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "The import id number " msgstr "Rapportnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "" #. %1$s: m.item_barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #. %1$s: m.item_barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. %1$s: m.item_barcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 #, fuzzy msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69 #, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "The item was not found" msgstr "De barcode werd niet gevonden %s %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" #. %1$s: email | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Het lijstje werd verstuurd naar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "Nog geen bestellingen" #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "%s gebruikers zijn met succes verwijderd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 #, fuzzy msgid "The page entered is not a number." msgstr "- leeftijdgrens is geen nummer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1 msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "Een ander patroon met deze naam bestaat al." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691 #, c-format msgid "" "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The record " msgstr "# Items " #. %1$s: m.bibnum | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #. %1$s: m.bibnum | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. %1$s: m.bibnum | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "The record id " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "%s Tweede e-mail: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The source field should be filled." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation." msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=flag #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68 msgid "" "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from " "this value by one or more virtual hosts." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" #. %1$s: e.value | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176 #, c-format msgid "Themes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr ". Herhaal alsublieft het nieuwe wachtwoord." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Er zijn nu geen %s beschikbaar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "There are no article requests in processing at this time. " msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #. %1$s: category | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "%s Er zijn nu geen verzamelingen gedefinieerd. %s " #. %1$s: IF active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Er zijn geen contracten met deze verkoper. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Er zijn geen gedefinieerde acties voor dit sjabloon." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "Er zijn nog geen items in deze partij %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze verzameling. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #. %1$s: IF framework.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21 #, c-format msgid "There are no mappings for the %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "There are no news items." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "Er zijn nog geen items in deze partij %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending article requests at this time. " msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Er zijn geen aankoopsuggesties die behandeld moeten worden." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "Er zijn geen contracten met deze verkoper. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "" #. %1$s: itemtags | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #. %1$s: e.value | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "%s Er is geen volgorde voor deze zoekopdracht. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438 #, fuzzy msgid "There is no record selected" msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "" #. %1$s: err_data | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" #. %1$s: err_length | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "%sEr zijn geen bestellingen aangekomen.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "" #. %1$s: ratio | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Theses" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165 msgid "Third" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "" "%s item(s) zijn verbonden aan dit record. U moet eerst alle items " "verwijderen vooraleer u het record verwijderd." #. %1$s: patrons_in_category | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "This field is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #, fuzzy msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #. %1$s: subscriptions.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 #, fuzzy msgid "This fund has children" msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619 #, fuzzy msgid "This fund has children. It cannot be deleted." msgstr "De volgende records konden niet verwijderd worden:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247 #, fuzzy msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "" #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "This item is already in your cart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr ": item is uitgeleend." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227 #, fuzzy msgid "This item is checked out" msgstr ": item is uitgeleend." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) is nu uitgeleend aan deze gebruiker. Verleng?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "› Roterende collecties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "This list does not exist." msgstr ") u koos bestaat niet. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "This member has no email" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #, c-format msgid "This page will redirect in 10 seconds. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "%s Dit bestellingsnummer bestaat niet. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Gebruiker heeft een krediet%s van %s%s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" #. %1$s: subscriptions.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80 #, fuzzy msgid "This record has no items" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "This record has no items." msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "This record is in use" msgstr "%s%sDeze record heeft geen items.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "" #. TR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 msgid "" "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, " "take care!" msgstr "" #. TR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "" "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take " "care!" msgstr "" #. TR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 msgid "" "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take " "care!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79 #, fuzzy msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "%s abonnement(en) over" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Dit abonnement is afgesloten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used." msgstr "" #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Deze verkoper heeft geen e-mail" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 msgid "Threshold missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Thu" msgstr "Don" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Thursdays" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38 #, c-format msgid "Time" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "Time zone" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Koha tijdlijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226 #, c-format msgid "Time:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Timeline" msgstr "Koha tijdlijn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #, c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29 #, c-format msgid "Title " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titel (A-Z)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titel (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Title and author" msgstr "Steden en gemeenten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Titelzin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Titel: " #. %1$s: title | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "title" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156 #, c-format msgid "To" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "To " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77 #, c-format msgid "To Date : " msgstr "Tot datum : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Naar elemid: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "Biblionummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "To call number:" msgstr "LC plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "To date: " msgstr "Tot datum : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be " "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration " "file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Naar item plaatsingsnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725 #, c-format msgid "To:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99 #, c-format msgid "To: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Vandaag teruggebracht" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Vandaag uitgeleend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "%sNiet ontleend%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "(%s) is gereserveerd voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "Er zijn geen afbeeldingen in deze record." