# Compendium of nl_NL. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-11 20:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-06 13:25+0000\n" "Last-Translator: Ronald Wijlens \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1620307506.418461\n" "X-Pootle-Path: /nl_NL/21.05/nl-NL-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:88 #, fuzzy msgid " (current) " msgstr "(actueel) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:195 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " exemplaren toegevoegd aan uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s reeds in uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. Weet u zeker dat u dit " "record wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "%s verwijderde bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft " "bestelbeheerrechten nodig om dit record te verwijderen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:64 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s aanvra(a)g(en) op dit record. Verwijder eerst alle aanvragen voor " "verwijdering van alle exemplaren." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s aanvragen voor dit record. Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s is noch toegestaan noch verboden!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s is toegestaan!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s is verboden!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s item(s) toegevoegd aan uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s exemplaren zijn gekoppeld aan dit record. Alle exemplaren moeten " "verwijderen voor verwijdering van dit record." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:572 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s van %s verlengingen over" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:574 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s van %s verlengingen over" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "%s bestelling(en) gebruiken dit record. U heeft bestelling beheerrechten " "nodig om dit record te verwijderen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:120 #, fuzzy msgid "(select to create)" msgstr "aanmaken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Een controleveld kan niet gebruikt worden met een gewoon veld." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Een standaard letter met de code '%s' bestaat reeds." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Een letter met de code '%s' bestaat al voor '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "AJAX fout (%s melding)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX kan deze tag niet goedkeuren: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX kan tag deze niet afwijzen: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1019 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Activeer filters" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Voeg een SMS mobiele provider toe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Voeg exemplaar toe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Voeg meerdere items toe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:491 msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:118 msgid "All" msgstr "Alles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Apr" msgstr "apr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "April" msgstr "april" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt sluiten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen? %s lener(s) gebruiken deze!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Weet u zeker dat u de %s aanhangende exemplaren wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde meldingsgeluiden wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Weet u zeker dat u dit veld wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1120 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Weet u zeker dat u deze retourclaim wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:327 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Weet u zeker dat u uw mand wilt legen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde exemplaren wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:341 msgctxt "Bibliographic records" msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde exemplaren wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:144 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Weet u zeker dat u de registratie van deze lener wilt vernieuwen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Weet u zeker dat u dit abonnement opnieuw wilt starten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:129 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Weet u zeker dat u dit kind wilt updaten naar de categorie Volwassenen? Dit " "kan niet ongedaan worden gemaakt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:260 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Weet u zeker dat u deze sjabloonactie wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Weet u zeker dat u dit sjabloon wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:455 #, fuzzy msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Er moeten minstens twee records geselecteerd worden voor samenvoegen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Aug" msgstr "aug" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "August" msgstr "augustus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:521 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "Automatische verlenging mislukt, account is verlopen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:514 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "Automatische verlenging mislukt, lener heeft onbetaalde boetes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Beide subveldwaardes moeten ofwel gevuld ofwel leeg zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:507 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" "Kan niet langer automatisch verlengd worden - aantal uitleendagen " "overschreden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Categoriecode mag alleen de volgende karakters bevatten: letters, nummers, - " "en _." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Vink het vakje aan bij de melding die u wilt verwijderen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Checked in" msgstr "Ingeleverd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:606 msgid "Claim returned" msgstr "Teruggestuurde reclamering" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Wis alles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:270 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Wis datum voor permanente blokkade" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316 msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klik om deze sectie in te klappen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klok om deze sectie uit te klappen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331 msgid "Columns settings" msgstr "Kolominstellingen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Er zijn %d rijen naar klembord gekopieerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Eén rij naar klembord gekopieerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Geboortedatum moet worden ingevoerd in het formaat 'DD.MM.YYYY'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Geboortedatum moet worden ingevoerd in het formaat 'DD/MM/YYYY'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:114 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Geboortedatum moet worden ingevoerd in het formaat 'MM/DD/YYYY'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Geboortedatum moet worden ingevoerd in het formaat 'YYYY-MM-DD'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Filters deactiveren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Dec" msgstr "dec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "December" msgstr "december" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1011 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Done" msgstr "Gereed" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:979 msgid "Double click to edit" msgstr "Dubbelklikken om te bewerken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "FOUT: Prijs is geen geldig getal, controleer deze en probeer opnieuw." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:310 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Bewerk actie %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1022 msgid "Edit notes" msgstr "Opmerkingen bewerken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Bewerk aanbieder %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Fout tijdens het importeren van het framework" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "Fout: ongeldige data ingevoerd. Corrigeer en probeer opnieuw." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Fout; invoer is mogelijk niet opgeslagen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:116 msgid "Every" msgstr "Iedere" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346 msgid "Export or print" msgstr "Exporteer of print" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Feb" msgstr "feb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "February" msgstr "februari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Voornaam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Fr" msgstr "Vr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fri" msgstr "vrij" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "Fonds overschrijdt waarde van bovenliggend fonds" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Fonds overschrijdt maximumwaarde van periode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:147 msgid "Hold is suspended" msgstr "Aavraag is opgeschort" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Als het veld een controleveld is, moet het subveld leeg zijn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importeer in framework: %s. Importeer vanuit bestand: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:477 msgid "In your cart" msgstr "In uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Interne Server Fout, probeer opnieuw te laden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:179 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Exemplaar is nog niet verstuurd door %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:177 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Exemplaar is onderweg vanaf %s per %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:163 msgid "Item is waiting here" msgstr "Exemplaar is hier aangekomen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:168 msgid "Item is waiting" msgstr "Exemplaar staat klaar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Exemplaren in mand: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jan" msgstr "jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "January" msgstr "januari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Jul" msgstr "jul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "July" msgstr "jul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Jun" msgstr "jun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "June" msgstr "juni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:124 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Meer resultaten laden…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:265 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Laden... ga door met scannen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "Mar" msgstr "mrt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 msgid "March" msgstr "maart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 msgid "May" msgstr "mei" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Mo" msgstr "ma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mon" msgstr "Maa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Monday" msgstr "maandag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:472 #, fuzzy msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Besteld door de bibliotheek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "OPMERKING: Velden genoemd in de systeemvoorkeur 'UniqueItemsFields' worden " "niet gekopieerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Nieuw overkoepelend budget staat onder budget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:155 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Volgende beschikbare %s item" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:117 msgid "No" msgstr "Nee" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 msgid "No cover image available" msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:538 msgid "No data available in table" msgstr "Geen beschikbare data in de tabel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Geen ingangen te tonen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Geen exemplaar toegevoegd aan uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "Exemplaar niet toegevoegd aan winkelwagen (reeds aanwezig)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Er werd geen item geselecteerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Geen exemplaar geselecteerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:665 msgid "No itemtype" msgstr "Geen itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:493 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Geen verlenging voor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:486 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Niet toegestaan: te laat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:479 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Niet toegestaan: lener geblokkeerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:465 msgid "Not renewable" msgstr "Niet verlengbaar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Let op: _ALL_ waarde overschrijft alle andere waarden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:381 #, fuzzy msgid "Nothing is selected" msgstr "Niets geselecteerd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Niets om op te slaan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Nov" msgstr "nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "November" msgstr "november" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:671 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Aantal uitleningen per itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Aantal toe te voegen exemplaren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Oct" msgstr "okt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "October" msgstr "oktober" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:587 msgid "On hold" msgstr "Gereserveerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:751 msgid "On-site checkout" msgstr "Lokale uitlening" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:345 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "Een of meer geselecteerde exemplaren kunnen niet aangevraagd worden." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Patron note" msgstr "Leneraantekening" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:363 msgid "Place hold" msgstr "Plaats reservering" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:99 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Kies een inschrijfperiode in maanden OF op datum." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Kies tenminste één extern doel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %d character(s)" msgstr "Verwijder %d karakter(s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 msgid "Please enter %n or more characters" msgstr "Voer %n of meer karakters in" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Voer een geldige datum in (moet overeenkomen met %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Vul tenminste één sjabloon." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "Besef dat deze externe zoekopdracht het huidige record kan vervangen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Kies een CSV (.csv) of ODS (.ods) spreadsheetbestand." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Selecteer of voeg een geluid toe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Specificeer titel en inhoud voor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Toets ctrl of + C om de tabeldata naar
het " "klembord te kopiëren.