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "" #. %1$s: too_many_items_display | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Gereedschap plug-ins" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112 #, c-format msgid "Tools" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Tools tables" msgstr "06 Productie/reproductie details" #. %1$s: mainloo.limit | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Meest ontleende items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Toplijsten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #, c-format msgid "Topics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209 #, c-format msgid "Total" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91 #, c-format msgid "Total " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency.symbol | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Totaal (Belast %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Totaal (Belast %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)" msgstr "Totaal + vervoerskosten (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Totaal verschuldigd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Openstaand bedrag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Totaalbedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Totaal beschikbaar" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532 #, fuzzy, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr ". %s Ontleningen zijn " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Totaal verschuldigd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Total due:" msgstr "%sNiet ontleend%s " #. %1$s: fines | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "Geen reservaties toegelaten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "Total must be a number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721 #, fuzzy, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Geregistreerd btw nummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Total ordered" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, fuzzy, c-format msgid "Total renewals" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Total spent" msgstr "%sNiet ontleend%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency.symbol | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency.symbol | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403 #, c-format msgid "Total: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total | $Price #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Transacting librarian" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction branch" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Aanmaakdatum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction library" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 msgid "Transaction logs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction type" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Transactions" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 #, fuzzy msgid "Transfer collection" msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "› Transfer verzameling" #. %1$s: reser.diff | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "› Transfer verzameling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133 #, fuzzy msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Voeg een bestelling toe aan het mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred" msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers" msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Translation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57 #, fuzzy msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Translation: " msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, c-format msgid "Translations" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Transport" msgstr "%sBreng over naar %s %sBewaar in %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Transport: " msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Traktaten " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr ". Probeer eens een andere opzoeking of" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Try another search" msgstr "%S bestelling door:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tu" msgstr "Di" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Tue" msgstr "Din" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Tuesdays" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Type of change" msgstr "12- Reekstype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #, c-format msgid "Type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #, c-format msgid "Type: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206 #, c-format msgid "URL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, c-format msgid "URL: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67 #, fuzzy msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Kan niet terugnemen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129 #, fuzzy msgid "Unable to change status of note." msgstr "Kan niet terugnemen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Unable to check in" msgstr "Kan niet terugnemen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 #, fuzzy msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "%sFOUT: Kan het nieuwe item niet maken." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231 #, fuzzy msgid "Unable to delete club!" msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231 #, fuzzy msgid "Unable to delete template!" msgstr "Aanvinken om dit veld te verwijderen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy msgid "Unable to save description" msgstr "Beschrijving van het sjabloon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Niet beschikbaar (verloren of vermist)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Gewijzigd." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311 #, c-format msgid "Undef" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227 msgid "Undo import into catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Demarkeren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Eenvormige titel" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Geünifiëerde titel: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Enkele vakantie: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363 #, c-format msgid "Unit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108 #, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Stukkosten zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Unit price" msgstr "Stukprijs " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Stukken per uitgave" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Units per issue is required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Stukken per uitgave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #, c-format msgid "Units:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53 #, c-format msgid "Units: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, fuzzy, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "" #. %1$s: errtype | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error." msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Unknown subfield" msgstr "Kloon dit subveld" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Niet herkende gebruiker (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, c-format msgid "Unset" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "%s Er zijn geen Items in deze Collectie. %s" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174 msgid "Unset lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211 #, c-format msgid "Update" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Update " msgstr "Item bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344 msgid "Update action" msgstr "Actie bijwerken" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230 #, fuzzy msgid "Update adjustments" msgstr "Actie bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270 #, c-format msgid "Update all child funds with this owner " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Vervang bestaande covers" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665 msgid "Update hold(s)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "Update item" msgstr "Item bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Update your database" msgstr "Database exporteren" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228 #, fuzzy msgid "Update your statistics usage" msgstr "Catalogus statistieken" #. %1$s: name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "Item bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Item bijwerken" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Updated on" msgstr "Item bijwerken" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Item bijwerken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186 #, c-format msgid "Upload" msgstr "" #. INPUT type=submit name=upload #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77 #, fuzzy msgid "Upload File" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Kies 'Bestand laden'" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 #, fuzzy msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Voeg een ander veld toe" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128 #, fuzzy, c-format msgid "Upload any file" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620 #, fuzzy, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Gebruik filter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "› Upload resultaten%sUpload lokale cover afbeeldingen%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Offline circulatie bestand upload (.koc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Aanvullende werktuigen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Kies 'Bestand laden'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #, fuzzy msgid "Upload status: " msgstr "Reservering status " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "" #. %1$s: l.branchurl | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Url: %s" msgstr "Reeks: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Usage" msgstr "Gebruik: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: " msgstr "Gebruik: %s " #. %1$s: missing_module.usage | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65 #, c-format msgid "Usage: %s " msgstr "Gebruik: %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34 msgid "Use Existing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file " msgstr "Kies een bestand " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72 msgid "Use for MARC exports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Use records from the following list: " msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605 #, fuzzy, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Rapport plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, fuzzy, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Leeftijd beperking %s." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, c-format msgid "Use tool plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610 #, fuzzy, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Gereedschap plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te gaan." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45 #, c-format msgid "Used" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Acquisitie statistieken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214 #, c-format msgid "Used in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124 #, c-format msgid "Used: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Userid" msgstr "" #. %1$s: e.userid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Username" msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67 #, c-format msgid "Username:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Username: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Users:" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Using framework:" msgstr "%s Raamwerk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS tape / videocassette" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Validated" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53 #, c-format msgid "Value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #, c-format msgid "Value: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244 #, c-format msgid "Values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "Values for manual invoicing types" msgstr "Aanvullende waarden voor manuele factuurtypes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338 #, c-format msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574 #, fuzzy msgid "Vendor detail page" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor details" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note" msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "%S items " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "" #. %1$s: suppliername | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "%S bestelling door:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "› Kan gebruiker niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "" #. %1$s: missing_module.version | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173 #, c-format msgid "View" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "View " msgstr ", recensent " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "View All" msgstr "Toon alles" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671 #, fuzzy, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "%sEr zijn geen openstaande bestellingen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Gereedschap plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "View analytics" msgstr "%s analyses" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "View biblio details" msgstr "%S items" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474 #, fuzzy msgid "View borrower details" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "View course" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39 #, c-format msgid "View final record" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38 #, c-format msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "View invoice" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "View message" msgstr "Een bericht toevoegen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "View note" msgstr "%S items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255 #, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "View patron record" msgstr "Ruim de gebruikers-records op" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Toon wachtende offline circulatie acties" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Rapport plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Toon beperkingen" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27 msgid "View spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Gereedschap plug-ins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85 #, c-format msgid "Void" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Void payment" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230 #, c-format msgid "Volume" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #, fuzzy, c-format msgid "Volume date" msgstr "Geclaimde datum" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, fuzzy, c-format msgid "Volume information" msgstr "Kalenderinformatie" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, fuzzy, c-format msgid "Volume number" msgstr "Kaartnummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Wachten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Wachtend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Wachtend" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Wachtend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Waarschuwing bij (%%): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Waarschuwing bij (bedrag): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" #. %1$s: encumbrance | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "" #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105 #, c-format msgid "" "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full " "reindex. Until then searching may not work correctly. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98 #, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1 msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Waarschuwing: Dit record is gebruikt in %s bestelling(en). Het verwijderen " "kan grote schade aanrichten in de acquisitie module. Weet u zeker dat u dit " "record wilt verwijderen?