Klik op dit bericht of druk escape om te " "annuleren." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:652 msgid "Previous checkouts" msgstr "Eerdere uitleningen" # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302 msgid "Print" msgstr "Print" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "In bewerking..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Afgewezen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 #, fuzzy msgid "Remove all items" msgstr "Verwijder geselecteerde items" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "Veld verwijderen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:90 #, fuzzy msgid "Remove restriction?" msgstr "Leeftijdsbeperking" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "Renew failed:" msgstr "Verlenging mislukt:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:537 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Verlening geweigerd door syspref" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "Renewed, due:" msgstr "Verlengd, vervalt:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1014 msgid "Resolve" msgstr "Oplossen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:135 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Sa" msgstr "za" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sat" msgstr "zat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Opgeslagen voorkeur %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:528 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Gepland voor automatische verlenging" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Zoek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Zoeken…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Selecteer alle wachtende" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 #, fuzzy msgid "Select date" msgstr "Kies een tijd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:117 msgid "Sep" msgstr "sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:114 msgid "September" msgstr "september" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ ingangen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 #, fuzzy msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Resultaten voor %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Enkele budgetten zijn niet gedefinieerd in exemplaarrecords" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Su" msgstr "zo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sun" msgstr "zon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Sunday" msgstr "zondag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:275 msgid "Suspend" msgstr "Opschorten" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:261 msgid "Suspend hold on" msgstr "Aanvraag opschorten op" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:267 msgid "Suspend until:" msgstr "Opschorten tot:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Testen..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Th" msgstr "do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "De conditionele vergelijkgsoperator moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Het conditionele veld moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "De conditionele reguliere expressie moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "De conditionele waarde moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "De bestemming moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 #, fuzzy msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Het veld is niet herhaalbaar en bestaat al in het doelrecord. Het kan dus " "niet worden toegevoegd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Deze waarden zijn niet correct geformatteerd:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:135 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Het exemplaar is toegevoegd aan uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:244 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Het exemplaar is verwijderd uit uw mand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:118 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Het exemplaar zit reeds in uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "De ingevoerde pagina is geen getal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "Pagina moet een getal tussen 1 en %s zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 #, fuzzy msgid "The results could not be loaded" msgstr "Kop rij kon niet geparsed worden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Het bronveld moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Het bronsubveld moet gevuld zijn voor update." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 #, fuzzy msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Het subveld is niet herhaalbaar en bestaat al in het doelrecord. Het kan dus " "niet worden toegevoegd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "De leverancier bestaat niet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Er is geen record geselecteerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Dit is een verplicht veld en moet tenmiste één mapping hebben" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Dit exemplaar zit al in uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:78 msgid "This record has no items." msgstr "Record heeft geen exemplaren." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Thu" msgstr "don" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:650 msgid "Today's checkouts" msgstr "Vandaag uitgeleend" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Tu" msgstr "di" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tue" msgstr "di" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128 msgid "Unable to check in" msgstr "Kan niet innemen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:920 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Kan niet als ingeleverd claimen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:215 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Kan niet hervatten, aanvraag niet gevonden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:298 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "Kan aanvraag niet opschorten, aanvraag niet gevonden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:295 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "Kan aanvraag niet opschorten, datum ongeldig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1080 msgid "Update" msgstr "Update" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:313 msgid "Update action" msgstr "Update actie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Exemplaar bijwerken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 #, fuzzy msgid "View comparison" msgstr "Bekijk lijst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Waarschuwing: Dit record wordt gebruikt in %s bestelling(en). Verwijdering " "kan problemen opleveren in de acquisitiemodule. Weet u zeker dat u het " "record wilt verwijderen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "We" msgstr "wo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Wed" msgstr "woe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:122 msgid "Wk" msgstr "Wk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "U kunt slechts %s exemplaren selecteren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "U kunt niet nog meer exemplaren ontvangen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "U heeft wijzigingen aangebracht aan de systeemvoorkeuren." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:444 #, fuzzy msgid "You must select at least one record" msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:116 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Selecteer uitleningen om te exporteren" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 #, fuzzy msgid "You must select two entries to compare" msgstr "" "U dient ten minste twee of meer gebruikers te selecteren om samen te voegen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Log opnieuw in, de sessie is verlopen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:89 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Je mand is op dit moment leeg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359 msgid "a an the" msgstr "de het een" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "bestaat al in de database" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:203 msgid "already in your cart" msgstr "reeds in uw mand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:171 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "bij %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:42 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "door _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "is gedupliceerd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "gewijzigd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "not checked out" msgstr "niet uitgeleend" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 msgid "on hold" msgstr "aangevraagd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "kwantitatieve waarden zijn niet opgegeven of zijn geen getallen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206 msgid "reason unknown" msgstr "reden onbekend" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many renewals" msgstr "teveel verlengingen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:149 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "tot %s"