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "" #. %1$s: message.badbarcode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142 #, c-format msgid "Warnings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Crawford County Federated Library System" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "We" msgstr "Wo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "" #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Koha administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "Circulatie nota: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create a new item type " msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Proficiat, installatie geslaagd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Koha › Web installatie › Stap 3" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #, c-format msgid "Web services" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202 #, c-format msgid "Website" msgstr "Website" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292 #, c-format msgid "Website: " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wed" msgstr "Woe" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Wednesdays" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144 #, c-format msgid "Week" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163 #, c-format msgid "Weight" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108 #, c-format msgid "" "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate " "increased relevancy. " msgstr "" #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150 #, c-format msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240 #, c-format msgid "When more than" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "When more than: " msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "When to charge" msgstr "11 Generatie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Sluit dit mandje" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 msgid "Winter" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196 #, fuzzy msgid "With %s selected searches: " msgstr "Met gekozen titels: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "Met framework : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "With framework: " msgstr "Met framework : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr ": De items behoren niet tot uw bibliotheek." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196 #, fuzzy msgid "With selected search: " msgstr "Met gekozen titels: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Filter op:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Filter op:" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Teruggenomen status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Teruggenomen status" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2 msgid "Wk" msgstr "Wk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168 #, c-format msgid "Women" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #, c-format msgid "Working day" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203 #, c-format msgid "Write off" msgstr "" #. INPUT type=submit name=woall #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144 msgid "Write off all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305 #, fuzzy, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Beheer gebruikers kaart partijen" #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146 #, fuzzy msgid "Write off selected" msgstr "# Items" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174 msgid "Write off this charge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Boetebedrag: " #. For the first occurrence, #. %1$s: - CASE 'HE' - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff %s" msgstr "Boetebedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Boetebedrag: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118 #, c-format msgid "X " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "XML" msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "08 Band configuratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528 #, fuzzy, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr ",Spanje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "YUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #, c-format msgid "Year" msgstr "Jaar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Jaar: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208 #, c-format msgid "Yes " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652 #, fuzzy, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Ja: Bewerk bestaand element" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Ja, verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "%s Ontlening(en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Ja, verwijder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Afwisselend contact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Voeg gebruiker attributentype toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Voeg record overeenkomstregels toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Ja, verwijder dit framework!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Ja: Bewerk bestaand element" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Ja: Bewerk bestaand element" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461 msgid "Yes: View existing items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 #, fuzzy msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 #, fuzzy msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53 #, fuzzy msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58 #, fuzzy msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Weet u zeker dat u dit mandje wilt sluiten?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" #. I #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6 msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "You can't receive any more items" msgstr "%s U kan geen bestelling aanmaken tenzij u eerst" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96 #, fuzzy msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "Verleng deze inschrijving" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 #, fuzzy msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Toegestane waarde categorie:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Je bepaalde geen zoekcriteria." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "" "%s %s U koos geen enkel Z39.50 doel. %s %s Kon niet verbinden met %s %s %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "" "%s %sSorry, u heeft te weinig bevoegdheden om items aan deze lijst toe te " "voegen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" #. %1$s: total | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "" #. %1$s: config_entry.file | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in " "your configuration file. %s is used as a fallback. " msgstr "" #. %1$s: IF QueryParserError.fallback #. %2$s: QueryParserError.file | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: QueryParserError.file | html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing " "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your " "configuration file. The following configuration file was used without " "success: %s. %s The following configuration file was used without success: " "%s. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" "Een layout wordt gebruikt om te bepalen hoe uw labels er zullen uitzien." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "You must choose a first publication date" msgstr "- U moet een lijstnaam geven" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, fuzzy msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "#- Nationaal bibliografisch centrum" #. OPTION #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "- U moet een lijstnaam geven" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535 msgid "You must select a fund" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281 #, fuzzy msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "U moet tenminste één actie kiezen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017 #, fuzzy msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #, fuzzy msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #, fuzzy msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "%s stapel(s) om te exporteren." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "%s U zocht op %s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357 #, c-format msgid "" "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " "the phone templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "Je mandje is nu leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr ".%sEen beheerder moet minstens een bibliotheek bepalen.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Je mandje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Je mandje " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Je mandje is nu leeg" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Je mandje is leeg." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your country: " msgstr "Land: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your file was processed." msgstr "%s folders verwerkt." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "" #. %1$s: shelfname | $raw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Je lijsten" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 msgid "Your lists:" msgstr "Je lijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Circulatielijst" #. %1$s: reportname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865 #, fuzzy, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "Nog geen bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Maak een nieuw abonnement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Elementen zoekresultaten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 search" msgstr "› Zoekresultaten%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "› Zoekresultaten%s" #. %1$s: msg_add | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. %1$s: msg_add | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "› Z39.50 server verwijderd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #. %1$s: msg_add | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "› Z39.50 server verwijderd%s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "› Z39.50 server toegevoegd%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP file" msgstr "%p zip bestand" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "%s Postnummer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "%s Postnummer: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file" msgstr "%p zip bestand" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "" #. %1$s: IF ( current_branch == '*' ) #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614 #, c-format msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s " msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205 msgid "" "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting " "status[% END %]" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #, fuzzy msgid "" "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You " "must delete all attached funds before deleting this budget." msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70 #, fuzzy msgid "" "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all " "items before deleting this record." msgstr "Weet u zeker dat u deze record wilt verwijderen?" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194 #, fuzzy msgid "[% direction | html %] sort" msgstr "[% direction %] sorteer" #. INPUT type=text name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267 msgid "[% discount | format (" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636 #, fuzzy msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag" msgstr "Klik om de tag uit te klappen" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14 msgid "" "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron." "cardnumber | html %])" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || " "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "[Main page]" msgstr "Hoofdadres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html #. %17$s: END #. %18$s: other_items_loo.count | html #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s " "%s %s (%s) %s " msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count | html #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #, fuzzy, c-format msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "]%s (%s%s, %s lang overtijd%s) vervaldatum: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10 msgid "a an the" msgstr "a en de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654 #, fuzzy, c-format msgid "about page" msgstr "Volgende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "active" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "added successfully" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "administrator account" msgstr "Administratie" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "na %s dagen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, c-format msgid "all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "already exists in database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #, c-format msgid "analytics." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80 #, c-format msgid "and" msgstr "en" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "and " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654 #, c-format msgid "and search for the \"data problems\" section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "and the " msgstr "%pData bereik " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "and:" msgstr "...en: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726 #, fuzzy, c-format msgid "any library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid "any library " msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199 #, c-format msgid "approved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "at %s" msgstr "Mandje %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52 #, c-format msgid "at : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "at current library " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "%s Nog niet bepaald %s " #. INPUT type=text name=data_preview #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #, fuzzy msgid "barcode" msgstr "Barcode" #. INPUT type=text name=data_preview #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304 #, fuzzy msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "Ontlener nummer" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108 msgid "basket" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116 #, fuzzy msgid "basketgroup" msgstr "Mandje groep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "begins with " msgstr "Gebonden met:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "" #. INPUT type=text name=data_preview #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306 #, fuzzy msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "Ontlener nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "budget_code" msgstr "Budget" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95 #, c-format msgid "by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109 #, c-format msgid "by " msgstr "door " #. For the first occurrence, #. %1$s: author | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode | html #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility ) #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages | html #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus | html #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "by %s: " msgstr ") %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "by item types" msgstr "Elk item type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "by libraries" msgstr "Alle bibliotheken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "by months" msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "callnumber" msgstr "Boeknummer" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "" #. %1$s: maxreserves | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "" #. %1$s: new_reserves_allowed | html #. %2$s: new_reserves_count | html #. %3$s: maxreserves | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "cannot be repeated" msgstr "Kan niet besteld worden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "Catalogiseren zoeken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "ccode" msgstr "Barcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95 #, c-format msgid "characters" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270 #, fuzzy msgid "check to delete this field" msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, fuzzy, c-format msgid "children's library" msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #, c-format msgid "click here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "closed" msgstr "Gesloten" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "club %s " msgstr "Terug %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "code and " msgstr ",Spanje " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "considered late" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "containing " msgstr "Bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102 #, c-format msgid "contains" msgstr "bevat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227 #, c-format msgid "copyno" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "Toegestane waarden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url " "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% " "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url " "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% " "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html " "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "day(s) " msgstr "%S dag(en) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "days " msgstr "%S dag(en) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "days ago" msgstr "%S dagen geleden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72 #, c-format msgid "del" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 msgid "detail of the subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134 #, c-format msgid "digits" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "› Systeemvoorkeuren" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218 msgid "display detail for this librarian." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605 #, fuzzy, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "Blader in catalogus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "doXulting" msgstr "Circuleren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "› Zoek naar bestaande records" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369 #, fuzzy msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "Werkelijke kost: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "edit items" msgstr "Bewerk items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66 #, c-format msgid "email" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, fuzzy, c-format msgid "exchange" msgstr "Verander" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254 #, c-format msgid "exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162 #, c-format msgid "expired" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be added" msgstr "Toe te voegen gebruikers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "Verzameling '%s' Update is mislukt!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "failed to run" msgstr "%s kon niet uitpakken." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "fair-trade" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "field " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "field(s) " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "folder" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "for " msgstr "%s voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "framework values" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494 #, c-format msgid "from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, fuzzy, c-format msgid "gears" msgstr "%S jaren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "gift" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451 msgid "go to [% bibliotitle | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "group by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "group by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185 #, c-format msgid "has " msgstr "" #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "%s %s %s Geen andere items. %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority " "record " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic " "record " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51 #, c-format msgid "" "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha " "logfile for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49 #, c-format msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, c-format msgid "here" msgstr "hier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "holdingbranch" msgstr "Bezittende bibliotheek:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "homebranch" msgstr "Filiaal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #, c-format msgid "if" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, c-format msgid "if you wish to enable this feature." msgstr "" #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235 msgid "ig" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94 #, c-format msgid "ignore" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98 #, c-format msgid "in " msgstr "" #. %1$s: LibraryName | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "in %s " msgstr "%s %s (%s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "in fines" msgstr "› Administratie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "in library " msgstr "Elke bibliotheek" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "is" msgstr "Avis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #, fuzzy msgid "is duplicated" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "is exact" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "is not" msgstr "Circ nota" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "%s op %s tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "is on hold for " msgstr "(%s) is gereserveerd voor " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163 #, c-format msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "item fields" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730 #, fuzzy, c-format msgid "item's holding library" msgstr "Bibliotheek die het item bezit:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773 #, fuzzy, c-format msgid "item's holding library " msgstr "Bibliotheek die het item bezit:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728 #, fuzzy, c-format msgid "item's home library" msgstr "Thuisbibliotheek van het item:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769 #, fuzzy, c-format msgid "item's home library " msgstr "Thuisbibliotheek van het item:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "items (10)" msgstr "%S items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "itype" msgstr "# Items" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "" #. INPUT type=text name=filename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 msgid "koha.mrc" msgstr "" #. %1$s: batche.batch_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: patronlist_id | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "" #. INPUT type=text name=from_subfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227 msgid "let blank for the entire field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211 #, c-format msgid "like" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "Bezig met laden..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "Bezig met laden..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "loc" msgstr "Geblokkeerd!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "m/" msgstr "/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "magnifying glass" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215 #, c-format msgid "marc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "matches" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68 #, c-format msgid "me" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175 #, fuzzy msgid "modified" msgstr "#- Niet gewijzigd" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "months %s " msgstr "%S maanden" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280 #, c-format msgid "must" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "must match" msgstr "Stapels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "n/a" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "never" msgstr "Nooit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "Stop berichten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "newspaper" msgstr "" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323 msgid "next" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "no active" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, c-format msgid "noItemTypeImages system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "none" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "nonpublic_note" msgstr "Circ nota" # not staat niet in context, vertaling niet zeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82 #, c-format msgid "not" msgstr "niet" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 msgid "not available" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "not checked out" msgstr "%sNiet ontleend%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212 #, c-format msgid "not like" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142 #, c-format msgid "not owned" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "not running" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "notforloan" msgstr "Niet te leen: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514 #, fuzzy, c-format msgid "number" msgstr "Nummer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "of one item." msgstr "Tel items" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #, c-format msgid "" "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To " "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\" %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "on hold" msgstr "Tel reserveringen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "on reserve" msgstr "Voeg gebruikers toe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "on this item " msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "on this item." msgstr " onderverdeling " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234 #, c-format msgid "once every" msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111 #, c-format msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228 #, c-format msgid "or" msgstr "of" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696 #, c-format msgid "or " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr " onderverdeling" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156 #, c-format msgid "or any available" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556 #, fuzzy, c-format msgid "or create" msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529 #, fuzzy, c-format msgid "or create:" msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "patron category " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "Gebruikers attributen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "patrons to " msgstr "Voegde %s gebruikers toe " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201 #, c-format msgid "pending" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "› Resultaten%s Offline circulatie bestand upload" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214 msgid "phony_submit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "pie chart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "placing an order" msgstr "Geclaimde bestelling" #. INPUT type=text name=other_reason #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579 msgid "please note your reason here..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318 msgid "previous" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "price" msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, fuzzy, c-format msgid "price tag" msgstr "Prijslijsten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227 #, c-format msgid "pt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "public_note" msgstr "Circ nota" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "%s%s; Uitgegeven door %s %s%s in " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "reason unknown" msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "receiving an order" msgstr "Stopgezette bestellingen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235 #, fuzzy msgid "regex pattern" msgstr "Kan geen gebruiker toevoegen" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235 msgid "regex replacement" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203 #, c-format msgid "rejected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "removed successfully" msgstr "Afbeeldingsbestand succesvol geüpload" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "reopen basketgroup" msgstr "Sluit mandjesgroep" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #, c-format msgid "replacement price" msgstr "" #. INPUT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 #, fuzzy msgid "report" msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "required" msgstr "Verplicht" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "restricted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "running" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "s/" msgstr "/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "(standaard indien niet ingevuld)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112 #, c-format msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "seconds " msgstr "# Items " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117 #, c-format msgid "see also:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "select all" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "" #. INPUT type=text name=selector #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33 #, fuzzy msgid "selector" msgstr "› Verwijder fonds?%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "%S gescheiden door een spatie. (e.g., 100a 200 606) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437 #, c-format msgid "serial" msgstr "tijdschrift" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "setDescription: " msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "%S (de datum van de 1e beschrijving)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69 #, c-format msgid "setName" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "setName: " msgstr "%S bestelling door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "" #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Waiting to be pulled " msgstr "%s Wacht om afgehaald te worden " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr ",Verenigd Koninkrijk" #. INPUT type=text name=sound #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38 msgid "sound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, fuzzy, c-format msgid "stack of books" msgstr "Terug naar Gereedschappen" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "starting with " msgstr "Bewerk Circulatielijst " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107 #, c-format msgid "starts with" msgstr "start met" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93 #, fuzzy msgid "status_1" msgstr "Status" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94 #, fuzzy msgid "status_2" msgstr "Status" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95 #, fuzzy msgid "status_3" msgstr "Status" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96 #, fuzzy msgid "status_4" msgstr "Status" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #, fuzzy msgid "status_5" msgstr "Status" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47 msgid "subscription detail" msgstr "" #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485 msgid "suggestion" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: order.suggestionid | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11 #, fuzzy msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "%s %sTag %s Subvelden beperkingen%s %s %s %s " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593 msgid "" "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo." "random | html %]" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "%sDit record heeft geen items.%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "times" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495 #, c-format msgid "to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "Kan hierover geen reservering maken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "to create" msgstr "Maak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "to field " msgstr "| Koha veld: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "to login." msgstr "CAS login" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "too many renewals" msgstr "%s Aantal weken" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "undefined" msgstr "#- Niet gekozen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "--- - Onbekend" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #, c-format msgid "unless" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "unrecognized command" msgstr "Niet herkende gebruiker (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935 #, c-format msgid "until" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "until %s" msgstr "%s op %s tot %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "updated successfully" msgstr "Verzameling '%s' Update is gelukt!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "uri" msgstr "Vr" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "Kan het catalogus-record en ordening niet verwijderen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "Database exporteren" #. SELECT name=transport #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "value" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "value missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "values updated. " msgstr "Laatste bijwerking: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "variable missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37 #, fuzzy msgid "view" msgstr "Recensies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "Waarschuwing" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "was saved." msgstr "Gewijzigd. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "was updated." msgstr "Laatste bijwerking: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "Circulatielijst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "Ontleningen per gebruikerscategorie" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235 #, fuzzy msgid "with category " msgstr "Categorie: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "" # onzeker #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "with value " msgstr "Aut waarde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "wrench" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "x column:" msgstr "Kolom: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #, c-format msgid "xml" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56 #, fuzzy, c-format msgid "y:" msgstr "Door: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "years " msgstr "%S jaren" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129 #, c-format msgid "yes" msgstr "" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "| Actions: " msgstr "Acties " #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "Acties " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "" #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "%s %s tot %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr ""